Mastering Small Talk with Rob Rudge (Business English Podcast)

19,047 views ・ 2024-02-03

English Like A Native


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, and welcome to The English Like A Native Podcast, the listening
0
360
4390
Xin chào và chào mừng bạn đến với The English Like A Native Podcast,
00:04
resource for intermediate to advanced-level English learners.
1
4750
3940
tài nguyên nghe dành cho người học tiếng Anh từ trình độ trung cấp đến nâng cao.
00:09
My name is Anna and today I'm joined by a very special guest - a fellow podcasting,
2
9210
8065
Tên tôi là Anna và hôm nay tôi có sự tham gia của một vị khách rất đặc biệt - một người bạn làm podcast,
00:17
YouTubing, online English teacher.
3
17315
2870
YouTubebing, giáo viên tiếng Anh trực tuyến.
00:20
Ladies and gentlemen, I'm pleased to introduce Rob from
4
20685
3910
Thưa quý vị, tôi rất vui được giới thiệu Rob từ
00:24
the Business English Podcast.
5
24624
2341
Podcast tiếng Anh thương mại.
00:26
Now he is a business English communication coach and someone that
6
26994
5170
Hiện anh ấy là huấn luyện viên giao tiếp tiếng Anh trong doanh nghiệp và là người mà
00:32
you should be tuning into if you're hoping to make a good impression
7
32165
4540
bạn nên theo dõi nếu muốn tạo ấn tượng tốt
00:37
in an English speaking workplace.
8
37095
2700
ở nơi làm việc nói tiếng Anh.
00:40
Hello, Rob.
9
40135
670
00:40
Good morning.
10
40845
660
Xin chào, Rob.
Chào buổi sáng.
00:42
Hi, Anna.
11
42464
441
00:42
Hi, Anna.
12
42995
340
Chào, Anna.
Chào, Anna.
00:43
Thanks for having me on, really appreciate it.
13
43355
2175
Cảm ơn vì đã cho tôi tham gia, thực sự đánh giá cao nó.
00:45
You're very welcome.
14
45560
1460
Bạn được chào đón.
00:47
How are you today?
15
47280
920
Bạn hôm nay thế nào?
00:49
Very well, very well.
16
49110
930
Rất tốt, rất tốt. Còn
00:50
What about yourself?
17
50040
740
bản thân bạn thì sao?
00:51
Yeah, I'm all right.
18
51290
1180
Vâng, tôi ổn.
00:52
I was just saying before this podcast, I've just finished my coffee
19
52500
3339
Tôi vừa nói trước podcast này, tôi vừa uống xong cà phê
00:55
and I'm waiting for it to kick in.
20
55920
2310
và đang chờ nó phát huy tác dụng.
00:59
Are you a morning coffee drinker?
21
59060
1640
Bạn có phải là người uống cà phê buổi sáng không?
01:01
I am two in already, so, I'm starting to feel the effects,
22
61640
3640
Tôi đã hai tuổi rồi nên tôi bắt đầu cảm nhận được những ảnh hưởng,
01:05
you know, coming up as they say.
23
65280
1520
bạn biết đấy, như người ta nói.
01:07
Oh really?
24
67169
691
01:07
I limit myself to one coffee a day these days.
25
67910
2549
Ồ vậy ư? Những ngày này,
tôi giới hạn bản thân chỉ uống một ly cà phê mỗi ngày.
01:10
I will have a decaf later in the afternoon because I enjoy the bitterness and I
26
70769
4320
Tôi sẽ uống một ly decaf vào buổi chiều vì tôi thích vị đắng và tôi
01:15
match it with a little bit of sweetness.
27
75089
1670
kết hợp nó với một chút vị ngọt.
01:16
So, I tend to have a little biscotti or a piece of dark chocolate with it.
28
76759
4420
Vì vậy, tôi có xu hướng ăn kèm một ít bánh quy biscotti hoặc một miếng sô cô la đen.
01:21
Yeah.
29
81609
300
Vâng.
01:22
Do you have your coffee with milk or black?
30
82289
2250
Bạn uống cà phê với sữa hay đen?
01:25
I have it with milk, but no sugar.
31
85044
2370
Tôi uống nó với sữa, nhưng không có đường.
01:27
I was going to say when you said sweetness, I thought are
32
87474
2140
Tôi định nói khi bạn nói ngọt ngào, tôi nghĩ
01:29
you putting sugar in this?
33
89614
1520
bạn đang cho đường vào đây phải không?
01:31
Demerara or...
34
91274
710
01:31
No, no.
35
91984
1090
Demerara hoặc...
Không, không.
01:33
I usually have coconut milk.
36
93774
2370
Tôi thường uống nước cốt dừa.
01:36
What about almonds or soy and any of the others?
37
96954
2910
Còn hạnh nhân, đậu nành và những thứ khác thì sao?
01:40
No, so, if I run out of coconut milk, I will use some of the oat milk, if
38
100004
5660
Không, vậy nên nếu hết nước cốt dừa thì mình sẽ dùng một ít sữa yến mạch, nếu nhà
01:45
we have like a barista oat milk in the house, I'll use some of that, but I
39
105664
4510
mình có sữa yến mạch pha chế cà phê thì mình sẽ dùng một ít, nhưng mình
01:50
like the sweetness of coconut milk, I have a bit of a sweet tooth, you see.
40
110174
3800
thích vị ngọt của nước cốt dừa, Tôi hơi hảo ngọt, bạn thấy đấy.
01:54
Uh-huh.
41
114094
510
Ờ-huh.
01:55
So it keeps me on the straight and narrow, having a slightly sweet coffee,
42
115214
3855
Thế là nó giữ tôi đi thẳng và hẹp, uống một ly cà phê hơi ngọt,
01:59
keeps me away from the naughty treats.
43
119099
1860
giúp tôi tránh xa những món ăn nghịch ngợm.
02:02
Good.
44
122529
110
02:02
Just take the edge off.
45
122639
890
Tốt.
Chỉ cần bỏ đi.
02:03
Yeah.
46
123849
520
Vâng.
02:04
Rob, I want to start with a question.
47
124379
1810
Rob, tôi muốn bắt đầu bằng một câu hỏi.
02:06
Sure.
48
126189
130
02:06
A completely random question.
49
126429
2180
Chắc chắn.
Một câu hỏi hoàn toàn ngẫu nhiên.
02:09
If you had any superpower besides flying and time travel, because
50
129309
5840
Nếu bạn có bất kỳ siêu năng lực nào ngoài việc bay và du hành thời gian, bởi vì
02:15
everyone says, "I'd love to fly."
51
135149
1270
mọi người đều nói: "Tôi thích bay."
02:16
or "I'd love to time travel."
52
136419
950
hoặc "Tôi thích du hành thời gian."
02:17
What would your superpower be?"
53
137809
1620
Siêu năng lực của bạn sẽ là gì?"
02:21
I think, I would like to breathe underwater.
54
141089
2150
Tôi nghĩ, tôi muốn thở dưới nước.
02:23
That would be something very interesting to me, it'd allow me to get down into
55
143459
5500
Đó sẽ là điều gì đó rất thú vị đối với tôi, nó cho phép tôi xuống
02:28
the sea, go and see some cool things.
56
148959
2530
biển, đi và xem một số điều thú vị.
02:31
I think we know more about the surface of the Moon than we do the bottom
57
151489
3900
Tôi nghĩ chúng ta biết nhiều hơn về bề mặt Mặt trăng hơn là về đáy
02:35
of the ocean, so I think that would be quite interesting to go and see.
58
155389
2590
đại dương, vì vậy tôi nghĩ sẽ khá thú vị nếu đi xem.
02:38
That's very true.
59
158319
1020
Điều đó rất đúng.
02:39
Have you done any scuba diving or snorkelling?
60
159549
3180
Bạn đã từng lặn bằng bình dưỡng khí hay lặn với ống thở chưa?
02:43
I've done a little bit, little bit around the Caribbean, and unfortunately in
61
163389
4215
Tôi đã thực hiện một chút, một chút quanh vùng Caribe, và thật không may là ở
02:47
some of the quarries in the UK, which isn't the same experience, surprisingly
62
167604
4080
một số mỏ đá ở Anh, trải nghiệm không giống nhau, thật đáng ngạc nhiên.
02:51
. No.
63
171959
220
Không.
02:52
And, fairly cold, I would say, a little bit colder than the Caribbean as well,
64
172365
3235
Và, tôi có thể nói, khá lạnh, lạnh hơn một chút so với vùng Caribe,
02:55
which means you have to dive in a hood.
65
175600
2310
điều đó có nghĩa là bạn phải đội mũ trùm đầu khi lặn.
02:58
Was it a dry suit or a wet suit?
66
178240
1445
Đó là bộ đồ khô hay bộ đồ ướt?
03:00
I had a wet suit on, just the organisation I was with at the time only had wet suits.
67
180485
3980
Tôi mặc bộ đồ ướt, chỉ tổ chức mà tôi làm việc lúc đó chỉ có bộ đồ ướt.
03:04
So, that's what we used.
68
184485
1770
Vì vậy, đó là những gì chúng tôi đã sử dụng.
03:06
Yeah.
69
186445
430
03:06
Cause often in UK waters, because of the cold, they make you dive with a
70
186875
3350
Đúng vậy.
Bởi vì thường xuyên trong Vùng biển Vương quốc Anh, vì lạnh nên bạn phải lặn với
03:10
dry suit, which keeps you dry and warm.
71
190225
3130
bộ đồ khô ráo, giúp bạn khô ráo và ấm áp.
03:13
I've never done any diving in UK waters.
72
193765
2020
Tôi chưa bao giờ lặn ở vùng biển Vương quốc Anh.
03:15
I've done it in Egypt.
73
195785
1470
Tôi đã từng làm điều đó ở Ai Cập.
03:17
Oh, wow.
74
197855
410
Tuyệt vời.
03:18
Nice.
75
198265
30
03:18
And in swimming pools.
76
198295
820
Đẹp.
Và trong các bể bơi.
03:19
I did my training...
77
199825
1020
Tôi đã tập luyện...
03:21
training in a UK pool.
78
201325
1280
tập luyện ở một bể bơi ở Anh.
03:22
I think, did I go scuba diving anywhere else?
79
202765
2460
Tôi nghĩ, tôi có đi lặn biển ở nơi nào khác không?
03:25
I feel like I have, but I can't remember.
80
205845
1590
Tôi cảm thấy như có, nhưng tôi không thể nhớ được.
03:27
What was it like in Egypt?
81
207685
850
Ở Ai Cập nó như thế nào?
03:28
Was it, you know, did you need a wet suit there?
82
208615
1830
Bạn biết đấy, bạn có cần bộ đồ ướt ở đó không?
03:30
Yes.
83
210835
500
Đúng.
03:31
Yes, wet suit and it was lovely.
84
211345
1780
Vâng, bộ đồ ướt và nó thật đáng yêu.
03:33
I saw some amazing things.
85
213175
1620
Tôi đã thấy một số điều tuyệt vời.
03:34
I definitely recommend diving in Egypt.
86
214795
1800
Tôi chắc chắn khuyên bạn nên lặn ở Ai Cập.
03:36
They've got some interesting shipwrecks to go and explore and some nice coral, lots
87
216615
5140
Họ có một số vụ đắm tàu ​​​​thú vị để đi khám phá và một số san hô đẹp, rất
03:41
of interesting aquatic life to check out.
88
221755
3960
nhiều sinh vật thủy sinh thú vị để khám phá.
03:45
Nice.
89
225715
220
Đẹp.
03:46
Yeah.
90
226375
120
03:46
My partner did some of the more advanced dives.
91
226515
2460
Vâng.
Đối tác của tôi đã thực hiện một số lần lặn nâng cao hơn.
03:48
I was quite new to it, but he went diving with some sharks as well.
92
228975
5560
Tôi còn khá mới mẻ với việc này, nhưng anh ấy cũng đi lặn cùng vài con cá mập.
03:55
They took a boat out to the place where they were going to dive and they
93
235145
3050
Họ đi thuyền đến nơi định lặn và họ
03:58
weren't specifically looking for sharks.
94
238195
1950
không đặc biệt tìm kiếm cá mập.
04:00
They knew there were sharks potentially in the area.
95
240145
2320
Họ biết có khả năng có cá mập trong khu vực.
04:02
And the instructor jumped in first to just check out everything was
96
242905
4870
Và người hướng dẫn nhảy vào trước để kiểm tra xem mọi thứ có
04:07
safe for everyone to come in.
97
247775
1070
an toàn cho mọi người bước vào không.
04:09
He jumped in and then didn't surface.
98
249335
2200
Anh ta nhảy vào và sau đó không nổi lên.
04:11
He disappeared for quite a few minutes and everyone was concerned.
99
251575
3550
Anh ta biến mất trong vài phút và mọi người đều lo lắng.
04:16
Eventually, he comes back up and says,
100
256025
1730
Cuối cùng, anh ấy quay lại và nói,
04:18
"Sorry, guys.
101
258065
910
"Xin lỗi các bạn.
04:19
I literally jumped on top of a shark when I jumped in."
102
259015
3450
Tôi thực sự đã nhảy lên đầu một con cá mập khi nhảy xuống."
04:23
So, the best thing to do with sharks is to go down because if you're
103
263030
3770
Vì vậy, điều tốt nhất để làm với cá mập là đi xuống vì nếu bạn ở
04:26
above them, they think you're a seal and they're more likely to attack
104
266800
2860
phía trên chúng, chúng nghĩ bạn là hải cẩu và chúng có nhiều khả năng tấn công hơn
04:29
and they attack from underneath.
105
269670
1310
và chúng tấn công từ bên dưới.
04:31
So, you go down and you stay still and you keep your eyes on them.
106
271330
2940
Vì vậy, bạn đi xuống và đứng yên và để mắt đến họ.
04:34
And so he jumped onto this shark and then had to stay low in the water until
107
274770
4270
Thế là anh ta nhảy lên người con cá mập này và sau đó phải cúi thấp người xuống nước cho đến khi
04:39
the shark lost interest and disappeared.
108
279040
1870
con cá mập mất hứng thú và biến mất.
04:41
So, then he could come back up and say,
109
281250
1500
Vì vậy, sau đó anh ấy có thể quay lại và nói,
04:42
"Okay, you can come in now."
110
282970
1270
"Được rồi, bạn có thể vào ngay bây giờ."
04:44
That's incredible.
111
284250
620
Thật phi thường.
04:45
Yeah.
112
285060
560
04:45
I think if that were me on the boat and he said, I just jumped onto a shark.
113
285840
3570
Vâng.
Tôi nghĩ nếu đó là tôi trên thuyền và anh ấy nói, tôi vừa nhảy lên một con cá mập.
04:49
I'd be like,
114
289410
280
04:49
"No, I'm going to stay on the boat."
115
289930
1120
Tôi sẽ nói:
"Không, tôi sẽ ở lại trên thuyền."
04:51
"I'm good for today.
116
291100
800
04:51
Yeah, I'm good for today."
117
291970
890
"Hôm nay tôi ổn.
Ừ, hôm nay tôi ổn." Tuy nhiên,
04:53
That'd look great on the CV though, wouldn't it?
118
293390
1600
điều đó sẽ trông tuyệt vời trên CV phải không?
04:54
It's like, what do you do for a job?
119
294990
1090
Nó giống như, bạn làm nghề gì?
04:56
Well, I'm an underwater shark wrestler.
120
296080
2090
À, tôi là đô vật cá mập dưới nước.
04:58
You know, that's what I do.
121
298440
1040
Bạn biết đấy, đó là những gì tôi làm.
04:59
Yeah.
122
299960
410
Vâng.
05:01
So, breathing underwater would be a great skill because when you go
123
301140
3010
Vì vậy, thở dưới nước sẽ là một kỹ năng tuyệt vời vì khi bạn lặn
05:04
underwater with scuba gear, my initial reaction to it was surprise because
124
304150
5800
dưới nước với thiết bị lặn, phản ứng ban đầu của tôi là ngạc nhiên vì
05:09
of the noise and all the bubbles.
125
309950
1920
tiếng ồn và tất cả các bong bóng.
05:12
I feel like if you haven't done any scuba diving, you think that scuba
126
312590
5040
Tôi có cảm giác như nếu bạn chưa từng lặn biển, bạn nghĩ rằng lặn biển
05:17
diving will be a very serene, peaceful experience, but then it's like...
127
317630
4955
sẽ là một trải nghiệm rất thanh thản, yên bình , nhưng rồi nó giống như...
05:24
Darth Vader all the way.
128
324505
1620
Darth Vader suốt chặng đường.
05:26
Yeah.
129
326155
240
05:26
Yeah.
130
326515
240
05:26
So, actually being able to just breathe without that gear would be amazing.
131
326755
4530
Vâng.
Vâng.
Vì vậy, thực sự có thể thở mà không cần thiết bị đó sẽ là điều tuyệt vời.
05:31
I think.
132
331435
570
Tôi nghĩ.
05:32
Yeah.
133
332045
350
05:32
And you'd be able to do some incredible adventures.
134
332575
2740
Vâng.
Và bạn sẽ có thể thực hiện một số cuộc phiêu lưu đáng kinh ngạc.
05:35
Yes.
135
335675
450
Đúng.
05:36
I was going to ask you, Anna, do you have a superpower?
136
336855
2320
Tôi đang định hỏi bạn, Anna, bạn có siêu năng lực không?
05:39
Apart from being an ama-...
137
339385
1170
Ngoài việc là một ama-...
05:40
I'm a mum.
138
340925
1290
tôi còn là một người mẹ.
05:42
I think anyway.
139
342235
660
Tôi nghĩ dù sao đi nữa.
05:43
Anyone who is able to keep children alive, that's the
140
343830
3110
Bất cứ ai có thể giữ cho trẻ em sống sót, đó
05:46
superpower and function as well.
141
346940
1880
cũng là siêu năng lực và chức năng.
05:49
If I were to have a superpower, then I think I would love to know, I'm kind of
142
349130
8020
Nếu tôi có siêu năng lực, thì tôi nghĩ tôi rất muốn biết, tôi bị giằng
05:57
torn between having an insight into the future, so I could make good decisions,
143
357150
5200
xé giữa việc có cái nhìn sâu sắc về tương lai để có thể đưa ra quyết định đúng đắn
06:02
or being able to know what people think.
144
362690
2550
hoặc có thể biết mọi người nghĩ gì.
06:06
Oh.
145
366280
380
06:06
That, I think that would be a really...
146
366830
1080
Ồ.
Điều đó, tôi nghĩ đó thực sự là...
06:07
That's dangerous!
147
367910
1020
Nguy hiểm!
06:09
You know, just being able to see a little bubble above people's heads to read their
148
369135
3810
Bạn biết đấy, chỉ cần có thể nhìn thấy một bong bóng nhỏ phía trên đầu mọi người để đọc được
06:12
thoughts, because I think being able to read people is a really good skill.
149
372955
4730
suy nghĩ của họ, bởi vì tôi nghĩ có thể đọc được con người là một kỹ năng thực sự tốt.
