Mastering Small Talk with Rob Rudge (Business English Podcast)

27,167 views ・ 2024-02-03

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Hello, and welcome to The English Like A Native Podcast, the listening
0
360
4390
नमस्ते, और द इंग्लिश लाइक ए नेटिव पॉडकास्ट में आपका स्वागत है, जो
00:04
resource for intermediate to advanced-level English learners.
1
4750
3940
मध्यवर्ती से उन्नत स्तर के अंग्रेजी सीखने वालों के लिए सुनने का संसाधन है।
00:09
My name is Anna and today I'm joined by a very special guest - a fellow podcasting,
2
9210
8065
मेरा नाम अन्ना है और आज मेरे साथ एक बहुत ही खास मेहमान शामिल हुआ है - एक साथी पॉडकास्टिंग,
00:17
YouTubing, online English teacher.
3
17315
2870
यूट्यूबिंग, ऑनलाइन अंग्रेजी शिक्षक।
00:20
Ladies and gentlemen, I'm pleased to introduce Rob from
4
20685
3910
देवियो और सज्जनो, मुझे
00:24
the Business English Podcast.
5
24624
2341
बिजनेस इंग्लिश पॉडकास्ट से रोब का परिचय कराते हुए खुशी हो रही है।
00:26
Now he is a business English communication coach and someone that
6
26994
5170
अब वह एक बिजनेस इंग्लिश कम्युनिकेशन कोच है और
00:32
you should be tuning into if you're hoping to make a good impression
7
32165
4540
यदि आप अंग्रेजी बोलने वाले कार्यस्थल पर
00:37
in an English speaking workplace.
8
37095
2700
अच्छा प्रभाव डालने की उम्मीद कर रहे हैं तो आपको उससे जुड़ना चाहिए।
00:40
Hello, Rob.
9
40135
670
00:40
Good morning.
10
40845
660
नमस्ते, रोब।
शुभ प्रभात।
00:42
Hi, Anna.
11
42464
441
00:42
Hi, Anna.
12
42995
340
हैलो एना।
हैलो एना।
00:43
Thanks for having me on, really appreciate it.
13
43355
2175
मुझे शामिल करने के लिए धन्यवाद, वास्तव में इसकी सराहना करता हूँ।
00:45
You're very welcome.
14
45560
1460
आपका बहुत स्वागत है।
00:47
How are you today?
15
47280
920
आज आप कैसे हैं?
00:49
Very well, very well.
16
49110
930
बहुत अच्छा, बहुत अच्छा.
00:50
What about yourself?
17
50040
740
आपके बारे में क्या?
00:51
Yeah, I'm all right.
18
51290
1180
हाँ, मैं बिल्कुल ठीक हूँ।
00:52
I was just saying before this podcast, I've just finished my coffee
19
52500
3339
मैं इस पॉडकास्ट से पहले ही कह रहा था, मैंने अभी-अभी अपनी कॉफ़ी ख़त्म की है
00:55
and I'm waiting for it to kick in.
20
55920
2310
और मैं इसके शुरू होने का इंतज़ार कर रहा हूँ।
00:59
Are you a morning coffee drinker?
21
59060
1640
क्या आप सुबह की कॉफ़ी पीने वाले हैं?
01:01
I am two in already, so, I'm starting to feel the effects,
22
61640
3640
मैं पहले से ही दो साल का हो चुका हूं, इसलिए, जैसा कि वे कहते हैं, मुझे प्रभाव महसूस होना शुरू हो गया है
01:05
you know, coming up as they say.
23
65280
1520
, जैसा कि वे कहते हैं।
01:07
Oh really?
24
67169
691
01:07
I limit myself to one coffee a day these days.
25
67910
2549
सच में?
मैं इन दिनों खुद को दिन में एक कॉफी तक ही सीमित रखता हूं।
01:10
I will have a decaf later in the afternoon because I enjoy the bitterness and I
26
70769
4320
मैं दोपहर बाद डिकैफ़ खाऊंगा क्योंकि मैं कड़वाहट का आनंद लेता हूं और मैं
01:15
match it with a little bit of sweetness.
27
75089
1670
इसे थोड़ी सी मिठास के साथ मिलाता हूं।
01:16
So, I tend to have a little biscotti or a piece of dark chocolate with it.
