Mastering Small Talk with Rob Rudge (Business English Podcast)

27,208 views ・ 2024-02-03

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello, and welcome to The English Like A Native Podcast, the listening
0
360
4390
สวัสดี ยินดีต้อนรับสู่ The English Like A Native Podcast
00:04
resource for intermediate to advanced-level English learners.
1
4750
3940
แหล่งข้อมูลการฟังสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษระดับกลางถึงระดับสูง
00:09
My name is Anna and today I'm joined by a very special guest - a fellow podcasting,
2
9210
8065
ฉันชื่อแอนนา และวันนี้ฉันมีแขกรับเชิญพิเศษมาด้วย ซึ่งเป็นเพื่อน
00:17
YouTubing, online English teacher.
3
17315
2870
ครูสอนภาษาอังกฤษออนไลน์ทางพอดแคสต์ YouTube และ YouTube
00:20
Ladies and gentlemen, I'm pleased to introduce Rob from
4
20685
3910
ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ฉันยินดีที่จะแนะนำ Rob จาก
00:24
the Business English Podcast.
5
24624
2341
Business English Podcast
00:26
Now he is a business English communication coach and someone that
6
26994
5170
ตอนนี้เขาเป็นโค้ชการสื่อสารภาษาอังกฤษธุรกิจและเป็นคนที่
00:32
you should be tuning into if you're hoping to make a good impression
7
32165
4540
คุณควรติดตามหากคุณหวังที่จะสร้างความประทับใจ
00:37
in an English speaking workplace.
8
37095
2700
ในสถานที่ทำงานที่พูดภาษาอังกฤษ
00:40
Hello, Rob.
9
40135
670
00:40
Good morning.
10
40845
660
สวัสดีร็อบ
สวัสดีตอนเช้า.
00:42
Hi, Anna.
11
42464
441
00:42
Hi, Anna.
12
42995
340
สวัสดีแอนนา
สวัสดีแอนนา
00:43
Thanks for having me on, really appreciate it.
13
43355
2175
ขอบคุณที่ให้ฉันมา ขอบคุณจริงๆ
00:45
You're very welcome.
14
45560
1460
คุณยินดีอย่างมาก.
00:47
How are you today?
15
47280
920
วันนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง?
00:49
Very well, very well.
16
49110
930
ดีมาก ดีมาก
00:50
What about yourself?
17
50040
740
แล้วคุณหละเป็นไงบ้าง?
00:51
Yeah, I'm all right.
18
51290
1180
ใช่แล้ว ฉันไม่เป็นไร
00:52
I was just saying before this podcast, I've just finished my coffee
19
52500
3339
ฉันเพิ่งจะพูดก่อนพอดแคสต์นี้ ฉันเพิ่งดื่มกาแฟเสร็จ
00:55
and I'm waiting for it to kick in.
20
55920
2310
และกำลังรอให้กาแฟเริ่มเข้มข้น
00:59
Are you a morning coffee drinker?
21
59060
1640
คุณเป็นนักดื่มกาแฟยามเช้าหรือเปล่า?
01:01
I am two in already, so, I'm starting to feel the effects,
22
61640
3640
ฉันเข้าได้สองขวบแล้ว ดังนั้น ฉันเริ่มรู้สึกถึงผลที่
01:05
you know, coming up as they say.
23
65280
1520
ตามมา อย่างที่ใครๆ พูดกัน
01:07
Oh really?
24
67169
691
01:07
I limit myself to one coffee a day these days.
25
67910
2549
โอ้จริงเหรอ?
ทุกวันนี้ฉันจำกัดตัวเองให้ดื่มกาแฟวันละแก้วเท่านั้น
01:10
I will have a decaf later in the afternoon because I enjoy the bitterness and I
26
70769
4320
ฉันจะดื่มดีแคฟในช่วงบ่ายเพราะฉันชอบรสขมและ
01:15
match it with a little bit of sweetness.
27
75089
1670
เข้ากันได้ดีกับความหวานเล็กน้อย
01:16
So, I tend to have a little biscotti or a piece of dark chocolate with it.
28
76759
4420
ดังนั้นฉันจึงมักจะกินบิสคอตติหรือดาร์กช็อกโกแลตชิ้นเล็กๆ ไปด้วย
01:21
Yeah.
29
81609
300
ใช่.
01:22
Do you have your coffee with milk or black?
30
82289
2250
คุณมีกาแฟใส่นมหรือดำไหม?
01:25
I have it with milk, but no sugar.
31
85044
2370
ฉันทานกับนมแต่ไม่มีน้ำตาล
01:27
I was going to say when you said sweetness, I thought are
32
87474
2140
ฉันจะบอกว่าเมื่อคุณพูดความหวาน ฉันคิดว่า
01:29
you putting sugar in this?
33
89614
1520
คุณใส่น้ำตาลลงไปหรือเปล่า?
01:31
Demerara or...
34
91274
710
01:31
No, no.
35
91984
1090
เดเมรารา หรือ...
ไม่ ไม่
01:33
I usually have coconut milk.
36
93774
2370
ฉันมักจะมีกะทิ
01:36
What about almonds or soy and any of the others?
37
96954
2910
แล้วอัลมอนด์หรือถั่วเหลืองและอื่นๆล่ะ?
01:40
No, so, if I run out of coconut milk, I will use some of the oat milk, if
38
100004
5660
ไม่ครับ ถ้ากะทิหมดก็จะใช้กะทิบ้าง ถ้า
01:45
we have like a barista oat milk in the house, I'll use some of that, but I
39
105664
4510
มีเหมือนบาริสต้าข้าวโอ๊ตที่บ้านก็ใช้บ้างแต่ผม
01:50
like the sweetness of coconut milk, I have a bit of a sweet tooth, you see.
40
110174
3800
ชอบความหวานของกะทิ ฉันมีฟันหวานนิดหน่อยคุณเห็นไหม
01:54
Uh-huh.
41
114094
510
เอ่อฮะ.
01:55
So it keeps me on the straight and narrow, having a slightly sweet coffee,
42
115214
3855
ดังนั้นมันทำให้ฉันตรงและแคบ การดื่มกาแฟที่มีรสหวานเล็กน้อย
01:59
keeps me away from the naughty treats.
43
119099
1860
ทำให้ฉันอยู่ห่างจากขนมที่ซุกซน
02:02
Good.
44
122529
110
02:02
Just take the edge off.
45
122639
890
ดี. แค่เอาขอบออก
02:03
Yeah.
46
123849
520
ใช่.
02:04
Rob, I want to start with a question.
47
124379
1810
ร็อบ ฉันต้องการเริ่มด้วยคำถาม
02:06
Sure.
48
126189
130
02:06
A completely random question.
49
126429
2180
แน่นอน. คำถามสุ่มอย่างสมบูรณ์
02:09
If you had any superpower besides flying and time travel, because
50
129309
5840
หากคุณมีพลังพิเศษใดๆ นอกเหนือจากการบินและการเดินทางข้ามเวลา เพราะ
02:15
everyone says, "I'd love to fly."
51
135149
1270
ใครๆ ก็พูดว่า "ฉันอยากจะบิน"
02:16
or "I'd love to time travel."
52
136419
950
หรือ "ฉันชอบเดินทางข้ามเวลา"
02:17
What would your superpower be?"
53
137809
1620
มหาอำนาจของคุณจะเป็นเช่นไร"
02:21
I think, I would like to breathe underwater.
54
141089
2150
ฉันคิดว่า ฉันอยากจะหายใจใต้น้ำ
02:23
That would be something very interesting to me, it'd allow me to get down into
55
143459
5500
นั่นคงจะเป็นอะไรที่น่าสนใจมากสำหรับฉัน ทำให้ฉันลง
02:28
the sea, go and see some cool things.
56
148959
2530
ทะเล ออกไปดูอะไรเจ๋งๆ
02:31
I think we know more about the surface of the Moon than we do the bottom
57
151489
3900
ฉันคิดว่าเรารู้มากกว่านี้ เกี่ยวกับพื้นผิวดวงจันทร์มากกว่าที่เราทำใต้
02:35
of the ocean, so I think that would be quite interesting to go and see.
58
155389
2590
มหาสมุทร เลยคิดว่าน่าไปดูมาก
02:38
That's very true.
59
158319
1020
จริงอยู่ครับ
02:39
Have you done any scuba diving or snorkelling?
60
159549
3180
เคยดำน้ำลึก หรือดำน้ำตื้นบ้างไหม
02:43
I've done a little bit, little bit around the Caribbean, and unfortunately in
61
163389
4215
ผมได้ทำมานิดหน่อยครับ รอบๆ ทะเลแคริบเบียน และน่าเสียดายที่
02:47
some of the quarries in the UK, which isn't the same experience, surprisingly
62
167604
4080
เหมืองหินบางแห่งในสหราชอาณาจักรซึ่งไม่ใช่ประสบการณ์เดียวกันอย่างน่าประหลาดใจ
02:51
. No.
63
171959
220
ไม่
02:52
And, fairly cold, I would say, a little bit colder than the Caribbean as well,
64
172365
3235
และฉันจะบอกว่าค่อนข้างหนาวกว่าทะเลแคริบเบียนเล็กน้อยด้วย
02:55
which means you have to dive in a hood.
65
175600
2310
ซึ่งหมายความว่าคุณ ต้องดำน้ำในฮูด
02:58
Was it a dry suit or a wet suit?
66
178240
1445
เป็นชุดดรายสูทหรือชุดประดาน้ำครับ
03:00
I had a wet suit on, just the organisation I was with at the time only had wet suits.
67
180485
3980
ผมใส่ชุดประดาน้ำ แค่องค์กรที่ผมอยู่ด้วยตอนนั้นมีแต่ชุดประดาน้ำ
03:04
So, that's what we used.
68
184485
1770
ก็เลยใช้แบบนั้นครับ
03:06
Yeah.
69
186445
430
03:06
Cause often in UK waters, because of the cold, they make you dive with a
70
186875
3350
เพราะ
บ่อยครั้งใน น่านน้ำของสหราชอาณาจักร เนื่องจากความหนาวเย็น พวกเขาทำให้คุณดำน้ำด้วย
03:10
dry suit, which keeps you dry and warm.
71
190225
3130
ชุดดรายสูท ซึ่งช่วยให้คุณแห้งและอบอุ่น
03:13
I've never done any diving in UK waters.
72
193765
2020
ฉันไม่เคยดำน้ำในน่านน้ำของสหราชอาณาจักรเลย
03:15
I've done it in Egypt.
73
195785
1470
ฉันเคยดำน้ำที่อียิปต์
03:17
Oh, wow.
74
197855
410
โอ้ว้าว.
03:18
Nice.
75
198265
30
03:18
And in swimming pools.
76
198295
820
ดี. และในสระว่ายน้ำ
03:19
I did my training...
77
199825
1020
ฉันฝึกซ้อม...
03:21
training in a UK pool.
78
201325
1280
ฝึกซ้อมในสระน้ำในสหราชอาณาจักร
03:22
I think, did I go scuba diving anywhere else?
79
202765
2460
ฉันคิดว่าฉันไปดำน้ำที่อื่นหรือเปล่า?
03:25
I feel like I have, but I can't remember.
80
205845
1590
ฉันรู้สึกเหมือนมี แต่ฉันจำไม่ได้
03:27
What was it like in Egypt?
81
207685
850
มันเป็นอย่างไรในอียิปต์?
03:28
Was it, you know, did you need a wet suit there?
82
208615
1830
คุณรู้ไหมว่าคุณต้องการชุดประดาน้ำที่นั่นไหม?
03:30
Yes.
83
210835
500
ใช่.
03:31
Yes, wet suit and it was lovely.
84
211345
1780
ใช่ ชุดประดาน้ำและมันก็น่ารัก
03:33
I saw some amazing things.
85
213175
1620
ฉันเห็นบางสิ่งที่น่าอัศจรรย์
03:34
I definitely recommend diving in Egypt.
86
214795
1800
ฉันแนะนำให้ดำน้ำในอียิปต์อย่างแน่นอน
03:36
They've got some interesting shipwrecks to go and explore and some nice coral, lots
87
216615
5140
พวกเขามีซากเรือที่น่าสนใจให้ไปสำรวจ และมีปะการังที่สวยงาม และ
03:41
of interesting aquatic life to check out.
88
221755
3960
สัตว์น้ำที่น่าสนใจมากมายให้ไปชม
03:45
Nice.
89
225715
220
ดี.
03:46
Yeah.
90
226375
120
03:46
My partner did some of the more advanced dives.
91
226515
2460
ใช่. คู่ของฉันดำน้ำขั้นสูงกว่านี้
03:48
I was quite new to it, but he went diving with some sharks as well.
92
228975
5560
ฉันค่อนข้างใหม่ แต่เขาไปดำน้ำกับฉลามด้วย
03:55
They took a boat out to the place where they were going to dive and they
93
235145
3050
พวกเขานั่งเรือไปยังสถานที่ที่จะดำน้ำ และพวกเขา
03:58
weren't specifically looking for sharks.
94
238195
1950
ไม่ได้มองหาฉลามโดยเฉพาะ
04:00
They knew there were sharks potentially in the area.
95
240145
2320
พวกเขารู้ว่าอาจมีฉลามอยู่ในบริเวณนั้น
04:02
And the instructor jumped in first to just check out everything was
96
242905
4870
และผู้สอนก็กระโดดเข้ามาก่อนเพื่อดูว่า
04:07
safe for everyone to come in.
97
247775
1070
ทุกคนจะเข้ามาได้อย่างปลอดภัย
04:09
He jumped in and then didn't surface.
98
249335
2200
เขากระโดดเข้าไปแล้วไม่โผล่ขึ้นมา
04:11
He disappeared for quite a few minutes and everyone was concerned.
99
251575
3550
เขาหายไปสักพักและทุกคนก็กังวล
04:16
Eventually, he comes back up and says,
100
256025
1730
ในที่สุด เขาก็กลับมาและพูดว่า
04:18
"Sorry, guys.
101
258065
910
"ขอโทษนะทุกคน
04:19
I literally jumped on top of a shark when I jumped in."
102
259015
3450
ฉันกระโดดขึ้นไปบนฉลามจริงๆ ตอนที่ฉันกระโดดเข้าไป"
04:23
So, the best thing to do with sharks is to go down because if you're
103
263030
3770
ดังนั้น สิ่งที่ดีที่สุดที่จะทำกับฉลามคือการลงไป เพราะถ้าคุณอยู่
04:26
above them, they think you're a seal and they're more likely to attack
104
266800
2860
เหนือพวกมัน พวกมันคิดว่าคุณเป็นแมวน้ำ และพวกมันมีแนวโน้มที่จะโจมตี
04:29
and they attack from underneath.
105
269670
1310
และพวกมันก็โจมตีจากด้านล่าง
04:31
So, you go down and you stay still and you keep your eyes on them.
106
271330
2940
ดังนั้นคุณลงไปและอยู่นิ่งๆ และจับตาดูพวกเขา
04:34
And so he jumped onto this shark and then had to stay low in the water until
107
274770
4270
เขาจึงกระโดดขึ้นไปบนฉลามตัวนี้แล้วต้องอยู่ในน้ำต่ำจน
04:39
the shark lost interest and disappeared.
108
279040
1870
ฉลามหมดความสนใจและหายไป
04:41
So, then he could come back up and say,
109
281250
1500
ดังนั้นแล้วเขาก็สามารถกลับมาและพูดว่า
04:42
"Okay, you can come in now."
110
282970
1270
"เอาล่ะ คุณเข้ามาได้แล้ว"
04:44
That's incredible.
111
284250
620
นั่นเหลือเชื่อมาก
04:45
Yeah.
112
285060
560
04:45
I think if that were me on the boat and he said, I just jumped onto a shark.
113
285840
3570
ใช่.
ฉันคิดว่าถ้าเป็นฉันบนเรือแล้วเขาบอกว่าฉันเพิ่งกระโดดขึ้นไปบนฉลาม
04:49
I'd be like,
114
289410
280
04:49
"No, I'm going to stay on the boat."
115
289930
1120
ฉันจะแบบว่า
"ไม่ ฉันจะอยู่บนเรือ"
04:51
"I'm good for today.
116
291100
800
04:51
Yeah, I'm good for today."
117
291970
890
"วันนี้ฉันสบายดี
ใช่ วันนี้ฉันสบายดี"
04:53
That'd look great on the CV though, wouldn't it?
118
293390
1600
นั่นจะดูดีใน CV ใช่ไหม?
04:54
It's like, what do you do for a job?
119
294990
1090
มันเหมือนกับว่าคุณทำงานอะไร?
04:56
Well, I'm an underwater shark wrestler.
120
296080
2090
ฉันเป็นนักมวยปล้ำฉลามใต้น้ำ
04:58
You know, that's what I do.
121
298440
1040
คุณรู้ไหมว่านั่นคือสิ่งที่ฉันทำ
04:59
Yeah.
122
299960
410
ใช่.
05:01
So, breathing underwater would be a great skill because when you go
123
301140
3010
ดังนั้น การหายใจใต้น้ำจึงเป็นทักษะที่ดี เพราะเมื่อคุณไป
05:04
underwater with scuba gear, my initial reaction to it was surprise because
124
304150
5800
ใต้น้ำพร้อมกับอุปกรณ์ดำน้ำ ปฏิกิริยาแรกของฉันต่อมันแปลกใจเพราะ
05:09
of the noise and all the bubbles.
125
309950
1920
เสียงและฟองอากาศทั้งหมด
05:12
I feel like if you haven't done any scuba diving, you think that scuba
126
312590
5040
ฉันรู้สึกเหมือนถ้าคุณไม่เคยดำน้ำเลย คุณคิดว่าการดำน้ำลึก
05:17
diving will be a very serene, peaceful experience, but then it's like...
127
317630
4955
จะเป็นประสบการณ์ที่เงียบสงบและเงียบสงบมาก แต่ก็เหมือนกับว่า...
05:24
Darth Vader all the way.
128
324505
1620
ดาร์ธ เวเดอร์ ไปตลอดทาง
05:26
Yeah.
129
326155
240
05:26
Yeah.
130
326515
240
05:26
So, actually being able to just breathe without that gear would be amazing.
131
326755
4530
ใช่.
ใช่. ดังนั้น การสามารถหายใจได้โดยไม่ต้องใช้อุปกรณ์นั้นคงจะน่าทึ่งมาก
05:31
I think.
132
331435
570
ฉันคิดว่า.
05:32
Yeah.
133
332045
350
05:32
And you'd be able to do some incredible adventures.
134
332575
2740
ใช่.
และคุณจะสามารถทำการผจญภัยอันเหลือเชื่อได้
05:35
Yes.
135
335675
450
ใช่.
05:36
I was going to ask you, Anna, do you have a superpower?
136
336855
2320
ฉันจะถามคุณแอนนาคุณมีพลังวิเศษไหม?
05:39
Apart from being an ama-...
137
339385
1170
นอกจากจะเป็นอาม่า-...
05:40
I'm a mum.
138
340925
1290
ก็เป็นแม่แล้ว
05:42
I think anyway.
139
342235
660
ฉันคิดว่าต่อไป
05:43
Anyone who is able to keep children alive, that's the
140
343830
3110
ใครก็ตามที่สามารถรักษาเด็กให้มีชีวิตอยู่ได้ นั่นคือ
05:46
superpower and function as well.
141
346940
1880
พลังพิเศษและหน้าที่เช่นกัน
05:49
If I were to have a superpower, then I think I would love to know, I'm kind of
142
349130
8020
หากฉันมีพลังพิเศษ ฉันคิดว่าฉันอยากจะรู้ ฉันค่อนข้าง
05:57
torn between having an insight into the future, so I could make good decisions,
143
357150
5200
ขาดระหว่างการมีความเข้าใจลึกซึ้งเกี่ยวกับอนาคต เพื่อที่ฉันจะได้ตัดสินใจได้ดี
06:02
or being able to know what people think.
144
362690
2550
หรือสามารถรู้ว่าคนอื่นคิดอย่างไร
06:06
Oh.
145
366280
380
06:06
That, I think that would be a really...
146
366830
1080
โอ้.
นั่น ฉันคิดว่านั่นคงจะเป็น...
06:07
That's dangerous!
147
367910
1020
นั่นอันตรายจริงๆ!
06:09
You know, just being able to see a little bubble above people's heads to read their
148
369135
3810
การที่สามารถมองเห็นฟองเล็กๆ เหนือหัวผู้คน เพื่ออ่าน
06:12
thoughts, because I think being able to read people is a really good skill.
149
372955
4730
ความคิดของพวกเขาได้ เพราะฉันคิดว่าการอ่านใจผู้อื่นได้นั้นเป็นทักษะที่ดีจริงๆ
06:17
I think I'm quite good at reading a social situation and reading a room
150
377805
4130
ฉันคิดว่าฉันค่อนข้างเก่งในการอ่านสถานการณ์ทางสังคมและอ่านหนังสือในห้อง
06:22
and quite empathetic and understanding; my partner doesn't have the same
151
382605
5270
และค่อนข้างมีความเห็นอกเห็นใจและเข้าใจ คู่ของฉันไม่มี
06:27
level of awareness as I do, and we notice it when we go out and I'm like,
152
387885
5040
ความตระหนักรู้ในระดับเดียวกับฉัน และเราสังเกตเห็นมันเมื่อเราออกไปข้างนอก และฉันก็แบบว่า
06:33
"Do you realise you said that?