06:17
I think I'm quite good at reading a social situation and reading a room
150
377805
4130
Tôi nghĩ mình khá giỏi đọc tình huống xã hội, đọc phòng
06:22
and quite empathetic and understanding; my partner doesn't have the same
151
382605
5270
và khá đồng cảm, thấu hiểu; đối tác của tôi không có cùng
06:27
level of awareness as I do, and we notice it when we go out and I'm like,
152
387885
5040
mức độ nhận thức như tôi và chúng tôi nhận thấy điều đó khi chúng tôi đi chơi và tôi nói,
06:33
"Do you realise you said that?
153
393805
1010
"Bạn có nhận ra rằng bạn đã nói như vậy không?
06:34
And you could see that this person was uncomfortable when you said that?
154
394815
2360
Và bạn có thể thấy rằng người này không thoải mái khi bạn nói điều đó ?
06:37
You didn't pick that up."
155
397175
1080
Bạn không nhặt nó lên."
06:38
So, I think being able to actually see what people are thinking and understand,
156
398275
4230
Vì vậy, tôi nghĩ rằng việc có thể thực sự nhìn thấy những gì mọi người đang nghĩ và hiểu,
06:42
it would just take away so many doubts and, you know, sometimes we feel
157
402545
3790
điều đó sẽ giúp loại bỏ rất nhiều nghi ngờ và bạn biết đấy, đôi khi chúng ta cảm thấy
06:46
inhibited because we think the other person is thinking a certain thing.
158
406335
5570
ức chế vì nghĩ rằng người khác đang nghĩ điều gì đó.
06:52
It's not always the case.
159
412275
1420
Nó không phải luôn luôn như vậy.
06:53
So, just knowing the truth always would be quite...
160
413705
3030
Vì vậy, chỉ cần biết sự thật luôn là khá...
06:56
That's a really good one.
161
416735
450
Đó thực sự là một điều tốt.
06:57
Refreshing, I think refreshing.
162
417185
3650
Làm mới, tôi nghĩ là làm mới.
07:00
Yeah, that's a really good one.
163
420855
1110
Vâng, đó thực sự là một điều tốt.
07:02
Have you seen the film, is it What Women Want?
164
422235
2650
Bạn đã xem phim chưa, đó có phải là What Women Want?
07:04
with Mel Gibson?
165
424915
1020
với Mel Gibson?
07:06
And he has sort of this power where he can hear this.
166
426295
3410
Và anh ấy có loại sức mạnh này để có thể nghe thấy điều này.
07:10
Yeah, and it changes things for him, doesn't it?
167
430005
2130
Ừ, và nó thay đổi mọi thứ với anh ấy, phải không?
07:12
It really does, it really does.
168
432285
1600
Nó thực sự có, nó thực sự có.
07:14
So yeah, very interesting superpower.
169
434325
1630
Vâng, siêu năng lực rất thú vị.
07:16
So, one superpower to consider might be the ability to make small talk.
170
436795
6780
Vì vậy, một siêu năng lực cần xem xét có thể là khả năng nói chuyện nhỏ.
07:24
Yeah.
171
444845
350
Vâng.
07:25
Like, so, I think small talk is a surprisingly powerful skill to have.
172
445225
5400
Vì vậy, tôi nghĩ nói chuyện nhỏ là một kỹ năng mạnh mẽ đáng ngạc nhiên cần có.
07:30
Yeah, it is.
173
450625
890
Vâng chính nó.
07:31
And it's interesting because not many people are very good at small talk.
174
451535
4610
Và thật thú vị vì không có nhiều người giỏi nói chuyện nhỏ.
07:36
It doesn't come naturally to many people.
175
456145
2610
Nó không tự nhiên đến với nhiều người.
07:39
Yeah.
176
459395
300
07:39
But luckily it can be learned.
177
459855
2160
Vâng.
Nhưng may mắn là nó có thể học được.
07:42
So, small talk is actually a pretty big deal and that's what we're
178
462225
4665
Vì vậy, cuộc trò chuyện nhỏ thực sự là một vấn đề khá lớn và đó là điều chúng ta
07:46
going to talk about today — how to make small talk in the right way.
179
466890
5220
sẽ nói hôm nay - cách thực hiện cuộc trò chuyện nhỏ đúng cách.
07:52
So, small talk is like the unsung hero of our daily interactions, isn't it?
180
472660
5370
Vì vậy, những cuộc trò chuyện nhỏ giống như người hùng vô danh trong tương tác hàng ngày của chúng ta, phải không?
07:58
Yeah, but what is exactly small talk?
181
478360
3850
Ừ, nhưng chính xác thì chuyện nhỏ là gì?
08:02
How could we define that?
182
482230
880
Làm thế nào chúng ta có thể định nghĩa điều đó?
08:03
That's a good question, and I'm glad you asked.
183
483740
1650
Đó là một câu hỏi hay và tôi rất vui vì bạn đã hỏi.
08:05
Imagine you're in a lift with somebody perhaps it's taking a really long
184
485440
4110
Hãy tưởng tượng bạn đang ở trong thang máy với ai đó, có lẽ phải mất một
08:09
time, and you barely know them, but you manage to strike up a conversation.
185
489550
4970
thời gian rất dài và bạn hầu như không biết họ, nhưng bạn cố gắng bắt chuyện.
08:14
You're maybe talking about the weather, or you're talking about
186
494980
3440
Có thể bạn đang nói về thời tiết hoặc bạn đang nói về
08:18
the latest episode of The Crown, or something that you're watching on TV.
187
498420
3830
tập mới nhất của The Crown hoặc nội dung nào đó bạn đang xem trên TV.
08:22
Well, that's small talk at its finest.
188
502250
3630
Chà, đó là cuộc nói chuyện nhỏ hay nhất.
08:26
It might seem trivial.
189
506010
1760
Nó có vẻ tầm thường.
08:27
It might seem like nothing, but it actually plays a really vital role in
190
507790
4630
Có vẻ như không có gì, nhưng nó thực sự đóng một vai trò thực sự quan trọng trong việc
08:32
building connections with other people.
191
512420
2220
xây dựng mối quan hệ với người khác.
08:35
I like to imagine it as a bridge that helps us to cross over
192
515200
3840
Tôi thích tưởng tượng nó như một cây cầu giúp chúng ta vượt qua
08:39
from being complete strangers to becoming friends or colleagues.
193
519050
5040
từ những người hoàn toàn xa lạ để trở thành bạn bè hoặc đồng nghiệp.
08:44
Now it's closely related to first impressions and we know that
194
524880
4090
Bây giờ nó liên quan chặt chẽ đến ấn tượng đầu tiên và chúng tôi biết rằng
08:48
first impressions really count.
195
528970
2040
ấn tượng đầu tiên thực sự có giá trị.
08:51
You actually have quite a nice saying I heard on one of your podcasts,
196
531240
3180
Bạn thực sự có một câu nói khá hay mà tôi đã nghe được trên một trong những podcast của bạn,
08:54
Rob, about first impressions.
197
534450
2000
Rob, về ấn tượng đầu tiên.
08:56
Yes, you don't get a second chance to make a first impression, and
198
536965
3490
Đúng, bạn không có cơ hội thứ hai để tạo ấn tượng đầu tiên, và
09:00
it's completely true, I think.
199
540455
1330
tôi nghĩ điều đó hoàn toàn đúng.
09:01
Yeah, so, you only get that one chance, that first impression is lasting, so,
200
541885
4250
Vâng, vì vậy, bạn chỉ có một cơ hội đó, ấn tượng đầu tiên đó sẽ tồn tại lâu dài, vì vậy,
09:06
you have to get it right the first time.
201
546135
1670
bạn phải làm đúng ngay lần đầu tiên.
09:08
So, what you say to break the ice really matters.
202
548495
3550
Vì vậy, những gì bạn nói để phá băng thực sự quan trọng. Có thể nói, cuộc
09:12
Small talk lays the groundwork, so to speak.
203
552225
2980
nói chuyện nhỏ đặt nền tảng.
09:15
It's how we signal to other people that we're friendly and approachable or not.
204
555455
5940
Đó là cách chúng ta báo hiệu cho người khác biết rằng chúng ta có thân thiện và dễ gần hay không.
09:22
So, we really let people know who we are or at least we give an
205
562635
3845
Vì vậy, chúng tôi thực sự cho mọi người biết chúng tôi là ai hoặc ít nhất chúng tôi tạo
09:26
impression of who we are with those first few words and interactions.
206
566480
4060
ấn tượng về con người thật của mình chỉ bằng vài từ và tương tác đầu tiên.
09:31
So, Rob, when would small talk be useful?
207
571190
4670
Vậy, Rob, khi nào cuộc trò chuyện nhỏ sẽ có ích?
09:36
This is a great question.
208
576220
1150
Đâ là một câu hỏi tuyệt vời.
09:37
I think, it's one that goes around a lot, especially in sort of learners of English.
209
577370
4490
Tôi nghĩ, đó là một điều được áp dụng rất nhiều, đặc biệt là đối với những người học tiếng Anh.
09:42
And I would say, you know, point blank, this is a spectrum of situations all
210
582300
5470
Và tôi sẽ nói, bạn biết đấy, hãy để trống, đây là một loạt các tình huống
09:47
the way from coffee shop on one side all the way down to being in the boardroom
211
587770
4415
từ quán cà phê ở một bên cho đến việc ở trong phòng họp
09:52
or interview or like you said, you know just waiting for an elevator or a lift.
212
592185
3970
hoặc cuộc phỏng vấn hoặc như bạn đã nói, bạn biết đấy, chỉ cần chờ thang máy hoặc một thang máy.
09:56
So, we can use small talk in professional situations then.
213
596525
2580
Vì vậy, chúng ta có thể sử dụng những cuộc nói chuyện nhỏ trong những tình huống chuyên nghiệp.
09:59
Yeah, absolutely.
214
599225
900
Yeah tuyệt đối.
10:00
And if you don't use small talk in a professional situation, especially
215
600155
4460
Và nếu bạn không sử dụng cuộc trò chuyện nhỏ trong tình huống chuyên môn, đặc biệt là
10:04
when dealing with countries or cultures that have it in their language, for
216
604615
5225
khi giao tiếp với các quốc gia hoặc nền văn hóa sử dụng ngôn ngữ của họ, chẳng
10:09
example, the UK, or the other sort of English-speaking nations, if you
217
609840
5050
hạn như Vương quốc Anh hoặc các quốc gia nói tiếng Anh khác, nếu bạn
10:14
just launch straight into business, so to speak, things really feel sort
218
614890
4530
chỉ cần bắt đầu ngay với kinh doanh, có thể nói, mọi thứ thực sự có vẻ
10:19
of uncomfortable, disjointed or a lot of pressure to respond and get down
219
619420
4570
không thoải mái, rời rạc hoặc có nhiều áp lực phải phản hồi và bắt tay
10:23
to business straight away, which, you know, doesn't quite feel right.
220
623990
3050
vào công việc ngay lập tức, điều đó, bạn biết đấy, cảm thấy không ổn chút nào.
10:27
I think for us Brits, at least.
221
627060
1740
Tôi nghĩ ít nhất là đối với người Anh chúng tôi. Còn
10:28
What about yourself?
222
628800
660
bản thân bạn thì sao?
10:29
As Brits, we're very much indirect, aren't we?
223
629660
3300
Là người Anh, chúng ta rất gián tiếp phải không?
10:32
We nothing, anything direct is considered a little rude or too abrupt.
224
632990
5115
Chúng tôi không làm gì cả, bất cứ điều gì trực tiếp đều bị coi là hơi thô lỗ hoặc quá đột ngột.
10:38
And so everything has to be done in a soft and gentle way.
225
638615
4170
Và vì vậy mọi việc phải được thực hiện một cách mềm mại và nhẹ nhàng.
10:43
I think we're deemed as a nation of being like head down, very
226
643155
2810
Tôi nghĩ chúng ta được coi là một quốc gia cúi đầu, rất
10:45
cold, don't give eye contact, but actually we all need a cuddle.
227
645965
3760
lạnh lùng, không giao tiếp bằng mắt, nhưng thực ra tất cả chúng ta đều cần một cái ôm.
10:49
We all need a hug.
228
649890
770
Tất cả chúng ta đều cần một cái ôm.
10:50
That's it.
229
650660
510
Đó là nó.
10:51
Before we have any kind of interaction.
230
651170
2030
Trước khi chúng ta có bất kỳ hình thức tương tác nào.
10:53
We need to know we're safe.
231
653200
1230
Chúng ta cần biết mình được an toàn.
10:54
We need to know it's a relaxed environment.
232
654580
2080
Chúng ta cần biết đó là một môi trường thoải mái.
10:56
And so, that small talk, even in a professional environment, even if
233
656960
4290
Và vì vậy, cuộc nói chuyện nhỏ đó, ngay cả trong môi trường chuyên nghiệp, ngay cả khi đó
11:01
it's something that's going to be, you know, a tough negotiation and
234
661250
4770
là điều gì đó sắp xảy ra, bạn biết đấy, một cuộc đàm phán khó khăn và
11:06
you walk into the boardroom knowing that you're probably going to have
235
666020
2610
bạn bước vào phòng họp biết rằng bạn có thể sẽ có
11:08
disagreements with the people that you're about to negotiate with.
236
668630
4020
những bất đồng với những người mà bạn ' sắp đàm phán với.
11:12
There's still that element of
237
672650
2265
Vẫn có yếu tố
11:15
"Hi, good morning.
238
675235
1260
"Xin chào, chào buổi sáng.
11:16
How was your journey in today?
239
676535
1520
Hành trình hôm nay của bạn thế nào?
11:18
Yeah.
240
678335
250
11:18
The trains are a nightmare, aren't they?"
241
678585
1490
Đúng vậy.
Những chuyến tàu là một cơn ác mộng, phải không?"
11:20
You know, that kind of chit-chat back and forth saying,
242
680085
3070
Bạn biết đấy, kiểu trò chuyện qua lại như thế này,
11:24
"We're both human.
243
684055
900
"Cả hai chúng ta đều là con người.
11:25
You're safe in this environment.
244
685355
1700
Bạn được an toàn trong môi trường này.
11:27
We can at least be civil with one another."
245
687395
2390
Ít nhất chúng ta có thể cư xử lịch sự với nhau."
11:30
Yeah, no, absolutely agreed.
246
690580
1700
Vâng, không, hoàn toàn đồng ý.
11:32
Yeah, it's about this sort of relationship building, this sort of pressing the
247
692350
3980
Đúng, đó là kiểu xây dựng mối quan hệ , kiểu ép
11:36
flesh, as they say, shaking hands and developing that relationship, especially
248
696330
4460
xác thịt, như người ta nói, bắt tay và phát triển mối quan hệ đó, đặc biệt
11:40
if you're looking for new business, new opportunities, interviews, things like
249
700790
4340
nếu bạn đang tìm kiếm công việc kinh doanh mới, cơ hội mới, phỏng vấn, những thứ tương tự
11:45
that, you know, getting to know the other person before launching in, it is
250
705130
3600
, bạn biết đấy, tìm hiểu người khác trước khi bắt đầu, đó là
11:48
something that I think Brits do very well.
251
708740
2910
điều mà tôi nghĩ người Anh làm rất tốt.
11:51
But it's always the culture that is used to small talk, when it doesn't
252
711650
3835
Nhưng đó luôn là văn hóa quen nói chuyện phiếm, khi không
11:55
happen, it feels very uncomfortable.
253
715495
1960
nói ra thì cảm giác rất khó chịu.
11:57
I was out in Eastern Europe, and doing some English work with some professionals
254
717785
3830
Tôi đã đến Đông Âu và làm một số công việc tiếng Anh với một số chuyên gia
12:01
and I've been on for hours, you know, how it is teaching and you're pretty
255
721615
4510
và tôi đã làm việc hàng giờ liền, bạn biết đấy, công việc giảng dạy diễn ra như thế nào và bạn khá
12:06
exhausted, you know, it's over, it's done.
256
726125
2280
mệt mỏi, bạn biết đấy, mọi chuyện đã kết thúc, thế là xong.
12:08
You're sort of closing down the laptop and this woman walked up
257
728435
2890
Bạn đang đóng máy tính xách tay lại thì người phụ nữ này bước đến
12:11
to me at the end and she said,
258
731365
1200
gần tôi và nói:
12:12
"Rob, you look really tired."
259
732845
1730
"Rob, trông bạn thực sự mệt mỏi."
12:15
And I thought,
260
735295
310
Và tôi nghĩ,
12:16
"Oh, well, yes, I guess I am exhausted."
261
736340
2720
"Ồ, vâng, tôi đoán là tôi kiệt sức rồi."
12:19
But it was very direct, you know, like you said earlier on, about the
262
739070
3900
Nhưng nó rất trực tiếp, bạn biết đấy, như bạn đã nói trước đó, về việc
12:22
Brits needing something a little bit smoother, a little bit more gentle.
263
742970
3090
người Anh cần thứ gì đó mượt mà hơn một chút, nhẹ nhàng hơn một chút.
12:26
And if it is too direct and it does feel slightly uncomfortable, but I guess this
264
746220
3760
Và nếu nó quá trực tiếp và khiến tôi cảm thấy hơi khó chịu, nhưng tôi đoán đây có thể nói
12:29
was an element of small talk, so to speak.
265
749980
2830
là một yếu tố của cuộc trò chuyện nhỏ.
12:33
I think, when dealing with people from different places, different cultures, I
266
753250
5300
Tôi nghĩ, khi tiếp xúc với những người đến từ những nơi khác nhau, những nền văn hóa khác nhau, tôi
12:38
do think that personally, we have to all just have a moment of thinking, we're all
267
758550
6070
thực sự nghĩ rằng, về mặt cá nhân, tất cả chúng ta đều phải có một khoảnh khắc suy nghĩ, tất cả chúng ta đều
12:44
different, so, don't take everything so personally, like you have to allow them a
268
764620
6270
khác nhau, vì vậy, đừng coi mọi thứ quá cá nhân, như bạn có để cho phép họ có một
12:50
little bit of wiggle room to be different.
269
770890
3660
chút không gian để trở nên khác biệt.
12:54
So, I think I've learned a lot about myself and others by being in
270
774620
5470
Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi đã học được rất nhiều điều về bản thân và những người khác khi tham gia vào
13:00
this particular niche, working with people from different countries.
271
780090
3210
lĩnh vực cụ thể này, làm việc với những người từ các quốc gia khác nhau.
13:03
I used to take offence at things so quickly, depending on how I
272
783620
3880
Tôi đã từng xúc phạm mọi thứ rất nhanh chóng, tùy thuộc vào cách người ta
13:07
was approached or things that were said, you know, the unsolicited
273
787500
4100
tiếp cận tôi hoặc những điều người ta nói, bạn biết đấy,
13:11
marriage proposals, things like that.
274
791600
1850
những lời cầu hôn không được yêu cầu, những thứ tương tự.
13:13
Nice.
275
793620
380
Đẹp.
13:14
Cool.
276
794360
140
Mát mẻ.
13:15
I used to get really upset about it.
277
795530
1900
Tôi đã từng thực sự khó chịu về điều đó.
13:17
And irate about the things people would say and how they would say them and...
278
797430
4803
Và tức giận về những điều mọi người sẽ nói và cách họ nói những điều đó và...
13:22
and now I realise, oh, actually we just come from different places; things are
279
802233
5777
và bây giờ tôi nhận ra, ồ, thực ra chúng ta chỉ đến từ những nơi khác nhau; mọi thứ được
13:28
done differently and they maybe don't understand my culture so, we can be
280
808010
6400
thực hiện khác nhau và họ có thể không hiểu văn hóa của tôi, vì vậy, chúng tôi có thể cởi
13:34
open and talk about this and hopefully they'll understand and it'll be fine.
281
814410
4015
mở và nói về điều này và hy vọng họ sẽ hiểu và mọi chuyện sẽ ổn thôi.
13:38
Yeah.
282
818425
30
Vâng.
13:39
So, I think everyone has to have that awareness.
283
819395
2300
Vì vậy, tôi nghĩ mọi người đều phải có nhận thức đó.
13:41
So, have you ever experienced a point where small talk wasn't
284
821935
4890
Vậy, bạn đã bao giờ trải qua tình huống mà cuộc trò chuyện nhỏ không được
13:46
done in the most optimal way?
285
826825
2310
thực hiện một cách tối ưu nhất chưa?
13:49
A long time ago when I was kind of new to the YouTubing space I used to go to lots
286
829245
5180
Cách đây rất lâu, khi tôi còn mới làm quen với không gian YouTube, tôi đã từng tham dự rất
13:54
of events at the YouTube headquarters, which is in King's Cross in London.
287
834425
5480
nhiều sự kiện tại trụ sở YouTube ở King's Cross ở London.
14:00
And I met up with a friend before one of these events, having coffee
288
840780
5270
Và tôi đã gặp một người bạn trước một trong những sự kiện này, uống cà phê
14:06
in a coffee shop and they had a couple of other friends joining
289
846050
3440
ở một quán cà phê và họ có một vài người bạn khác tham gia cùng
14:09
them, people I didn't know.
290
849490
1230
họ, những người mà tôi không quen biết.
14:11
And at one point I'm kind of sat left alone with one of these
291
851280
3960
Và có lúc tôi ngồi một mình với một trong những
14:15
friends of my friend, and we hadn't spoken before that point.
292
855630
4080
người bạn của bạn tôi, và chúng tôi chưa nói chuyện trước thời điểm đó.
14:19
And, he turns to me and he says,
293
859770
1870
Và anh ấy quay sang tôi và nói,
14:21
"Oh, so, Anna, is it?"
294
861640
1440
"Ồ, vậy à, Anna, phải không?"
14:23
I said,
295
863090
40
14:23
"Yeah, yeah, Anna."
296
863130
630
14:23
He said,
297
863760
380
Tôi nói,
"Ừ, ừ, Anna."
Anh ấy nói,
14:24
"What are you doing in London then?"
298
864170
1630
"Vậy bạn đang làm gì ở London?"
14:25
And I said,
299
865800
880
Và tôi nói:
14:26
"Oh, I'm going to an event at the YouTube headquarters.
300
866680
3700
"Ồ, tôi sắp tham dự một sự kiện ở trụ sở YouTube.
14:30
It's not far from here.
301
870380
1180
Cách đây không xa.
14:31
I'll be heading off in about 20 minutes."
302
871570
2020
Tôi sẽ khởi hành sau khoảng 20 phút nữa."
14:34
And his reaction was,
303
874160
1140
Và phản ứng của anh ấy là,
14:35
"Oh no, you've got to spend the day with a bunch of YouTubers, that sucks, poor you."
304
875740
5430
"Ồ không, bạn phải dành cả ngày với rất nhiều YouTuber, điều đó thật tệ, thật tội nghiệp cho bạn."
14:42
And I was obviously a bit shocked because he had gone straight into sharing his
305
882040
5500
Và tôi rõ ràng là hơi sốc vì anh ấy đã thẳng thắn chia sẻ
14:47
personal negative opinion of YouTubers without ascertaining or working out
306
887570
5500
quan điểm tiêu cực của cá nhân mình về YouTuber mà không xác định rõ ràng hay tìm hiểu xem
14:53
who I was or whether I was a YouTuber or not, he just assumed I wasn't.
307
893240
4330
tôi là ai hay tôi có phải là YouTuber hay không, anh ấy chỉ cho rằng tôi không phải vậy.
14:58
Okay.
308
898070
570
14:58
And so rather than putting him straight instantly I was a bit taken aback
309
898750
4300
Được rồi.
Và thay vì nói thẳng với anh ta ngay lập tức, tôi hơi sửng sốt
15:03
by it and I was instantly offended.
310
903060
1760
và ngay lập tức cảm thấy bị xúc phạm.
15:05
So, I just let him dig the hole the little deeper and I said,
311
905470
2990
Vì vậy, tôi chỉ để anh ấy đào hố sâu hơn một chút và tôi nói:
15:08
"Oh, you don't like YouTubers then."
312
908460
1610
"Ồ, vậy thì bạn không thích YouTuber rồi."
15:10
And he carried on, no, he didn't catch on at all.
313
910940
2770
Và anh ấy tiếp tục, không, anh ấy không hiểu gì cả.
15:13
"No, no, I don't like YouTubers.
314
913710
1670
"Không, không, tôi không thích YouTuber.
15:15
They're all so annoying.
315
915380
1110
Họ thật phiền phức.
15:16
They're all so full of themselves."
316
916850
1320
Họ quá ích kỷ."
15:18
And just keeps digging and digging and digging.
317
918170
2590
Và cứ tiếp tục đào , đào và đào.
15:21
And then eventually I said,
318
921070
1720
Và cuối cùng tôi nói,
15:23
"Well, you don't like me then.
319
923660
1390
"Ồ, vậy là bạn không thích tôi.
15:25
I'm a YouTuber."
320
925350
1520
Tôi là một YouTuber."
15:27
And then he was obviously very apologetic and a bit taken aback by
321
927320
4830
Và sau đó rõ ràng là anh ấy rất xin lỗi và hơi ngạc nhiên vì hành vi
15:32
his own, faux pas, should we say.
322
932150
3680
sai trái của chính mình, chúng ta có thể nói như vậy.
15:36
Yeah.
323
936250
360
15:36
Yeah.
324
936680
330
Vâng.
Vâng.
15:37
Giving him enough rope to hang himself with, this sort of thing.
325
937120
3650
Đưa cho anh ta đủ dây để treo cổ tự tử , kiểu thế này.
15:41
It was a little mean, you know, the mistake that he made was to launch
326
941590
4670
Bạn biết đấy, sai lầm mà anh ấy mắc phải là hơi xấu tính một chút khi bắt đầu
15:46
into sharing his negative opinions of a whole group of people without
327
946260
5380
chia sẻ những ý kiến ​​tiêu cực của mình với cả một nhóm người mà không
15:51
knowing who he was talking to first.
328
951640
1970
biết mình đang nói chuyện với ai trước.
15:53
And I've done this myself.
329
953840
1360
Và tôi đã tự mình làm điều này.
15:55
I've very quickly shared my opinions without knowing who I am talking to.
330
955200
8090
Tôi đã chia sẻ rất nhanh ý kiến ​​của mình mà không biết mình đang nói chuyện với ai.
16:04
Yeah, absolutely.
331
964020
1620
Yeah tuyệt đối.
16:05
And in doing so, offended people because they hold a very different opinion to me.
332
965930
4560
Và khi làm như vậy, mọi người đã cảm thấy bị xúc phạm vì họ có quan điểm rất khác với tôi.
16:10
And so I think it's always like one of the rules for small talk should be to
333
970710
5510
Và vì vậy tôi nghĩ rằng một trong những quy tắc khi nói chuyện nhỏ là hãy
16:16
keep those negative opinions to yourself.
334
976930
2750
giữ những ý kiến ​​tiêu cực đó cho riêng mình.
16:20
Like you said about the balancing of, being understanding of everybody's
335
980580
4450
Giống như bạn đã nói về sự cân bằng, hiểu biết về văn hóa của mọi người
16:25
culture, you know, especially when you're playing at the international
336
985030
2740
, bạn biết đấy, đặc biệt là khi bạn thi đấu ở
16:27
level, which is normally why people speak English is that they're in that
337
987770
3010
cấp độ quốc tế, đó là lý do thông thường mọi người nói tiếng Anh vì họ đang ở trên
16:30
international arena, is really hedging your conversation in a way that is, you
338
990850
6830
đấu trường quốc tế đó, thực sự đang cản trở cuộc trò chuyện của bạn theo cách, bạn
16:37
know, palatable that is acceptable for everybody instead of really sticking
339
997680
4210
biết đấy, ngon miệng và được mọi người chấp nhận thay vì thực sự cắm
16:41
your flag in the ground over to one side.
340
1001890
2180
lá cờ của bạn xuống đất sang một bên.
16:44
And as you said about the faux pas, I mean, the two mega poor choices to make
341
1004460
7890
Và như bạn đã nói về sai lầm, ý tôi là, hai lựa chọn cực kỳ sai lầm mà tôi phải đưa
16:52
when making small talk, I would say would be, politics or/and religion.
342
1012370
5215
ra khi nói chuyện nhỏ, tôi sẽ nói là chính trị hoặc/và tôn giáo.
16:57
Yeah.
343
1017935
210
Vâng.
16:58
What do you think?
344
1018345
570
16:58
Yeah, you're absolutely right.
345
1018995
1650
Bạn nghĩ sao?
Vâng, bạn hoàn toàn đúng.
17:00
If somebody makes a really bold statement in the first few lines of meeting me about
346
1020655
7990
Nếu ai đó đưa ra một tuyên bố thực sự táo bạo trong vài dòng đầu tiên gặp tôi về
17:08
their political beliefs or, you know, making a judgement from a political point
347
1028665
5210
niềm tin chính trị của họ hoặc, bạn biết đấy, đưa ra đánh giá từ quan điểm chính trị
17:13
of view, then what happens is if it's at odds with what I believe, I instantly
348
1033875
7620
, thì điều sẽ xảy ra là nếu nó trái ngược với những gì tôi tin tưởng, tôi ngay lập tức
17:21
make a judgement, you know, we all do, even if we try not to be judgemental.
349
1041495
4390
đưa ra bạn biết đấy, tất cả chúng ta đều làm như vậy, ngay cả khi chúng ta cố gắng không phán xét.
17:26
I instantly make a judgement about what that person must be like, what their
350
1046615
3450
Tôi ngay lập tức đưa ra đánh giá về việc người đó phải như thế nào,
17:30
general beliefs are and everything that's related to that and that might
351
1050065
5190
niềm tin chung của họ là gì và mọi thứ liên quan đến điều đó và điều đó có thể
17:35
make me decide instantly, I'm not going to be friends or I can't be close
352
1055255
4680
khiến tôi quyết định ngay lập tức, tôi sẽ không trở thành bạn bè hoặc tôi không thể thân thiết
17:39
to, I don't align with this person and so, it can sour the relationship
353
1059935
5740
, tôi không hòa hợp với người này và vì vậy, điều đó có thể làm mối quan hệ trở nên tồi tệ
17:45
before it's even had a chance to blossom, before we even had a chance to
354
1065715
3930
trước khi nó có cơ hội nảy nở, thậm chí trước khi chúng ta có cơ hội
17:49
explore, you know, whether there's any other things that we have in common.
355
1069645
4670
khám phá, bạn biết đấy, liệu chúng ta có điểm chung nào khác hay không.
17:54
So, politics also can lead to, like an argument, a negative interaction.
356
1074845
6730
Vì vậy, chính trị cũng có thể dẫn đến, giống như một cuộc tranh cãi, một tương tác tiêu cực.
18:01
I'm very much an avoider of conflict.
357
1081855
3100
Tôi là người rất tránh xung đột.
18:05
I will just nod my head and go,
358
1085025
2080
Tôi sẽ chỉ gật đầu và nói,
18:07
"Hmm okay, lovely."
359
1087105
880
18:07
And walk away.
360
1087985
810
"Hmm được rồi, đáng yêu."
Và bước đi.
18:09
But I think I'm in the minority.
361
1089355
1670
Nhưng tôi nghĩ tôi thuộc thiểu số.
18:11
I think many people would happily say I don't agree or, you know,
362
1091025
4070
Tôi nghĩ nhiều người sẽ vui vẻ nói rằng tôi không đồng ý hoặc bạn biết đấy,
18:15
stand up for what they believe and argue with that person.
363
1095235
2770
đứng lên bảo vệ những gì họ tin tưởng và tranh luận với người đó.
18:18
So, it's better to just avoid talking about politics and the same with
364
1098035
5370
Vì vậy, tốt hơn hết là tránh nói về chính trị và
18:23
religion because it often leads to...
365
1103555
2470
tôn giáo vì nó thường dẫn đến...
18:27
Religion is a very personal thing and people have very strong views,
366
1107335
4010
Tôn giáo là một vấn đề rất cá nhân và mọi người có quan điểm,
18:31
beliefs about religion and it's just better to just leave it aside until
367
1111365
6085
niềm tin rất mạnh mẽ về tôn giáo và tốt hơn hết là hãy gác nó sang một bên cho đến khi
18:37
a point later in your relationship.
368
1117450
2450
chỉ ra sau này trong mối quan hệ của bạn.
18:40
Yeah, definitely, a hundred percent agreed.
369
1120840
2290
Ừ, chắc chắn một trăm phần trăm đồng ý.
18:43
It's really worth taking on board that no matter how well you think you
370
1123610
3690
Điều thực sự đáng ghi nhận là cho dù bạn nghĩ mình
18:47
know this person or the individuals with which you're conversing, that
371
1127300
5370
biết người này hay những cá nhân mà bạn đang trò chuyện rõ đến mức nào, thì
18:52
you probably don't want to broach that subject unless you are...
372
1132770
2680
bạn cũng có thể không muốn đề cập đến chủ đề đó trừ khi bạn...
18:56
like you said, unless you know them really well or have a personal
373
1136535
2910
như bạn đã nói, trừ khi bạn biết họ thực sự rõ hoặc có
18:59
relationship with this individual.
374
1139445
1420
mối quan hệ cá nhân với cá nhân này.
19:01
I was training some non-native professionals working in London
375
1141195
2770
Tôi đang đào tạo một số chuyên gia không phải người bản xứ làm việc ở London
19:03
about small talk and networking while they were working in the big city.
376
1143965
3520
về cách nói chuyện nhỏ và kết nối mạng khi họ làm việc ở thành phố lớn.
19:08
And it was all about, you know, avoid this, don't say that,
377
1148055
3050
Và tất cả là về, bạn biết đấy, tránh điều này, đừng nói điều kia,
19:11
try using this as an idea.
378
1151115
1950
hãy thử sử dụng điều này như một ý tưởng.
19:13
And on the coffee break one of them came up to me and said,
379
1153385
2650
Và trong giờ nghỉ giải lao, một trong số họ đến gặp tôi và nói,
19:16
"Great presentation so far, Rob.
380
1156225
1720
"Bài thuyết trình tuyệt vời đấy, Rob.
19:17
Brilliant.
381
1157975
440
Tuyệt vời.
19:18
I'd love to know your ideas about Brexit."
382
1158665
1860
Tôi rất muốn biết ý tưởng của bạn về Brexit."
19:21
And I said,
383
1161670
450
Và tôi nói,
19:23
"You know, you've just heard me say, you know, this probably isn't a good
384
1163590
3240
"Bạn biết đấy, bạn vừa nghe tôi nói, bạn biết đấy, đây có lẽ không phải là một
19:26
icebreaker or an opener, you know, consider using something else."
385
1166890
3210
công cụ phá băng hay mở màn tốt, bạn biết đấy, hãy cân nhắc việc sử dụng thứ khác."
19:30
It is a trained skill, like we've mentioned earlier about small talk
386
1170130
3560
Đó là một kỹ năng được đào tạo, giống như chúng tôi đã đề cập trước đó về việc trò chuyện nhỏ
19:33
being a trained or learned skill.
387
1173700
2080
là một kỹ năng được đào tạo hoặc học được.
19:36
Yeah.
388
1176100
430
19:36
I think when you do ask questions like,
389
1176780
3430
Vâng.
Tôi nghĩ khi bạn hỏi những câu hỏi như
19:40
"What do you think about Brexit then?"
390
1180680
2015
"Vậy bạn nghĩ gì về Brexit?"
19:42
You're basically just laying down a landmine for the other person because if
391
1182935
5240
Về cơ bản, bạn chỉ đang đặt một quả mìn cho người khác bởi vì nếu
19:48
I ask you that, and I don't know you at all, and you don't know me, and I ask,
392
1188175
3820
tôi hỏi bạn điều đó, và tôi hoàn toàn không biết bạn , và bạn cũng không biết tôi, và tôi hỏi,
19:51
"What are your thoughts on this?"
393
1191995
1460
"Bạn nghĩ gì về điều này? "
19:54
You then have to think,
394
1194125
1490
Sau đó bạn phải nghĩ,
19:55
"Well, what are your thoughts?"
395
1195615
1540
"Chà, suy nghĩ của bạn là gì?"
19:57
Am I about to say something that's completely at odds with you?
396
1197175
2980
Có phải tôi sắp nói điều gì đó hoàn toàn trái ngược với bạn không?
20:00
Are we about to have an argument?
397
1200156
1809
Có phải chúng ta sắp cãi nhau không?
20:02
Or are you going to dislike me if I say the wrong thing?
398
1202225
2410
Hay bạn sẽ không thích tôi nếu tôi nói sai?
20:05
So, it's just not a very kind thing to do.
399
1205045
3270
Vì vậy, nó không phải là một điều tử tế để làm.
20:09
I think, it's better to just leave those questions to one side.
400
1209025
3230
Tôi nghĩ, tốt hơn hết là hãy để những câu hỏi đó sang một bên.
20:12
And then the other thing, particularly in the UK is talking about money.
401
1212575
4450
Và một điều nữa, đặc biệt là ở Anh, là nói về tiền bạc.
20:19
Yeah, I agree.
402
1219105
760
20:19
I don't know if it's different in other countries, but asking someone
403
1219955
3840
Vâng tôi đồng ý.
Tôi không biết ở các quốc gia khác có khác không, nhưng việc hỏi ai đó
20:23
like how much they earn or how much their house costs or, you know, how
404
1223795
5310
như họ kiếm được bao nhiêu hoặc giá nhà của họ là bao nhiêu hoặc bạn biết đấy, bất
20:29
much anything costs, if it's something that was obviously a big purchase.
405
1229105
3460
cứ thứ gì có giá bao nhiêu, nếu đó rõ ràng là một khoản mua lớn.
20:33
I think it's just not the done thing in this country, is it?
406
1233205
2710
Tôi nghĩ đó không phải là điều được thực hiện ở đất nước này, phải không?
20:35
It makes people uncomfortable.
407
1235935
1600
Nó làm cho mọi người khó chịu.
20:37
That's right.
408
1237585
430
Đúng rồi.
20:38
Real sticky situation and you get embroiled into disclosing some things that
409
1238015
5830
Tình huống thực sự khó khăn và bạn bị lôi kéo vào việc tiết lộ một số điều
20:43
are actually quite personal and if you give a third party something, they have
410
1243845
5970
thực sự khá riêng tư và nếu bạn đưa cho bên thứ ba thứ gì đó, họ sẽ có
20:49
that then and it's no longer personal and then where do you put those barriers in
411
1249815
4770
thứ đó và nó không còn mang tính cá nhân nữa và khi đó bạn đặt những rào cản đó vào đâu
20:54
place to, to safeguard against, you know, some other sensitive topics, for example.