153
393805
1010
"คุณรู้ไหมว่าคุณพูดแบบนั้น
06:34
And you could see that this person was uncomfortable when you said that?
154
394815
2360
และคุณจะเห็นได้ว่าบุคคลนี้รู้สึกไม่สบายใจเมื่อคุณพูดแบบนั้น คุณ ไม่
06:37
You didn't pick that up."
155
397175
1080
ได้หยิบมันขึ้นมา"
06:38
So, I think being able to actually see what people are thinking and understand,
156
398275
4230
ดังนั้น ฉันคิดว่าการที่สามารถมองเห็นสิ่งที่ผู้คนคิดและเข้าใจได้จริงๆ
06:42
it would just take away so many doubts and, you know, sometimes we feel
157
402545
3790
จะช่วยขจัดความสงสัยมากมาย และบางครั้งเรารู้สึก
06:46
inhibited because we think the other person is thinking a certain thing.
158
406335
5570
ถูกขัดขวางเพราะเราคิดว่าอีกฝ่ายกำลังคิดบางอย่างอยู่
06:52
It's not always the case.
159
412275
1420
มันไม่ได้เป็นเช่นนั้นเสมอไป
06:53
So, just knowing the truth always would be quite...
160
413705
3030
ดังนั้นการรู้ความจริงอยู่เสมอก็คงจะดีทีเดียว...
06:56
That's a really good one.
161
416735
450
นั่นเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ
06:57
Refreshing, I think refreshing.
162
417185
3650
สดชื่น คิดถึงจังเลย
07:00
Yeah, that's a really good one.
163
420855
1110
ใช่นั่นเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ
07:02
Have you seen the film, is it What Women Want?
164
422235
2650
คุณเคยดูหนังเรื่องนี้ไหม มันคือสิ่งที่ผู้หญิงต้องการหรือเปล่า?
07:04
with Mel Gibson?
165
424915
1020
กับเมล กิ๊บสัน?
07:06
And he has sort of this power where he can hear this.
166
426295
3410
และเขามีพลังแบบนี้ที่เขาสามารถได้ยินสิ่งนี้ได้
07:10
Yeah, and it changes things for him, doesn't it?
167
430005
2130
ใช่ และมันก็เปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆ สำหรับเขาใช่ไหม?
07:12
It really does, it really does.
168
432285
1600
มันทำได้จริงๆ มันทำได้จริงๆ
07:14
So yeah, very interesting superpower.
169
434325
1630
ใช่แล้ว มหาอำนาจที่น่าสนใจมาก
07:16
So, one superpower to consider might be the ability to make small talk.
170
436795
6780
ดังนั้น มหาอำนาจประการหนึ่งที่ต้องพิจารณาอาจเป็นความสามารถในการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ
07:24
Yeah.
171
444845
350
ใช่.
07:25
Like, so, I think small talk is a surprisingly powerful skill to have.
172
445225
5400
เหมือนกัน ฉันคิดว่าการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ เป็นทักษะที่ทรงพลังอย่างน่าประหลาดใจ
07:30
Yeah, it is.
173
450625
890
ใช่มันเป็น
07:31
And it's interesting because not many people are very good at small talk.
174
451535
4610
และเป็นเรื่องที่น่าสนใจเพราะมีคนไม่มากที่เก่งเรื่องการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ
07:36
It doesn't come naturally to many people.
175
456145
2610
มันไม่ได้เกิดขึ้นตามธรรมชาติสำหรับคนจำนวนมาก
07:39
Yeah.
176
459395
300
07:39
But luckily it can be learned.
177
459855
2160
ใช่.
แต่โชคดีที่สามารถเรียนรู้ได้
07:42
So, small talk is actually a pretty big deal and that's what we're
178
462225
4665
ดังนั้น การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ จริงๆ แล้วเป็นเรื่องใหญ่ทีเดียว และนั่นคือสิ่งที่เราจะ
07:46
going to talk about today — how to make small talk in the right way.
179
466890
5220
พูดถึงในวันนี้ — วิธีพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ ในทางที่ถูกต้อง
07:52
So, small talk is like the unsung hero of our daily interactions, isn't it?
180
472660
5370
ดังนั้นการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ ก็เหมือนกับฮีโร่ที่ไม่ได้ร้องในการโต้ตอบประจำวันของเราใช่ไหม
07:58
Yeah, but what is exactly small talk?
181
478360
3850
ใช่ แต่การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ คืออะไรกันแน่?
08:02
How could we define that?
182
482230
880
เราจะกำหนดสิ่งนั้นได้อย่างไร?
08:03
That's a good question, and I'm glad you asked.
183
483740
1650
นั่นเป็นคำถามที่ดีและฉันดีใจที่คุณถาม
08:05
Imagine you're in a lift with somebody perhaps it's taking a really long
184
485440
4110
ลองนึกภาพคุณอยู่ในลิฟต์กับใครสักคน บางทีอาจใช้
08:09
time, and you barely know them, but you manage to strike up a conversation.
185
489550
4970
เวลานานมาก และคุณแทบจะไม่รู้จักพวกเขาเลย แต่คุณก็สามารถเริ่มบทสนทนาได้
08:14
You're maybe talking about the weather, or you're talking about
186
494980
3440
คุณอาจจะกำลังพูดถึงสภาพอากาศ หรือกำลังพูดถึง
08:18
the latest episode of The Crown, or something that you're watching on TV.
187
498420
3830
ตอนล่าสุดของ The Crown หรืออะไรบางอย่างที่คุณกำลังดูทางทีวี
08:22
Well, that's small talk at its finest.
188
502250
3630
นั่นเป็นการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ ที่ดีที่สุด
08:26
It might seem trivial.
189
506010
1760
มันอาจดูเป็นเรื่องเล็กน้อย
08:27
It might seem like nothing, but it actually plays a really vital role in
190
507790
4630
อาจดูเหมือนไม่มีอะไร แต่จริงๆ แล้วมีบทบาทสำคัญใน
08:32
building connections with other people.
191
512420
2220
การสร้างความสัมพันธ์กับผู้อื่น
08:35
I like to imagine it as a bridge that helps us to cross over
192
515200
3840
ฉันชอบจินตนาการว่ามันเป็นสะพานที่ช่วยให้เราก้าวข้าม
08:39
from being complete strangers to becoming friends or colleagues.
193
519050
5040
จากการเป็นคนแปลกหน้าจนกลายเป็นเพื่อนหรือเพื่อนร่วมงานได้
08:44
Now it's closely related to first impressions and we know that
194
524880
4090
ตอนนี้มีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับการแสดงครั้งแรก และเรารู้ว่า
08:48
first impressions really count.
195
528970
2040
การแสดงครั้งแรกมีความสำคัญจริงๆ
08:51
You actually have quite a nice saying I heard on one of your podcasts,
196
531240
3180
คุณมีคำพูดที่ดีจริงๆ ที่ฉันได้ยินจากหนึ่งในพอดแคสต์ของคุณ
08:54
Rob, about first impressions.
197
534450
2000
Rob เกี่ยวกับความประทับใจครั้งแรก
08:56
Yes, you don't get a second chance to make a first impression, and
198
536965
3490
ใช่ คุณไม่มีโอกาสครั้งที่สองที่จะสร้างความประทับใจแรกพบ และ
09:00
it's completely true, I think.
199
540455
1330
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องจริงโดยสิ้นเชิง
09:01
Yeah, so, you only get that one chance, that first impression is lasting, so,
200
541885
4250
ใช่แล้ว คุณได้รับโอกาสเพียงครั้งเดียวเท่านั้น ความประทับใจแรกนั้นจะคงอยู่ตลอดไป ดังนั้น
09:06
you have to get it right the first time.
201
546135
1670
คุณต้องทำให้ถูกต้องในครั้งแรก
09:08
So, what you say to break the ice really matters.
202
548495
3550
ดังนั้นสิ่งที่คุณพูดเพื่อทำลายน้ำแข็งจึงมีความสำคัญจริงๆ
09:12
Small talk lays the groundwork, so to speak.
203
552225
2980
การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ เป็นการวางรากฐาน กล่าวคือ
09:15
It's how we signal to other people that we're friendly and approachable or not.
204
555455
5940
นั่นเป็นวิธีที่เราส่งสัญญาณให้ผู้อื่นทราบว่าเราเป็นมิตรและเข้าถึงได้ง่ายหรือไม่
09:22
So, we really let people know who we are or at least we give an
205
562635
3845
ดังนั้นเราจึงทำให้ผู้คนรู้ว่าเราเป็นใครจริงๆ หรืออย่างน้อยเราก็สร้างความ
09:26
impression of who we are with those first few words and interactions.
206
566480
4060
ประทับใจว่าเราเป็นใครด้วยคำพูดและการโต้ตอบสองสามคำแรกๆ
09:31
So, Rob, when would small talk be useful?
207
571190
4670
ร็อบ เมื่อใดการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ จะมีประโยชน์?
09:36
This is a great question.
208
576220
1150
นี่เป็นคำถามที่ดี
09:37
I think, it's one that goes around a lot, especially in sort of learners of English.
209
577370
4490
ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งหนึ่งที่ใช้บ่อย โดยเฉพาะในกลุ่มผู้เรียนภาษาอังกฤษ
09:42
And I would say, you know, point blank, this is a spectrum of situations all
210
582300
5470
และฉันจะบอกว่า จุดที่ว่างเปล่า นี่คือสถานการณ์ที่หลากหลาย ตั้งแต่
09:47
the way from coffee shop on one side all the way down to being in the boardroom
211
587770
4415
ร้านกาแฟด้านหนึ่งไปจนถึงการอยู่ในห้องประชุม
09:52
or interview or like you said, you know just waiting for an elevator or a lift.
212
592185
3970
หรือสัมภาษณ์ หรืออย่างที่คุณพูด แค่รอลิฟต์หรือ ลิฟท์.
09:56
So, we can use small talk in professional situations then.
213
596525
2580
ดังนั้นเราจึงสามารถใช้การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ ในสถานการณ์ทางวิชาชีพได้
09:59
Yeah, absolutely.
214
599225
900
ใช่อย่างแน่นอน
10:00
And if you don't use small talk in a professional situation, especially
215
600155
4460
และถ้าคุณไม่ใช้การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ ในสถานการณ์ทางวิชาชีพ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
10:04
when dealing with countries or cultures that have it in their language, for
216
604615
5225
เมื่อต้องติดต่อกับประเทศหรือวัฒนธรรมที่ใช้ภาษานั้น เช่น
10:09
example, the UK, or the other sort of English-speaking nations, if you
217
609840
5050
สหราชอาณาจักร หรือประเทศที่พูดภาษาอังกฤษประเภทอื่นๆ หากคุณ
10:14
just launch straight into business, so to speak, things really feel sort
218
614890
4530
เพิ่งเริ่มเข้าสู่ พูดง่ายๆ ก็คือ สิ่งต่างๆ รู้สึก
10:19
of uncomfortable, disjointed or a lot of pressure to respond and get down
219
619420
4570
อึดอัด ไม่ปะติดปะต่อ หรือกดดันอย่างมากในการตอบสนองและลงมือทำ
10:23
to business straight away, which, you know, doesn't quite feel right.
220
623990
3050
ธุรกิจทันที ซึ่งคุณก็รู้ว่ารู้สึกไม่ค่อยถูกต้อง
10:27
I think for us Brits, at least.
221
627060
1740
ฉันคิดว่าสำหรับพวกเราชาวอังกฤษอย่างน้อยที่สุด
10:28
What about yourself?
222
628800
660
แล้วคุณหละเป็นไงบ้าง?
10:29
As Brits, we're very much indirect, aren't we?
223
629660
3300
ในฐานะคนอังกฤษ เราเป็นคนอ้อมๆ มากใช่ไหม?
10:32
We nothing, anything direct is considered a little rude or too abrupt.
224
632990
5115
เราไม่มีอะไร อะไรที่ตรงไปตรงมาถือว่าหยาบคายเล็กน้อยหรือกะทันหันเกินไป
10:38
And so everything has to be done in a soft and gentle way.
225
638615
4170
ดังนั้นทุกอย่างจึงต้องทำอย่างนุ่มนวลและอ่อนโยน
10:43
I think we're deemed as a nation of being like head down, very
226
643155
2810
ฉันคิดว่าเราคงเป็นชาติที่ชอบก้มหน้า
10:45
cold, don't give eye contact, but actually we all need a cuddle.
227
645965
3760
หนาวมาก ไม่สบตา แต่จริงๆ แล้วเราทุกคนต่างก็ต้องการการกอด
10:49
We all need a hug.
228
649890
770
เราทุกคนต้องการการกอด
10:50
That's it.
229
650660
510
แค่นั้นแหละ.
10:51
Before we have any kind of interaction.
230
651170
2030
ก่อนที่เราจะมีการโต้ตอบใดๆ
10:53
We need to know we're safe.
231
653200
1230
เราต้องรู้ว่าเราปลอดภัย
10:54
We need to know it's a relaxed environment.
232
654580
2080
เราต้องรู้ว่ามันเป็นสภาพแวดล้อมที่ผ่อนคลาย
10:56
And so, that small talk, even in a professional environment, even if
233
656960
4290
ดังนั้น การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ แม้จะอยู่ในสภาพแวดล้อมแบบมืออาชีพ แม้ว่า
11:01
it's something that's going to be, you know, a tough negotiation and
234
661250
4770
มันจะเป็นสิ่งที่จะต้องเป็นก็ตาม คุณก็รู้ การเจรจาที่ยากลำบาก และ
11:06
you walk into the boardroom knowing that you're probably going to have
235
666020
2610
คุณเดินเข้าไปในห้องประชุมโดยรู้ว่าคุณอาจจะ
11:08
disagreements with the people that you're about to negotiate with.
236
668630
4020
ไม่เห็นด้วยกับคนที่คุณ กำลังจะเจรจากับ
11:12
There's still that element of
237
672650
2265
ยังมีองค์ประกอบของ
11:15
"Hi, good morning.
238
675235
1260
"สวัสดีตอนเช้า
11:16
How was your journey in today?
239
676535
1520
การเดินทางของคุณวันนี้เป็นอย่างไรบ้าง ใช่
11:18
Yeah.
240
678335
250
11:18
The trains are a nightmare, aren't they?"
241
678585
1490
แล้ว รถไฟเป็นเหมือนฝันร้ายใช่ไหม"
11:20
You know, that kind of chit-chat back and forth saying,
242
680085
3070
คุณก็รู้ การคุยกันแบบนั้นกลับไปกลับมาว่า
11:24
"We're both human.
243
684055
900
"เราทั้งคู่เป็นมนุษย์
11:25
You're safe in this environment.
244
685355
1700
คุณปลอดภัยในสภาพแวดล้อมนี้
11:27
We can at least be civil with one another."
245
687395
2390
อย่างน้อยเราก็สามารถสุภาพต่อกันได้"
11:30
Yeah, no, absolutely agreed.
246
690580
1700
ใช่ ไม่ เห็นด้วยอย่างยิ่ง
11:32
Yeah, it's about this sort of relationship building, this sort of pressing the
247
692350
3980
ใช่ มันเกี่ยวกับการสร้างความสัมพันธ์แบบนี้ การกดดัน
11:36
flesh, as they say, shaking hands and developing that relationship, especially
248
696330
4460
เนื้อหนังอย่างที่พวกเขาพูด การจับมือและพัฒนาความสัมพันธ์นั้น โดยเฉพาะ
11:40
if you're looking for new business, new opportunities, interviews, things like
249
700790
4340
หากคุณกำลังมองหาธุรกิจใหม่ โอกาสใหม่ การสัมภาษณ์ อะไรประมาณนั้น
11:45
that, you know, getting to know the other person before launching in, it is
250
705130
3600
การทำความรู้จักกับบุคคลอื่นก่อนเปิดตัว เป็น
11:48
something that I think Brits do very well.
251
708740
2910
สิ่งที่ผมคิดว่าชาวอังกฤษทำได้ดีมาก
11:51
But it's always the culture that is used to small talk, when it doesn't
252
711650
3835
แต่มันเป็นวัฒนธรรมที่ใช้ในการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ เสมอ เมื่อไม่
11:55
happen, it feels very uncomfortable.
253
715495
1960
เกิดขึ้นก็จะรู้สึกอึดอัดมาก
11:57
I was out in Eastern Europe, and doing some English work with some professionals
254
717785
3830
ฉันออกไปยุโรปตะวันออก และทำงานภาษาอังกฤษกับผู้เชี่ยวชาญบางคน
12:01
and I've been on for hours, you know, how it is teaching and you're pretty
255
721615
4510
และฉันต้องทำงานเป็นเวลาหลายชั่วโมง การสอนเป็นยังไงบ้าง และคุณค่อนข้าง
12:06
exhausted, you know, it's over, it's done.
256
726125
2280
เหนื่อย คุณรู้ไหม จบแล้ว จบแล้ว
12:08
You're sort of closing down the laptop and this woman walked up
257
728435
2890
คุณกำลังจะปิดแล็ปท็อป แล้วผู้หญิงคนนี้ก็เดินมา
12:11
to me at the end and she said,
258
731365
1200
หาฉันในตอนท้าย แล้วเธอก็พูดว่า
12:12
"Rob, you look really tired."
259
732845
1730
"ร็อบ คุณดูเหนื่อยมาก"
12:15
And I thought,
260
735295
310
และฉันก็คิดว่า
12:16
"Oh, well, yes, I guess I am exhausted."
261
736340
2720
"โอ้ ใช่ ฉันคิดว่าฉันเหนื่อยแล้ว"
12:19
But it was very direct, you know, like you said earlier on, about the
262
739070
3900
แต่มันก็ตรงไปตรงมามาก อย่างที่คุณพูดไว้ก่อนหน้านี้ เกี่ยวกับ
12:22
Brits needing something a little bit smoother, a little bit more gentle.
263
742970
3090
ชาวอังกฤษที่ต้องการบางสิ่งที่นุ่มนวลขึ้นอีกนิด และอ่อนโยนมากขึ้นอีกหน่อย
12:26
And if it is too direct and it does feel slightly uncomfortable, but I guess this
264
746220
3760
และถ้ามันตรงเกินไปและรู้สึกอึดอัดเล็กน้อย แต่ฉันเดาว่านี่
12:29
was an element of small talk, so to speak.
265
749980
2830
เป็นองค์ประกอบของการพูดคุยเล็กน้อย
12:33
I think, when dealing with people from different places, different cultures, I
266
753250
5300
ฉันคิดว่าเวลาต้องรับมือกับผู้คนจากที่ต่างกัน ต่างวัฒนธรรม ฉัน
12:38
do think that personally, we have to all just have a moment of thinking, we're all
267
758550
6070
คิดว่าโดยส่วนตัวแล้ว เราทุกคนต้องมีช่วงเวลาแห่งการคิด เราทุกคน
12:44
different, so, don't take everything so personally, like you have to allow them a
268
764620
6270
ต่างกัน ดังนั้น อย่าเก็บทุกอย่างเป็นการส่วนตัวเหมือนที่คุณมี เพื่อให้พวกเขา
12:50
little bit of wiggle room to be different.
269
770890
3660
มีพื้นที่กระดิกเล็กน้อยที่จะแตกต่างออกไป
12:54
So, I think I've learned a lot about myself and others by being in
270
774620
5470
ดังนั้น ฉันคิดว่าฉันได้เรียนรู้มากมายเกี่ยวกับตัวเองและคนอื่นๆ จากการอยู่ใน
13:00
this particular niche, working with people from different countries.
271
780090
3210
กลุ่มเฉพาะกลุ่มนี้ และทำงานร่วมกับผู้คนจากประเทศต่างๆ
13:03
I used to take offence at things so quickly, depending on how I
272
783620
3880
ฉันเคยรู้สึกขุ่นเคืองกับสิ่งต่างๆ อย่างรวดเร็ว ขึ้นอยู่กับว่ามีคน
13:07
was approached or things that were said, you know, the unsolicited
273
787500
4100
เข้าหาฉันอย่างไร หรือสิ่งที่มีคนพูดกัน
13:11
marriage proposals, things like that.
274
791600
1850
การขอแต่งงานที่ไม่พึงประสงค์ อะไรทำนองนั้น
13:13
Nice.
275
793620
380
ดี.
13:14
Cool.
276
794360
140
เย็น.
13:15
I used to get really upset about it.
277
795530
1900
ฉันเคยรู้สึกเสียใจกับเรื่องนี้มาก
13:17
And irate about the things people would say and how they would say them and...
278
797430
4803
และโกรธเคืองกับสิ่งที่ผู้คนจะพูดและวิธีที่พวกเขาจะพูด และ...
13:22
and now I realise, oh, actually we just come from different places; things are
279
802233
5777
และตอนนี้ฉันก็รู้แล้วว่า จริงๆ แล้วเรามาจากที่ต่างกัน สิ่งต่างๆ
13:28
done differently and they maybe don't understand my culture so, we can be
280
808010
6400
เกิดขึ้นแตกต่างออกไป และพวกเขาอาจไม่เข้าใจวัฒนธรรมของฉัน ดังนั้นเราสามารถ
13:34
open and talk about this and hopefully they'll understand and it'll be fine.
281
814410
4015
เปิดใจและพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ และหวังว่าพวกเขาจะเข้าใจ และทุกอย่างจะผ่านไปด้วยดี
13:38
Yeah.
282
818425
30
ใช่.
13:39
So, I think everyone has to have that awareness.
283
819395
2300
ดังนั้นฉันคิดว่าทุกคนจะต้องมีการรับรู้นั้น
13:41
So, have you ever experienced a point where small talk wasn't
284
821935
4890
คุณเคยมีประสบการณ์บ้างไหมที่การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ ไม่ได้
13:46
done in the most optimal way?
285
826825
2310
เกิดขึ้นอย่างเหมาะสมที่สุด?
13:49
A long time ago when I was kind of new to the YouTubing space I used to go to lots
286
829245
5180
นานมาแล้ว ตอนที่ฉันยังใหม่กับ YouTube ฉันเคยไปงาน
13:54
of events at the YouTube headquarters, which is in King's Cross in London.
287
834425
5480
กิจกรรมต่างๆ มากมายที่สำนักงานใหญ่ YouTube ซึ่งอยู่ที่คิงส์ครอสในลอนดอน
14:00
And I met up with a friend before one of these events, having coffee
288
840780
5270
และฉันได้พบกับเพื่อนคนหนึ่งก่อนงานครั้งหนึ่ง กำลังดื่มกาแฟ
14:06
in a coffee shop and they had a couple of other friends joining
289
846050
3440
ในร้านกาแฟ และพวกเขามีเพื่อนอีกสองสามคนที่
14:09
them, people I didn't know.
290
849490
1230
ฉันไม่รู้จักมาด้วย
14:11
And at one point I'm kind of sat left alone with one of these
291
851280
3960
และถึงจุดหนึ่ง ฉันค่อนข้างจะนั่งอยู่ตามลำพังกับ
14:15
friends of my friend, and we hadn't spoken before that point.
292
855630
4080
เพื่อนคนหนึ่งของเพื่อน และเราไม่ได้พูดคุยกันก่อนหน้านั้นเลย
14:19
And, he turns to me and he says,
293
859770
1870
และเขาก็หันมาหาฉันแล้วพูดว่า
14:21
"Oh, so, Anna, is it?"
294
861640
1440
"โอ้ แล้วแอนนาล่ะ?"
14:23
I said,
295
863090
40
14:23
"Yeah, yeah, Anna."
296
863130
630
14:23
He said,
297
863760
380
ฉันพูดว่า "ใช่ ใช่ แอนนา"
เขาพูดว่า
14:24
"What are you doing in London then?"
298
864170
1630
"แล้วคุณมาทำอะไรที่ลอนดอน?"
14:25
And I said,
299
865800
880
ฉันก็พูดว่า
14:26
"Oh, I'm going to an event at the YouTube headquarters.
300
866680
3700
"โอ้ ฉันจะไปงานอีเว้นท์ที่สำนักงานใหญ่ YouTube
14:30
It's not far from here.
301
870380
1180
อยู่ไม่ไกลจากที่นี่
14:31
I'll be heading off in about 20 minutes."
302
871570
2020
อีกประมาณ 20 นาทีฉันจะไป"
14:34
And his reaction was,
303
874160
1140
และปฏิกิริยาของเขาคือ
14:35
"Oh no, you've got to spend the day with a bunch of YouTubers, that sucks, poor you."
304
875740
5430
"โอ้ ไม่นะ คุณต้องใช้เวลาทั้งวันร่วมกับยูทูปเบอร์กลุ่มหนึ่ง มันแย่มาก น่าสงสารคุณ"
14:42
And I was obviously a bit shocked because he had gone straight into sharing his
305
882040
5500
และเห็นได้ชัดว่าฉันรู้สึกตกใจเล็กน้อยเพราะเขาเปิดเผย
14:47
personal negative opinion of YouTubers without ascertaining or working out
306
887570
5500
ความคิดเห็นเชิงลบส่วนตัวต่อผู้ใช้ YouTube โดยไม่ได้ระบุหรือระบุก่อนว่า
14:53
who I was or whether I was a YouTuber or not, he just assumed I wasn't.
307
893240
4330
ฉันเป็นใคร หรือฉันเป็น YouTuber หรือไม่ เขาแค่คิดว่าฉันไม่ใช่
14:58
Okay.
308
898070
570
14:58
And so rather than putting him straight instantly I was a bit taken aback
309
898750
4300
ตกลง.
ดังนั้นแทนที่จะทำให้เขาตรงไปทันที ฉันกลับรู้สึกผงะเล็กน้อย
15:03
by it and I was instantly offended.
310
903060
1760
และรู้สึกขุ่นเคืองทันที
15:05
So, I just let him dig the hole the little deeper and I said,
311
905470
2990
ฉันก็เลยปล่อยให้เขาขุดหลุมให้ลึกลงไปอีกหน่อย แล้วฉันก็พูดว่า
15:08
"Oh, you don't like YouTubers then."
312
908460
1610
"โอ้ คุณไม่ชอบ YouTuber เลย"
15:10
And he carried on, no, he didn't catch on at all.
313
910940
2770
และเขาก็ทำต่อไป ไม่ เขาไม่เข้าใจเลย
15:13
"No, no, I don't like YouTubers.
314
913710
1670
“ไม่ ไม่ ฉันไม่ชอบ YouTuber พวก
15:15
They're all so annoying.
315
915380
1110
นี้น่ารำคาญมาก พวกนี้
15:16
They're all so full of themselves."
316
916850
1320
เอาแต่ใจตัวเองมาก”
15:18
And just keeps digging and digging and digging.
317
918170
2590
และเพียงแค่ขุดและขุดและขุดต่อไป
15:21
And then eventually I said,
318
921070
1720
และในที่สุดฉันก็พูดว่า
15:23
"Well, you don't like me then.
319
923660
1390
"คุณก็ไม่ชอบฉันแล้ว
15:25
I'm a YouTuber."
320
925350
1520
ฉันเป็น YouTuber"
15:27
And then he was obviously very apologetic and a bit taken aback by
321
927320
4830
เห็นได้ชัดว่าเขาขอโทษมากและรู้สึกผงะเล็กน้อยกับ
15:32
his own, faux pas, should we say.
322
932150
3680
พฤติกรรมที่ผิด ๆ ของเขาเอง เราควรพูดไหม
15:36
Yeah.
323
936250
360
15:36
Yeah.
324
936680
330
ใช่.
ใช่.
15:37
Giving him enough rope to hang himself with, this sort of thing.
325
937120
3650
ให้เชือกเขามากพอที่จะผูกคอตาย อะไรประมาณนี้
15:41
It was a little mean, you know, the mistake that he made was to launch
326
941590
4670
มันดูใจร้ายไปหน่อย ความผิดพลาดที่เขาทำคือเปิดใจ
15:46
into sharing his negative opinions of a whole group of people without
327
946260
5380
แบ่งปันความคิดเห็นเชิงลบต่อคนทั้งกลุ่มโดยไม่รู้
15:51
knowing who he was talking to first.
328
951640
1970
ว่าเขาคุยกับใครก่อน
15:53
And I've done this myself.
329
953840
1360
และฉันก็ทำสิ่งนี้ด้วยตัวเอง
15:55
I've very quickly shared my opinions without knowing who I am talking to.
330
955200
8090
ฉันแบ่งปันความคิดเห็นอย่างรวดเร็วโดยไม่รู้ว่าฉันกำลังคุยกับใคร
16:04
Yeah, absolutely.
331
964020
1620
ใช่อย่างแน่นอน
16:05
And in doing so, offended people because they hold a very different opinion to me.
332
965930
4560
และในการทำเช่นนั้น ผู้คนที่ขุ่นเคืองเพราะพวกเขามีความคิดเห็นที่แตกต่างกับฉันมาก
16:10
And so I think it's always like one of the rules for small talk should be to
333
970710
5510
ดังนั้นฉันคิดว่ามันเหมือนกับกฎข้อหนึ่งสำหรับการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ เสมอคือ
16:16
keep those negative opinions to yourself.
334
976930
2750
เก็บความคิดเห็นเชิงลบเหล่านั้นไว้กับตัวเอง
16:20
Like you said about the balancing of, being understanding of everybody's
335
980580
4450
อย่างที่คุณพูดเกี่ยวกับความสมดุลของการเข้าใจ
16:25
culture, you know, especially when you're playing at the international
336
985030
2740
วัฒนธรรมของทุกคน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณเล่นใน
16:27
level, which is normally why people speak English is that they're in that
337
987770
3010
ระดับทีมชาติ ซึ่งปกติแล้วว่าทำไมผู้คนถึงพูดภาษาอังกฤษก็คือพวกเขาอยู่ใน
16:30
international arena, is really hedging your conversation in a way that is, you
338
990850
6830
เวทีระดับนานาชาตินั้น กำลังป้องกันการสนทนาของคุณจริงๆ ในแบบที่ทุกคน
16:37
know, palatable that is acceptable for everybody instead of really sticking
339
997680
4210
รู้ว่าอร่อยและเป็นที่ยอมรับของทุกคน แทนที่จะปัก
16:41
your flag in the ground over to one side.
340
1001890
2180
ธงลงบนพื้นด้านใดด้านหนึ่ง
16:44
And as you said about the faux pas, I mean, the two mega poor choices to make
341
1004460
7890
และอย่างที่คุณพูดถึงเกี่ยวกับมารยาท ฉันหมายถึงตัวเลือกที่แย่สองข้อที่ต้องตัดสินใจ
16:52
when making small talk, I would say would be, politics or/and religion.
342
1012370
5215
เมื่อพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ ฉันจะบอกว่าน่าจะเป็น การเมือง หรือ/และศาสนา
16:57
Yeah.
343
1017935
210
ใช่.
16:58
What do you think?
344
1018345
570
16:58
Yeah, you're absolutely right.
345
1018995
1650
คุณคิดอย่างไร?
ใช่คุณพูดถูกอย่างแน่นอน
17:00
If somebody makes a really bold statement in the first few lines of meeting me about
346
1020655
7990
หากมีใครกล้าพูดอย่างกล้าหาญในช่วงสองสามบรรทัดแรกของการพบฉันเกี่ยวกับ
17:08
their political beliefs or, you know, making a judgement from a political point
347
1028665
5210
ความเชื่อทางการเมืองของพวกเขา หรือตัดสินจากมุม
17:13
of view, then what happens is if it's at odds with what I believe, I instantly
348
1033875
7620
มองทางการเมือง แล้วจะเกิดอะไรขึ้นถ้ามันขัดแย้งกับสิ่งที่ฉันเชื่อ ฉันจะ
17:21
make a judgement, you know, we all do, even if we try not to be judgemental.
349
1041495
4390
ทำ ทันที การตัดสิน เราทุกคนทำ แม้ว่าเราพยายามที่จะไม่ตัดสินก็ตาม
17:26
I instantly make a judgement about what that person must be like, what their
350
1046615
3450
ฉันตัดสินทันทีว่าคนนั้นจะต้องเป็นอย่างไร
17:30
general beliefs are and everything that's related to that and that might
351
1050065
5190
ความเชื่อทั่วไปของเขาคืออะไร และทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้นและอาจ
17:35
make me decide instantly, I'm not going to be friends or I can't be close
352
1055255
4680
ทำให้ฉันตัดสินใจได้ทันทีว่า ฉันจะไม่เป็นเพื่อนกัน หรือฉันไม่สามารถสนิท
17:39
to, I don't align with this person and so, it can sour the relationship
353
1059935
5740
ด้วยได้ ฉัน ไม่สอดคล้องกับบุคคลนี้ ดังนั้น มันอาจทำให้ความสัมพันธ์
17:45
before it's even had a chance to blossom, before we even had a chance to
354
1065715
3930
บูดบึ้งก่อนที่มันจะมีโอกาสเบ่งบาน ก่อนที่เราจะมีโอกาสได้
17:49
explore, you know, whether there's any other things that we have in common.
355
1069645
4670
สำรวจ คุณรู้ไหมว่ายังมีสิ่งอื่นใดที่เรามีเหมือนกันหรือไม่
17:54
So, politics also can lead to, like an argument, a negative interaction.
356
1074845
6730
ดังนั้น การเมืองยังสามารถนำไปสู่การมีปฏิสัมพันธ์เชิงลบได้ เช่นเดียวกับการโต้แย้ง
18:01
I'm very much an avoider of conflict.
357
1081855
3100
ฉันเป็นคนที่หลีกเลี่ยงความขัดแย้งเป็นอย่างมาก
18:05
I will just nod my head and go,
358
1085025
2080
ฉันจะพยักหน้าแล้วพูดว่า
18:07
"Hmm okay, lovely."
359
1087105
880
18:07
And walk away.
360
1087985
810
"อืม โอเค น่ารัก"
และเดินจากไป
18:09
But I think I'm in the minority.
361
1089355
1670
แต่ฉันคิดว่าฉันเป็นคนกลุ่มน้อย
18:11
I think many people would happily say I don't agree or, you know,
362
1091025
4070
ฉันคิดว่าหลายๆ คนคงมีความสุขที่บอกว่าฉันไม่เห็นด้วย หรือยืนหยัด
18:15
stand up for what they believe and argue with that person.
363
1095235
2770
เพื่อสิ่งที่พวกเขาเชื่อและโต้แย้งกับบุคคลนั้น
18:18
So, it's better to just avoid talking about politics and the same with
364
1098035
5370
ดังนั้น ควรหลีกเลี่ยงการพูดเกี่ยวกับการเมืองและเรื่อง
18:23
religion because it often leads to...
365
1103555
2470
ศาสนาจะดีกว่า เพราะมักจะนำไปสู่...
18:27
Religion is a very personal thing and people have very strong views,
366
1107335
4010
ศาสนาเป็นเรื่องส่วนตัวมากและผู้คนมีทัศนคติ
18:31
beliefs about religion and it's just better to just leave it aside until
367
1111365
6085
ความเชื่อเกี่ยวกับศาสนาที่เข้มแข็งมาก และควรปล่อยทิ้งไว้
18:37
a point later in your relationship.
368
1117450
2450
จนกว่า ชี้ให้เห็นในความสัมพันธ์ของคุณในภายหลัง
18:40
Yeah, definitely, a hundred percent agreed.
369
1120840
2290
ใช่ เห็นด้วยเต็มร้อยเปอร์เซ็นต์
18:43
It's really worth taking on board that no matter how well you think you
370
1123610
3690
มันคุ้มค่าจริงๆ ไม่ว่าคุณจะคิดว่าคุณ
18:47
know this person or the individuals with which you're conversing, that
371
1127300
5370
รู้จักบุคคลนี้หรือบุคคลที่คุณกำลังสนทนา ด้วยดี
18:52
you probably don't want to broach that subject unless you are...
372
1132770
2680
แค่ไหน คุณก็คงไม่ต้องการที่จะพูดถึงเรื่องนั้น เว้นแต่คุณจะ...
18:56
like you said, unless you know them really well or have a personal
373
1136535
2910
อย่างที่คุณพูด เว้นแต่คุณจะ รู้จักพวกเขาเป็นอย่างดีหรือมี
18:59
relationship with this individual.
374
1139445
1420
ความสัมพันธ์ส่วนตัวกับบุคคลนี้
19:01
I was training some non-native professionals working in London
375
1141195
2770
ฉันกำลังฝึกอบรมผู้เชี่ยวชาญที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาที่ทำงานในลอนดอน
19:03
about small talk and networking while they were working in the big city.
376
1143965
3520
เกี่ยวกับการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ และการสร้างเครือข่ายในขณะที่พวกเขาทำงานในเมืองใหญ่
19:08
And it was all about, you know, avoid this, don't say that,
377
1148055
3050
และมันเป็นเรื่องเกี่ยวกับการหลีกเลี่ยงสิ่งนี้ อย่าพูดอย่างนั้น
19:11
try using this as an idea.
378
1151115
1950
ลองใช้สิ่งนี้เป็นแนวคิด
19:13
And on the coffee break one of them came up to me and said,
379
1153385
2650
และในช่วงพักดื่มกาแฟ หนึ่งในนั้นก็เข้ามาหาฉันแล้วพูดว่า
19:16
"Great presentation so far, Rob.
380
1156225
1720
"จนถึงตอนนี้เป็นการนำเสนอที่ยอดเยี่ยมมาก ร็
19:17
Brilliant.
381
1157975
440
อบ เยี่ยมมาก
19:18
I'd love to know your ideas about Brexit."
382
1158665
1860
ฉันอยากจะทราบความคิดเห็นของคุณเกี่ยวกับ Brexit"
19:21
And I said,
383
1161670
450
และฉันก็พูดว่า
19:23
"You know, you've just heard me say, you know, this probably isn't a good
384
1163590
3240
"คุณรู้ไหม คุณเพิ่งได้ยินฉันพูดว่า นี่อาจไม่ใช่
19:26
icebreaker or an opener, you know, consider using something else."
385
1166890
3210
เครื่องทำลายน้ำแข็งหรือเครื่องเปิดที่ดี คุณก็รู้ ลองพิจารณาใช้อย่างอื่น"
19:30
It is a trained skill, like we've mentioned earlier about small talk
386
1170130
3560
เป็นทักษะที่ได้รับการฝึกอบรม ดังที่เราได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้เกี่ยวกับการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ
19:33
being a trained or learned skill.
387
1173700
2080
ซึ่งเป็นทักษะที่ได้รับการฝึกอบรมหรือเรียนรู้แล้ว
19:36
Yeah.
388
1176100
430
19:36
I think when you do ask questions like,
389
1176780
3430
ใช่.
ฉันคิดว่าเมื่อคุณถามคำถามเช่น
19:40
"What do you think about Brexit then?"
390
1180680
2015
"คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับ Brexit"
19:42
You're basically just laying down a landmine for the other person because if
391
1182935
5240
โดยพื้นฐานแล้ว คุณก็แค่วางกับระเบิดให้อีกฝ่าย เพราะถ้า
19:48
I ask you that, and I don't know you at all, and you don't know me, and I ask,
392
1188175
3820
ฉันถามคุณแบบนั้น และฉันไม่รู้จักคุณเลย และคุณไม่รู้จักฉันเลย และฉันถามว่า
19:51
"What are your thoughts on this?"
393
1191995
1460
"คุณคิดอย่างไรกับเรื่องนี้? "
19:54
You then have to think,
394
1194125
1490
จากนั้นคุณต้องคิดว่า
19:55
"Well, what are your thoughts?"
395
1195615
1540
“เอาล่ะ คุณคิดอะไรอยู่”
19:57
Am I about to say something that's completely at odds with you?
396
1197175
2980
ฉันกำลังจะพูดอะไรบางอย่างที่ขัดแย้งกับคุณโดยสิ้นเชิงหรือเปล่า?
20:00
Are we about to have an argument?
397
1200156
1809
เรากำลังจะทะเลาะกันเหรอ?
20:02
Or are you going to dislike me if I say the wrong thing?
398
1202225
2410
หรือคุณจะไม่ชอบฉันถ้าฉันพูดผิด?
20:05
So, it's just not a very kind thing to do.
399
1205045
3270
ดังนั้น มันจึงไม่ใช่การกระทำที่ใจดีนัก
20:09
I think, it's better to just leave those questions to one side.
400
1209025
3230
ฉันคิดว่าเป็นการดีกว่าที่จะทิ้งคำถามเหล่านั้นไว้ข้างเดียว
20:12
And then the other thing, particularly in the UK is talking about money.
401
1212575
4450
แล้วอีกเรื่องหนึ่งโดยเฉพาะในสหราชอาณาจักรคือการพูดถึงเรื่องเงิน
20:19
Yeah, I agree.
402
1219105
760
20:19
I don't know if it's different in other countries, but asking someone
403
1219955
3840
ใช่ฉันเห็นด้วย
ฉันไม่รู้ว่าในประเทศอื่นๆ แตกต่างหรือเปล่า แต่ลองถามคน
20:23
like how much they earn or how much their house costs or, you know, how
404
1223795
5310
อย่างว่าพวกเขามีรายได้เท่าไหร่ หรือบ้านราคาเท่าไหร่ หรือ
20:29
much anything costs, if it's something that was obviously a big purchase.
405
1229105
3460
อะไรๆ ก็ราคาเท่าไหร่ ถ้าเป็นสิ่งที่เห็นได้ชัดว่าเป็นการซื้อครั้งใหญ่
20:33
I think it's just not the done thing in this country, is it?
406
1233205
2710
ฉันคิดว่ามันไม่ใช่แค่สิ่งที่ทำในประเทศนี้ใช่ไหม?
20:35
It makes people uncomfortable.
407
1235935
1600
มันทำให้คนไม่สบายใจ
20:37
That's right.
408
1237585
430
ถูกตัอง.
20:38
Real sticky situation and you get embroiled into disclosing some things that
409
1238015
5830
สถานการณ์ที่เหนียวแน่นจริงๆ และคุณพัวพันกับการเปิดเผยบางสิ่งที่
20:43
are actually quite personal and if you give a third party something, they have
410
1243845
5970
ค่อนข้างเป็นส่วนตัวจริงๆ และถ้าคุณให้บางสิ่งแก่บุคคลที่สาม พวกเขาก็จะมีสิ่ง
20:49
that then and it's no longer personal and then where do you put those barriers in
411
1249815
4770
นั้นแล้วและมันไม่เป็นส่วนตัวอีกต่อไป แล้วคุณจะวางอุปสรรคเหล่านั้นไว้ที่ไหน
20:54
place to, to safeguard against, you know, some other sensitive topics, for example.