412
1254585
4300
để bảo vệ chống lại, bạn biết đấy, một số chủ đề nhạy cảm khác chẳng hạn.
20:58
So yeah, it's a really interesting one.
413
1258915
1980
Vâng, đó thực sự là một điều thú vị.
21:01
Which is why when you're in a job interview, and this, this question
414
1261270
2880
Đó là lý do tại sao khi bạn đang trong một cuộc phỏng vấn xin việc và câu hỏi này
21:04
often does come up, doesn't it?
415
1264150
1220
thường xuất hiện phải không?
21:06
What are your salary expectations for this role?
416
1266080
3010
Mức lương mong đợi của bạn cho vai trò này là bao nhiêu?
21:09
It's an awful question.
417
1269090
1210
Đó là một câu hỏi khủng khiếp.
21:10
And you might have had it as well as a self-employed kind of entrepreneur
418
1270360
4520
Và bạn có thể đã có nó giống như một kiểu doanh nhân tự kinh doanh
21:15
when third parties approach you to come and do a collaboration or
419
1275360
3730
khi các bên thứ ba tiếp cận bạn để hợp tác hoặc
21:19
a sponsorship, they'd say to you, we're interested in working with you.
420
1279090
3210
tài trợ, họ sẽ nói với bạn rằng chúng tôi muốn làm việc với bạn.
21:22
Oh, great, okay.
421
1282650
790
Ồ, tuyệt, được rồi.
21:23
Give me some details about the collaboration and I'll give you details.
422
1283440
3470
Hãy cho tôi một số chi tiết về sự hợp tác và tôi sẽ cung cấp cho bạn thông tin chi tiết.
21:26
And then they'll say to you even though they approached you.
423
1286920
2725
Và sau đó họ sẽ nói với bạn ngay cả khi họ đã tiếp cận bạn.
21:30
Yeah.
424
1290385
210
21:30
"What are your expectations for a fee?
425
1290715
2210
Vâng.
"Bạn mong đợi bao nhiêu về mức phí?
21:32
Or "what would you expect as a fee for this?"
426
1292985
1800
Hoặc "bạn mong đợi mức phí nào cho việc này?"
21:34
And you're like,
427
1294785
1210
Và bạn nói,
21:35
"Well what's your, what's your budget?"
428
1295995
1580
"Ồ, ngân sách của bạn là bao nhiêu?"
21:38
I'm not gonna give you a figure because I might be lowballing myself.
429
1298075
3000
Tôi sẽ không cung cấp cho bạn một con số vì tôi có thể hãy hạ thấp bản thân mình.
21:41
I might undercut my value if you are paying other people more money.
430
1301075
4470
Tôi có thể hạ thấp giá trị của mình nếu bạn trả nhiều tiền hơn cho người khác.
21:45
A hundred percent.
431
1305935
900
Một trăm phần trăm.
21:46
Yeah.
432
1306895
300
Đúng.
21:47
Like you said, that you're a bit of a minefield.
433
1307245
2010
Như bạn đã nói, bạn hơi giống một bãi mìn.
21:49
You know, if you're talking about money, what do you say?
434
1309355
1910
Bạn biết đấy, nếu bạn đang nói về tiền, thì sao bạn có nói không?
21:51
What can't you say?
435
1311265
1030
Bạn không thể nói gì?
21:52
Lowballing yourself, especially for the self employed, the entrepreneurs
436
1312505
3420
Tự hạ thấp bản thân, đặc biệt là đối với những người tự kinh doanh, những doanh nhân
21:55
out there as well, you know, money.
437
1315925
2270
ngoài kia, bạn biết đấy, tiền bạc.
21:58
So, definitely don't ask someone in a, like if you're in a
438
1318905
3790
Vì vậy, chắc chắn đừng hỏi ai đó trong một vấn đề, chẳng hạn như nếu bạn đang ở trong một
22:02
networking event or a conference,
439
1322695
1990
sự kiện kết nối mạng hoặc một hội nghị,
22:04
"Oh, that's a great job.
440
1324725
1130
"Ồ, đó là một công việc tuyệt vời.
22:05
You're doing a great job for a great company.
441
1325865
1350
Bạn đang làm một công việc tuyệt vời cho một công ty tuyệt vời.
22:07
How much do you earn?"
442
1327215
900
Bạn kiếm được bao nhiêu?"
22:08
Like, that's a terrible question.
443
1328165
1270
Giống như, đó là một câu hỏi khủng khiếp.
22:09
Yeah, that's right.
444
1329865
710
Vâng, đúng vậy.
22:10
Yeah.
445
1330575
230
Vâng.
22:11
How much do you earn?
446
1331015
510
22:11
How much did you make last year?
447
1331545
1280
Bạn kiếm được bao nhiêu?
Năm ngoái bạn kiếm được bao nhiêu?
22:12
Yeah, it's pretty forward I would say.
448
1332845
1860
Vâng, tôi sẽ nói là khá tiến bộ.
22:14
And you know the other one that, you know, really sort of causes awkward silences
449
1334875
4370
Và bạn biết câu hỏi còn lại bạn biết đấy, điều đó thực sự gây ra sự im lặng khó xử
22:19
and awkward moments could be humour.
450
1339245
2180
và những khoảnh khắc khó xử có thể là sự hài hước.
22:21
Just because something is funny in your culture, it may not translate
451
1341885
4800
Chỉ vì điều gì đó buồn cười trong nền văn hóa của bạn, nó có thể không được dịch
22:26
that well, in a small talk situation.
452
1346705
2120
tốt như vậy, trong một tình huống nói chuyện nhỏ.
22:28
Absolutely.
453
1348925
420
Chắc chắn rồi.
22:29
I remember I was doing some networking in Europe and, one of the guys that
454
1349415
4350
Tôi nhớ tôi đã làm một số hoạt động kết nối trong Europe và, một trong những người mà
22:33
we were training, immediately opened with this joke about ball bearings,
455
1353795
5800
chúng tôi đang đào tạo, ngay lập tức mở đầu bằng câu đùa về vòng bi,
22:39
these little steel ball bearings and it was only about 30 seconds long, but
456
1359645
3850
những vòng bi thép nhỏ này và nó chỉ dài khoảng 30 giây, nhưng
22:43
he could not get the punch line out.
457
1363495
2220
anh ấy không thể nói hết được câu kết.
22:45
He was crying with laughter and I had no idea it didn't translate at all.
458
1365745
4930
và tôi không biết là nó không được dịch chút nào.
22:50
And he's reduced to tears trying to tell me this joke and
459
1370925
3930
Và anh ấy đã rơi nước mắt khi cố kể cho tôi nghe câu chuyện cười này và
22:54
it was very awkward actually.
460
1374905
1310
nó thực sự rất lúng túng.
22:56
So...
461
1376215
300
Vì vậy...
22:57
yeah, humour.
462
1377245
520
22:57
Oh my goodness.
463
1377765
1910
ừ, hài hước. Ôi chúa ơi.
22:59
My goodness.
464
1379825
1340
Chúa ơi.
23:01
Do you have an experience of this?
465
1381165
611
23:01
I can't think of a specific occasion, but there have definitely been times
466
1381776
5454
Bạn có cái nào không?
Tôi không thể nghĩ ra một trường hợp cụ thể nào, nhưng chắc chắn đã có lúc
23:07
when people I don't know very well in a social setting have made a
467
1387350
6075
những người mà tôi không biết rõ trong môi trường xã hội đã pha một
23:13
joke that's perhaps been a little bit edgy, a bit controversial.
468
1393425
5160
trò đùa có lẽ hơi gay gắt, gây tranh cãi một chút.
23:18
And in this country, we make fun of people and we make fun of ourselves and
469
1398965
4820
Và ở đất nước này, chúng tôi chế giễu mọi người và chúng tôi chế nhạo chính mình và
23:23
you know, a lot of the comedians that I do find funny, like Ricky Gervais.
470
1403805
4410
bạn biết đấy, rất nhiều diễn viên hài mà tôi thấy buồn cười, như Ricky Gervais.
23:28
Ricky Gervais makes some appalling jokes.
471
1408705
3000
Ricky Gervais thực hiện một số trò đùa kinh khủng.
23:31
If you saw them written down, he makes jokes about things that just
472
1411705
3740
Nếu bạn nhìn thấy chúng được viết ra, anh ấy sẽ pha trò về những điều
23:35
shouldn't ever be joked about, but he does it in a way that's funny and you
473
1415455
4680
không nên đùa, nhưng anh ấy làm điều đó theo cách hài hước và bạn
23:40
know what you're getting with him.
474
1420145
1700
biết bạn đang gặp phải điều gì với anh ấy.
23:41
You turn up to one of his stand up gigs and you know that he's going
475
1421885
4460
Bạn đến xem một trong những buổi biểu diễn độc thoại của anh ấy và bạn biết rằng anh ấy sẽ
23:46
to be edgy and he's going to say things that are offensive, but funny.
476
1426345
4630
trở nên cáu kỉnh và sẽ nói những điều xúc phạm nhưng hài hước.
23:51
So, if you don't know someone and they repeat a joke like that, whether it's,
477
1431095
4670
Vì vậy, nếu bạn không biết ai đó và họ lặp lại một trò đùa như vậy, cho dù đó là
23:56
you know, about animal cruelty or a specific group of people, then it's
478
1436115
6510
về sự tàn ác với động vật hay một nhóm người cụ thể, thì
24:02
very hard to know from a stranger if they are just being funny or if they
479
1442625
5740
rất khó để biết từ một người lạ rằng họ chỉ đang đùa giỡn hay họ
24:08
actually hold sexist or racist views based on the joke that they made.
480
1448365
6760
thực sự có quan điểm phân biệt giới tính hoặc phân biệt chủng tộc dựa trên trò đùa mà họ thực hiện.
24:15
So, it's a dangerous road to go down making jokes and often British
481
1455145
6380
Vì vậy, đó là một con đường nguy hiểm để pha trò và
24:21
humour is very different, I think, to other cultures, you know, our dry
482
1461525
4225
tôi nghĩ sự hài hước của người Anh thường rất khác so với các nền văn hóa khác, bạn biết đấy,
24:25
humour, our sarcasm, and so I think it wouldn't translate very well generally.
483
1465750
5960
sự hài hước khô khan, sự mỉa mai của chúng tôi, và vì vậy tôi nghĩ nói chung nó sẽ không được dịch tốt lắm.
24:31
So, it's best to just try not to be funny.
484
1471940
3620
Vì vậy, tốt nhất là cố gắng đừng tỏ ra buồn cười. Hãy tử
24:35
Just be nice.
485
1475560
870
tế thôi.
24:36
Yeah.
486
1476470
220
Vâng.
24:37
Try not to be funny.
487
1477830
900
Cố gắng đừng tỏ ra buồn cười.
24:38
Just nice.
488
1478760
520
Đẹp thôi.
24:39
Yeah.
489
1479280
190
24:39
That's great advice.
490
1479750
960
Vâng.
Đó là lời khuyên tuyệt vời.
24:40
I think.
491
1480740
390
Tôi nghĩ.
24:41
Yeah.
492
1481130
200
24:41
So, humour strike that one off the list as well.
493
1481330
1950
Vâng.
Vì vậy, sự hài hước cũng loại điều đó ra khỏi danh sách.
24:43
Yeah.
494
1483330
400
24:43
Yeah.
495
1483730
190
Vâng.
Vâng.
24:44
And I think the last one to mention about things to avoid is personal questions.
496
1484380
4015
Và tôi nghĩ điều cuối cùng đề cập đến về những điều cần tránh là những câu hỏi cá nhân.
24:49
Yeah.
497
1489425
420
Vâng.
24:50
I often get the, "Are you married?"
498
1490475
2710
Tôi thường nhận được câu hỏi "Bạn đã kết hôn chưa?"
24:53
question.
499
1493275
700
câu hỏi.
24:54
I don't know.
500
1494565
910
Tôi không biết.
24:55
Do you get this?
501
1495476
749
Bạn có hiểu điều này không?
24:56
Occasionally, yes.
502
1496885
1120
Thỉnh thoảng, vâng.
24:58
It's like,
503
1498025
340
24:58
"Are you married?"
504
1498415
650
Nó giống như
"Bạn đã kết hôn chưa?"
24:59
And you're thinking, well, not sure how this really feeds
505
1499135
3130
Và bạn đang nghĩ, à, không chắc điều này thực sự ảnh hưởng như thế nào
25:02
into the overall conversation.
506
1502265
2280
đến cuộc trò chuyện tổng thể.
25:04
Yeah.
507
1504585
420
Vâng.
25:05
Yeah.
508
1505325
270
25:05
Especially, so I mostly get it in the sphere that I work in as a teacher.
509
1505735
4190
Vâng.
Đặc biệt, tôi chủ yếu hiểu nó trong lĩnh vực mà tôi làm giáo viên.
25:10
And I'm taken aback by it.
510
1510205
1450
Và tôi ngạc nhiên vì điều đó.
25:11
You know, people will approach me and happy to be open and talk to
511
1511655
3330
Bạn biết đấy, mọi người sẽ tiếp cận tôi và vui vẻ cởi mở, nói chuyện với
25:14
them and offer them advice, even though it's come from nowhere.
512
1514985
3140
họ và đưa ra lời khuyên cho họ, mặc dù điều đó chẳng đến từ đâu cả.
25:18
"Hi, Anna.
513
1518605
630
"Chào Anna.
25:19
Can I ask you a question?"
514
1519245
1050
Tôi có thể hỏi bạn một câu được không?"
25:21
"Yeah, of course."
515
1521065
760
25:21
And then we have a little back and forth and then they say,
516
1521865
2680
"Ừ, tất nhiên."
Sau đó chúng tôi nói chuyện qua lại một chút và họ nói:
25:25
"Are you married?"
517
1525135
620
25:25
And you're like,
518
1525865
480
"Bạn đã kết hôn chưa?"
Và bạn sẽ nói,
25:26
"What has this got to do with anything, you know, that you need to know?"
519
1526495
5755
"Điều này có liên quan gì đến những điều bạn cần biết?"
25:33
So, I think asking personal questions or sometimes people
520
1533140
3710
Vì vậy, tôi nghĩ việc đặt những câu hỏi cá nhân hoặc đôi khi mọi người
25:36
comment or ask me about my age.
521
1536850
2670
nhận xét hoặc hỏi tôi về tuổi của tôi.
25:39
I get that often or my weight.
522
1539550
2940
Tôi nhận được điều đó thường xuyên hoặc cân nặng của tôi.
25:42
"How much do you weigh?"
523
1542650
910
"Bạn nặng bao nhiêu?"
25:43
I think things like that, you just don't know.
524
1543850
3100
Tôi nghĩ những điều như thế, chỉ là bạn không biết thôi.
25:46
What a strange question!
525
1546950
1100
Thật là một câu hỏi kỳ lạ!
25:48
Yeah.
526
1548150
550
25:48
You don't know what people feel insecure about.
527
1548700
3675
Vâng.
Bạn không biết mọi người cảm thấy bất an về điều gì.
25:52
And so I may have had an eating disorder.
528
1552935
4005
Và vì vậy tôi có thể đã mắc chứng rối loạn ăn uống.
25:57
I don't, I haven't, I've always had a very healthy, too healthy
529
1557450
3370
Tôi không, tôi không, tôi luôn có một
26:00
a relationship with food.
530
1560820
1070
mối quan hệ rất lành mạnh với thực phẩm.
26:02
But I may have had an eating disorder in the past.
531
1562640
2750
Nhưng có thể trước đây tôi đã từng mắc chứng rối loạn ăn uống.
26:05
Maybe I was anorexic at one point and I struggled to eat.
532
1565440
4220
Có lẽ tôi đã có lúc biếng ăn và khó ăn uống.
26:09
I didn't like food.
533
1569660
1070
Tôi không thích đồ ăn.
26:11
And now I've managed to get to a healthy weight and beat my anorexia.
534
1571000
4515
Và bây giờ tôi đã đạt được cân nặng hợp lý và đánh bại chứng biếng ăn của mình.
26:15
And then if you mention anything about my weight or anything about the way my
535
1575545
4680
Và sau đó, nếu bạn đề cập bất cứ điều gì về cân nặng của tôi hoặc bất cứ điều gì về
26:20
body looks, you could trigger something really bad in me that makes me feel very
536
1580225
5210
vẻ ngoài của cơ thể tôi, bạn có thể khơi dậy điều gì đó thực sự tồi tệ trong tôi khiến tôi cảm thấy rất tự
26:25
self conscious and could set something off, but it certainly wouldn't set
537
1585435
3740
ti và có thể gây ra điều gì đó , nhưng chắc chắn nó sẽ không thiết
26:29
up our relationship in a good way.
538
1589175
2000
lập mối quan hệ của chúng tôi. một cách tốt.
26:31
There was a time when I was having, my hair prepared for a wig, for a show.
539
1591845
5940
Có một thời gian tôi đang chuẩn bị tóc giả để đi biểu diễn.
26:38
Right.
540
1598115
370
26:38
And I had a different lady doing my hair this one day, so my normal kind
541
1598545
3970
Phải.
Và một ngày nọ, tôi có một người phụ nữ khác làm tóc cho tôi, nên loại
26:42
of makeup artist was off, and this lady, they're called wiggies, people
542
1602515
3190
nghệ sĩ trang điểm thông thường của tôi không có mặt, và người phụ nữ này, họ được gọi là tóc giả, những người
26:45
who come in and prepare you for a wig.
543
1605705
1510
đến và chuẩn bị cho bạn một bộ tóc giả.
26:47
Wiggies.
544
1607345
190
26:47
Wiggies.
545
1607535
250
26:47
Right.
546
1607785
90
26:47
So, this wiggie came in, and I'd never met her before, and
547
1607969
3946
Tóc giả.
Tóc giả.
Phải.
Vì vậy, cô gái tóc giả này bước vào, và tôi chưa bao giờ gặp cô ấy trước đây, và
26:52
she, had a speech impediment.
548
1612355
2380
cô ấy lại bị trở ngại về khả năng nói.
26:54
She had a very strong lisp.
549
1614745
2550
Cô ấy có tật nói ngọng rất mạnh.
26:57
Now I am an expert with voice, and I've fixed a lot of speech impediments in the
550
1617355
8400
Bây giờ tôi là một chuyên gia về giọng nói, và trước đây tôi đã khắc phục rất nhiều trở ngại trong lời nói
27:05
past with people from stutters and lisps.
551
1625755
3570
với những người nói lắp và ngọng.
27:09
And as soon as I heard her, I was instantly interested because I was like,
552
1629625
4180
Và ngay khi tôi nghe cô ấy nói, tôi ngay lập tức quan tâm vì tôi đã nói,
27:13
"Oh, I can help you."
553
1633855
2750
"Ồ, tôi có thể giúp bạn."