412
1254585
4300
เพื่อป้องกัน อย่างเช่นหัวข้อที่ละเอียดอ่อนอื่นๆ
20:58
So yeah, it's a really interesting one.
413
1258915
1980
ใช่แล้ว มันน่าสนใจจริงๆ
21:01
Which is why when you're in a job interview, and this, this question
414
1261270
2880
ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมเมื่อคุณไปสัมภาษณ์งาน และคำถามนี้
21:04
often does come up, doesn't it?
415
1264150
1220
มักจะผุดขึ้นมาใช่ไหม?
21:06
What are your salary expectations for this role?
416
1266080
3010
เงินเดือนที่คุณคาดหวังสำหรับตำแหน่งนี้คืออะไร?
21:09
It's an awful question.
417
1269090
1210
มันเป็นคำถามที่แย่มาก
21:10
And you might have had it as well as a self-employed kind of entrepreneur
418
1270360
4520
และคุณอาจมีมันเช่นเดียวกับผู้ประกอบการประเภทประกอบอาชีพอิสระ
21:15
when third parties approach you to come and do a collaboration or
419
1275360
3730
เมื่อบุคคลที่สามเข้ามาหาคุณเพื่อมาร่วมงานหรือ
21:19
a sponsorship, they'd say to you, we're interested in working with you.
420
1279090
3210
ให้การสนับสนุน พวกเขาจะบอกคุณว่าเราสนใจที่จะร่วมงานกับคุณ
21:22
Oh, great, okay.
421
1282650
790
โอ้เยี่ยมเลย
21:23
Give me some details about the collaboration and I'll give you details.
422
1283440
3470
ให้รายละเอียดบางอย่างเกี่ยวกับการทำงานร่วมกันแล้วฉันจะให้รายละเอียดแก่คุณ
21:26
And then they'll say to you even though they approached you.
423
1286920
2725
แล้วพวกเขาจะพูดกับคุณแม้ว่าพวกเขาจะเข้ามาหาคุณก็ตาม
21:30
Yeah.
424
1290385
210
21:30
"What are your expectations for a fee?
425
1290715
2210
ใช่.
"คุณคาดหวังค่าธรรมเนียมอะไร"
21:32
Or "what would you expect as a fee for this?"
426
1292985
1800
หรือ "คุณคาดหวังอะไรเป็นค่าธรรมเนียมสำหรับสิ่งนี้"
21:34
And you're like,
427
1294785
1210
และคุณก็แบบว่า
21:35
"Well what's your, what's your budget?"
428
1295995
1580
"คุณคือเท่าไหร่ คุณมีงบประมาณเท่าไหร่"
21:38
I'm not gonna give you a figure because I might be lowballing myself.
429
1298075
3000
ฉันจะไม่ให้ตัวเลขแก่คุณเพราะฉันอาจ ดูถูกตัวเองต่ำๆ
21:41
I might undercut my value if you are paying other people more money.
430
1301075
4470
ฉันอาจจะตัดทอนคุณค่าของฉันถ้าคุณจ่ายเงินให้คนอื่นมากกว่านี้
21:45
A hundred percent.
431
1305935
900
ร้อยเปอร์เซนต์
21:46
Yeah.
432
1306895
300
ใช่
21:47
Like you said, that you're a bit of a minefield.
433
1307245
2010
อย่างที่คุณพูด ว่าคุณมันค่อนข้างเป็นทุ่นระเบิด
21:49
You know, if you're talking about money, what do you say?
434
1309355
1910
คุณรู้ไหมว่า ถ้าคุณพูดถึงเรื่องเงิน อะไรนะ คุณพูดอะไร
21:51
What can't you say?
435
1311265
1030
สิ่งที่คุณพูดไม่ได้
21:52
Lowballing yourself, especially for the self employed, the entrepreneurs
436
1312505
3420
การดูถูกตัวเอง โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับผู้ประกอบอาชีพอิสระ ผู้ประกอบการ
21:55
out there as well, you know, money.
437
1315925
2270
ข้างนอกนั้นด้วย เงิน
21:58
So, definitely don't ask someone in a, like if you're in a
438
1318905
3790
ดังนั้น อย่าถามใครใน a อย่างแน่นอน เช่น ถ้าคุณอยู่ใน
22:02
networking event or a conference,
439
1322695
1990
งานเครือข่ายหรือการประชุม
22:04
"Oh, that's a great job.
440
1324725
1130
“โอ้ เป็นงานที่ยอดเยี่ยมมาก
22:05
You're doing a great job for a great company.
441
1325865
1350
คุณทำงานได้ดีมากสำหรับบริษัทที่ยอดเยี่ยม
22:07
How much do you earn?"
442
1327215
900
คุณมีรายได้เท่าไหร่"
22:08
Like, that's a terrible question.
443
1328165
1270
เช่น นั่นเป็นคำถามที่แย่มาก
22:09
Yeah, that's right.
444
1329865
710
ใช่แล้ว ใช่แล้ว
22:10
Yeah.
445
1330575
230
คุณ
22:11
How much do you earn?
446
1331015
510
22:11
How much did you make last year?
447
1331545
1280
หาเงินได้เท่าไหร่
ปีที่แล้วคุณทำเงินได้เท่าไหร่
22:12
Yeah, it's pretty forward I would say.
448
1332845
1860
ใช่แล้ว ฉันอยากจะบอกว่ามันค่อนข้างจะก้าวหน้า
22:14
And you know the other one that, you know, really sort of causes awkward silences
449
1334875
4370
และคุณรู้อีกข้อหนึ่งไหม คุณรู้ไหมว่าจริงๆ สาเหตุของความเงียบที่น่าอึดอัด
22:19
and awkward moments could be humour.
450
1339245
2180
และช่วงเวลาที่น่าอึดอัดอาจเป็นอารมณ์ขัน
22:21
Just because something is funny in your culture, it may not translate
451
1341885
4800
เพียงเพราะมีบางสิ่งที่ตลกในวัฒนธรรมของคุณ มันอาจแปลได้ไม่
22:26
that well, in a small talk situation.
452
1346705
2120
ดีนักในสถานการณ์การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ
22:28
Absolutely.
453
1348925
420
แน่นอน
22:29
I remember I was doing some networking in Europe and, one of the guys that
454
1349415
4350
ฉันจำได้ว่าฉันกำลังสร้างเครือข่ายใน ยุโรปและหนึ่งในคนที่
22:33
we were training, immediately opened with this joke about ball bearings,
455
1353795
5800
เรากำลังฝึกอยู่เปิดเรื่องทันทีด้วยเรื่องตลกเกี่ยวกับลูกปืน
22:39
these little steel ball bearings and it was only about 30 seconds long, but
456
1359645
3850
ลูกปืนเหล็กเล็ก ๆ เหล่านี้ซึ่งมีความยาวเพียงประมาณ 30 วินาทีเท่านั้น แต่
22:43
he could not get the punch line out.
457
1363495
2220
เขาไม่สามารถดึงสายเจาะออกมาได้
22:45
He was crying with laughter and I had no idea it didn't translate at all.
458
1365745
4930
เขาร้องไห้พร้อมกับหัวเราะ และฉันไม่รู้ว่ามันไม่ได้แปลเลย
22:50
And he's reduced to tears trying to tell me this joke and
459
1370925
3930
และเขาก็ร้องไห้จนน้ำตาไหลขณะพยายามเล่าเรื่องนี้ให้ฟัง ซึ่ง
22:54
it was very awkward actually.
460
1374905
1310
จริงๆ แล้วมันเป็นเรื่องที่น่าอึดอัดใจมาก
22:56
So...
461
1376215
300
ดังนั้น...
22:57
yeah, humour.
462
1377245
520
22:57
Oh my goodness.
463
1377765
1910
ใช่ ตลก
ดี โอ้
22:59
My goodness.
464
1379825
1340
พระเจ้า ความดี
23:01
Do you have an experience of this?
465
1381165
611
23:01
I can't think of a specific occasion, but there have definitely been times
466
1381776
5454
คุณมี ประสบการณ์นี้หรือ
ฉันนึกถึงโอกาสใดเป็นพิเศษไม่ได้ แต่มีหลายครั้ง
23:07
when people I don't know very well in a social setting have made a
467
1387350
6075
ที่คนที่ฉันไม่รู้จักดีพอในสังคมได้พูด
23:13
joke that's perhaps been a little bit edgy, a bit controversial.
468
1393425
5160
ตลกที่อาจจะฉุนเฉียวเล็กน้อยและก่อให้เกิดความขัดแย้งเล็กน้อย
23:18
And in this country, we make fun of people and we make fun of ourselves and
469
1398965
4820
และในประเทศนี้ เราล้อเลียนผู้คนและล้อตัวเอง
23:23
you know, a lot of the comedians that I do find funny, like Ricky Gervais.
470
1403805
4410
นักแสดงตลกหลายๆ คนที่ฉันรู้สึกว่าตลก เช่น ริคกี้ เจอร์เวส
23:28
Ricky Gervais makes some appalling jokes.
471
1408705
3000
Ricky Gervais พูดตลกที่น่าตกใจ
23:31
If you saw them written down, he makes jokes about things that just
472
1411705
3740
หากคุณเห็นพวกเขาเขียนไว้ เขาจะพูดตลกเกี่ยวกับสิ่งต่างๆ ที่เพิ่งเกิดขึ้น
23:35
shouldn't ever be joked about, but he does it in a way that's funny and you
473
1415455
4680
ไม่ควรถูกล้อเล่นเลย แต่เขาทำในแบบที่ตลกและคุณก็
23:40
know what you're getting with him.
474
1420145
1700
รู้ว่าคุณจะได้อะไรจากเขา
23:41
You turn up to one of his stand up gigs and you know that he's going
475
1421885
4460
คุณไปชมการแสดงสแตนด์อัพของเขาและรู้ว่าเขาจะ
23:46
to be edgy and he's going to say things that are offensive, but funny.
476
1426345
4630
หงุดหงิดและจะพูดสิ่งที่น่ารังเกียจแต่ก็ตลกดี
23:51
So, if you don't know someone and they repeat a joke like that, whether it's,
477
1431095
4670
ดังนั้น หากคุณไม่รู้จักใครสักคนและพวกเขาพูดตลกแบบนั้นซ้ำๆ ไม่ว่าจะ
23:56
you know, about animal cruelty or a specific group of people, then it's
478
1436115
6510
เป็นเกี่ยวกับการทารุณกรรมสัตว์หรือกลุ่มคนที่เฉพาะเจาะจง ก็เป็นเรื่อง
24:02
very hard to know from a stranger if they are just being funny or if they
479
1442625
5740
ยากมากที่จะรู้จากคนแปลกหน้าว่าพวกเขาแค่ตลกหรือถ้า จริงๆ แล้ว พวกเขา
24:08
actually hold sexist or racist views based on the joke that they made.
480
1448365
6760
มีมุมมองเรื่องการกีดกันทางเพศหรือแบ่งแยกเชื้อชาติโดยอิงจากเรื่องตลกที่พวกเขาทำ
24:15
So, it's a dangerous road to go down making jokes and often British
481
1455145
6380
ดังนั้น การลงเล่นตลกจึงเป็นเส้นทางที่อันตราย และบ่อยครั้งที่
24:21
humour is very different, I think, to other cultures, you know, our dry
482
1461525
4225
อารมณ์ขันแบบอังกฤษแตกต่างไปจากวัฒนธรรมอื่นๆ มาก คุณรู้มั้ย
24:25
humour, our sarcasm, and so I think it wouldn't translate very well generally.
483
1465750
5960
อารมณ์ขันแบบแห้งๆ การเสียดสีของเรา และดังนั้น ฉันคิดว่าโดยทั่วไปแล้ว มันคงแปลได้ไม่ดีนัก
24:31
So, it's best to just try not to be funny.
484
1471940
3620
ดังนั้น ทางที่ดีที่สุดคือพยายามไม่ตลก
24:35
Just be nice.
485
1475560
870
เพียงแค่เป็นคนดี
24:36
Yeah.
486
1476470
220
ใช่.
24:37
Try not to be funny.
487
1477830
900
พยายามอย่าเป็นคนตลก
24:38
Just nice.
488
1478760
520
แค่ดี.
24:39
Yeah.
489
1479280
190
24:39
That's great advice.
490
1479750
960
ใช่.
นั่นเป็นคำแนะนำที่ดี
24:40
I think.
491
1480740
390
ฉันคิดว่า.
24:41
Yeah.
492
1481130
200
24:41
So, humour strike that one off the list as well.
493
1481330
1950
ใช่. ดังนั้นอารมณ์ขันก็โจมตีสิ่งนั้นออกจากรายการเช่นกัน
24:43
Yeah.
494
1483330
400
24:43
Yeah.
495
1483730
190
ใช่.
ใช่.
24:44
And I think the last one to mention about things to avoid is personal questions.
496
1484380
4015
และฉันคิดว่าคำถามสุดท้ายที่ต้องพูดถึงเกี่ยวกับสิ่งที่ควรหลีกเลี่ยงคือคำถามส่วนตัว
24:49
Yeah.
497
1489425
420
ใช่.
24:50
I often get the, "Are you married?"
498
1490475
2710
ฉันมักจะได้ยินคำถามว่า "คุณแต่งงานแล้วหรือยัง?"
24:53
question.
499
1493275
700
คำถาม.
24:54
I don't know.
500
1494565
910
ฉันไม่รู้.
24:55
Do you get this?
501
1495476
749
คุณได้รับนี้?
24:56
Occasionally, yes.
502
1496885
1120
บางครั้งก็ใช่
24:58
It's like,
503
1498025
340
24:58
"Are you married?"
504
1498415
650
มันเหมือนกับว่า
"คุณแต่งงานแล้วหรือยัง?"
24:59
And you're thinking, well, not sure how this really feeds
505
1499135
3130
และคุณกำลังคิดว่า ไม่แน่ใจว่าสิ่งนี้จะดึง
25:02
into the overall conversation.
506
1502265
2280
เข้าสู่การสนทนาโดยรวม ได้อย่างไร
25:04
Yeah.
507
1504585
420
ใช่.
25:05
Yeah.
508
1505325
270
25:05
Especially, so I mostly get it in the sphere that I work in as a teacher.
509
1505735
4190
ใช่.
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ฉันมักจะเข้าใจเรื่องนี้ในขอบเขตที่ฉันทำงานเป็นครูเป็นส่วนใหญ่
25:10
And I'm taken aback by it.
510
1510205
1450
และฉันรู้สึกประหลาดใจกับมัน
25:11
You know, people will approach me and happy to be open and talk to
511
1511655
3330
คุณรู้ไหมว่าผู้คนจะเข้ามาหาฉันและยินดีที่จะเปิดใจพูดคุยกับ
25:14
them and offer them advice, even though it's come from nowhere.
512
1514985
3140
พวกเขาและให้คำแนะนำแก่พวกเขา แม้ว่าจะมาจากไหนก็ไม่รู้ก็ตาม
25:18
"Hi, Anna.
513
1518605
630
“สวัสดีแอนนา ฉัน
25:19
Can I ask you a question?"
514
1519245
1050
ขอถามอะไรคุณหน่อยได้ไหม?”
25:21
"Yeah, of course."
515
1521065
760
25:21
And then we have a little back and forth and then they say,
516
1521865
2680
"ใช่แน่นอน."
แล้วเราก็คุยกันนิดหน่อย แล้วพวกเขาก็พูดว่า
25:25
"Are you married?"
517
1525135
620
25:25
And you're like,
518
1525865
480
"คุณแต่งงานแล้วเหรอ?"
และคุณก็แบบว่า
25:26
"What has this got to do with anything, you know, that you need to know?"
519
1526495
5755
"เรื่องนี้เกี่ยวอะไรกับสิ่งที่คุณต้องรู้"
25:33
So, I think asking personal questions or sometimes people
520
1533140
3710
ดังนั้นฉันคิดว่าการถามคำถามส่วนตัวหรือบางครั้งผู้คน
25:36
comment or ask me about my age.
521
1536850
2670
แสดงความคิดเห็นหรือถามฉันเกี่ยวกับอายุของฉัน
25:39
I get that often or my weight.
522
1539550
2940
ฉันเป็นแบบนั้นบ่อยหรือน้ำหนักของฉัน
25:42
"How much do you weigh?"
523
1542650
910
"คุณหนักเท่าไร?"
25:43
I think things like that, you just don't know.
524
1543850
3100
ฉันคิดว่าเรื่องแบบนั้นคุณแค่ไม่รู้
25:46
What a strange question!
525
1546950
1100
เป็นคำถามที่แปลกมาก!
25:48
Yeah.
526
1548150
550
25:48
You don't know what people feel insecure about.
527
1548700
3675
ใช่.
คุณไม่รู้ว่าคนอื่นรู้สึกไม่มั่นคงเกี่ยวกับอะไร
25:52
And so I may have had an eating disorder.
528
1552935
4005
ดังนั้นฉันจึงอาจมีความผิดปกติในการรับประทานอาหาร
25:57
I don't, I haven't, I've always had a very healthy, too healthy
529
1557450
3370
ฉันไม่ ฉันไม่เคยมี
26:00
a relationship with food.
530
1560820
1070
ความสัมพันธ์ที่ดีกับอาหาร
26:02
But I may have had an eating disorder in the past.
531
1562640
2750
มากเกินไปเสมอ แต่ฉันอาจจะเคยเป็นโรคการกินผิดปกติมาก่อน
26:05
Maybe I was anorexic at one point and I struggled to eat.
532
1565440
4220
บางทีฉันอาจจะเป็นโรคเบื่ออาหารในช่วงหนึ่งและพยายามกินอาหาร
26:09
I didn't like food.
533
1569660
1070
ฉันไม่ชอบอาหาร
26:11
And now I've managed to get to a healthy weight and beat my anorexia.
534
1571000
4515
และตอนนี้ฉันสามารถมีน้ำหนักที่ดีต่อสุขภาพและเอาชนะอาการเบื่ออาหารได้แล้ว
26:15
And then if you mention anything about my weight or anything about the way my
535
1575545
4680
แล้วถ้าคุณพูดถึงอะไรก็ตามเกี่ยวกับน้ำหนักของฉันหรืออะไรก็ตามเกี่ยวกับ
26:20
body looks, you could trigger something really bad in me that makes me feel very
536
1580225
5210
รูปร่างหน้าตาของฉัน คุณอาจจะกระตุ้นให้เกิดบางสิ่งที่เลวร้ายในตัวฉัน ซึ่งทำให้ฉันรู้สึกประหม่ามาก
26:25
self conscious and could set something off, but it certainly wouldn't set
537
1585435
3740
และอาจฉุดรั้งบางสิ่งไว้ได้ แต่แน่นอนว่ามันจะไม่สร้าง
26:29
up our relationship in a good way.
538
1589175
2000
ความสัมพันธ์ของเราใน วิธีที่ดี
26:31
There was a time when I was having, my hair prepared for a wig, for a show.
539
1591845
5940
มีอยู่ช่วงหนึ่งที่ฉันกำลังเตรียมผมสำหรับสวมวิกสำหรับการแสดง
26:38
Right.
540
1598115
370
26:38
And I had a different lady doing my hair this one day, so my normal kind
541
1598545
3970
ขวา.
วันหนึ่งฉันมีผู้หญิงอีกคนมาทำผม ดังนั้น
26:42
of makeup artist was off, and this lady, they're called wiggies, people
542
1602515
3190
ช่างแต่งหน้าแบบปกติของฉันจึงเลิกใช้ และผู้หญิงคนนี้ พวกเขาถูกเรียกว่า วิกกี้ คน
26:45
who come in and prepare you for a wig.
543
1605705
1510
ที่เข้ามาและเตรียมคุณให้ใส่วิก
26:47
Wiggies.
544
1607345
190
26:47
Wiggies.
545
1607535
250
26:47
Right.
546
1607785
90
26:47
So, this wiggie came in, and I'd never met her before, and
547
1607969
3946
วิกกี้ส์. วิกกี้ส์.
ขวา. วิกกี้ตัวนี้เข้ามา และฉันไม่เคยพบเธอมาก่อน และ
26:52
she, had a speech impediment.
548
1612355
2380
เธอก็มีปัญหาในการพูด
26:54
She had a very strong lisp.
549
1614745
2550
เธอมีเสียงกระเพื่อมที่แข็งแกร่งมาก
26:57
Now I am an expert with voice, and I've fixed a lot of speech impediments in the
550
1617355
8400
ตอนนี้ฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านเสียง และฉันได้แก้ไขอุปสรรคในการพูดมากมายใน
27:05
past with people from stutters and lisps.
551
1625755
3570
อดีตกับผู้คนที่พูดติดอ่างและพูดไม่ชัด
27:09
And as soon as I heard her, I was instantly interested because I was like,
552
1629625
4180
และทันทีที่ฉันได้ยินเธอ ฉันก็สนใจทันทีเพราะฉันแบบว่า
27:13
"Oh, I can help you."
553
1633855
2750
"โอ้ ฉันช่วยคุณได้"
27:16
And I instantly assumed that she had a problem with her lisp
554
1636845
3880
และฉันก็คิดได้ทันทีว่าเธอมีปัญหากับเสียงกระเพื่อม
27:20
and she would want to fix it.
555
1640745
1330
และเธอก็อยากจะแก้ไขมัน
27:22
That was my assumption.
556
1642085
1180
นั่นคือสมมติฐานของฉัน
27:24
And so, rather than just keeping it to myself, one of the first
557
1644415
3720
ดังนั้น แทนที่จะเก็บมันไว้คนเดียว สิ่งแรกๆ ที่
27:28
things I said to her was,
558
1648135
1420
ฉันพูดกับเธอคือ
27:30
"Ah, that's interesting.
559
1650175
1230
"อ่า น่าสนใจมาก
27:31
You have a lisp."
560
1651415
1060
คุณพูดไม่เก่ง"
27:33
She was evidently very, very upset about the fact that I pointed it out.
561
1653235
5000
เห็นได้ชัดว่าเธอรู้สึกเสียใจมากกับความจริงที่ว่าฉันชี้ให้เห็น
27:38
And I read the situation straight away and thought, oh,
562
1658285
3790
และฉันอ่านสถานการณ์ทันทีและคิดว่า โอ้
27:42
I shouldn't have said anything.
563
1662075
2260
ฉันไม่ควรพูดอะไรเลย
27:44
And then there was just this really awkward, like 30 minutes of her doing
564
1664995
3860
แล้วมันก็เกิดเรื่องน่าอึดอัดใจจริงๆ เช่น 30 นาทีที่เธอทำ
27:48
my hair, pulling a little harder than usual, you know, while I try
565
1668855
3545
ผมของฉัน และดึงแรงกว่าปกติเล็กน้อย ในขณะที่ฉันพยายาม
27:52
to backpedal and save the situation.
566
1672410
2940
ถอยกลับและกอบกู้สถานการณ์
27:55
Brilliant.
567
1675351
1539
ฉลาดหลักแหลม.
27:57
Brilliant.
568
1677870
440
ฉลาดหลักแหลม.
27:58
Awkward.
569
1678780
390
งุ่มง่าม.
27:59
You didn't sit there in silence then?
570
1679250
1350
แล้วคุณไม่ได้นั่งเงียบ ๆ ตรงนั้นเหรอ?
28:00
No, I carried on trying to salvage the, you know, the burning building.
571
1680750
3760
ไม่ ฉันพยายามกอบกู้อาคารที่ถูกไฟไหม้ต่อไป
28:05
Right.
572
1685500
510
ขวา.
28:06
Talking about things, complimenting her on everything.
573
1686490
2600
คุยเรื่องต่างๆ ชมเชยเธอทุกเรื่อง
28:09
It was a very innocent question.
574
1689310
2210
มันเป็นคำถามที่ไร้เดียงสามาก
28:11
What I wanted to do was offer help, but I just assumed that she wanted it.
575
1691530
4360
สิ่งที่ฉันต้องการทำคือเสนอความช่วยเหลือ แต่ฉันแค่คิดว่าเธอต้องการมัน
28:15
And that was a bad assumption to make.
576
1695940
2030
และนั่นเป็นข้อสันนิษฐานที่ไม่ดี
28:17
So, I think the rule is don't mention, or ask personal questions
577
1697970
6145
ดังนั้นฉันคิดว่ากฎคือห้ามพูดถึงหรือถามคำถามส่วนตัว
28:24
and don't mention anything personal.
578
1704125
1610
และไม่พูดถึงเรื่องส่วนตัว
28:26
So, those are the things that we should avoid.
579
1706165
3070
ดังนั้นสิ่งเหล่านี้คือสิ่งที่เราควรหลีกเลี่ยง
28:29
So, just to recap those, we had politics, religion, we talked about money, about not
580
1709255
7450
เพื่อสรุปสิ่งเหล่านั้น เรามีเรื่องการเมือง ศาสนา เราคุยกันเรื่องเงิน เรื่องของการไม่
28:36
trying to be funny because humour doesn't always translate, and being too personal.
581
1716765
5700
พยายามตลกเพราะอารมณ์ขันไม่ได้แปลเสมอไป และเป็นเรื่องส่วนตัวเกินไป
28:42
So, those are the things that you should avoid.
582
1722485
1960
ดังนั้นสิ่งเหล่านี้คือสิ่งที่คุณควรหลีกเลี่ยง
28:44
But what things could we talk about with a stranger when we're
583
1724855
3950
แต่เราจะพูดอะไรกับคนแปลกหน้าได้บ้างเมื่อเรา
28:48
striking up a conversation?
584
1728835
1450
เริ่มบทสนทนา?
28:50
What's the safe zone?
585
1730305
1730
โซนปลอดภัยคืออะไร?
28:53
Well, that is a great question.
586
1733415
1670
นั่นเป็นคำถามที่ดี
28:55
Because when you're in that situation, you need to talk about something and I
587
1735225
6195
เพราะเมื่อคุณตกอยู่ในสถานการณ์นั้น คุณต้องพูดคุยเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง และฉัน
29:01
would always recommend, and it's something that I do, I just use shared experience.
588
1741460
4400
จะแนะนำเสมอ และมันเป็นสิ่งที่ฉันทำ ฉันแค่ใช้ประสบการณ์ร่วมกัน
29:05
Is there anything that is taking place right now that we're both sharing
589
1745890
4630
มีอะไรเกิดขึ้นตอนนี้ที่เราทั้งคู่แบ่งปัน
29:10
and both have an experience of?
590
1750530
1440
และมีประสบการณ์บ้างไหม?
29:12
Temperature of the room, how hot the coffee is, what was the last
591
1752250
2910
อุณหภูมิห้อง กาแฟร้อนแค่ไหน
29:15
speaker like, what's the venue like?
592
1755160
1820
วิทยากรคนสุดท้ายเป็นยังไงบ้าง สถานที่จัดงานเป็นยังไงบ้าง?
29:17
You know, any of that, something that we both can have some sort of
593
1757210
3390
คุณรู้ไหมว่าอะไรก็ตาม สิ่งที่เราทั้งคู่สามารถมี
29:20
opinion about, and it's fairly neutral and sits sort of between us both.
594
1760600
4395
ความคิดเห็นได้ และมันก็ค่อนข้างเป็นกลางและอยู่ตรงกลางระหว่างเราทั้งคู่
29:25
Yeah.
595
1765055
350
29:25
What do you think about that?
596
1765415
800
ใช่.
คุณคิดยังไงเกี่ยวกับที่?
29:26
Absolutely.
597
1766465
1060
อย่างแน่นอน.
29:27
Do you remember what the first thing I said to you was?
598
1767535
3110
คุณจำได้ไหมว่าคำแรกที่ฉันพูดกับคุณคืออะไร?
29:30
When I first reached out to you,
599
1770995
1340
ตอนที่ฉันติดต่อคุณครั้งแรก
29:33
Um.
600
1773405
670
เอิ่ม
29:34
It was a long time ago, now.
601
1774075
4570
เมื่อนานมาแล้วตอนนี้
29:39
Well, no, honestly.
602
1779410
850
ไม่นะ พูดตามตรง
29:40
So, I think with you, I really liked your camera work.
603
1780715
4680
ดังนั้น ฉันคิดว่ากับคุณ ฉันชอบงานกล้องของคุณมาก
29:45
So, I've been watching you on Instagram for a while.
604
1785675
2140
ฉันได้ดูคุณบน Instagram มาระยะหนึ่งแล้ว
29:48
Not like a stalker.
605
1788085
930
ไม่เหมือนคนติดตาม
29:49
Right.
606
1789015
120
29:49
Like a researcher.
607
1789335
970
ขวา.
เหมือนนักวิจัยเลย
29:51
Researcher, yeah.
608
1791105
310
29:51
I'd been watching you and your filming style, your shorts, the style of your
609
1791415
4190
นักวิจัย ใช่เลย
ฉันได้ดูคุณและสไตล์การถ่ายทำของคุณ กางเกงขาสั้นของคุณ สไตล์
29:55
shorts had changed and it looked like you'd upgraded your camera equipment.
610
1795605
4810
กางเกงขาสั้นของคุณเปลี่ยนไป และดูเหมือนว่าคุณได้อัพเกรดอุปกรณ์กล้องของคุณแล้ว
30:00
And I just really liked it.
611
1800485
1190
และฉันก็ชอบมันมาก
30:01
So, the first thing I said to you, even though I had no idea who you were or how
612
1801685
5350
ดังนั้น สิ่งแรกที่ฉันพูดกับคุณ แม้ว่าฉันจะไม่รู้ว่าคุณเป็นใครหรือ
30:07
you would receive an unsolicited message, and the first thing I said to you was,
613
1807035
4720
จะได้รับข้อความไม่พึงประสงค์ได้อย่างไร และสิ่งแรกที่ฉันพูดกับคุณคือ
30:11
"Hey, I love the new style of your shorts.
614
1811795
3720
"เฮ้ ฉันชอบกางเกงขาสั้นสไตล์ใหม่ของคุณนะ
30:15
Have you got a new camera?
615
1815515
940
คุณมีกล้องใหม่หรือยัง
30:16
It looks great."
616
1816455
780
มันดูดีมากเลย”
30:17
And that instantly sparked quite a warm interaction between us because I started
617
1817745
5380
และนั่นทำให้เกิดปฏิสัมพันธ์อันอบอุ่นระหว่างเราในทันที เพราะฉันเริ่มต้น
30:23
with a compliment talking about something that we have a shared interest in,
618
1823125
4960
ด้วยคำชมที่พูดถึงสิ่งที่เรามีความสนใจร่วมกัน
30:28
which is filming and creating content.
619
1828085
2030
ซึ่งก็คือการถ่ายทำและการสร้างเนื้อหา
30:30
Yeah, I mean that, I remember now, yes, that was it.
620
1830420
2710
ใช่ ฉันหมายถึงอย่างนั้น ฉันจำได้แล้ว ใช่ นั่นแหละ
30:33
The interaction where you pay somebody a compliment, I think really opens
621
1833180
3830
ปฏิสัมพันธ์ที่คุณชมเชยใครสักคน ฉันคิดว่าจริงๆ แล้วเปิด
30:37
many, many doors, having a warm response or at least a warm interaction
622
1837060
4840
ประตูได้มากมาย การตอบรับอย่างอบอุ่นหรืออย่างน้อยก็มีปฏิสัมพันธ์ที่อบอุ่น
30:42
really encourages the other party to step forward and open up as well.
623
1842070
3120
จะกระตุ้นให้อีกฝ่ายก้าวไปข้างหน้าและเปิดใจด้วยเช่นกัน
30:45
Yeah.
624
1845230
430
30:45
So, starting with a compliment, but is there any like limit to that, is
625
1845660
4930
ใช่.
ดังนั้น เริ่มต้นด้วยคำชม แต่มีข้อจำกัดอะไรทำนองนั้นไหม มี
30:50
there a point where paying someone a compliment can be taken in the
626
1850590
3260
จุดที่การชมเชยผู้อื่นอาจถือ
30:53
wrong way as an opening interaction.
627
1853850
2890
เป็นการโต้ตอบเปิดเรื่องในทางที่ผิดได้
30:57
Yeah, I think as we've been discussing already, referring back to the current
628
1857180
3930
ใช่ ฉันคิดว่าในขณะที่เราคุยกันไปแล้ว ย้อนกลับไปถึงรายการปัจจุบัน
31:01
or the previous list of things like being too personal, like, you know,
629
1861360
4550
หรือรายการก่อนหน้า เช่น การเป็นคนส่วนตัวเกินไป เช่น คุณรู้ไหมว่าจริงๆ แล้ว
31:05
what somebody really looks like or their weight, their age, you know, how tired
630
1865910
4520
คนๆ หนึ่งหน้าตาเป็นอย่างไร น้ำหนักของเขา อายุ เหนื่อยแค่ไหน
31:10
they are, perhaps, you know, being too personal, obviously that I wouldn't
631
1870430
4110
บางทีพวกเขาอาจเป็นคนส่วนตัวเกินไป เห็นได้ชัดว่าฉันจะไม่
31:14
push beyond that, but something that's fairly superficial on the surface,
632
1874540
4460
ผลักดันไปไกลกว่านั้น แต่เป็นบางสิ่งที่ค่อนข้างผิวเผิน
31:19
about camera work, as you said.
633
1879260
1950
เกี่ยวกับงานกล้องอย่างที่คุณพูด
31:21
Well, like if someone likes your briefcase or your bag,
634
1881310
2810
เช่น ถ้ามีคนชอบกระเป๋าเอกสารหรือกระเป๋าของคุณ
31:24
"I love, I love that bag where did you get that from?
635
1884170
3230
"ฉันชอบ ฉันชอบกระเป๋าใบนั้นที่คุณไปเอามันมาจากไหน
31:27
Do you find that works well for you?
636
1887500
1390
คุณคิดว่ามันใช้ได้ดีสำหรับคุณไหม
31:28
Can you get your laptop in there?"
637
1888940
1230
คุณสามารถเอาแล็ปท็อปของคุณใส่เข้าไปในนั้นได้ไหม"
31:30
Something that's a little bit more external.
638
1890590
2160
บางสิ่งบางอย่างที่ภายนอกมากขึ้นเล็กน้อย
31:32
So, I've had it where people have come to me and I think maybe as a woman, I feel
639
1892770
5390
ฉันมีมันในที่ที่ผู้คนมาหาฉัน และฉันคิดว่าบางทีในฐานะผู้หญิง ฉันก็รู้สึกได้
31:38
a bit more sensitive to these things, but, if a guy that I don't know, maybe
640
1898160
4830
อ่อนไหวต่อสิ่งเหล่านี้มากขึ้นอีกหน่อย แต่ถ้าผู้ชายที่ฉันไม่รู้จัก บางที
31:42
at a conference comes up to me and says,
641
1902990
2980
ในการประชุมอาจมาหาฉันแล้วพูดว่า
31:46
"That colour really suits you, you look really cute."
642
1906030
2820
"สีนั้นเหมาะกับคุณจริงๆ คุณดูน่ารักจริงๆ"
31:49
Or sometimes people use the word 'sexy' or something like that.
643
1909340
3380
หรือบางทีคนก็ใช้คำว่าเซ็กซี่หรืออะไรประมาณนั้น
31:53
Yeah.
644
1913010
430
31:53
And as soon as I hear the word cute or sexy, I switch off and say,
645
1913520
2640
ใช่.
และทันทีที่ฉันได้ยินคำว่า น่ารัก หรือ เซ็กซี่ ฉันก็ปิดเสียงและพูดว่า
31:56
"This is a predator.
646
1916160
850
"นี่มันนักล่า
31:57
Don't talk to that person."
647
1917935
1060
อย่าไปคุยกับคนๆ นั้น"
31:59
Yeah.
648
1919345
250
31:59
Red flag.
649
1919935
740
ใช่.
ธงแดง.
32:00
What they might be doing is just trying to pay me a compliment of trying to
650
1920935
3380
สิ่งที่พวกเขาอาจจะทำคือพยายามชมเชยฉันที่พยายามหา
32:04
find a way to strike up a conversation.
651
1924335
2490
ทางพูดคุย
32:06
And that's the only thing they can think of to say is that
652
1926825
2970
และนั่นคือสิ่งเดียวที่พวกเขาสามารถคิดได้ที่จะพูดคือ
32:10
"You look great.
653
1930145
910
"คุณดูดี
32:11
That looks great on you."
654
1931065
850
32:11
But they've used the wrong words like 'sexy' or 'cute' or 'gorgeous',
655
1931915
5255
นั่นดูดีสำหรับคุณ"
แต่พวกเขาใช้คำที่ผิด เช่น 'เซ็กซี่' หรือ 'น่ารัก' หรือ 'งดงาม'
32:17
anything like that about me.
656
1937200
1840
อะไรทำนองนั้นเกี่ยวกับฉัน
32:19
Don't use it because I think you're being predatory.
657
1939430
3540
อย่าใช้มันเพราะฉันคิดว่าคุณกำลังถูกล่า
32:23
So, it's better to compliment, if you're going to open that way, compliment
658
1943640
3570
ดังนั้นควรชมเชยจะดีกว่าถ้าคุณจะเปิดแบบนั้นก็ชมเชย
32:27
something that's outside of that person.
659
1947220
3060
สิ่งที่อยู่นอกตัวบุคคลนั้นดี กว่า
32:30
So, compliment their shoes or, you know, like I said, their bag or
660
1950280
5260
ดังนั้น ชมรองเท้าของพวกเขา หรืออย่างที่ฉันบอกไป กระเป๋าของพวกเขา หรือ
32:35
the work that you've just seen them do, the talk that they just gave.
661
1955570
3040
งานที่คุณเพิ่งเห็นพวกเขาทำ คำพูดที่พวกเขาเพิ่งพูดไป
32:38
"Oh, that was a really great talk.
662
1958650
1510
“โอ้ นั่นเป็นการพูดคุยที่ยอดเยี่ยมจริงๆ
32:40
You seem like you've done this quite a few times before.
663
1960170
2280
ดูเหมือนคุณจะเคยทำแบบนี้มาสองสามครั้งแล้ว
32:42
Have you?"
664
1962460
290
32:42
Yeah.
665
1962750
180
32:42
Yeah.
666
1962930
60
ใช่ไหม?” ใช่.
ใช่.
32:43
Anything like that can get a conversation going without offending the person
667
1963690
3630
อะไรทำนองนั้นสามารถทำให้บทสนทนาดำเนินไปโดยไม่ทำให้บุคคลนั้นขุ่นเคือง
32:47
or being too, you know, creepy.
668
1967320
3100
หรือน่าขนลุกเช่นกัน
32:51
Yeah, yeah.
669
1971130
930
ใช่แล้ว
32:52
And once that ball is rolling with that external conversation, you know, about
670
1972470
4810
และเมื่อลูกบอลเริ่มมีการสนทนาภายนอก เกี่ยวกับ
32:57
your bag and things, you could then use the information that is then volunteered
671
1977280
4960
กระเป๋าและสิ่งของต่างๆ ของคุณ คุณสามารถใช้ข้อมูลที่อาสา
33:02
to you to keep that conversation going, keep that conversation flowing.
672
1982270
4200
ให้คุณเพื่อให้การสนทนาดำเนินต่อไป และทำให้การสนทนาดำเนินไปอย่างต่อเนื่อง
33:06
Yeah, it's like being a detective, isn't it?
673
1986630
1770
ใช่ มันเหมือนกับการเป็นนักสืบใช่ไหมล่ะ?
33:08
You're then listening for clues of things that you can latch onto.
674
1988400
3580
จากนั้นคุณกำลังฟังเบาะแสของสิ่งต่าง ๆ ที่คุณสามารถยึดติดได้
33:12
Like if someone says,
675
1992390
950
เช่น ถ้ามีคนพูดว่า
33:13
"Oh yeah.
676
1993340
670
"โอ้ ใช่แล้ว
33:14
Oh thanks.
677
1994010
470
33:14
Yeah, I love this pen too.
678
1994830
1340
โอ้ ขอบคุณ
ใช่แล้ว ฉันก็ชอบปากกานี้เหมือนกัน
33:16
I got it from an event at Apple."
679
1996170
2090
ฉันได้มันมาจากงานกิจกรรมที่ Apple"
33:18
"Oh, you went to the Apple event?"
680
1998580
1630
“โอ้ คุณไปงาน Apple เหรอ?”
33:20
"I think, I was invited to that but I couldn't make it."
681
2000210
2450
“ฉันคิดว่าฉันได้รับเชิญไป แต่ฉันทำไม่ได้”
33:23
Little things like that you can grab and see if you can find something
682
2003550
4040
สิ่งเล็กๆ น้อยๆ เช่นนั้นคุณสามารถคว้าและดูว่าคุณสามารถหาสิ่ง
33:27
that you have in common that you can then comment on as well.
683
2007610
3130
ที่คุณมีเหมือนกันซึ่งคุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้เช่นกันหรือไม่
33:31
So, what other topics would be a safe thing to talk about?
684
2011160
4780
แล้วหัวข้ออื่นใดที่จะปลอดภัยที่จะพูดคุย?
33:36
Particularly being British, there's one thing that always springs to mind.
685
2016150
3960
โดยเฉพาะคนอังกฤษ มีสิ่งหนึ่งที่มักจะนึกถึงอยู่เสมอ
33:41
I've really tried to sit on this the entire podcast episode today.
686
2021180
4510
วันนี้ฉันพยายามนั่งฟังพอดแคสต์ตอนนี้ทั้งหมดแล้ว
33:45
I haven't asked you about the weather and I'm sort of questioning
687
2025850
3450
ฉันไม่ได้ถามคุณเกี่ยวกับสภาพอากาศ และฉันกำลังตั้งคำถามถึง
33:49
my birthrights, right about now.
688
2029300
1680
สิทธิโดยกำเนิดของฉันในตอนนี้
33:51
But, yes, I think one of the cliches that gets absolutely hammered is the weather.
689
2031010
4960
แต่ใช่ ฉันคิดว่าสิ่งที่ซ้ำซากจำเจอย่างหนึ่งที่ได้รับผลกระทบคือสภาพอากาศ
33:56
What are your thoughts on that?
690
2036020
820
คุณคิดอย่างไรกับเรื่องนั้น?
33:57
Well, you know, stereotypes are deemed to be bad because they tar an
691
2037240
7520
คุณรู้ไหมว่าแบบเหมารวมนั้นถือว่าไม่ดีเพราะมันโจมตี
34:04
entire group of people, but actually stereotypes don't come from nowhere.