27:16
And I instantly assumed that she had a problem with her lisp
554
1636845
3880
Và tôi ngay lập tức cho rằng cô ấy có vấn đề với tật ngọng của mình
27:20
and she would want to fix it.
555
1640745
1330
và cô ấy sẽ muốn sửa nó.
27:22
That was my assumption.
556
1642085
1180
Đó là giả định của tôi.
27:24
And so, rather than just keeping it to myself, one of the first
557
1644415
3720
Và vì vậy, thay vì chỉ giữ điều đó cho riêng mình, một trong những điều đầu tiên
27:28
things I said to her was,
558
1648135
1420
tôi nói với cô ấy là,
27:30
"Ah, that's interesting.
559
1650175
1230
"À, thú vị đấy.
27:31
You have a lisp."
560
1651415
1060
Bạn nói ngọng đấy."
27:33
She was evidently very, very upset about the fact that I pointed it out.
561
1653235
5000
Rõ ràng là cô ấy rất, rất khó chịu về việc tôi đã chỉ ra điều đó.
27:38
And I read the situation straight away and thought, oh,
562
1658285
3790
Và tôi đọc ngay tình huống đó và nghĩ, ồ, lẽ ra
27:42
I shouldn't have said anything.
563
1662075
2260
tôi không nên nói gì cả.
27:44
And then there was just this really awkward, like 30 minutes of her doing
564
1664995
3860
Và sau đó, điều này thực sự khó xử, chẳng hạn như 30 phút cô ấy làm
27:48
my hair, pulling a little harder than usual, you know, while I try
565
1668855
3545
tóc cho tôi, kéo mạnh hơn bình thường một chút, bạn biết đấy, trong khi tôi cố gắng
27:52
to backpedal and save the situation.
566
1672410
2940
lùi lại và cứu vãn tình thế.
27:55
Brilliant.
567
1675351
1539
Xuất sắc.
27:57
Brilliant.
568
1677870
440
Xuất sắc.
27:58
Awkward.
569
1678780
390
Vụng về.
27:59
You didn't sit there in silence then?
570
1679250
1350
Lúc đó cậu không ngồi đó im lặng à?
28:00
No, I carried on trying to salvage the, you know, the burning building.
571
1680750
3760
Không, tôi tiếp tục cố gắng cứu vãn tòa nhà đang cháy.
28:05
Right.
572
1685500
510
Phải.
28:06
Talking about things, complimenting her on everything.
573
1686490
2600
Nói về mọi thứ, khen ngợi cô ấy về mọi thứ.
28:09
It was a very innocent question.
574
1689310
2210
Đó là một câu hỏi rất ngây thơ.
28:11
What I wanted to do was offer help, but I just assumed that she wanted it.
575
1691530
4360
Điều tôi muốn làm là đề nghị giúp đỡ, nhưng tôi chỉ cho rằng cô ấy muốn điều đó.
28:15
And that was a bad assumption to make.
576
1695940
2030
Và đó là một giả định tồi để thực hiện.
28:17
So, I think the rule is don't mention, or ask personal questions
577
1697970
6145
Vì vậy, tôi nghĩ quy tắc là không đề cập đến hoặc đặt câu hỏi cá nhân
28:24
and don't mention anything personal.
578
1704125
1610
và không đề cập đến bất cứ điều gì cá nhân.
28:26
So, those are the things that we should avoid.
579
1706165
3070
Vì vậy, đó là những điều chúng ta nên tránh.
28:29
So, just to recap those, we had politics, religion, we talked about money, about not
580
1709255
7450
Vì vậy, chỉ để tóm tắt lại những điều đó, chúng ta có chính trị, tôn giáo, chúng ta nói về tiền bạc, về việc không
28:36
trying to be funny because humour doesn't always translate, and being too personal.
581
1716765
5700
cố tỏ ra hài hước vì sự hài hước không phải lúc nào cũng có thể dịch được và quá cá nhân.
28:42
So, those are the things that you should avoid.
582
1722485
1960
Vì vậy, đó là những điều bạn nên tránh.
28:44
But what things could we talk about with a stranger when we're
583
1724855
3950
Nhưng chúng ta có thể nói về điều gì với một người lạ khi
28:48
striking up a conversation?
584
1728835
1450
bắt đầu cuộc trò chuyện?
28:50
What's the safe zone?
585
1730305
1730
Vùng an toàn là gì?
28:53
Well, that is a great question.
586
1733415
1670
Vâng, đó là một câu hỏi hay.
28:55
Because when you're in that situation, you need to talk about something and I
587
1735225
6195
Bởi vì khi bạn ở trong tình huống đó, bạn cần nói về điều gì đó và tôi
29:01
would always recommend, and it's something that I do, I just use shared experience.
588
1741460
4400
luôn khuyên bạn, và đó là điều tôi làm, tôi chỉ sử dụng kinh nghiệm được chia sẻ.
29:05
Is there anything that is taking place right now that we're both sharing
589
1745890
4630
Có điều gì đang diễn ra ngay bây giờ mà cả hai chúng ta đều chia sẻ
29:10
and both have an experience of?
590
1750530
1440
và cùng trải qua không?
29:12
Temperature of the room, how hot the coffee is, what was the last
591
1752250
2910
Nhiệt độ phòng, cà phê nóng như thế nào,
29:15
speaker like, what's the venue like?
592
1755160
1820
diễn giả cuối cùng như thế nào, địa điểm diễn ra như thế nào?
29:17
You know, any of that, something that we both can have some sort of
593
1757210
3390
Bạn biết đấy, bất kỳ điều gì trong số đó, điều gì đó mà cả hai chúng ta đều có thể có một số
29:20
opinion about, and it's fairly neutral and sits sort of between us both.
594
1760600
4395
quan điểm về nó, và nó khá trung lập và gần như nằm giữa cả hai chúng ta.
29:25
Yeah.
595
1765055
350
29:25
What do you think about that?
596
1765415
800
Vâng.
Bạn nghĩ gì về điều này?
29:26
Absolutely.
597
1766465
1060
Tuyệt đối.
29:27
Do you remember what the first thing I said to you was?
598
1767535
3110
Bạn có nhớ điều đầu tiên tôi nói với bạn là gì không?
29:30
When I first reached out to you,
599
1770995
1340
Khi tôi liên lạc với bạn lần đầu tiên,
29:33
Um.
600
1773405
670
Ừm. Chuyện
29:34
It was a long time ago, now.
601
1774075
4570
đó đã lâu lắm rồi, bây giờ.
29:39
Well, no, honestly.
602
1779410
850
Vâng, không, thành thật mà nói.
29:40
So, I think with you, I really liked your camera work.
603
1780715
4680
Vì vậy, tôi nghĩ với bạn, tôi thực sự thích tác phẩm máy ảnh của bạn.
29:45
So, I've been watching you on Instagram for a while.
604
1785675
2140
Vì vậy, tôi đã theo dõi bạn trên Instagram được một thời gian.
29:48
Not like a stalker.
605
1788085
930
Không giống như một kẻ theo dõi.
29:49
Right.
606
1789015
120
29:49
Like a researcher.
607
1789335
970
Phải.
Giống như một nhà nghiên cứu.
29:51
Researcher, yeah.
608
1791105
310
29:51
I'd been watching you and your filming style, your shorts, the style of your
609
1791415
4190
Nhà nghiên cứu, vâng.
Tôi đã theo dõi bạn và phong cách quay phim của bạn , quần short của bạn, kiểu
29:55
shorts had changed and it looked like you'd upgraded your camera equipment.
610
1795605
4810
quần short của bạn đã thay đổi và có vẻ như bạn đã nâng cấp thiết bị máy ảnh của mình.
30:00
And I just really liked it.
611
1800485
1190
Và tôi thực sự thích nó.
30:01
So, the first thing I said to you, even though I had no idea who you were or how
612
1801685
5350
Vì vậy, điều đầu tiên tôi nói với bạn, mặc dù tôi không biết bạn là ai hoặc
30:07
you would receive an unsolicited message, and the first thing I said to you was,
613
1807035
4720
bạn sẽ nhận được tin nhắn không theo yêu cầu như thế nào, và điều đầu tiên tôi nói với bạn là,
30:11
"Hey, I love the new style of your shorts.
614
1811795
3720
"Này, tôi thích kiểu quần short mới của bạn.
30:15
Have you got a new camera?
615
1815515
940
Bạn có máy ảnh mới không?
30:16
It looks great."
616
1816455
780
Nó trông rất tuyệt."
30:17
And that instantly sparked quite a warm interaction between us because I started
617
1817745
5380
Và điều đó ngay lập tức khơi dậy sự tương tác khá nồng nhiệt giữa chúng tôi vì tôi bắt đầu
30:23
with a compliment talking about something that we have a shared interest in,
618
1823125
4960
bằng một lời khen khi nói về điều mà chúng tôi có chung sở thích,
30:28
which is filming and creating content.
619
1828085
2030
đó là quay phim và tạo nội dung.
30:30
Yeah, I mean that, I remember now, yes, that was it.
620
1830420
2710
Vâng, ý tôi là, bây giờ tôi nhớ ra , vâng, chính là nó. Tôi nghĩ rằng
30:33
The interaction where you pay somebody a compliment, I think really opens
621
1833180
3830
sự tương tác mà bạn khen ngợi ai đó thực sự mở ra
30:37
many, many doors, having a warm response or at least a warm interaction
622
1837060
4840
rất nhiều cánh cửa, nhận được phản hồi nồng nhiệt hoặc ít nhất là tương tác nồng nhiệt
30:42
really encourages the other party to step forward and open up as well.
623
1842070
3120
thực sự khuyến khích bên kia bước tới và cởi mở.
30:45
Yeah.
624
1845230
430
30:45
So, starting with a compliment, but is there any like limit to that, is
625
1845660
4930
Vâng.
Vì vậy, bắt đầu bằng một lời khen, nhưng liệu có bất kỳ giới hạn nào tương tự đối với điều đó không, có
30:50
there a point where paying someone a compliment can be taken in the
626
1850590
3260
điểm nào mà việc khen ngợi ai đó có thể bị coi là
30:53
wrong way as an opening interaction.
627
1853850
2890
sai lầm như một sự tương tác mở đầu.
30:57
Yeah, I think as we've been discussing already, referring back to the current
628
1857180
3930
Vâng, tôi nghĩ là chúng ta đã thảo luận rồi, đề cập lại danh sách hiện tại
31:01
or the previous list of things like being too personal, like, you know,
629
1861360
4550
hoặc trước đây về những thứ như quá riêng tư, như bạn biết đấy,
31:05
what somebody really looks like or their weight, their age, you know, how tired
630
1865910
4520
ai đó thực sự trông như thế nào hoặc cân nặng của họ, tuổi tác của họ, bạn biết đấy, mệt mỏi thế nào có
31:10
they are, perhaps, you know, being too personal, obviously that I wouldn't
631
1870430
4110
lẽ, bạn biết đấy, chúng quá cá nhân, rõ ràng là tôi sẽ không
31:14
push beyond that, but something that's fairly superficial on the surface,
632
1874540
4460
vượt quá điều đó, nhưng bề ngoài có điều gì đó khá hời hợt,
31:19
about camera work, as you said.
633
1879260
1950
về công việc của máy ảnh, như bạn đã nói.
31:21
Well, like if someone likes your briefcase or your bag,
634
1881310
2810
Chà, chẳng hạn như nếu ai đó thích chiếc cặp hoặc túi xách của bạn,
31:24
"I love, I love that bag where did you get that from?
635
1884170
3230
"Tôi yêu, tôi thích chiếc túi đó bạn lấy nó từ đâu?
31:27
Do you find that works well for you?
636
1887500
1390
Bạn có thấy nó phù hợp với mình không?
31:28
Can you get your laptop in there?"
637
1888940
1230
Bạn có thể cho máy tính xách tay của mình vào đó không?" Một
31:30
Something that's a little bit more external.
638
1890590
2160
cái gì đó bên ngoài hơn một chút.
31:32
So, I've had it where people have come to me and I think maybe as a woman, I feel
639
1892770
5390
Vì vậy, tôi đã gặp phải tình trạng này khi mọi người đến gặp tôi và tôi nghĩ có lẽ với tư cách là phụ nữ, tôi cảm thấy
31:38
a bit more sensitive to these things, but, if a guy that I don't know, maybe
640
1898160
4830
nhạy cảm hơn một chút với những điều này, nhưng, nếu một chàng trai mà tôi không biết, có thể
31:42
at a conference comes up to me and says,
641
1902990
2980
tại một hội nghị sẽ đến gặp tôi và nói:
31:46
"That colour really suits you, you look really cute."
642
1906030
2820
"Màu đó rất hợp với em, trông em rất dễ thương."
31:49
Or sometimes people use the word 'sexy' or something like that.
643
1909340
3380
Hoặc đôi khi người ta dùng từ 'sexy' hay gì đó tương tự.
31:53
Yeah.
644
1913010
430
31:53
And as soon as I hear the word cute or sexy, I switch off and say,
645
1913520
2640
Vâng.
Và ngay khi tôi nghe thấy từ dễ thương hay gợi cảm, tôi tắt đi và nói,
31:56
"This is a predator.
646
1916160
850
"Đây là kẻ săn mồi.
31:57
Don't talk to that person."
647
1917935
1060
Đừng nói chuyện với người đó."
31:59
Yeah.
648
1919345
250
31:59
Red flag.
649
1919935
740
Vâng.
Cờ đỏ.
32:00
What they might be doing is just trying to pay me a compliment of trying to
650
1920935
3380
Những gì họ có thể đang làm chỉ là cố gắng khen ngợi tôi vì đã cố gắng tìm
32:04
find a way to strike up a conversation.
651
1924335
2490
cách bắt chuyện.
32:06
And that's the only thing they can think of to say is that
652
1926825
2970
Và đó là điều duy nhất họ có thể nghĩ ra để nói rằng
32:10
"You look great.
653
1930145
910
"Bạn trông thật tuyệt.
32:11
That looks great on you."
654
1931065
850
32:11
But they've used the wrong words like 'sexy' or 'cute' or 'gorgeous',
655
1931915
5255
Điều đó trông thật tuyệt với bạn."
Nhưng họ đã sử dụng sai những từ như 'gợi cảm', 'dễ thương' hay 'tuyệt đẹp',
32:17
anything like that about me.
656
1937200
1840
bất cứ điều gì tương tự về tôi.
32:19
Don't use it because I think you're being predatory.
657
1939430
3540
Đừng sử dụng nó vì tôi nghĩ bạn đang săn mồi.
32:23
So, it's better to compliment, if you're going to open that way, compliment
658
1943640
3570
Vì vậy, tốt hơn hết bạn nên khen, nếu định mở lòng như vậy thì hãy khen
32:27
something that's outside of that person.
659
1947220
3060
cái gì đó ở ngoài người đó.
32:30
So, compliment their shoes or, you know, like I said, their bag or
660
1950280
5260
Vì vậy, hãy khen ngợi đôi giày của họ hoặc, bạn biết đấy, như tôi đã nói, chiếc túi của họ hoặc
32:35
the work that you've just seen them do, the talk that they just gave.
661
1955570
3040
công việc bạn vừa thấy họ làm, cuộc nói chuyện mà họ vừa trình bày.
32:38
"Oh, that was a really great talk.
662
1958650
1510
"Ồ, đó là một cuộc nói chuyện thực sự tuyệt vời.
32:40
You seem like you've done this quite a few times before.
663
1960170
2280
Có vẻ như bạn đã làm điều này khá nhiều lần rồi phải
32:42
Have you?"
664
1962460
290
32:42
Yeah.
665
1962750
180
32:42
Yeah.
666
1962930
60
không?"
Vâng.
Vâng. Bạn biết đấy,
32:43
Anything like that can get a conversation going without offending the person
667
1963690
3630
bất cứ điều gì như vậy có thể khiến cuộc trò chuyện diễn ra mà không gây khó chịu cho người đó
32:47
or being too, you know, creepy.
668
1967320
3100
hoặc quá đáng sợ.
32:51
Yeah, yeah.
669
1971130
930
Tuyệt.
32:52
And once that ball is rolling with that external conversation, you know, about
670
1972470
4810
Và khi quả bóng lăn với cuộc trò chuyện bên ngoài đó, bạn biết đấy, về
32:57
your bag and things, you could then use the information that is then volunteered
671
1977280
4960
túi xách và đồ đạc của bạn, bạn có thể sử dụng thông tin mà bạn tình nguyện cung cấp
33:02
to you to keep that conversation going, keep that conversation flowing.
672
1982270
4200
để tiếp tục cuộc trò chuyện đó , giữ cho cuộc trò chuyện đó diễn ra trôi chảy.
33:06
Yeah, it's like being a detective, isn't it?
673
1986630
1770
Ừ, giống như làm thám tử phải không?
33:08
You're then listening for clues of things that you can latch onto.
674
1988400
3580
Sau đó, bạn đang lắng nghe những manh mối về những thứ mà bạn có thể nắm bắt được.
33:12
Like if someone says,
675
1992390
950
Giống như nếu ai đó nói,
33:13
"Oh yeah.
676
1993340
670
"Ồ vâng.
33:14
Oh thanks.
677
1994010
470
33:14
Yeah, I love this pen too.
678
1994830
1340
Ồ cảm ơn.
Vâng, tôi cũng thích chiếc bút này.
33:16
I got it from an event at Apple."
679
1996170
2090
Tôi nhận được nó từ một sự kiện ở Apple."
33:18
"Oh, you went to the Apple event?"
680
1998580
1630
"Ồ, bạn đã đến sự kiện của Apple à?"
33:20
"I think, I was invited to that but I couldn't make it."
681
2000210
2450
"Tôi nghĩ, tôi đã được mời đến đó nhưng tôi không thể đến được."
33:23
Little things like that you can grab and see if you can find something
682
2003550
4040
Những điều nhỏ nhặt như thế bạn có thể nắm bắt và xem liệu bạn có thể tìm thấy điểm
33:27
that you have in common that you can then comment on as well.
683
2007610
3130
chung nào đó mà bạn có thể bình luận hay không.
33:31
So, what other topics would be a safe thing to talk about?
684
2011160
4780
Vì vậy, những chủ đề nào khác có thể an toàn để nói đến?
33:36
Particularly being British, there's one thing that always springs to mind.
685
2016150
3960
Đặc biệt là người Anh, có một điều tôi luôn nghĩ đến.
33:41
I've really tried to sit on this the entire podcast episode today.
686
2021180
4510
Tôi thực sự đã cố gắng ngồi xem toàn bộ tập podcast ngày hôm nay.
33:45
I haven't asked you about the weather and I'm sort of questioning
687
2025850
3450
Tôi vẫn chưa hỏi bạn về thời tiết và hiện tại tôi đang thắc mắc về
33:49
my birthrights, right about now.
688
2029300
1680
quyền thừa kế của mình.
33:51
But, yes, I think one of the cliches that gets absolutely hammered is the weather.
689
2031010
4960
Nhưng, vâng, tôi nghĩ một trong những điều sáo rỗng nhất là thời tiết.
33:56
What are your thoughts on that?
690
2036020
820
Bạn có những suy nghĩ gì?