692
2044760
3610
คนทั้งกลุ่ม แต่จริงๆ แล้วแบบเหมารวมไม่ได้มาจากไหนเลย
34:08
Stereotypes always have a root in truth and it is true that the
693
2048770
5510
แบบเหมารวมมีรากฐานมาจากความจริงเสมอและเป็นความจริงที่ว่าการ
34:14
stereotypical British conversation about the weather, it's real.
694
2054290
4160
สนทนาแบบเหมารวมของอังกฤษเกี่ยวกับสภาพอากาศนั้นเป็นเรื่องจริง
34:18
We do talk about the weather all the time, at least I do.
695
2058460
3225
เราพูดถึงสภาพอากาศตลอดเวลา อย่างน้อยฉันก็พูดถึง
34:21
I don't know about you.
696
2061745
900
ฉันไม่รู้เกี่ยวกับคุณ
34:23
Yeah.
697
2063025
170
34:23
No, I'm guilty of that as well.
698
2063195
1450
ใช่. ไม่ ฉันก็มีส่วนผิดเหมือนกัน
34:24
Talking about the weather, Rob, it has been horrific.
699
2064645
2810
เมื่อพูดถึงสภาพอากาศ ร็อบ มันช่างน่ากลัวจริงๆ
34:27
We actually had to postpone this recording because the weather
700
2067465
4420
จริงๆ เราต้องเลื่อนการบันทึกนี้ออกไปเพราะสภาพอากาศ
34:31
this week has been horrendous.
701
2071955
2030
ในสัปดาห์นี้แย่มาก
34:34
We had a little storm pass through and yesterday, I think it was
702
2074375
4000
เรามีพายุผ่านไปนิดหน่อย และเมื่อวาน ฉันคิดว่าเป็น
34:38
yesterday or the day before, we actually lost three fence panels.
703
2078375
3450
เมื่อวานหรือวันก่อน จริงๆ แล้วเราเสียแผงรั้วไปสามแผง
34:42
Wow.
704
2082900
420
ว้าว.
34:43
Okay.
705
2083650
140
34:43
Chasing them down the street.
706
2083850
1290
ตกลง. ไล่ล่าพวกเขาไปตามถนน
34:45
Okay.
707
2085170
400
34:45
Well, no, they've just gone into the neighbour's garden.
708
2085580
2150
ตกลง.
ไม่ พวกเขาเพิ่งเข้าไปในสวนของเพื่อนบ้าน
34:47
Luckily the neighbour's not blown into ours.
709
2087950
2450
โชคดีที่เพื่อนบ้านไม่โดนโจมตีเรา
34:50
The last time we had a big storm, which was around this time last year, we
710
2090620
3420
ครั้งสุดท้ายที่เรามีพายุใหญ่ ซึ่งก็คือช่วงเวลานี้ของปีที่แล้ว เรา
34:54
actually lost a tree and two fence panels.
711
2094040
2410
สูญเสียต้นไม้ไปหนึ่งต้นและแผงรั้วสองอัน
34:56
So, at least the trees didn't fall down this time because
712
2096810
2790
อย่างน้อยครั้งนี้ต้นไม้ก็ไม่ล้มเพราะ
34:59
that causes a lot of damage.
713
2099600
1590
สร้างความเสียหายมากมาย
35:01
Yeah, absolutely.
714
2101605
1120
ใช่อย่างแน่นอน
35:03
Yeah.
715
2103045
330
35:03
I mean, the weather is always, and it's always a predictable answer, especially if
716
2103555
3560
ใช่.
ฉันหมายถึง สภาพอากาศอยู่เสมอ และเป็นคำตอบที่คาดเดาได้เสมอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหาก
35:07
you're conversing with a Brit, you know,
717
2107115
1650
คุณกำลังคุยกับคนอังกฤษ คุณรู้ไหมว่า
35:08
"How's the weather?"
718
2108965
810
"อากาศเป็นยังไงบ้าง"
35:09
So, well, guess, you know, raining, windy, overcast, you know, something like this.
719
2109815
4720
เอาล่ะ ลองเดาดู ฝนตก ลมแรง มืดครึ้ม อะไรประมาณนี้
35:14
But it seems that we're always complaining about the weather in one form or another.
720
2114765
3940
แต่ดูเหมือนว่าเราจะบ่นเกี่ยวกับสภาพอากาศในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่งอยู่เสมอ
35:18
If it's beautiful weather, most of us are going,
721
2118715
2070
ถ้าอากาศดีพวกเราส่วนใหญ่จะว่า
35:21
"Oh gosh, it's so hot, isn't it?"
722
2121395
1990
“โอ้พระเจ้า ร้อนมากเลยใช่มั้ย?”
35:23
"Oh, I can't get away from it.
723
2123685
1440
“โอ้ ฉันไม่สามารถหนีจากมันได้
35:25
It's just stifling."
724
2125125
1090
มันแค่อึดอัด”
35:26
We complain if it's too hot and we also complain if it's too
725
2126580
3580
เราบ่นถ้ามันร้อนเกินไปและเรายังบ่นว่ามัน
35:30
cold, wet and windy, which it is most of the time, to be honest.
726
2130160
2580
หนาวเกินไป เปียกและมีลมแรง ซึ่งส่วนใหญ่แล้วพูดตามตรง
35:32
And I think it's because in this country, although we don't have extreme
727
2132760
3450
และฉันคิดว่าเป็นเพราะในประเทศนี้ แม้ว่าเราจะไม่มี
35:36
weather in the way that, you know, other places around the world experience
728
2136730
4500
สภาพอากาศสุดขั้วในแบบที่สถานที่อื่นๆ ทั่วโลกต้องเผชิญ
35:41
like earthquakes and tornadoes.
729
2141230
1250
เช่น แผ่นดินไหวและพายุทอร์นาโด
35:42
Though we did have a tornado, didn't we?
730
2142760
2430
แม้ว่าเราจะมีพายุทอร์นาโดใช่ไหม?
35:45
In the north of England, took off like hundreds of roofs
731
2145190
3550
ทางตอนเหนือของอังกฤษ พัดถล่มเหมือนหลังคาหลายร้อยหลังคา
35:48
last week there was a tornado.
732
2148870
1500
เมื่อสัปดาห์ที่แล้วมีพายุทอร์นาโด
35:51
Really?
733
2151100
500
35:51
Yeah.
734
2151660
310
35:51
I saw, you know, on Facebook, you know, on Facebook, they have
735
2151970
3340
จริงหรือ
ใช่.
ฉันเห็นบน Facebook บน Facebook พวกเขามี
35:55
that 'mark yourself safe' thing.
736
2155310
2540
สิ่งที่ 'ทำเครื่องหมายว่าตัวเองปลอดภัย'
35:57
Right.
737
2157850
350
ขวา.
35:58
So if there's a big, if there's a big emergency, then
738
2158365
3630
ดังนั้นหากมีเหตุการณ์ใหญ่ หากมีเหตุฉุกเฉินใหญ่
36:02
you can mark yourself safe.
739
2162335
1220
คุณก็สามารถกำหนดตัวเองให้ปลอดภัยได้
36:03
So, people on Facebook know that you escaped.
740
2163555
2090
คนใน Facebook จึงรู้ว่าคุณหลบหนี
36:06
And I saw that one of my friends up in like Manchester had marked
741
2166065
3930
และฉันเห็นเพื่อนคนหนึ่งของฉันในแมนเชสเตอร์ บอกว่า
36:10
themselves safe from the, like, I can't remember where it was, but mark
742
2170015
4280
ตัวเองปลอดภัยจากพายุแบบว่า ฉันจำไม่ได้ว่าอยู่ที่ไหน แต่บอกว่า
36:14
themselves safe from the tornado.
743
2174295
1180
ตัวเองปลอดภัยจากพายุทอร์นาโด
36:15
And I was like,
744
2175475
330
36:15
"This has got to be a joke.
745
2175805
1230
และฉันก็แบบว่า
"นี่ต้องเป็นเรื่องตลกแน่ๆ
36:17
This person's obviously been hacked.
746
2177085
1550
คนๆ นี้ถูกแฮ็กอย่างเห็นได้ชัด
36:18
We don't have tornadoes in this country."
747
2178795
1580
เราไม่มีพายุทอร์นาโดในประเทศนี้"
36:20
And then my mum said,
748
2180665
1090
แล้วแม่ฉันก็พูดว่า
36:21
"Oh, you know, David's..."
749
2181755
1480
"โอ้ คุณรู้ไหม ของเดวิด..."
36:23
My brother who lives up in the north.
750
2183285
1680
น้องชายของฉันที่อาศัยอยู่ทางเหนือ
36:25
"David's doing okay.
751
2185195
1260
“เดวิดสบายดี
36:26
He's still got his roof and he's okay.
752
2186465
1800
เขายังมีหลังคาอยู่ และเขาก็สบายดี
36:28
He's safe from the tornado."
753
2188265
1360
เขาปลอดภัยจากพายุทอร์นาโดแล้ว”
36:29
And I was like,
754
2189625
340
36:29
"What?"
755
2189965
160
และฉันก็แบบว่า
"อะไรนะ"
36:31
There was actually a tornado crazy.
756
2191305
2200
มีพายุทอร์นาโดบ้าจริงๆ
36:33
Wow.
757
2193850
550
ว้าว.
36:34
Wow.
758
2194760
390
ว้าว.
36:35
But yes, our weather here is, although not usually extreme, it is
759
2195230
5770
แต่ใช่ สภาพอากาศของเราที่นี่ ถึงแม้จะไม่สุดขั้ว แต่ก็
36:41
unpredictable, and so, it's something that we always like to talk about.
760
2201030
4210
คาดเดาไม่ได้ ดังนั้นจึงเป็นสิ่งที่เราชอบพูดคุยกันอยู่เสมอ
36:45
And actually it's a good conversation starter if you're at a venue in a
761
2205670
4940
และจริงๆ แล้ว อาจเป็นการเริ่มต้นการสนทนาที่ดีหากคุณอยู่ในสถานที่ใน
36:50
professional environment and the weather's been generally quite bad,
762
2210610
4930
สภาพแวดล้อมแบบมืออาชีพและโดยทั่วไปสภาพอากาศค่อนข้างแย่
36:55
but on this one occasion for this one day during an outdoor event, it's okay.
763
2215540
3940
แต่ในโอกาสหนึ่งสำหรับวันหนึ่งระหว่างกิจกรรมกลางแจ้ง ก็ไม่เป็นไร
36:59
You could start with,
764
2219480
920
คุณอาจเริ่มด้วยว่า
37:01
"We've been lucky with this weather today, haven't we?"
765
2221380
2100
"วันนี้เราโชคดีกับสภาพอากาศแบบนี้ใช่ไหม?"
37:03
It's a good line.
766
2223880
2050
เป็นแนวที่ดี
37:05
Or the organisers have been quite unlucky today, haven't they?
767
2225960
3020
หรือวันนี้ผู้จัดงานโชคไม่ดีนักใช่ไหม?
37:08
You know, so it's a really good way to kind of initiate the conversation in a
768
2228990
4000
คุณรู้ไหมว่ามันเป็นวิธีที่ดีในการเริ่มต้นการสนทนาด้วย
37:12
very safe way, talking about the weather.
769
2232990
3820
วิธีที่ปลอดภัยมากโดยพูดถึงสภาพอากาศ
37:17
But if you are at an event, then that could also create an
770
2237290
5590
แต่ถ้าคุณอยู่ในงานก็สามารถสร้าง
37:22
opportunity for small talk, can't it?
771
2242880
2050
โอกาสในการพูดคุยเล็ก ๆ ได้เช่นกันใช่ไหม
37:24
You just talk about what's going on around you.
772
2244930
2535
คุณแค่พูดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นรอบตัวคุณ
37:27
Can you give us some examples?
773
2247715
1320
คุณช่วยยกตัวอย่างให้เราหน่อยได้ไหม?
37:29
Yeah.
774
2249785
340
ใช่.
37:30
I mean, so, you know, being at an event, I think the weather is
775
2250155
2960
ฉันหมายถึงว่า ตอนที่อยู่ในงาน ฉันคิดว่าสภาพอากาศเป็น
37:33
just a really good starting point.
776
2253115
2350
เพียงจุดเริ่มต้นที่ดีจริงๆ
37:35
But if you feel a little bit more adventurous, you could start to probe
777
2255505
4160
แต่ถ้าคุณรู้สึกอยากผจญภัยมากขึ้นอีกสักหน่อย คุณสามารถเริ่มสำรวจ
37:39
about if it's their first time here or how long they've been a part of the company
778
2259675
5210
ว่านี่เป็นครั้งแรกที่พวกเขามาที่นี่หรือว่าพวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของบริษัทที่
37:44
they work for; what they think of the coffee, you know, do they take sugar?
779
2264915
3620
พวกเขาทำงานมา นานแค่ไหนแล้ว พวกเขาคิดอย่างไรกับกาแฟ คุณรู้ไหม พวกเขากินน้ำตาลหรือเปล่า?
37:48
Do they not?
780
2268535
480
พวกเขาไม่เหรอ?
37:49
So milk, almond milk, coconut milk, all the rest of it.
781
2269045
3260
นม นมอัลมอนด์ กะทิ ที่เหลือทั้งหมดค่ะ
37:52
So, you know, think things like this.
782
2272655
1620
คุณรู้ไหมว่าคิดแบบนี้
37:54
I think another cliche whether at a business event or just, you know,
783
2274745
3620
ฉันคิดว่าถ้อยคำที่เบื่อหูอีกประการหนึ่งไม่ว่าจะเป็นในงานธุรกิจหรือแค่
37:58
down the coffee shop or waiting for a bus, is holidays, you know.
784
2278365
4570
ในร้านกาแฟหรือรอรถบัสก็คือวันหยุด
38:02
Have you had much time off this year, et cetera?
785
2282995
1990
คุณมีเวลาว่างมากในปีนี้หรือไม่?
38:05
What do you think about that one?
786
2285255
950
คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับอันนั้น?
38:06
Is this one of your go-to small talk lines?
787
2286205
2660
นี่เป็นหนึ่งในบทสนทนาเล็กๆ น้อยๆ ของคุณหรือเปล่า?
38:08
This is always what I associate with the hairdressers.
788
2288925
3300
นี่คือสิ่งที่ฉันเชื่อมโยงกับช่างทำผมเสมอ
38:13
So, with my sons, we play a lot of games.
789
2293245
3150
ดังนั้นกับลูกชายของฉัน เราเล่นเกมกันเยอะมาก
38:16
I'm a very playful mum.
790
2296395
1390
ฉันเป็นแม่ที่ขี้เล่นมาก
38:18
Especially when I want them to do things that they're not very good at doing.
791
2298085
2900
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อฉันต้องการให้พวกเขาทำสิ่งที่พวกเขาทำได้ไม่ดีนัก
38:20
Like brushing their teeth every night.
792
2300985
2970
เหมือนการแปรงฟันทุกคืน
38:23
When they brush their teeth my three year old would come to
793
2303975
2430
เมื่อพวกเขาแปรงฟัน ลูกสามขวบจะมาหา
38:26
me with his toothbrush and say,
794
2306405
1070
ฉันพร้อมแปรงสีฟันแล้วพูดว่า
38:27
"I want to see the dentist."
795
2307855
1460
"ฉันอยากไปหาหมอฟัน"
38:29
Because at one point they were getting too fast at brushing their
796
2309355
4100
เพราะถึงจุดหนึ่งพวกเขาแปรงฟันเร็วเกินไป
38:33
teeth and they wouldn't really let me or my partner help them.
797
2313455
3290
และพวกเขาก็ไม่ยอมให้ฉันหรือคู่ของฉันช่วยจริงๆ
38:37
And so we introduced the dentist game and I'd be like,
798
2317085
2710
ดังนั้นเราจึงแนะนำเกมหมอฟัน และฉันก็ประมาณว่า
38:40
"Hello!
799
2320025
570
38:40
Who's coming to sit in the dentist chair?"
800
2320625
1940
"สวัสดี
ใครจะมานั่งเก้าอี้หมอฟันบ้าง"
38:42
And then they lie down on the floor.
801
2322565
2080
แล้วพวกเขาก็นอนราบกับพื้น
38:44
I'm sitting down with my legs crossed and they put their head in my lap and
802
2324675
2880
ฉันกำลังนั่งไขว่ห้าง แล้วพวกเขาก็เอาหัวมาวางบนตักฉันและ
38:47
then I can brush their teeth really well.
803
2327555
1590
แล้วฉันสามารถแปรงฟันให้พวกเขาได้ดีจริงๆ
38:49
And as I'm doing it, I always say,
804
2329485
2070
และในขณะที่ฉันทำอยู่ ฉันมักจะพูดว่า
38:52
"So, have you been on holiday this year?"
805
2332175
2490
"ปีนี้คุณไปเที่ยวพักผ่อนหรือเปล่า?"
38:56
So, that's the dentist.
806
2336555
563
นั่นก็คือหมอฟันนั่นเอง
38:57
It's very convincing, very condensing.
807
2337118
1082
มันน่าเชื่อมาก กระชับมาก
38:58
Yeah.
808
2338200
160
38:58
Yeah.
809
2338360
80
38:58
And we do the hairdressers in when we're in the bath and I'm washing their hair and
810
2338475
4890
ใช่. ใช่.
และเราทำช่างทำผมเมื่อเราอยู่ในอ่างอาบน้ำและฉันกำลังสระผมของพวกเขาและ
39:03
that's always one that comes up as well.
811
2343365
1290
นั่นก็มักจะเกิดขึ้นเช่นกัน
39:04
Like,
812
2344655
150
เช่น
39:05
"Been anywhere nice this year?"
813
2345195
1540
"ปีนี้ไปไหนดีนะ?"
39:07
Fantastic.
814
2347285
1020
มหัศจรรย์.
39:08
I'm going on holiday next week.
815
2348405
1480
ฉันจะไปพักผ่อนในสัปดาห์หน้า
39:09
I'm going to the Bahamas.
816
2349885
1010
ฉันจะไปบาฮามาส.
39:10
Have you ever been?
817
2350895
850
คุณเคยเป็นไหม?
39:12
And so, yeah, talking about travel is something that people
818
2352175
4320
ใช่แล้ว การพูดถึงการเดินทางเป็นสิ่งที่คน
39:16
generally enjoy discussing.
819
2356505
2610
ทั่วไปชอบพูดคุยกัน
39:19
Travel isn't usually a negative topic for anybody.
820
2359245
3760
การเดินทางมักไม่ใช่หัวข้อเชิงลบสำหรับใครก็ตาม
39:23
So, it's a safe one to bring up and people get excited when
821
2363005
3570
ดังนั้นจึงปลอดภัยที่จะพูดถึงและผู้คนจะตื่นเต้นเมื่อ
39:26
talking about their adventures.
822
2366575
1990
พูดถึงการผจญภัยของพวกเขา
39:29
That's it.
823
2369155
540
39:29
That's it.
824
2369985
580
แค่นั้นแหละ.
แค่นั้นแหละ.
39:30
And I think that's a really key point just to sort of land on there is about talking
825
2370635
3500
และฉันคิดว่านั่นเป็นประเด็นสำคัญจริงๆ ที่จะพูด
39:34
about their own personal experience.
826
2374135
2660
ถึงประสบการณ์ส่วนตัวของพวกเขาเอง
39:36
You know, if you start to talk to somebody about them and what they enjoy
827
2376795
4250
รู้ไหม ถ้าคุณเริ่มคุยกับใครสักคนเกี่ยวกับพวกเขา และสิ่งที่พวกเขาชอบ
39:41
doing, like you said about the bag or the holidays, you see people just
828
2381065
3050
ทำ อย่างที่คุณพูดเกี่ยวกับกระเป๋าหรือวันหยุด คุณเห็นผู้คน
39:44
light up, you know, they explode with conversation and it makes that small
829
2384125
4210
สว่างไสว คุณรู้ไหม พวกเขาระเบิดการสนทนา และมันทำให้ บทสนทนา
39:48
talk piece, that getting to know one another much easier as they're sort of
830
2388335
4520
เล็กๆ น้อยๆ นั้น ที่จะทำความรู้จักกันได้ง่ายขึ้นมาก เพราะพวกเขาเป็นแค่
39:52
just this waterfall of information then.
831
2392855
2310
น้ำตกแห่งข้อมูลเท่านั้น
39:55
Yeah.
832
2395755
540
ใช่.
39:56
People just love talking about themselves, and so, you know, this
833
2396335
5170
ผู้คนชอบพูดถึงตัวเอง ดังนั้น นี่
40:01
is one of the things I teach when talking about listening skills.
834
2401515
3540
เป็นหนึ่งในสิ่งที่ฉันสอนเมื่อพูดถึงทักษะการฟัง
40:05
Really giving people a chance to talk and actually listening.
835
2405915
4430
ให้โอกาสคนได้พูดคุยและฟังจริงๆ
40:10
Listening to them in a way that's wanting to learn from them, rather than just
836
2410905
4970
การฟังพวกเขาในแบบที่ต้องการเรียนรู้จากพวกเขา แทนที่จะ
40:15
waiting for your chance to talk about yourself, but really listening to them
837
2415875
4280
รอโอกาสที่จะพูดถึงตัวเอง แต่การฟังพวกเขาจริงๆ
40:20
makes them feel valued and makes them feel heard and that makes them warm to
838
2420455
5680
ทำให้พวกเขารู้สึกมีคุณค่าและรู้สึกว่ามีคนรับฟัง และนั่นทำให้พวกเขาอบอุ่นกับ
40:26
you more than they would other people.