33:57
Well, you know, stereotypes are deemed to be bad because they tar an
691
2037240
7520
Bạn biết đấy, những khuôn mẫu được coi là xấu vì chúng ảnh hưởng đến
34:04
entire group of people, but actually stereotypes don't come from nowhere.
692
2044760
3610
cả một nhóm người, nhưng thực ra những khuôn mẫu đó không đến từ đâu cả.
34:08
Stereotypes always have a root in truth and it is true that the
693
2048770
5510
Các khuôn mẫu luôn có nguồn gốc từ sự thật và đúng là
34:14
stereotypical British conversation about the weather, it's real.
694
2054290
4160
cuộc trò chuyện rập khuôn của người Anh về thời tiết là có thật.
34:18
We do talk about the weather all the time, at least I do.
695
2058460
3225
Chúng tôi luôn nói về thời tiết , ít nhất là tôi làm vậy.
34:21
I don't know about you.
696
2061745
900
Tôi không biết về bạn.
34:23
Yeah.
697
2063025
170
34:23
No, I'm guilty of that as well.
698
2063195
1450
Vâng.
Không, tôi cũng có tội về điều đó.
34:24
Talking about the weather, Rob, it has been horrific.
699
2064645
2810
Nói về thời tiết, Rob, nó thật kinh khủng.
34:27
We actually had to postpone this recording because the weather
700
2067465
4420
Chúng tôi thực sự đã phải hoãn buổi ghi hình này vì thời tiết
34:31
this week has been horrendous.
701
2071955
2030
tuần này rất tệ.
34:34
We had a little storm pass through and yesterday, I think it was
702
2074375
4000
Chúng tôi đã gặp một cơn bão nhỏ đi qua và ngày hôm qua, tôi nghĩ là
34:38
yesterday or the day before, we actually lost three fence panels.
703
2078375
3450
hôm qua hoặc ngày hôm trước, chúng tôi thực sự đã mất ba tấm hàng rào.
34:42
Wow.
704
2082900
420
Ồ.
34:43
Okay.
705
2083650
140
34:43
Chasing them down the street.
706
2083850
1290
Được rồi.
Đuổi theo họ trên đường phố.
34:45
Okay.
707
2085170
400
34:45
Well, no, they've just gone into the neighbour's garden.
708
2085580
2150
Được rồi.
À không, họ vừa đi sang vườn nhà hàng xóm.
34:47
Luckily the neighbour's not blown into ours.
709
2087950
2450
May mắn là hàng xóm không thổi vào nhà chúng tôi.
34:50
The last time we had a big storm, which was around this time last year, we
710
2090620
3420
Lần cuối cùng chúng tôi gặp một cơn bão lớn, vào khoảng thời gian này năm ngoái, chúng tôi đã
34:54
actually lost a tree and two fence panels.
711
2094040
2410
mất một cái cây và hai tấm hàng rào.
34:56
So, at least the trees didn't fall down this time because
712
2096810
2790
Vì vậy, ít nhất lần này cây cối không bị đổ vì
34:59
that causes a lot of damage.
713
2099600
1590
điều đó gây ra nhiều thiệt hại.
35:01
Yeah, absolutely.
714
2101605
1120
Yeah tuyệt đối.
35:03
Yeah.
715
2103045
330
35:03
I mean, the weather is always, and it's always a predictable answer, especially if
716
2103555
3560
Vâng.
Ý tôi là, thời tiết luôn như vậy và đó luôn là một câu trả lời có thể đoán trước được, đặc biệt nếu
35:07
you're conversing with a Brit, you know,
717
2107115
1650
bạn đang trò chuyện với một người Anh, bạn biết đấy,
35:08
"How's the weather?"
718
2108965
810
"Thời tiết thế nào?"
35:09
So, well, guess, you know, raining, windy, overcast, you know, something like this.
719
2109815
4720
Vì vậy, bạn đoán xem, mưa, gió, u ám, bạn biết đấy, đại loại như thế này.
35:14
But it seems that we're always complaining about the weather in one form or another.
720
2114765
3940
Nhưng có vẻ như chúng ta luôn phàn nàn về thời tiết dưới hình thức này hay hình thức khác.
35:18
If it's beautiful weather, most of us are going,
721
2118715
2070
Nếu thời tiết đẹp, hầu hết chúng ta sẽ thốt lên:
35:21
"Oh gosh, it's so hot, isn't it?"
722
2121395
1990
"Ôi trời, nóng quá phải không?"
35:23
"Oh, I can't get away from it.
723
2123685
1440
"Ồ, tôi không thể thoát khỏi nó được.
35:25
It's just stifling."
724
2125125
1090
Nó thật ngột ngạt." Thành thật mà
35:26
We complain if it's too hot and we also complain if it's too
725
2126580
3580
nói, chúng tôi phàn nàn nếu trời quá nóng và chúng tôi cũng phàn nàn nếu trời quá
35:30
cold, wet and windy, which it is most of the time, to be honest.
726
2130160
2580
lạnh, ẩm ướt và nhiều gió.
35:32
And I think it's because in this country, although we don't have extreme
727
2132760
3450
Và tôi nghĩ đó là bởi vì ở đất nước này, mặc dù chúng ta không có
35:36
weather in the way that, you know, other places around the world experience
728
2136730
4500
thời tiết khắc nghiệt đến mức, bạn biết đấy, những nơi khác trên thế giới cũng trải qua
35:41
like earthquakes and tornadoes.
729
2141230
1250
như động đất và lốc xoáy.
35:42
Though we did have a tornado, didn't we?
730
2142760
2430
Mặc dù chúng ta đã có một cơn lốc xoáy, phải không?
35:45
In the north of England, took off like hundreds of roofs
731
2145190
3550
Ở miền bắc nước Anh, hàng trăm mái nhà bị cuốn bay vào
35:48
last week there was a tornado.
732
2148870
1500
tuần trước có một cơn lốc xoáy.
35:51
Really?
733
2151100
500
35:51
Yeah.
734
2151660
310
35:51
I saw, you know, on Facebook, you know, on Facebook, they have
735
2151970
3340
Thật sự?
Vâng.
Tôi thấy, bạn biết đấy, trên Facebook, bạn biết đấy, trên Facebook, họ có
35:55
that 'mark yourself safe' thing.
736
2155310
2540
tính năng 'đánh dấu an toàn cho bản thân'.
35:57
Right.
737
2157850
350
Phải.
35:58
So if there's a big, if there's a big emergency, then
738
2158365
3630
Vì vậy, nếu có một sự việc lớn, nếu có một trường hợp khẩn cấp lớn, thì
36:02
you can mark yourself safe.
739
2162335
1220
bạn có thể đánh dấu mình an toàn.
36:03
So, people on Facebook know that you escaped.
740
2163555
2090
Vậy là mọi người trên Facebook đều biết bạn đã trốn thoát.
36:06
And I saw that one of my friends up in like Manchester had marked
741
2166065
3930
Và tôi thấy một trong những người bạn của tôi ở Manchester đã đánh dấu
36:10
themselves safe from the, like, I can't remember where it was, but mark
742
2170015
4280
mình an toàn khỏi cơn lốc xoáy, kiểu như, tôi không thể nhớ nó ở đâu, nhưng đánh dấu
36:14
themselves safe from the tornado.
743
2174295
1180
mình an toàn trước cơn lốc xoáy.
36:15
And I was like,
744
2175475
330
36:15
"This has got to be a joke.
745
2175805
1230
Và tôi nghĩ,
"Đây chắc chắn là một trò đùa.
36:17
This person's obviously been hacked.
746
2177085
1550
Người này rõ ràng đã bị hack.
36:18
We don't have tornadoes in this country."
747
2178795
1580
Đất nước này không có lốc xoáy."
36:20
And then my mum said,
748
2180665
1090
Và rồi mẹ tôi nói,
36:21
"Oh, you know, David's..."
749
2181755
1480
"Ồ, con biết đấy, David..."
36:23
My brother who lives up in the north.
750
2183285
1680
Anh trai tôi sống ở phía bắc.
36:25
"David's doing okay.
751
2185195
1260
"David vẫn ổn.
36:26
He's still got his roof and he's okay.
752
2186465
1800
Anh ấy vẫn còn mái nhà và anh ấy ổn.
36:28
He's safe from the tornado."
753
2188265
1360
Anh ấy an toàn trước cơn lốc xoáy."
36:29
And I was like,
754
2189625
340
36:29
"What?"
755
2189965
160
Và tôi đã nói,
"Cái gì?"
36:31
There was actually a tornado crazy.
756
2191305
2200
Thực tế đã có một cơn lốc xoáy điên cuồng.
36:33
Wow.
757
2193850
550
Ồ.
36:34
Wow.
758
2194760
390
Ồ.
36:35
But yes, our weather here is, although not usually extreme, it is
759
2195230
5770
Nhưng vâng, thời tiết của chúng tôi ở đây, mặc dù không thường khắc nghiệt nhưng lại
36:41
unpredictable, and so, it's something that we always like to talk about.
760
2201030
4210
không thể đoán trước được, và vì vậy, đó là điều mà chúng tôi luôn muốn nói đến.
36:45
And actually it's a good conversation starter if you're at a venue in a
761
2205670
4940
Và thực sự đây là một cách bắt đầu cuộc trò chuyện tốt nếu bạn đang ở một địa điểm trong
36:50
professional environment and the weather's been generally quite bad,
762
2210610
4930
môi trường chuyên nghiệp và thời tiết nhìn chung khá xấu,
36:55
but on this one occasion for this one day during an outdoor event, it's okay.
763
2215540
3940
nhưng trong trường hợp này, một ngày trong một sự kiện ngoài trời, thì không sao cả.
36:59
You could start with,
764
2219480
920
Bạn có thể bắt đầu bằng câu
37:01
"We've been lucky with this weather today, haven't we?"
765
2221380
2100
"Hôm nay chúng ta thật may mắn với thời tiết này phải không?"
37:03
It's a good line.
766
2223880
2050
Đó là một dòng tốt.
37:05
Or the organisers have been quite unlucky today, haven't they?
767
2225960
3020
Hay ban tổ chức hôm nay khá xui xẻo phải không?
37:08
You know, so it's a really good way to kind of initiate the conversation in a
768
2228990
4000
Bạn biết đấy, đó thực sự là một cách hay để bắt đầu cuộc trò chuyện một
37:12
very safe way, talking about the weather.
769
2232990
3820
cách rất an toàn, nói về thời tiết.
37:17
But if you are at an event, then that could also create an
770
2237290
5590
Nhưng nếu bạn đang tham dự một sự kiện thì điều đó cũng có thể tạo
37:22
opportunity for small talk, can't it?
771
2242880
2050
cơ hội cho một cuộc trò chuyện nhỏ, phải không?
37:24
You just talk about what's going on around you.
772
2244930
2535
Bạn chỉ nói về những gì đang xảy ra xung quanh bạn.
37:27
Can you give us some examples?
773
2247715
1320
Bạn có thể cho chúng tôi một số ví dụ?
37:29
Yeah.
774
2249785
340
Vâng.
37:30
I mean, so, you know, being at an event, I think the weather is
775
2250155
2960
Ý tôi là, bạn biết đấy, khi tham dự một sự kiện, tôi nghĩ thời tiết là
37:33
just a really good starting point.
776
2253115
2350
điểm khởi đầu thực sự tốt.
37:35
But if you feel a little bit more adventurous, you could start to probe
777
2255505
4160
Nhưng nếu bạn cảm thấy mạo hiểm hơn một chút , bạn có thể bắt đầu tìm hiểu
37:39
about if it's their first time here or how long they've been a part of the company
778
2259675
5210
xem đây có phải là lần đầu tiên họ đến đây hay họ đã làm việc cho công ty được bao lâu
37:44
they work for; what they think of the coffee, you know, do they take sugar?
779
2264915
3620
; họ nghĩ gì về cà phê, bạn biết đấy, họ có dùng đường không?
37:48
Do they not?
780
2268535
480
Phải không?
37:49
So milk, almond milk, coconut milk, all the rest of it.
781
2269045
3260
Vì vậy, sữa, sữa hạnh nhân, nước cốt dừa , tất cả những thứ còn lại.
37:52
So, you know, think things like this.
782
2272655
1620
Vì vậy, bạn biết đấy, hãy nghĩ những điều như thế này.
37:54
I think another cliche whether at a business event or just, you know,
783
2274745
3620
Tôi nghĩ một câu nói sáo rỗng khác, dù là tại một sự kiện kinh doanh hay chỉ, bạn biết đấy,
37:58
down the coffee shop or waiting for a bus, is holidays, you know.
784
2278365
4570
xuống quán cà phê hay đợi xe buýt, là những ngày nghỉ, bạn biết đấy. Năm nay
38:02
Have you had much time off this year, et cetera?
785
2282995
1990
bạn có được nghỉ nhiều không , v.v.?
38:05
What do you think about that one?
786
2285255
950
Bạn nghĩ gì về điều đó?
38:06
Is this one of your go-to small talk lines?
787
2286205
2660
Đây có phải là một trong những dòng nói chuyện nhỏ của bạn không?
38:08
This is always what I associate with the hairdressers.
788
2288925
3300
Đây luôn là điều tôi liên tưởng đến các thợ làm tóc.
38:13
So, with my sons, we play a lot of games.
789
2293245
3150
Vì vậy, với các con trai của tôi, chúng tôi chơi rất nhiều trò chơi.
38:16
I'm a very playful mum.
790
2296395
1390
Tôi là một bà mẹ rất vui tính.
38:18
Especially when I want them to do things that they're not very good at doing.
791
2298085
2900
Đặc biệt là khi tôi muốn họ làm những việc mà họ không giỏi làm.
38:20
Like brushing their teeth every night.
792
2300985
2970
Giống như đánh răng mỗi tối.
38:23
When they brush their teeth my three year old would come to
793
2303975
2430
Khi họ đánh răng, đứa con ba tuổi của tôi sẽ đến với
38:26
me with his toothbrush and say,
794
2306405
1070
tôi với bàn chải đánh răng và nói:
38:27
"I want to see the dentist."
795
2307855
1460
"Con muốn gặp nha sĩ."
38:29
Because at one point they were getting too fast at brushing their
796
2309355
4100
Bởi vì đã có lúc họ đánh răng quá nhanh
38:33
teeth and they wouldn't really let me or my partner help them.
797
2313455
3290
và họ thực sự không để tôi hoặc bạn tình của tôi giúp họ.
38:37
And so we introduced the dentist game and I'd be like,
798
2317085
2710
Và thế là chúng tôi giới thiệu trò chơi nha sĩ và tôi nói:
38:40
"Hello!
799
2320025
570
38:40
Who's coming to sit in the dentist chair?"
800
2320625
1940
"Xin chào!
Ai sẽ đến ngồi vào ghế nha sĩ?"
38:42
And then they lie down on the floor.
801
2322565
2080
Và sau đó họ nằm xuống sàn.
38:44
I'm sitting down with my legs crossed and they put their head in my lap and
802
2324675
2880
Tôi ngồi bắt chéo chân và chúng tựa đầu vào lòng tôi và
38:47
then I can brush their teeth really well.
803
2327555
1590
sau đó tôi có thể đánh răng cho chúng thật kỹ.
38:49
And as I'm doing it, I always say,
804
2329485
2070
Và khi tôi làm điều đó, tôi luôn nói,
38:52
"So, have you been on holiday this year?"
805
2332175
2490
"Vậy năm nay bạn có đi nghỉ không?"
38:56
So, that's the dentist.
806
2336555
563
Vậy ra đó là nha sĩ.
38:57
It's very convincing, very condensing.
807
2337118
1082
Nó rất thuyết phục, rất cô đọng.
38:58
Yeah.
808
2338200
160
38:58
Yeah.
809
2338360
80
38:58
And we do the hairdressers in when we're in the bath and I'm washing their hair and
810
2338475
4890
Vâng.
Vâng.
Và chúng tôi làm thợ làm tóc khi chúng tôi đang tắm và tôi đang gội đầu cho họ và
39:03
that's always one that comes up as well.
811
2343365
1290
đó luôn là điều xuất hiện.
39:04
Like,
812
2344655
150
Giống như,
39:05
"Been anywhere nice this year?"
813
2345195
1540
"Năm nay có nơi nào đẹp không?"
39:07
Fantastic.
814
2347285
1020
Tuyệt vời.
39:08
I'm going on holiday next week.
815
2348405
1480
Tôi sẽ đi nghỉ vào tuần tới.
39:09
I'm going to the Bahamas.
816
2349885
1010
Tôi sắp đi Bahamas.
39:10
Have you ever been?
817
2350895
850
Bạn đã từng bao giờ?
39:12
And so, yeah, talking about travel is something that people
818
2352175
4320
Và vì vậy, vâng, nói về du lịch là điều mà mọi người
39:16
generally enjoy discussing.
819
2356505
2610
thường thích thảo luận.
39:19
Travel isn't usually a negative topic for anybody.
820
2359245
3760
Du lịch thường không phải là một chủ đề tiêu cực đối với bất kỳ ai.
39:23
So, it's a safe one to bring up and people get excited when
821
2363005
3570
Vì vậy, đây là một chủ đề an toàn để đưa ra và mọi người cảm thấy hào hứng khi
39:26
talking about their adventures.
822
2366575
1990
nói về cuộc phiêu lưu của họ.
39:29
That's it.
823
2369155
540
39:29
That's it.
824
2369985
580
Đó là nó.
Đó là nó.
39:30
And I think that's a really key point just to sort of land on there is about talking
825
2370635
3500
Và tôi nghĩ đó thực sự là điểm mấu chốt đối với việc nói
39:34
about their own personal experience.
826
2374135
2660
về trải nghiệm cá nhân của chính họ.
39:36
You know, if you start to talk to somebody about them and what they enjoy
827
2376795
4250
Bạn biết đấy, nếu bạn bắt đầu nói chuyện với ai đó về họ và những gì họ thích
39:41
doing, like you said about the bag or the holidays, you see people just
828
2381065
3050
làm, như bạn đã nói về chiếc túi hay những ngày nghỉ, bạn sẽ thấy mọi người
39:44
light up, you know, they explode with conversation and it makes that small
829
2384125
4210
vui lên, bạn biết đấy, họ bùng nổ với cuộc trò chuyện và điều đó tạo thành một
39:48
talk piece, that getting to know one another much easier as they're sort of
830
2388335
4520
cuộc trò chuyện nhỏ, việc tìm hiểu nhau dễ dàng hơn nhiều vì khi đó họ giống như
39:52
just this waterfall of information then.
831
2392855
2310
một thác nước thông tin.
39:55
Yeah.
832
2395755
540
Vâng.
39:56
People just love talking about themselves, and so, you know, this
833
2396335
5170
Mọi người chỉ thích nói về bản thân họ, và bạn biết đấy, đây
40:01
is one of the things I teach when talking about listening skills.
834
2401515
3540
là một trong những điều tôi dạy khi nói về kỹ năng lắng nghe.
40:05
Really giving people a chance to talk and actually listening.
835
2405915
4430
Thực sự mang lại cho mọi người cơ hội để nói chuyện và thực sự lắng nghe.
40:10
Listening to them in a way that's wanting to learn from them, rather than just
836
2410905
4970
Lắng nghe họ theo cách muốn học hỏi từ họ, thay vì chỉ
40:15
waiting for your chance to talk about yourself, but really listening to them
837
2415875
4280
chờ cơ hội để nói về bản thân bạn, nhưng thực sự lắng nghe họ
40:20
makes them feel valued and makes them feel heard and that makes them warm to
838
2420455
5680
khiến họ cảm thấy được tôn trọng và khiến họ cảm thấy được lắng nghe và điều đó khiến họ ấm áp với
40:26
you more than they would other people.
839
2426165
3040
bạn hơn những gì họ có thể Những người khác.
40:29
I definitely can think of the people that I enjoy talking to.
840
2429545
3620
Tôi chắc chắn có thể nghĩ về những người mà tôi thích nói chuyện cùng.
40:33
And those are the people who I feel like they want to know about my life and they
841
2433585
5100
Và đó là những người mà tôi cảm thấy họ muốn biết về cuộc sống của tôi và họ
40:38
want to know what's going on with me.
842
2438685
1370
muốn biết chuyện gì đang xảy ra với tôi.
40:40
And those are the people that are my best friends and the people I enjoy spending
843
2440955
3110
Và đó là những người bạn thân nhất của tôi và những người tôi thích dành
40:44
time with the most because they give me a platform to feel heard and so, giving
844
2444065
4760
thời gian cùng nhất vì họ cho tôi một nền tảng để cảm thấy được lắng nghe và vì vậy, cho
40:48
people a chance to talk about their personal experience is a really great way
845
2448825
4410
mọi người cơ hội nói về trải nghiệm cá nhân của họ là một cách thực sự tuyệt vời
40:53
to get started when talking to someone.
846
2453235
2460
để bắt đầu khi nói chuyện với ai đó.
40:56
Like you said about not just waiting for your turn to speak.
847
2456045
3780
Giống như bạn đã nói về việc không chỉ chờ đến lượt mình nói.
40:59
I think that's just, it's such good advice, especially now as people
848
2459825
3680
Tôi nghĩ đó chỉ là một lời khuyên hữu ích, đặc biệt là bây giờ khi mọi người
41:03
are on that hair trigger, just ready to jump in and say their bits.
849
2463505
4990
đang nóng lòng muốn nhảy vào và nói những điều họ muốn.
41:08
It's like, listen to the other person and extract some of that
850
2468635
3020
Nó giống như lắng nghe người khác và trích xuất một số
41:11
information and recycle it.
851
2471655
1550
thông tin đó và tái chế nó.
41:13
You know, recycling that information, as we talked about earlier, is really good.
852
2473235
3700
Bạn biết đấy, việc tái sử dụng thông tin đó, như chúng ta đã nói trước đó, thực sự rất tốt.
41:17
And not closing down the conversation too early with like closed statements,
853
2477235
4255
Và không kết thúc cuộc trò chuyện quá sớm bằng những câu nói khép kín,
41:21
"Have you..", or "Do you..", because that doesn't really give the other party an
854
2481500
3590
"Bạn có.." hoặc "Bạn có..", bởi vì điều đó không thực sự mang lại cho bên kia
41:25
opportunity to really expand on their answer, you know, using open-ended
855
2485090
3960
cơ hội để thực sự mở rộng câu trả lời của họ, bạn biết đấy, sử dụng
41:29
questions, "How long?", "Where?"
856
2489070
2020
các câu hỏi mở, “Bao lâu?”, “Ở đâu?”
41:31
"Who?"
857
2491090
410
41:31
"How?"
858
2491520
340
41:31
"What?"
859
2491870
360
"Ai?"
"Làm sao?"
"Cái gì?"
41:32
you know, all these sorts of words really help with the small talk.
860
2492590
3450
bạn biết đấy, tất cả những loại từ này thực sự giúp ích cho cuộc nói chuyện nhỏ.
41:36
Yeah.
861
2496180
440
41:36
So, yeah, you're talking there about like the difference between yes/no
862
2496620
3950
Vâng.
Vì vậy, vâng, ở đó bạn đang nói về sự khác biệt giữa câu hỏi có/không
41:40
questions and then open-ended questions.
863
2500590
3270
và câu hỏi mở.
41:43
So, just to really make it clear, a yes/no question is something like,
864
2503870
5140
Vì vậy, để thực sự làm rõ, câu hỏi có/không giống như
41:49
"Have you been here before?"
865
2509640
1290
"Bạn đã từng đến đây chưa?"
41:51
Or
866
2511870
250
Hoặc
41:52
"Did you enjoy that?"
867
2512230
1010
"Bạn có thích điều đó không?"
41:53
That, you know, if someone is a good speaker and good at conversation,
868
2513880
4680
Bạn biết đấy, nếu ai đó là một diễn giả giỏi và giỏi trò chuyện,
41:58
then they'll take that yes/no question and they will expand.
869
2518570
2890
thì họ sẽ chấp nhận câu hỏi có/không đó và họ sẽ mở rộng hơn.
42:01
"Yeah, I've been here before.
870
2521490
1300
"Ừ, tôi đã từng đến đây rồi.
42:02
I actually really enjoyed it last time, but haven't enjoyed it as much this time.
871
2522790
3210
Thực ra lần trước tôi rất thích, nhưng lần này thì không thích bằng.
42:06
What did you think?"
872
2526000
680
Bạn nghĩ sao?"
42:07
But potentially if someone is feeling, maybe they don't know you, so they're
873
2527180
3910
Nhưng có khả năng nếu ai đó đang cảm thấy, có thể họ không biết bạn, nên họ
42:11
a bit apprehensive or they're not very good at small talk, then they'll
874
2531090
3000
hơi e ngại hoặc họ không giỏi nói chuyện nhỏ, thì họ sẽ
42:14
take that yes/no question and just go,
875
2534090
1650
trả lời câu hỏi có/không và chỉ nói,
42:16
"Yeah."
876
2536060
150
"Ừ. "
42:17
And then you just hit a brick wall and you have to then start digging
877
2537620
3900
Và sau đó bạn va phải một bức tường gạch và bạn phải bắt đầu đào bới
42:22
and it becomes more awkward to find something to keep the conversation going.
878
2542100
4060
và việc tìm ra thứ gì đó để tiếp tục cuộc trò chuyện sẽ trở nên khó xử hơn.
42:26
So, as you said, one of the better things to do is use open-ended
879
2546160
4120
Vì vậy, như bạn đã nói, một trong những điều tốt hơn nên làm là sử dụng
42:30
questions, which usually begin with Wh-?
880
2550300
3050
các câu hỏi mở, thường bắt đầu bằng Wh-?
42:33
"Why?", "Where?", "When?"
881
2553350
2210
“Tại sao?”, “Ở đâu?”, “Khi nào?”
42:35
and "Who?"
882
2555770
570
và ai?"
42:36
"What did you think of the event this year?"
883
2556950
2270
"Bạn nghĩ gì về sự kiện năm nay?"
42:39
Things like that give them a chance to then, or they have to,
884
2559550
2800
Những điều như thế cho họ một cơ hội để đến lúc đó, hoặc họ phải làm vậy,
42:42
they can't just say "yes", "no".
885
2562350
1170
họ không thể chỉ nói “có”, “không”.
42:43
They have to say a little bit more and that helps to keep things going.
886
2563910
4220
Họ phải nói nhiều hơn một chút và điều đó giúp mọi việc tiếp tục diễn ra.
42:48
Are there any other things that you would suggest to someone who's trying
887
2568740
5825
Bạn có đề xuất điều gì khác với người đang cố gắng
42:54
to improve their small talk in terms of keeping the conversation flowing
888
2574565
4360
cải thiện cuộc nói chuyện nhỏ của họ để duy trì cuộc trò chuyện trôi chảy
42:59
once the questions have started and the responses are coming in?
889
2579405
4220
khi các câu hỏi đã bắt đầu và có câu trả lời không?
43:03
How would someone keep it going?
890
2583635
2720
Làm thế nào ai đó có thể tiếp tục duy trì nó?
43:06
Because there is sometimes that awkwardness, isn't there, where you
891
2586375
2320
Bởi vì đôi khi có sự lúng túng đó, phải không, khi bạn
43:08
are brave enough to jump in with a good opening statement or question;
892
2588885
4710
đủ dũng cảm để bắt đầu bằng một câu mở đầu hoặc câu hỏi hay;
43:13
you get a positive response and then it just falls flat and you're like, I
893
2593835
5345
bạn nhận được phản hồi tích cực và sau đó nó lại thất bại và bạn nghĩ, tôi
43:19
can't think of anything else to say.
894
2599180
1840
không thể nghĩ ra điều gì khác để nói.
43:21
Yeah.
895
2601100
180
43:21
And then it's even more awkward almost because it's kind of
896
2601280
3800
Vâng.
Và sau đó nó thậm chí còn khó xử hơn vì nó gần như
43:25
started and then stopped.
897
2605100
1380
bắt đầu rồi dừng lại.
43:26
So, what advice would you give in that situation?
898
2606800
2220
Vậy bạn sẽ đưa ra lời khuyên gì trong tình huống đó?
43:29
I think there are two places where you can go here.
899
2609870
2010
Tôi nghĩ có hai nơi bạn có thể đến đây.
43:31
The first one is, as we've mentioned before, about recycling the information.
900
2611880
3550
Vấn đề đầu tiên, như chúng tôi đã đề cập trước đây, là về việc tái chế thông tin.
43:35
If you volunteer a piece of information, then I'm going to be
901
2615430
3840
Nếu bạn tình nguyện cung cấp một thông tin nào đó thì tôi sẽ
43:39
looking for that and just sort of drill down into that a little bit more.
902
2619270
3820
tìm kiếm thông tin đó và đi sâu vào vấn đề đó thêm một chút.
43:43
You know, you mentioned about scuba diving in Egypt and I
903
2623320
3890
Bạn biết đấy, bạn đã đề cập đến việc lặn biển ở Ai Cập và tôi
43:47
asked you how that was, you know,
904
2627210
1640
hỏi bạn việc đó diễn ra như thế nào, bạn biết đấy,
43:48
"What did you see?"
905
2628860
970
"Bạn đã thấy gì?"
43:49
And you saw shipwrecks, et cetera.
906
2629830
2060
Và bạn đã nhìn thấy những vụ đắm tàu, vân vân.
43:52
And also using those open-ended questions, I think a combination of those two things,
907
2632570
4530
Và cũng bằng cách sử dụng những câu hỏi mở đó, tôi nghĩ sự kết hợp của hai thứ đó,
43:57
so recycled information, in addition to those open-ended questions really pulls
908
2637100
5580
nên thông tin được tái chế, bên cạnh những câu hỏi mở đó thực sự thu hút
44:02
your audience, that third party into it.
909
2642720
2140
khán giả của bạn, bên thứ ba đó vào đó.
44:04
And you can really enjoy the conversation as well.
910
2644860
2060
Và bạn cũng có thể thực sự tận hưởng cuộc trò chuyện.
44:07
It's a really good way of keeping it going and if the conversation dries up, you can
911
2647180
4440
Đó là một cách thực sự tốt để duy trì cuộc trò chuyện và nếu cuộc trò chuyện kết thúc, bạn có thể
44:11
volunteer a piece of information and talk about how or why or when you did something
912
2651620
5400
tình nguyện cung cấp một phần thông tin và nói về cách thức, lý do hoặc thời điểm bạn làm điều gì đó
44:17
as well that reflects the speaker.
913
2657020
2320
phản ánh phản ánh của người nói. Còn
44:19
What about yourself?
914
2659650
1030
bản thân bạn thì sao?
44:20
I mean, do you have any pro tips?
915
2660680
1950
Ý tôi là, bạn có lời khuyên chuyên nghiệp nào không?
44:23
So, I think always having like a toolbox of questions, general questions.
916
2663290
6900
Vì vậy, tôi nghĩ luôn có một hộp công cụ chứa các câu hỏi, những câu hỏi chung chung.
44:30
So, if we go back to the event scenario.
917
2670580
3865
Vì vậy, nếu chúng ta quay trở lại kịch bản sự kiện.
44:34
So, I've been to a lot of events at the ExCel in London and you do
918
2674715
4600
Vì vậy, tôi đã tham dự rất nhiều sự kiện tại ExCel ở London và bạn có thể
44:39
strike up conversations with people.
919
2679315
1460
bắt chuyện với mọi người.
44:40
So, if you strike up a conversation based on the coffee, so, you're
920
2680785
3400
Vì vậy, nếu bạn bắt đầu cuộc trò chuyện dựa trên cà phê, tức là bạn đang
44:44
standing in line, you've just got your coffee, you can see someone
921
2684185
3390
xếp hàng, bạn vừa lấy cà phê của mình, bạn có thể thấy người
44:47
else has just got their coffee.
922
2687575
1070
khác vừa lấy cà phê của họ.
44:48
And you know that that person is someone that you want to talk to because
923
2688665
3090
Và bạn biết rằng người đó là người mà bạn muốn nói chuyện vì
44:51
they work for a certain company and you want to strike a conversation.
924
2691755
2820
họ làm việc cho một công ty nào đó và bạn muốn bắt chuyện.
44:55
And they're drinking the coffee, and you just have a sip of the coffee, and
925
2695285
2510
Và họ đang uống cà phê, còn bạn chỉ cần nhấp một ngụm cà phê, và
44:57
your opening line is something like,
926
2697795
2010
câu mở đầu của bạn là
45:01
"What do you think of the coffee?"
927
2701485
1160
"Bạn nghĩ gì về cà phê?"
45:03
Because you can see maybe they're not enjoying it.
928
2703045
2130
Bởi vì bạn có thể thấy có thể họ không thích điều đó.
45:05
And they might respond with,
929
2705445
1300
Và họ có thể đáp lại bằng
45:06
"Oh, I've had better."
930
2706805
1690
"Ồ, tôi đã khá hơn rồi."
45:09
Yeah.
931
2709585
220
45:09
Then the conversation potentially stops.
932
2709805
2150
Vâng.
Sau đó, cuộc trò chuyện có thể dừng lại.
45:12
And so what you then do is go to your toolbox and think,
933
2712150
2390
Và sau đó, điều bạn làm là mở hộp công cụ của mình và nghĩ,
45:14
"What else can I talk about?"
934
2714550
990
"Tôi có thể nói về chủ đề gì khác đây?"
45:15
Well, we're in a shared environment, the coffee's not going anywhere.
935
2715540
3420
Chà, chúng ta đang ở trong một môi trường chung, cà phê sẽ không đi đâu cả.
45:18
So,
936
2718960
520
Vì vậy,
45:19
"Have you been to any of the talks today?
937
2719570
1770
"Hôm nay bạn đã tham dự buổi nói chuyện nào chưa?
45:21
I hear that, Monica Lewinsky is doing the closing speech.
938
2721390
2990
Tôi nghe nói rằng, Monica Lewinsky đang phát biểu kết thúc.
45:24
Are you going to go to that?"
939
2724780
1200
Bạn có định tham dự buổi nói chuyện đó không?"
45:26
And then that might open up the conversation more.
940
2726150
2310
Và sau đó điều đó có thể mở ra cuộc trò chuyện nhiều hơn.
45:28
And then if that doesn't work, I might say something about the weather.
941
2728460
2950
Và nếu điều đó không hiệu quả, tôi có thể nói điều gì đó về thời tiết.
45:31
So, having like a set handful of questions that I can throw in and
942
2731440
6095
Vì vậy, có một số câu hỏi mà tôi có thể đưa ra và
45:37
like you said, if the questions don't lead anywhere, then make a statement
943
2737535
3570
như bạn đã nói, nếu các câu hỏi không dẫn đến đâu, thì hãy đưa ra tuyên bố
45:41
and see if they take the bait.
944
2741165
1290
và xem liệu chúng có cắn câu hay không.
45:42
So, I said,
945
2742485
1440
Vì vậy, tôi nói:
45:44
"What do you think of the coffee?"
946
2744275
1110
"Bạn nghĩ gì về cà phê?"
45:45
They said they had better.
947
2745425
1220
Họ nói rằng họ đã tốt hơn.
45:47
I don't know what else to say.
948
2747155
1140
Tôi không biết phải nói gì nữa.
45:48
I'd say,
949
2748295
520
45:48
"This is my first time at the event.
950
2748855
1670
Tôi sẽ nói,
"Đây là lần đầu tiên tôi tham dự sự kiện này.
45:50
I think it's really good."
951
2750585
1660
Tôi nghĩ nó thực sự tuyệt vời."
45:52
And see if they then, and they should then respond to that with something to
952
2752335
5000
Và hãy xem liệu sau đó họ có nên phản hồi điều đó bằng điều gì đó để
45:57
help the conversation flow because it is two way after all people can see if
953
2757335
3790
giúp cuộc trò chuyện trôi chảy vì tất cả mọi người đều có thể biết liệu
46:01
you're trying to make a conversation.
954
2761205
1440
bạn có đang cố gắng trò chuyện hay không.
46:02
Of course.
955
2762895
520
Tất nhiên rồi.
46:03
Yeah.
956
2763455
310
46:03
Yeah.
957
2763845
340
Vâng.
Vâng.
46:04
Yeah.
958
2764525
220
46:04
Having a toolkit, having a toolbox of sort of, one liners just to
959
2764745
3430
Vâng.
Có một bộ công cụ, một loại hộp công cụ , một lớp lót chỉ để
46:08
deploy in some case, high-pressure situations, you know, this individual
960
2768185
4380
triển khai trong một số trường hợp, những tình huống áp lực cao, bạn biết đấy, cá nhân này
46:12
at the ExCel is quite an important character or carries a lot of weight.
961
2772615
3930
ở ExCel là một nhân vật khá quan trọng hoặc có rất nhiều trọng lượng.
46:16
You might feel the pressure a little bit.
962
2776575
1380
Bạn có thể cảm thấy áp lực một chút.
46:18
Yeah.
963
2778125
80
46:18
And I think especially for non natives that really want to nail
964
2778205
4515
Vâng.
Và tôi nghĩ đặc biệt đối với những người không phải là người bản xứ thực sự muốn hiểu rõ
46:22
this small talk is to drill, you know, pick three and go with them.
965
2782760
4710
cuộc nói chuyện nhỏ này là để tìm hiểu, bạn biết đấy, hãy chọn ba và đi cùng họ.
46:27
What do you think of the coffee?
966
2787490
1060
Bạn nghĩ gì về cà phê?
46:28
And, you know, really drill that into your vocabulary so you can get that
967
2788580
3530
Và, bạn biết đấy, hãy thực sự khắc sâu điều đó vào vốn từ vựng của mình để bạn có thể hiểu điều đó
46:32
out even when you're not feeling a hundred percent or a little bit nervous.
968
2792110
3800
ngay cả khi bạn không cảm thấy hoàn toàn lo lắng hoặc một chút lo lắng.
46:35
Yeah.
969
2795960
480
Vâng.
46:36
And then if you want to have more of a conversation with someone, but obviously
970
2796680
4730
Và sau đó nếu bạn muốn trò chuyện nhiều hơn với ai đó, nhưng rõ ràng là
46:41
you've literally just hijacked them.
971
2801410
2770
bạn vừa cướp mất họ theo đúng nghĩa đen.
46:44
You've just grabbed their attention.
972
2804180
2530
Bạn vừa thu hút được sự chú ý của họ.