839
2426165
3040
คุณมากกว่าที่พวกเขาทำ บุคคลอื่น ๆ.
40:29
I definitely can think of the people that I enjoy talking to.
840
2429545
3620
ฉันนึกถึงคนที่ฉันชอบคุยด้วยได้อย่างแน่นอน
40:33
And those are the people who I feel like they want to know about my life and they
841
2433585
5100
และคนเหล่านี้คือคนที่ฉันรู้สึกว่าพวกเขาต้องการทราบเกี่ยวกับชีวิตของฉัน และพวกเขา
40:38
want to know what's going on with me.
842
2438685
1370
ต้องการทราบว่าเกิดอะไรขึ้นกับฉัน
40:40
And those are the people that are my best friends and the people I enjoy spending
843
2440955
3110
และคนเหล่านั้นคือคนที่เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉันและคนที่ฉันชอบใช้
40:44
time with the most because they give me a platform to feel heard and so, giving
844
2444065
4760
เวลาด้วยมากที่สุด เพราะพวกเขาทำให้ฉันมีพื้นที่ในการรับฟัง ดังนั้นการให้
40:48
people a chance to talk about their personal experience is a really great way
845
2448825
4410
โอกาสผู้คนได้พูดคุยเกี่ยวกับประสบการณ์ส่วนตัวของพวกเขาถือเป็นวิธี
40:53
to get started when talking to someone.
846
2453235
2460
เริ่มต้น ที่ยอดเยี่ยมจริงๆ เมื่อพูดคุยกับใครสักคน
40:56
Like you said about not just waiting for your turn to speak.
847
2456045
3780
อย่างที่คุณพูดไว้ว่าไม่ใช่แค่รอให้ถึงตาคุณพูด
40:59
I think that's just, it's such good advice, especially now as people
848
2459825
3680
ฉันคิดว่านั่นเป็นเพียงคำแนะนำที่ดี โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเวลานี้ในขณะที่ผู้คน
41:03
are on that hair trigger, just ready to jump in and say their bits.
849
2463505
4990
กำลังอยู่ในช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อ เพียงพร้อมที่จะกระโดดเข้าไปพูดอะไรสักอย่าง
41:08
It's like, listen to the other person and extract some of that
850
2468635
3020
มันเหมือนกับฟังอีกฝ่ายแล้วดึง
41:11
information and recycle it.
851
2471655
1550
ข้อมูลนั้นออกมาบางส่วนแล้วรีไซเคิล
41:13
You know, recycling that information, as we talked about earlier, is really good.
852
2473235
3700
คุณรู้ไหมว่า การรีไซเคิลข้อมูลนั้น อย่างที่เราคุยกันก่อนหน้านี้นั้นดีจริงๆ
41:17
And not closing down the conversation too early with like closed statements,
853
2477235
4255
และไม่ปิดบทสนทนาเร็วเกินไปด้วยคำพูดแบบปิด เช่น
41:21
"Have you..", or "Do you..", because that doesn't really give the other party an
854
2481500
3590
"คุณ.." หรือ "คุณ.." เพราะนั่นไม่ได้เปิด
41:25
opportunity to really expand on their answer, you know, using open-ended
855
2485090
3960
โอกาสให้อีกฝ่ายขยายคำตอบได้จริงๆ นะ โดยใช้คำถามปลายเปิด
41:29
questions, "How long?", "Where?"
856
2489070
2020
“นานแค่ไหน” “ที่ไหน”
41:31
"Who?"
857
2491090
410
41:31
"How?"
858
2491520
340
41:31
"What?"
859
2491870
360
"WHO?"
"ยังไง?"
"อะไร?"
41:32
you know, all these sorts of words really help with the small talk.
860
2492590
3450
คุณรู้ไหมว่าคำพูดพวกนี้ช่วยได้มากกับการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ
41:36
Yeah.
861
2496180
440
41:36
So, yeah, you're talking there about like the difference between yes/no
862
2496620
3950
ใช่.
ใช่แล้ว คุณกำลังพูดถึงความแตกต่างระหว่าง
41:40
questions and then open-ended questions.
863
2500590
3270
คำถามใช่/ไม่ใช่ กับคำถามปลายเปิด
41:43
So, just to really make it clear, a yes/no question is something like,
864
2503870
5140
เพื่อให้ชัดเจนยิ่งขึ้น คำถามใช่หรือไม่ใช่ก็คือ
41:49
"Have you been here before?"
865
2509640
1290
"คุณเคยมาที่นี่มาก่อนหรือไม่"
41:51
Or
866
2511870
250
หรือ
41:52
"Did you enjoy that?"
867
2512230
1010
"คุณสนุกไหม?"
41:53
That, you know, if someone is a good speaker and good at conversation,
868
2513880
4680
คุณรู้ไหมว่าหากใครสักคนเป็นผู้พูดที่ดีและเก่งในการสนทนา
41:58
then they'll take that yes/no question and they will expand.
869
2518570
2890
พวกเขาจะตอบคำถามใช่/ไม่ใช่และจะขยายความออกไป
42:01
"Yeah, I've been here before.
870
2521490
1300
“ใช่ ฉันเคยมาที่นี่มาก่อน
42:02
I actually really enjoyed it last time, but haven't enjoyed it as much this time.
871
2522790
3210
จริง ๆ แล้วฉันสนุกกับมันมาก แต่ครั้งนี้ไม่สนุกเท่าไหร่
42:06
What did you think?"
872
2526000
680
คุณคิดว่าไง”
42:07
But potentially if someone is feeling, maybe they don't know you, so they're
873
2527180
3910
แต่บางทีถ้ามีใครรู้สึก บางทีพวกเขาอาจไม่รู้จักคุณ ดังนั้นพวกเขาจึง
42:11
a bit apprehensive or they're not very good at small talk, then they'll
874
2531090
3000
วิตกเล็กน้อยหรือพูดคุยไม่ค่อยเก่ง พวกเขาจะ
42:14
take that yes/no question and just go,
875
2534090
1650
ตอบคำถามใช่/ไม่ใช่แล้วพูดว่า
42:16
"Yeah."
876
2536060
150
"ใช่" "
42:17
And then you just hit a brick wall and you have to then start digging
877
2537620
3900
จากนั้นคุณก็ชนกำแพงอิฐ และคุณต้องเริ่มขุด
42:22
and it becomes more awkward to find something to keep the conversation going.
878
2542100
4060
และมันจะแปลกมากขึ้นที่จะหาอะไรมาทำให้บทสนทนาดำเนินต่อไป
42:26
So, as you said, one of the better things to do is use open-ended
879
2546160
4120
อย่างที่คุณพูดไปแล้ว หนึ่งในสิ่งที่ดีกว่าที่ควรทำคือการใช้
42:30
questions, which usually begin with Wh-?
880
2550300
3050
คำถามปลายเปิด ซึ่งมักจะขึ้นต้นด้วย Wh-?
42:33
"Why?", "Where?", "When?"
881
2553350
2210
"ทำไม", "ที่ไหน", "เมื่อไหร่"
42:35
and "Who?"
882
2555770
570
และใคร?"
42:36
"What did you think of the event this year?"
883
2556950
2270
“คุณคิดอย่างไรกับงานในปีนี้”
42:39
Things like that give them a chance to then, or they have to,
884
2559550
2800
สิ่งต่างๆ แบบนั้นให้โอกาสพวกเขาในตอนนั้น หรือต้องทำ พวกเขา
42:42
they can't just say "yes", "no".
885
2562350
1170
ไม่สามารถพูดแค่ว่า "ใช่" "ไม่ใช่" ได้
42:43
They have to say a little bit more and that helps to keep things going.
886
2563910
4220
พวกเขาต้องพูดเพิ่มอีกนิด และนั่นช่วยให้เรื่องดำเนินต่อไปได้
42:48
Are there any other things that you would suggest to someone who's trying
887
2568740
5825
มีสิ่งอื่นใดอีกไหมที่คุณจะแนะนำสำหรับคนที่พยายาม
42:54
to improve their small talk in terms of keeping the conversation flowing
888
2574565
4360
ปรับปรุงการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ ในแง่ของการทำให้บทสนทนาดำเนินไปอย่าง
42:59
once the questions have started and the responses are coming in?
889
2579405
4220
ต่อเนื่องเมื่อคำถามเริ่มต้นขึ้นและมีคำตอบเข้ามาแล้ว
43:03
How would someone keep it going?
890
2583635
2720
ใครจะทำให้มันดำเนินต่อไปได้อย่างไร?
43:06
Because there is sometimes that awkwardness, isn't there, where you
891
2586375
2320
เพราะบางครั้งความเคอะเขินก็เกิดขึ้นใช่ไหม การที่คุณ
43:08
are brave enough to jump in with a good opening statement or question;
892
2588885
4710
กล้าพอที่จะตอบคำถามหรือกล่าวเปิดงานที่ดี
43:13
you get a positive response and then it just falls flat and you're like, I
893
2593835
5345
คุณได้รับการตอบรับเชิงบวก และจากนั้นมันก็พังทลายลง และคุณก็แบบว่า ฉัน
43:19
can't think of anything else to say.
894
2599180
1840
ไม่รู้จะพูดอะไรอีกแล้ว
43:21
Yeah.
895
2601100
180
43:21
And then it's even more awkward almost because it's kind of
896
2601280
3800
ใช่. แล้วมันก็น่าอึดอัดใจมากขึ้นอีก เพราะว่ามัน
43:25
started and then stopped.
897
2605100
1380
เริ่มแล้วก็หยุด
43:26
So, what advice would you give in that situation?
898
2606800
2220
แล้วคุณจะให้คำแนะนำอะไรในสถานการณ์นั้น?
43:29
I think there are two places where you can go here.
899
2609870
2010
ฉันคิดว่ามีสองสถานที่ที่คุณสามารถไปที่นี่ได้
43:31
The first one is, as we've mentioned before, about recycling the information.
900
2611880
3550
ประการแรก ดังที่เราได้กล่าวไปแล้ว เกี่ยวกับการรีไซเคิลข้อมูล
43:35
If you volunteer a piece of information, then I'm going to be
901
2615430
3840
หากคุณอาสาให้ข้อมูล ฉันจะ
43:39
looking for that and just sort of drill down into that a little bit more.
902
2619270
3820
หาข้อมูลนั้นและเจาะลึกลงไปอีกหน่อย
43:43
You know, you mentioned about scuba diving in Egypt and I
903
2623320
3890
คุณรู้ไหม คุณเคยพูดถึงการดำน้ำลึกในอียิปต์ และฉัน
43:47
asked you how that was, you know,
904
2627210
1640
ถามคุณว่าเป็นอย่างไร คุณรู้ไหม
43:48
"What did you see?"
905
2628860
970
"คุณเห็นอะไร"
43:49
And you saw shipwrecks, et cetera.
906
2629830
2060
และคุณเห็นซากเรืออัปปาง ฯลฯ
43:52
And also using those open-ended questions, I think a combination of those two things,
907
2632570
4530
นอกจากนี้ เมื่อใช้คำถามปลายเปิดเหล่านั้น ฉันคิดว่าการผสมผสานระหว่างสองสิ่งนี้เข้าด้วยกัน
43:57
so recycled information, in addition to those open-ended questions really pulls
908
2637100
5580
ดังนั้นข้อมูลที่นำกลับมาใช้ใหม่ นอกเหนือจากคำถามปลายเปิดเหล่านั้น จะดึงดูด
44:02
your audience, that third party into it.
909
2642720
2140
ผู้ชมของคุณจริงๆ บุคคลที่สามนั้นให้เข้ามา
44:04
And you can really enjoy the conversation as well.
910
2644860
2060
และคุณสามารถเพลิดเพลินกับการสนทนาได้เช่นกัน
44:07
It's a really good way of keeping it going and if the conversation dries up, you can
911
2647180
4440
มันเป็นวิธีที่ดีจริงๆ ที่จะดำเนินต่อไป และหากบทสนทนาเริ่มแห้ง คุณสามารถ
44:11
volunteer a piece of information and talk about how or why or when you did something
912
2651620
5400
อาสาให้ข้อมูลและพูดคุยเกี่ยวกับวิธี ทำไม หรือเวลาที่คุณทำบางอย่าง
44:17
as well that reflects the speaker.
913
2657020
2320
ที่สะท้อนถึงผู้พูดด้วย
44:19
What about yourself?
914
2659650
1030
แล้วคุณหละเป็นไงบ้าง?
44:20
I mean, do you have any pro tips?
915
2660680
1950
ฉันหมายถึงคุณมีเคล็ดลับอะไรบ้าง?
44:23
So, I think always having like a toolbox of questions, general questions.
916
2663290
6900
ดังนั้น ฉันคิดว่ามักจะมีกล่องเครื่องมือสำหรับคำถาม คำถามทั่วไปอยู่เสมอ
44:30
So, if we go back to the event scenario.
917
2670580
3865
ดังนั้นหากเรากลับไปสู่สถานการณ์เหตุการณ์
44:34
So, I've been to a lot of events at the ExCel in London and you do
918
2674715
4600
ฉันเคยไปงานต่างๆ มากมายที่ ExCel ในลอนดอน และคุณก็
44:39
strike up conversations with people.
919
2679315
1460
เริ่มพูดคุยกับผู้คน
44:40
So, if you strike up a conversation based on the coffee, so, you're
920
2680785
3400
ดังนั้น หากคุณเริ่มบทสนทนาโดยอิงจากกาแฟ คุณกำลัง
44:44
standing in line, you've just got your coffee, you can see someone
921
2684185
3390
ยืนเข้าแถว คุณเพิ่งดื่มกาแฟ คุณจะเห็นได้ว่าคน
44:47
else has just got their coffee.
922
2687575
1070
อื่นเพิ่งดื่มกาแฟไปแล้ว
44:48
And you know that that person is someone that you want to talk to because
923
2688665
3090
และคุณรู้ว่าบุคคลนั้นคือคนที่คุณต้องการพูดคุยด้วยเพราะ
44:51
they work for a certain company and you want to strike a conversation.
924
2691755
2820
พวกเขาทำงานให้กับบริษัทแห่งหนึ่งและคุณต้องการเริ่มการสนทนา
44:55
And they're drinking the coffee, and you just have a sip of the coffee, and
925
2695285
2510
พวกเขากำลังดื่มกาแฟ และคุณแค่จิบกาแฟ และ
44:57
your opening line is something like,
926
2697795
2010
ประโยคเปิดของคุณก็ประมาณว่า
45:01
"What do you think of the coffee?"
927
2701485
1160
"คุณคิดอย่างไรกับกาแฟ"
45:03
Because you can see maybe they're not enjoying it.
928
2703045
2130
เพราะคุณจะเห็นว่าพวกเขาอาจจะไม่สนุกไปกับมัน
45:05
And they might respond with,
929
2705445
1300
และพวกเขาอาจจะตอบกลับไปว่า
45:06
"Oh, I've had better."
930
2706805
1690
"โอ้ ฉันดีขึ้นแล้ว"
45:09
Yeah.
931
2709585
220
45:09
Then the conversation potentially stops.
932
2709805
2150
ใช่. จากนั้นบทสนทนาก็อาจจะหยุดลง
45:12
And so what you then do is go to your toolbox and think,
933
2712150
2390
ดังนั้นสิ่งที่คุณทำคือไปที่กล่องเครื่องมือของคุณแล้วคิดว่า
45:14
"What else can I talk about?"
934
2714550
990
"ฉันจะพูดอะไรได้อีก"
45:15
Well, we're in a shared environment, the coffee's not going anywhere.
935
2715540
3420
เราอยู่ในสภาพแวดล้อมที่ใช้ร่วมกัน กาแฟไม่ไปไหน
45:18
So,
936
2718960
520
ดังนั้น
45:19
"Have you been to any of the talks today?
937
2719570
1770
"วันนี้คุณได้ไปเสวนาบ้างไหม?
45:21
I hear that, Monica Lewinsky is doing the closing speech.
938
2721390
2990
ฉันได้ยินมาว่าโมนิกา ลูวินสกีกำลังกล่าวสุนทรพจน์ปิด
45:24
Are you going to go to that?"
939
2724780
1200
คุณจะไปเสวนานั้นไหม?"
45:26
And then that might open up the conversation more.
940
2726150
2310
แล้วนั่นอาจทำให้บทสนทนาเปิดกว้างมากขึ้น
45:28
And then if that doesn't work, I might say something about the weather.
941
2728460
2950
แล้วถ้าไม่ได้ผล ฉันอาจจะพูดอะไรบางอย่างเกี่ยวกับสภาพอากาศ
45:31
So, having like a set handful of questions that I can throw in and
942
2731440
6095
ดังนั้น มีคำถามจำนวนหนึ่งที่ฉันสามารถโยนเข้าไปได้และ
45:37
like you said, if the questions don't lead anywhere, then make a statement
943
2737535
3570
อย่างที่คุณพูด หากคำถามไม่นำไปสู่ไหน ก็ให้แถลง
45:41
and see if they take the bait.
944
2741165
1290
และดูว่าคำถามเหล่านั้นตกเป็นเหยื่อหรือไม่
45:42
So, I said,
945
2742485
1440
ฉันจึงพูดว่า
45:44
"What do you think of the coffee?"
946
2744275
1110
"คุณคิดอย่างไรกับกาแฟ"
45:45
They said they had better.
947
2745425
1220
พวกเขาบอกว่าดีขึ้นแล้ว
45:47
I don't know what else to say.
948
2747155
1140
ฉันไม่รู้จะพูดอะไรอีก
45:48
I'd say,
949
2748295
520
45:48
"This is my first time at the event.
950
2748855
1670
ผมว่า
"นี่เป็นครั้งแรกที่ผมมางานนี้
45:50
I think it's really good."
951
2750585
1660
ผมว่ามันดีจริงๆ"
45:52
And see if they then, and they should then respond to that with something to
952
2752335
5000
และดูว่าพวกเขาทำแบบนั้นหรือไม่ และพวกเขาควรโต้ตอบด้วยบางสิ่งเพื่อ
45:57
help the conversation flow because it is two way after all people can see if
953
2757335
3790
ช่วยให้บทสนทนาไหลลื่น เพราะมันเป็นสองทางหลังจากที่ทุกคนสามารถดูว่า
46:01
you're trying to make a conversation.
954
2761205
1440
คุณกำลังพยายามจะสนทนาหรือไม่
46:02
Of course.
955
2762895
520
แน่นอน.
46:03
Yeah.
956
2763455
310
46:03
Yeah.
957
2763845
340
ใช่.
ใช่.
46:04
Yeah.
958
2764525
220
46:04
Having a toolkit, having a toolbox of sort of, one liners just to
959
2764745
3430
ใช่. การมีชุดเครื่องมือ มีกล่องเครื่องมือประเภทหนึ่ง แผ่นรองสำหรับ
46:08
deploy in some case, high-pressure situations, you know, this individual
960
2768185
4380
ใช้งานในบางกรณี ในสถานการณ์กดดันสูง บุคคล
46:12
at the ExCel is quite an important character or carries a lot of weight.
961
2772615
3930
ที่ ExCel คนนี้ค่อนข้างเป็นตัวละครที่สำคัญหรือมีน้ำหนักมาก
46:16
You might feel the pressure a little bit.
962
2776575
1380
คุณอาจจะรู้สึกกดดันเล็กน้อย
46:18
Yeah.
963
2778125
80
46:18
And I think especially for non natives that really want to nail
964
2778205
4515
ใช่. และฉันคิดว่าโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่ไม่ใช่คนพื้นเมืองที่ต้องการพูด
46:22
this small talk is to drill, you know, pick three and go with them.
965
2782760
4710
คุยเล็กๆ น้อยๆ นี้จริงๆ ก็คือการเจาะลึก เลือก 3 ข้อแล้วไปกับพวกเขา
46:27
What do you think of the coffee?
966
2787490
1060
คุณคิดอย่างไรกับกาแฟ?
46:28
And, you know, really drill that into your vocabulary so you can get that
967
2788580
3530
และคุณรู้ไหม ให้เจาะลึกสิ่งนั้นลงในคำศัพท์ของคุณ เพื่อที่คุณจะได้สามารถนำสิ่งนั้น
46:32
out even when you're not feeling a hundred percent or a little bit nervous.
968
2792110
3800
ออกมาได้ แม้ว่าคุณจะไม่ได้รู้สึกร้อยเปอร์เซ็นต์หรือกังวลเล็กน้อยก็ตาม
46:35
Yeah.
969
2795960
480
ใช่.
46:36
And then if you want to have more of a conversation with someone, but obviously
970
2796680
4730
แล้วถ้าคุณต้องการสนทนากับใครสักคนมากขึ้น แต่เห็นได้ชัดว่า
46:41
you've literally just hijacked them.
971
2801410
2770
คุณเพิ่งแย่งชิงพวกเขาไปจริงๆ
46:44
You've just grabbed their attention.
972
2804180
2530
คุณเพิ่งดึงดูดความสนใจของพวกเขา
46:46
Ambushed.
973
2806710
590
ซุ่มโจมตี.