46:46
Ambushed.
973
2806710
590
Bị phục kích.
46:47
Yeah, perhaps they are having a 10-minute break from what has been
974
2807580
3610
Vâng, có lẽ họ đang có 10 phút nghỉ giải lao sau một
46:51
quite a busy morning and they've got another appointment to get to.
975
2811190
3360
buổi sáng khá bận rộn và họ có một cuộc hẹn khác cần đến.
46:54
You've just jumped in and started making small talk with them.
976
2814940
3240
Bạn vừa mới nhảy vào và bắt đầu nói chuyện nhỏ với họ.
46:58
So, I think it's really important to read the signs to try and
977
2818480
4670
Vì vậy, tôi nghĩ việc đọc các biển báo để thử
47:03
read whether or not this person..
978
2823150
1270
xem người này có hay không là thực sự quan trọng..
47:04
That's a great point.
979
2824420
780
Đó là một điểm tuyệt vời.
47:05
Are they checking their watch?
980
2825240
1200
Họ đang kiểm tra đồng hồ của họ?
47:06
Are they checking their phone?
981
2826450
1170
Họ đang kiểm tra điện thoại của họ?
47:07
Do they seem distracted?
982
2827660
1340
Họ có vẻ bị phân tâm?
47:09
So, let's say that you've just struck up conversation with
983
2829700
3080
Vì vậy, giả sử bạn vừa bắt chuyện với
47:12
someone you really want to talk to.
984
2832790
1570
người mà bạn thực sự muốn nói chuyện.
47:14
The small talk is going well, but you can see that they're a little distracted.
985
2834710
5090
Cuộc nói chuyện nhỏ đang diễn ra tốt đẹp, nhưng bạn có thể thấy rằng họ hơi mất tập trung.
47:20
Do you have any suggestions of what you might do to make sure that
986
2840390
3470
Bạn có gợi ý nào về những gì bạn có thể làm để đảm bảo rằng
47:23
you get a chance to have a deeper conversation with this person, but
987
2843860
3745
bạn có cơ hội trò chuyện sâu sắc hơn với người này mà
47:27
without being rude and annoying?
988
2847605
2320
không tỏ ra thô lỗ và khó chịu không?
47:30
Yeah.
989
2850955
230
Vâng.
47:31
Great question, and I'm sure that many people face this on a daily basis.
990
2851915
4530
Câu hỏi hay và tôi chắc chắn rằng nhiều người phải đối mặt với điều này hàng ngày.
47:36
I would, I mean the first thing is compliment, you know, like we've spoken
991
2856775
3450
Ý tôi là điều đầu tiên là lời khen, bạn biết đấy, giống như chúng ta đã nói đến
47:40
about already, complimenting the other person, thanking them, being grateful for
992
2860225
4190
, khen ngợi người khác, cảm ơn họ, biết ơn vì
47:44
the time that they have spent with you.
993
2864565
2070
khoảng thời gian họ đã dành cho bạn.
47:46
And if you are interested in developing this relationship then,
994
2866665
2490
Và nếu bạn quan tâm đến việc phát triển mối quan hệ này thì,
47:49
"Thanks very much for your time.
995
2869475
830
"Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã dành thời gian.
47:50
You know, it's been great chatting with you."
996
2870315
1730
Bạn biết đấy, trò chuyện với bạn rất vui."
47:52
Yeah, that's a good one.
997
2872045
690
47:52
So, showing that acknowledgement straight away and then you can
998
2872735
2915
Vâng, đó là một điều tốt.
Vì vậy, hãy thể hiện sự thừa nhận đó ngay lập tức và sau đó bạn có thể
47:55
steer it, you know, either way.
999
2875670
1590
điều khiển nó, bạn biết đấy, theo cả hai cách.
47:57
Maybe you do want to follow up or maybe you don't, and
1000
2877270
2530
Có thể bạn muốn theo dõi hoặc có thể không, và
48:00
"It'd be great to catch up again sometime, if I could grab some details"
1001
2880010
3290
"Sẽ rất tuyệt nếu một lúc nào đó tôi có thể liên lạc lại, nếu tôi có thể lấy một số thông tin chi tiết"
48:03
or "grab your details" would work.
1002
2883300
2270
hoặc "lấy thông tin chi tiết của bạn" sẽ có tác dụng.
48:05
If not be more indirect, you know, very British about it,
1003
2885870
3580
Nếu không nói gián tiếp hơn, bạn biết đấy, rất Anh về điều đó,
48:09
"Maybe we'll bump into each other again sometime."
1004
2889460
2560
"Có lẽ một lúc nào đó chúng ta sẽ gặp lại nhau."
48:12
And taking the indirect route.
1005
2892340
1650
Và đi theo con đường gián tiếp.
48:14
It really depends what you would like to do in that situation, but certainly
1006
2894090
3290
Điều đó thực sự phụ thuộc vào việc bạn muốn làm gì trong tình huống đó, nhưng chắc chắn hãy
48:17
compliment and be grateful for the time that they have spent with you.
1007
2897380
3910
khen ngợi và biết ơn khoảng thời gian họ đã dành cho bạn.
48:21
Yeah.
1008
2901450
380
Vâng.
48:22
Thoughts on that?
1009
2902260
690
Suy nghĩ về điều đó?
48:23
Would you do anything differently?
1010
2903100
1080
Bạn có làm điều gì khác biệt không?
48:24
In a business setting, I would still these days ask for someone's card.
1011
2904560
4660
Trong môi trường kinh doanh, ngày nay tôi vẫn xin thẻ của ai đó.
48:29
I know that they're becoming less popular because everyone can connect on
1012
2909250
3120
Tôi biết rằng chúng đang trở nên ít phổ biến hơn vì mọi người đều có thể kết nối qua
48:32
the phone, but I wouldn't potentially just say I'd love to connect.
1013
2912370
4740
điện thoại, nhưng tôi sẽ không chỉ nói rằng tôi muốn kết nối.
48:37
I'd love a chance to speak with you more about this.
1014
2917400
3290
Tôi muốn có cơ hội nói chuyện với bạn nhiều hơn về điều này.
48:40
Or yeah, just using that phrase, it would be great to connect sometime
1015
2920790
3040
Hoặc vâng, chỉ cần sử dụng cụm từ đó, sẽ rất tuyệt nếu một lúc nào đó kết nối
48:44
or, I'd love to talk more about...
1016
2924130
2890
hoặc tôi muốn nói nhiều hơn về...
48:47
I don't know, filming in 4k.
1017
2927510
1300
Tôi không biết, quay phim ở 4k.
48:48
I'd love to talk more about that, at some point, if you have any time later
1018
2928810
4930
Tôi muốn nói nhiều hơn về điều đó vào một lúc nào đó, nếu bạn có thời gian sau
48:53
today or at some point over the event.
1019
2933740
2000
hôm nay hoặc vào một thời điểm nào đó trong sự kiện này.
48:56
So, just offering up in a really gentle way and also showing appreciation
1020
2936500
4070
Vì vậy, chỉ cần đề nghị một cách thực sự nhẹ nhàng và cũng thể hiện sự đánh giá cao
49:00
for the time that they have, you know, saying something like, you're
1021
2940570
4170
về thời gian mà họ có, bạn biết đấy, nói điều gì đó như,
49:04
probably busy right now, but if you have any time later, or over the
1022
2944770
3810
hiện tại có thể bạn đang bận, nhưng nếu bạn có thời gian sau đó, hoặc vào
49:08
weekend, it'd be great to catch up.
1023
2948580
1910
cuối tuần, thì đó là Sẽ thật tuyệt khi bắt kịp.
49:11
Something like that.
1024
2951365
760
Một cái gì đó như thế.
49:12
Just saying, I appreciate you're probably very busy.
1025
2952125
2250
Chỉ nói thôi, tôi đánh giá cao có lẽ bạn rất bận.
49:15
I always appreciate it when people contact me.
1026
2955865
2450
Tôi luôn đánh giá cao điều đó khi mọi người liên hệ với tôi.
49:18
I get lots of unsolicited messages and emails.
1027
2958345
2600
Tôi nhận được rất nhiều tin nhắn và email không mong muốn.
49:21
And when people say, I appreciate you're probably really busy.
1028
2961435
3030
Và khi mọi người nói, tôi đánh giá cao bạn có lẽ thực sự bận rộn.
49:24
I know you're busy.
1029
2964465
850
Tôi biết bạn đang bận.
49:25
If they contact me three or four times on the same email chain and I
1030
2965945
3300
Nếu họ liên hệ với tôi ba hoặc bốn lần trên cùng một chuỗi email mà tôi
49:29
haven't responded, and they usually say, look, I know you're really busy.
1031
2969245
2890
không trả lời, thì họ thường nói, nghe này, tôi biết bạn thực sự bận.
49:32
And this email is probably just got washed away in a sea of emails.
1032
2972135
3760
Và email này có lẽ đã bị cuốn trôi trong biển email.
49:35
I'm just bumping it up in case you are still interested.
1033
2975955
2150
Tôi chỉ nhắc lại trong trường hợp bạn vẫn quan tâm.
49:39
That's the best way to approach rather than being.
1034
2979155
3070
Đó là cách tốt nhất để tiếp cận hơn là tồn tại.
49:42
Yeah, pushy, not too pushy, you know, getting, not having an edge to the
1035
2982225
6010
Vâng, tự đề cao, không quá tự đề cao, bạn biết đấy , không có lợi thế trong
49:48
conversation, you know, it is the other person's choice, but you know,
1036
2988235
3730
cuộc trò chuyện, bạn biết đấy, đó là lựa chọn của người khác, nhưng bạn biết đấy,
49:51
be grateful, and gracious as well.
1037
2991975
2190
hãy biết ơn và ân cần.
49:54
"I don't want to keep you" is a good phrase.
1038
2994555
2810
"Tôi không muốn giữ bạn" là một cụm từ hay.
49:58
That's a great one.
1039
2998315
620
49:58
Especially if you are trying to ascertain whether someone is open to
1040
2998935
3820
Đó là một điều tuyệt vời.
Đặc biệt nếu bạn đang cố gắng xác định xem liệu ai đó có sẵn sàng
50:02
spending more time chatting with you.
1041
3002755
1860
dành nhiều thời gian hơn để trò chuyện với bạn hay không.
50:05
Maybe you've got an hour free for your lunchtime, and you're not
1042
3005115
3540
Có thể bạn có một giờ rảnh rỗi cho giờ ăn trưa và bạn không
50:08
sure if they have or not, and you want to get deep into conversation.
1043
3008655
3180
chắc liệu họ có hay không và bạn muốn bắt đầu cuộc trò chuyện sâu hơn.
50:12
You could say,
1044
3012415
530
50:12
"Look, I don't want to keep you, but it'd be great to chat to you more about this."
1045
3012945
3180
Bạn có thể nói,
"Này, tôi không muốn giữ bạn lại, nhưng sẽ rất vui nếu được trò chuyện với bạn thêm về chuyện này."
50:16
And then they might say to you,
1046
3016125
1290
Và sau đó họ có thể nói với bạn,
50:17
"Well, actually I'm on a break until four o'clock this afternoon.
1047
3017425
3300
"À, thực ra tôi đang nghỉ cho đến bốn giờ chiều nay.
50:20
So, I'm at a bit of a loose end.
1048
3020725
2130
Vì vậy, tôi hơi rảnh.
50:22
D'you want to go and grab something to eat and we can talk about it now."
1049
3022855
3110
Bạn có muốn đi kiếm gì đó để ăn không? và chúng ta có thể nói về chuyện đó bây giờ."
50:25
So, just saying, "I don't want to keep you", it gives them the
1050
3025965
3895
Vì vậy, chỉ cần nói: "Anh không muốn giữ em", điều đó cho họ
50:29
option to accept or decline more time with you at that point.
1051
3029860
4250
lựa chọn chấp nhận hoặc từ chối thêm thời gian với bạn vào thời điểm đó.
50:34
So, it's a good one to remember.
1052
3034170
1370
Vì vậy, đó là một điều tốt để ghi nhớ.
50:35
That's a fantastic one.
1053
3035980
1170
Đó là một điều tuyệt vời.
50:37
Yeah, I don't want to keep you.
1054
3037270
1050
Vâng, tôi không muốn giữ bạn.
50:38
And Rob, I have actually kept you now for an hour on this recording, so I
1055
3038630
4920
Và Rob, tôi thực sự đã giữ bạn lại trong một giờ trong đoạn ghi âm này, vì vậy tôi
50:43
don't want to keep you any longer.
1056
3043550
2140
không muốn giữ bạn lâu hơn nữa.
50:46
No, it's been an absolute pleasure being here.
1057
3046925
1830
Không, thật vui khi được ở đây.
50:48
It's been absolutely awesome talking through some of this stuff with you.
1058
3048765
2680
Thật tuyệt vời khi được nói chuyện với bạn về những điều này.
50:51
Yeah.
1059
3051645
400
Vâng.
50:52
Thank you.
1060
3052045
610
50:52
I've really appreciated all your insights and advice.
1061
3052655
3180
Cảm ơn.
Tôi thực sự đánh giá cao tất cả những hiểu biết và lời khuyên của bạn.
50:56
What I will do for my Plus Members is to create a little sheet with, like a
1062
3056115
6290
Những gì tôi sẽ làm cho các Thành viên Plus của mình là tạo một trang nhỏ, chẳng hạn như
51:02
crib sheet, or a cue sheet with some of the phrases that we've mentioned here
1063
3062405
4230
trang cũi hoặc bảng gợi ý với một số cụm từ mà chúng tôi đã đề cập ở đây
51:06
today and when you should use them.
1064
3066635
1930
hôm nay và khi nào bạn nên sử dụng chúng.
51:08
And that will be available to Plus Members.
1065
3068945
2675
Và điều đó sẽ có sẵn cho các Thành viên Plus.
51:12
So, without further ado, I'm going to thank you, Rob, and I'm going to
1066
3072160
4230
Vì vậy, không dài dòng nữa, tôi sẽ cảm ơn bạn, Rob, và tôi sẽ
51:16
encourage my listeners to come and listen to the conversation that we
1067
3076390
4090
khuyến khích thính giả của mình đến và nghe cuộc trò chuyện mà chúng ta
51:20
have on your podcast, which is all about how to interrupt someone, but
1068
3080490
5520
có trên podcast của bạn, tất cả đều nói về cách làm gián đoạn ai đó, nhưng
51:26
in a polite way, because sometimes we do need to make a little interjection.
1069
3086010
4560
trong một cách lịch sự, bởi vì đôi khi chúng ta cần phải xen vào một chút.
51:30
We do need to interrupt.
1070
3090810
850
Chúng ta cần phải gián đoạn.
51:31
Absolutely.
1071
3091660
420
Tuyệt đối.
51:32
But you don't want to offend someone in the process.
1072
3092270
2515
Nhưng bạn không muốn xúc phạm ai đó trong quá trình này.
51:34
So if you guys want to hear us talking about that, then I'll leave the
1073
3094965
4420
Vì vậy, nếu các bạn muốn nghe chúng tôi nói về điều đó thì tôi sẽ để lại
51:39
details and links in the show notes.
1074
3099385
2250
thông tin chi tiết và liên kết trong ghi chú chương trình.
51:41
So Rob, where can people find you if they want to listen to you
1075
3101815
3360
Vậy Rob, mọi người có thể tìm thấy bạn ở đâu nếu họ muốn lắng nghe bạn
51:45
and your lovely tones generally?
1076
3105215
2500
và những giai điệu dễ thương của bạn nói chung?
51:47
We're on iTunes, Spotify, and all the other major podcast platforms
1077
3107960
4310
Chúng tôi có trên iTunes, Spotify và tất cả các nền tảng podcast lớn khác
51:52
or at thebusinessenglishpodcast.com.
1078
3112480
1930
hoặc tại thebusinessenglishpodcast.com.
51:54
You can find us there.
1079
3114430
810
Bạn có thể tìm thấy chúng tôi ở đó.
51:55
Okay, so if I'm on Spotify and I'm just searching for you, I just type
1080
3115450
3615
Được rồi, nếu tôi đang sử dụng Spotify và chỉ đang tìm kiếm bạn, tôi chỉ cần
51:59
in the British English Podcast.
1081
3119070
2190
nhập Podcast tiếng Anh Anh.
52:01
The Business English.
1082
3121400
580
Tiếng Anh thương mại.
52:02
Oh, the...
1083
3122030
120
52:02
Business Business.
1084
3122310
440
Ồ, cái... Kinh
doanh Kinh doanh.
52:03
The Business.
1085
3123090
580
52:03
The Business.
1086
3123675
635
Kinh doanh.
Kinh doanh.
52:04
The Business English Podcast.
1087
3124610
781
Podcast tiếng Anh thương mại.
52:05
I mean, they have a great podcast too.
1088
3125545
1410
Ý tôi là, họ cũng có một podcast tuyệt vời.
52:06
You know, they have a great podcast too.
1089
3126955
2200
Bạn biết đấy, họ cũng có một podcast tuyệt vời.
52:09
But The Business English Podcast.
1090
3129155
1430
Nhưng Podcast tiếng Anh thương mại.
52:10
Yeah, The Business English Podcast.
1091
3130585
1710
Vâng, Podcast tiếng Anh thương mại.
52:12
Okay.
1092
3132295
570
52:12
How to offend someone in one line.
1093
3132865
1740
Được rồi.
Làm thế nào để xúc phạm ai đó trong một dòng.
52:15
Excellent.
1094
3135795
480
Xuất sắc.
52:16
Repeat their name back.
1095
3136725
870
Lặp lại tên của họ.
52:17
Good.
1096
3137595
200
52:17
Wrong.
1097
3137895
380
Tốt.
Sai.
52:19
Yes.
1098
3139435
60
52:19
Okay.
1099
3139625
290
52:19
Yeah.
1100
3139935
220
Đúng.
Được rồi.
Vâng.
52:20
Very good.
1101
3140355
480
52:20
Okay.
1102
3140855
300
Rất tốt.
Được rồi.
52:21
So The Business English Podcast and you're also on YouTube as well, right?
1103
3141155
3440
Vậy là The Business English Podcast và bạn cũng đang ở trên YouTube phải không?
52:25
That's right.
1104
3145495
430
52:25
Yeah.
1105
3145925
250
Đúng rồi.
Vâng.
52:26
Energetic English is the channel, so you can find all
1106
3146225
2670
Energetic English là kênh nên bạn có thể tìm thấy tất cả
52:28
the podcast material on there.
1107
3148895
1740
tài liệu podcast trên đó.
52:31
Fantastic.
1108
3151025
920
52:31
All right.
1109
3151965
440
Tuyệt vời.
Được rồi.
52:32
Well, thank you so much for joining us and to my listeners, thank you
1110
3152405
3680
Vâng, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng chúng tôi và các thính giả của tôi, cảm ơn bạn
52:36
for joining and I'll see you and tickle your eardrums again very soon.
1111
3156085
5340
đã tham gia và tôi sẽ sớm gặp lại bạn và cù màng nhĩ của bạn.
52:41
Until then, take care and goodbye.
1112
3161765
3230
Cho đến lúc đó, hãy bảo trọng và tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7