46:47
Yeah, perhaps they are having a 10-minute break from what has been
974
2807580
3610
ใช่ บางทีพวกเขากำลังพักสัก 10 นาทีจากสิ่งที่
46:51
quite a busy morning and they've got another appointment to get to.
975
2811190
3360
ยุ่งวุ่นวายในตอนเช้า และพวกเขามีนัดอีกครั้งเพื่อไปต่อ
46:54
You've just jumped in and started making small talk with them.
976
2814940
3240
คุณเพิ่งเข้ามาและเริ่มพูดคุยกับพวกเขาเล็กน้อย
46:58
So, I think it's really important to read the signs to try and
977
2818480
4670
เลยคิดว่าการอ่านป้ายนั้นสำคัญมากนะลอง
47:03
read whether or not this person..
978
2823150
1270
อ่านดูว่าคนนี้หรือเปล่า..
47:04
That's a great point.
979
2824420
780
เป็นประเด็นที่ดีครับ
47:05
Are they checking their watch?
980
2825240
1200
พวกเขากำลังตรวจสอบนาฬิกาอยู่หรือเปล่า?
47:06
Are they checking their phone?
981
2826450
1170
พวกเขากำลังตรวจสอบโทรศัพท์อยู่หรือเปล่า?
47:07
Do they seem distracted?
982
2827660
1340
พวกเขาดูฟุ้งซ่านหรือเปล่า?
47:09
So, let's say that you've just struck up conversation with
983
2829700
3080
สมมติว่าคุณเพิ่งเริ่มบทสนทนากับ
47:12
someone you really want to talk to.
984
2832790
1570
คนที่คุณอยากคุยด้วยจริงๆ
47:14
The small talk is going well, but you can see that they're a little distracted.
985
2834710
5090
การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ ดำเนินไปได้ด้วยดี แต่คุณจะเห็นว่าพวกเขาฟุ้งซ่านเล็กน้อย
47:20
Do you have any suggestions of what you might do to make sure that
986
2840390
3470
คุณมีข้อเสนอแนะเกี่ยวกับสิ่งที่คุณควรทำเพื่อให้แน่ใจว่า
47:23
you get a chance to have a deeper conversation with this person, but
987
2843860
3745
คุณมีโอกาสที่จะพูดคุยกับบุคคลนี้อย่างลึกซึ้งมากขึ้นแต่
47:27
without being rude and annoying?
988
2847605
2320
โดยไม่หยาบคายและน่ารำคาญหรือไม่?
47:30
Yeah.
989
2850955
230
ใช่.
47:31
Great question, and I'm sure that many people face this on a daily basis.
990
2851915
4530
เป็นคำถามที่ดีมาก และฉันแน่ใจว่าหลายๆ คนต้องเผชิญกับสิ่งนี้ทุกวัน
47:36
I would, I mean the first thing is compliment, you know, like we've spoken
991
2856775
3450
ฉันหมายถึงสิ่งแรกคือการชมเชย อย่างที่เราได้พูด
47:40
about already, complimenting the other person, thanking them, being grateful for
992
2860225
4190
ไปแล้ว ชมเชยอีกฝ่าย ขอบคุณพวกเขา รู้สึกขอบคุณสำหรับ
47:44
the time that they have spent with you.
993
2864565
2070
เวลาที่พวกเขาได้ใช้เวลาร่วมกับคุณ
47:46
And if you are interested in developing this relationship then,
994
2866665
2490
และหากคุณสนใจที่จะพัฒนาความสัมพันธ์นี้
47:49
"Thanks very much for your time.
995
2869475
830
"ขอบคุณมากที่สละเวลา
47:50
You know, it's been great chatting with you."
996
2870315
1730
ดีใจที่ได้พูดคุยกับคุณ"
47:52
Yeah, that's a good one.
997
2872045
690
47:52
So, showing that acknowledgement straight away and then you can
998
2872735
2915
ใช่ว่าเป็นสิ่งที่ดี
ดังนั้น การแสดงการรับรู้นั้นทันที แล้วคุณจะสามารถ
47:55
steer it, you know, either way.
999
2875670
1590
นำทางมันได้ ไม่ว่าทางใดก็ทางหนึ่ง
47:57
Maybe you do want to follow up or maybe you don't, and
1000
2877270
2530
บางทีคุณอาจต้องการติดตามผลหรือไม่ต้องการ และ
48:00
"It'd be great to catch up again sometime, if I could grab some details"
1001
2880010
3290
"คงจะดีถ้าได้ติดตามอีกครั้งสักวันหนึ่ง หากผมสามารถคว้ารายละเอียดมาได้"
48:03
or "grab your details" would work.
1002
2883300
2270
หรือ "คว้ารายละเอียดของคุณ" ก็ได้ผล
48:05
If not be more indirect, you know, very British about it,
1003
2885870
3580
ถ้าไม่ใช่ทางอ้อมไปมากกว่านี้ คุณก็รู้ เป็นคนอังกฤษมากเกี่ยวกับเรื่องนี้
48:09
"Maybe we'll bump into each other again sometime."
1004
2889460
2560
"บางทีเราอาจจะเจอกันอีกครั้งสักวันหนึ่ง"
48:12
And taking the indirect route.
1005
2892340
1650
และใช้เส้นทางอ้อม
48:14
It really depends what you would like to do in that situation, but certainly
1006
2894090
3290
มันขึ้นอยู่กับสิ่งที่คุณต้องการทำในสถานการณ์นั้นจริงๆ แต่ต้อง
48:17
compliment and be grateful for the time that they have spent with you.
1007
2897380
3910
ชมเชยและขอบคุณสำหรับเวลาที่พวกเขาใช้เวลาร่วมกับคุณอย่างแน่นอน
48:21
Yeah.
1008
2901450
380
ใช่.
48:22
Thoughts on that?
1009
2902260
690
คิดเรื่องนั้นเหรอ?
48:23
Would you do anything differently?
1010
2903100
1080
คุณจะทำอะไรที่แตกต่างออกไปหรือไม่?
48:24
In a business setting, I would still these days ask for someone's card.
1011
2904560
4660
ในทางธุรกิจ ทุกวันนี้ฉันยังคงขอบัตรของใครบางคน
48:29
I know that they're becoming less popular because everyone can connect on
1012
2909250
3120
ฉันรู้ว่าสิ่งเหล่านี้กำลังได้รับความนิยมน้อยลงเพราะทุกคนสามารถเชื่อมต่อทาง
48:32
the phone, but I wouldn't potentially just say I'd love to connect.
1013
2912370
4740
โทรศัพท์ได้ แต่ฉันจะไม่พูดแค่ว่าฉันอยากเชื่อมต่อเท่านั้น
48:37
I'd love a chance to speak with you more about this.
1014
2917400
3290
ฉันอยากจะมีโอกาสพูดคุยกับคุณมากกว่านี้
48:40
Or yeah, just using that phrase, it would be great to connect sometime
1015
2920790
3040
หรือใช่ แค่ใช้วลีนั้น คงจะดีถ้าได้เชื่อมต่อกันสักครั้ง
48:44
or, I'd love to talk more about...
1016
2924130
2890
หรือฉันอยากจะพูดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...
48:47
I don't know, filming in 4k.
1017
2927510
1300
ฉันไม่รู้ กำลังถ่ายทำในรูปแบบ 4k
48:48
I'd love to talk more about that, at some point, if you have any time later
1018
2928810
4930
ฉันอยากจะพูดคุยเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้สักวันหนึ่ง หากคุณมีเวลาภายหลัง
48:53
today or at some point over the event.
1019
2933740
2000
วันนี้หรือ ณ จุดใดจุดหนึ่งเกี่ยวกับงาน
48:56
So, just offering up in a really gentle way and also showing appreciation
1020
2936500
4070
ดังนั้นแค่เสนอตัวอย่างอ่อนโยนและแสดงความขอบคุณ
49:00
for the time that they have, you know, saying something like, you're
1021
2940570
4170
ต่อเวลาที่พวกเขามีอยู่ คุณก็รู้ พูดประมาณว่า
49:04
probably busy right now, but if you have any time later, or over the
1022
2944770
3810
ตอนนี้คุณคงยุ่งมาก แต่ถ้าคุณมีเวลาภายหลังหรือช่วงสุด
49:08
weekend, it'd be great to catch up.
1023
2948580
1910
สัปดาห์ล่ะก็ คงจะดีถ้าตามทัน
49:11
Something like that.
1024
2951365
760
อะไรแบบนั้น.
49:12
Just saying, I appreciate you're probably very busy.
1025
2952125
2250
แค่พูดว่า ฉันซาบซึ้งที่คุณคงยุ่งมาก
49:15
I always appreciate it when people contact me.
1026
2955865
2450
ฉันซาบซึ้งเสมอเมื่อมีคนติดต่อฉัน
49:18
I get lots of unsolicited messages and emails.
1027
2958345
2600
ฉันได้รับข้อความและอีเมลไม่พึงประสงค์มากมาย
49:21
And when people say, I appreciate you're probably really busy.
1028
2961435
3030
และเมื่อมีคนพูดว่า ฉันซาบซึ้งที่คุณคงยุ่งมาก
49:24
I know you're busy.
1029
2964465
850
ฉันรู้ว่าคุณยุ่ง
49:25
If they contact me three or four times on the same email chain and I
1030
2965945
3300
หากพวกเขาติดต่อฉันสามหรือสี่ครั้งในอีเมลเดียวกันและฉัน
49:29
haven't responded, and they usually say, look, I know you're really busy.
1031
2969245
2890
ไม่ตอบกลับ และพวกเขาก็มักจะพูดว่า ดูสิ ฉันรู้ว่าคุณยุ่งมาก
49:32
And this email is probably just got washed away in a sea of emails.
1032
2972135
3760
และอีเมลนี้อาจถูกพัดหายไปพร้อมกับอีเมลมากมาย
49:35
I'm just bumping it up in case you are still interested.
1033
2975955
2150
ฉันแค่เพิ่มมันขึ้นมา เผื่อคุณยังสนใจ
49:39
That's the best way to approach rather than being.
1034
2979155
3070
นั่นเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการเข้าถึงมากกว่าการเป็น
49:42
Yeah, pushy, not too pushy, you know, getting, not having an edge to the
1035
2982225
6010
ใช่ เร่งเร้า ไม่เร่งเร้าเกินไป รู้ไหม รับ ไม่เสียเปรียบในการ
49:48
conversation, you know, it is the other person's choice, but you know,
1036
2988235
3730
สนทนา รู้ไหม มันเป็นตัวเลือกของอีกฝ่าย แต่รู้ไหม จง
49:51
be grateful, and gracious as well.
1037
2991975
2190
รู้สึกขอบคุณ และมีน้ำใจด้วย
49:54
"I don't want to keep you" is a good phrase.
1038
2994555
2810
“ฉันไม่ต้องการที่จะเก็บคุณไว้” เป็นวลีที่ดี
49:58
That's a great one.
1039
2998315
620
49:58
Especially if you are trying to ascertain whether someone is open to
1040
2998935
3820
นั่นเป็นสิ่งที่ดีมาก
โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณพยายามตรวจสอบว่ามีใครบางคนเปิดใจที่จะ
50:02
spending more time chatting with you.
1041
3002755
1860
ใช้เวลาคุยกับคุณมากขึ้นหรือไม่
50:05
Maybe you've got an hour free for your lunchtime, and you're not
1042
3005115
3540
บางทีคุณอาจมีเวลาอาหารกลางวันฟรีหนึ่งชั่วโมง และคุณไม่
50:08
sure if they have or not, and you want to get deep into conversation.
1043
3008655
3180
แน่ใจว่าพวกเขามีเวลาว่างหรือไม่ และคุณอยากพูดคุยอย่างเจาะลึก
50:12
You could say,
1044
3012415
530
50:12
"Look, I don't want to keep you, but it'd be great to chat to you more about this."
1045
3012945
3180
คุณสามารถพูดว่า
"ฟังนะ ฉันไม่อยากเก็บคุณไว้ แต่คงจะดีถ้าได้คุยกับคุณมากกว่านี้"
50:16
And then they might say to you,
1046
3016125
1290
แล้วพวกเขาอาจจะพูดกับคุณว่า
50:17
"Well, actually I'm on a break until four o'clock this afternoon.
1047
3017425
3300
"เอาล่ะ จริงๆ บ่ายนี้ฉันจะพักถึงสี่โมงเย็น
50:20
So, I'm at a bit of a loose end.
1048
3020725
2130
ฉันก็เลยค่อนข้างจะว่างๆ หน่อย
50:22
D'you want to go and grab something to eat and we can talk about it now."
1049
3022855
3110
คุณอยากจะออกไปหาอะไรกินไหม" และเราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้แล้ว"
50:25
So, just saying, "I don't want to keep you", it gives them the
1050
3025965
3895
ดังนั้น เพียงพูดว่า "ฉันไม่ต้องการที่จะเก็บคุณไว้" จะทำให้พวกเขามีทาง
50:29
option to accept or decline more time with you at that point.
1051
3029860
4250
เลือกที่จะยอมรับหรือปฏิเสธเวลากับคุณมากขึ้น ณ จุดนั้น
50:34
So, it's a good one to remember.
1052
3034170
1370
ดังนั้นจึงเป็นเรื่องดีที่จะจดจำ
50:35
That's a fantastic one.
1053
3035980
1170
นั่นเป็นเรื่องที่ยอดเยี่ยม
50:37
Yeah, I don't want to keep you.
1054
3037270
1050
ใช่แล้ว ฉันไม่อยากเก็บคุณไว้
50:38
And Rob, I have actually kept you now for an hour on this recording, so I
1055
3038630
4920
และร็อบ จริงๆ แล้วตอนนี้ฉันเก็บคุณไว้หนึ่งชั่วโมงในการบันทึกนี้ ดังนั้นฉันจึง
50:43
don't want to keep you any longer.
1056
3043550
2140
ไม่อยากเก็บคุณไว้อีกต่อไป
50:46
No, it's been an absolute pleasure being here.
1057
3046925
1830
ไม่ มันเป็นความยินดีอย่างยิ่งที่ได้มาอยู่ที่นี่
50:48
It's been absolutely awesome talking through some of this stuff with you.
1058
3048765
2680
การได้พูดคุยเรื่องนี้กับคุณเป็นเรื่องที่ยอดเยี่ยมมาก
50:51
Yeah.
1059
3051645
400
ใช่.
50:52
Thank you.
1060
3052045
610
50:52
I've really appreciated all your insights and advice.
1061
3052655
3180
ขอบคุณ
ฉันชื่นชมข้อมูลเชิงลึกและคำแนะนำทั้งหมดของคุณจริงๆ
50:56
What I will do for my Plus Members is to create a little sheet with, like a
1062
3056115
6290
สิ่งที่ฉันจะทำเพื่อสมาชิก Plus ของฉันคือสร้างผ้าปูที่นอนเล็กๆ เช่น
51:02
crib sheet, or a cue sheet with some of the phrases that we've mentioned here
1063
3062405
4230
ผ้าปูเตียง หรือแผ่นคิวที่มีวลีบางส่วนที่เราได้กล่าวถึงที่นี่
51:06
today and when you should use them.
1064
3066635
1930
ในวันนี้และเมื่อใดที่คุณควรใช้
51:08
And that will be available to Plus Members.
1065
3068945
2675
และจะมีให้สำหรับสมาชิก Plus
51:12
So, without further ado, I'm going to thank you, Rob, and I'm going to
1066
3072160
4230
ดังนั้น เพื่อเป็นการไม่ให้เสียเวลา ฉันขอขอบคุณร็อบ และฉันจะ
51:16
encourage my listeners to come and listen to the conversation that we
1067
3076390
4090
สนับสนุนให้ผู้ฟังเข้ามาฟังบทสนทนาที่เรา
51:20
have on your podcast, which is all about how to interrupt someone, but
1068
3080490
5520
มีในพอดแคสต์ของคุณ ซึ่งล้วนแต่เป็นเรื่องเกี่ยวกับวิธีขัดจังหวะใครบางคน แต่
51:26
in a polite way, because sometimes we do need to make a little interjection.
1069
3086010
4560
ใน เป็นการแสดงความสุภาพ เพราะบางครั้งเราจำเป็นต้องกล่าวอุทานเล็กน้อย
51:30
We do need to interrupt.
1070
3090810
850
เราจำเป็นต้องขัดจังหวะ
51:31
Absolutely.
1071
3091660
420
อย่างแน่นอน.
51:32
But you don't want to offend someone in the process.
1072
3092270
2515
แต่คุณคงไม่อยากทำให้ใครขุ่นเคืองในกระบวนการนี้
51:34
So if you guys want to hear us talking about that, then I'll leave the
1073
3094965
4420
ดังนั้นหากพวกคุณอยากฟังเราพูดถึงเรื่องนั้น ฉันจะทิ้ง
51:39
details and links in the show notes.
1074
3099385
2250
รายละเอียดและลิงก์ไว้ในบันทึกของรายการ
51:41
So Rob, where can people find you if they want to listen to you
1075
3101815
3360
ดังนั้น Rob ผู้คนจะหาคุณได้ที่ไหนหากพวกเขาต้องการฟังคุณ
51:45
and your lovely tones generally?
1076
3105215
2500
และน้ำเสียงที่น่ารักของคุณโดยทั่วไป?
51:47
We're on iTunes, Spotify, and all the other major podcast platforms
1077
3107960
4310
เราอยู่บน iTunes, Spotify และแพลตฟอร์มพอดแคสต์หลักอื่นๆ ทั้งหมด
51:52
or at thebusinessenglishpodcast.com.
1078
3112480
1930
หรือที่ thebusinessenglishpodcast.com
51:54
You can find us there.
1079
3114430
810
คุณสามารถหาเราได้ที่นั่น
51:55
Okay, so if I'm on Spotify and I'm just searching for you, I just type
1080
3115450
3615
โอเค ถ้าฉันใช้ Spotify แล้วฉันแค่ค้นหาคุณ ฉันก็แค่พิมพ์
51:59
in the British English Podcast.
1081
3119070
2190
Podcast ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษลงไป
52:01
The Business English.
1082
3121400
580
ภาษาอังกฤษธุรกิจ
52:02
Oh, the...
1083
3122030
120
52:02
Business Business.
1084
3122310
440
โอ้... ธุรกิจ ธุรกิจ
52:03
The Business.
1085
3123090
580
52:03
The Business.
1086
3123675
635
ธุรกิจ.
ธุรกิจ.
52:04
The Business English Podcast.
1087
3124610
781
พอดคาสต์ภาษาอังกฤษธุรกิจ
52:05
I mean, they have a great podcast too.
1088
3125545
1410
ฉันหมายความว่าพวกเขามีพอดแคสต์ที่ยอดเยี่ยมเช่นกัน
52:06
You know, they have a great podcast too.
1089
3126955
2200
คุณรู้ไหมว่าพวกเขามีพอดแคสต์ที่ยอดเยี่ยมเช่นกัน
52:09
But The Business English Podcast.
1090
3129155
1430
แต่พอดแคสต์ภาษาอังกฤษธุรกิจ
52:10
Yeah, The Business English Podcast.
1091
3130585
1710
ใช่แล้ว Podcast ภาษาอังกฤษธุรกิจ
52:12
Okay.
1092
3132295
570
52:12
How to offend someone in one line.
1093
3132865
1740
ตกลง.
วิธีทำให้ใครบางคนขุ่นเคืองในบรรทัดเดียว
52:15
Excellent.
1094
3135795
480
ยอดเยี่ยม.
52:16
Repeat their name back.
1095
3136725
870
ย้ำชื่อของพวกเขากลับ
52:17
Good.
1096
3137595
200
52:17
Wrong.
1097
3137895
380
ดี. ผิด.
52:19
Yes.
1098
3139435
60
52:19
Okay.
1099
3139625
290
52:19
Yeah.
1100
3139935
220
ใช่. ตกลง.
ใช่.
52:20
Very good.
1101
3140355
480
52:20
Okay.
1102
3140855
300
ดีมาก.
ตกลง. ดังนั้น The Business English Podcast และคุณก็อยู่บน YouTube เช่นกันใช่ไหม
52:21
So The Business English Podcast and you're also on YouTube as well, right?
1103
3141155
3440
52:25
That's right.
1104
3145495
430
52:25
Yeah.
1105
3145925
250
ถูกตัอง.
ใช่. ภาษาอังกฤษที่กระตือรือร้นเป็นช่องทาง คุณจึงสามารถค้นหา
52:26
Energetic English is the channel, so you can find all
1106
3146225
2670
52:28
the podcast material on there.
1107
3148895
1740
เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมดได้จากที่นั่น
52:31
Fantastic.
1108
3151025
920
52:31
All right.
1109
3151965
440
มหัศจรรย์.
เอาล่ะ.
52:32
Well, thank you so much for joining us and to my listeners, thank you
1110
3152405
3680
ขอบคุณมากสำหรับการเข้าร่วมกับเราและผู้ฟังของฉัน ขอบคุณ
52:36
for joining and I'll see you and tickle your eardrums again very soon.
1111
3156085
5340
ที่เข้าร่วม แล้วฉันจะพบคุณและจั๊กจี้แก้วหูของคุณอีกครั้งในไม่ช้า
52:41
Until then, take care and goodbye.
1112
3161765
3230
ถึงตอนนั้นดูแลตัวเองและลาก่อน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7