28
76759
4420
इसलिए, मैं इसके साथ थोड़ी सी बिस्कोटी या डार्क चॉकलेट का एक टुकड़ा लेता हूं।
01:21
Yeah.
29
81609
300
हाँ।
01:22
Do you have your coffee with milk or black?
30
82289
2250
क्या आप अपनी कॉफ़ी दूध वाली या काली वाली पीते हैं?
01:25
I have it with milk, but no sugar.
31
85044
2370
मैं इसे दूध के साथ लेता हूं, लेकिन चीनी नहीं।
01:27
I was going to say when you said sweetness, I thought are
32
87474
2140
मैं कहने ही वाला था कि जब आपने मिठास कहा तो मुझे लगा कि
01:29
you putting sugar in this?
33
89614
1520
आप इसमें चीनी तो नहीं डाल रहे हैं?
01:31
Demerara or...
34
91274
710
01:31
No, no.
35
91984
1090
डेमेरारा या...
नहीं, नहीं।
01:33
I usually have coconut milk.
36
93774
2370
मैं आमतौर पर नारियल का दूध पीता हूं।
01:36
What about almonds or soy and any of the others?
37
96954
2910
बादाम या सोया तथा अन्य किसी के बारे में क्या?
01:40
No, so, if I run out of coconut milk, I will use some of the oat milk, if
38
100004
5660
नहीं, इसलिए, अगर मेरे पास नारियल का दूध खत्म हो जाता है, तो मैं कुछ जई का दूध उपयोग करूंगा, अगर
01:45
we have like a barista oat milk in the house, I'll use some of that, but I
39
105664
4510
हमारे पास घर में बरिस्ता जई का दूध है, तो मैं उसमें से कुछ का उपयोग करूंगा, लेकिन मुझे
01:50
like the sweetness of coconut milk, I have a bit of a sweet tooth, you see.
40
110174
3800
नारियल के दूध की मिठास पसंद है, आप देखिए, मैं थोड़ा मीठा खाने का शौकीन हूं।
01:54
Uh-huh.
41
114094
510
अहां।
01:55
So it keeps me on the straight and narrow, having a slightly sweet coffee,
42
115214
3855
तो यह मुझे सीधा और संकीर्ण रखता है, थोड़ी मीठी कॉफ़ी
01:59
keeps me away from the naughty treats.
43
119099
1860
मुझे शरारती व्यवहारों से दूर रखता है।
02:02
Good.
44
122529
110
02:02
Just take the edge off.
45
122639
890
अच्छा। बस किनारा हटा दो.
02:03
Yeah.
46
123849
520
हाँ।
02:04
Rob, I want to start with a question.
47
124379
1810
रोब, मैं एक प्रश्न से शुरुआत करना चाहता हूँ।
02:06
Sure.
48
126189
130
02:06
A completely random question.
49
126429
2180
ज़रूर। एक पूरी तरह से यादृच्छिक प्रश्न.
02:09
If you had any superpower besides flying and time travel, because
50
129309
5840
यदि आपके पास उड़ान और समय यात्रा के अलावा कोई महाशक्ति होती, क्योंकि
02:15
everyone says, "I'd love to fly."
51
135149
1270
हर कोई कहता है, "मुझे उड़ना अच्छा लगेगा।"
02:16
or "I'd love to time travel."
52
136419
950
या "मुझे समय यात्रा करना अच्छा लगेगा।"
02:17
What would your superpower be?"
53
137809
1620
आपकी महाशक्ति क्या होगी?"
02:21
I think, I would like to breathe underwater.
54
141089
2150
मुझे लगता है, मैं पानी के भीतर सांस लेना चाहूंगा।
02:23
That would be something very interesting to me, it'd allow me to get down into
55
143459
5500
यह मेरे लिए बहुत दिलचस्प होगा, यह मुझे
02:28
the sea, go and see some cool things.
56
148959
2530
समुद्र में उतरने, कुछ अच्छी चीजें देखने की अनुमति देगा।
02:31
I think we know more about the surface of the Moon than we do the bottom
57
151489
3900
मुझे लगता है कि हम और अधिक जानते हैं हम समुद्र के तल की तुलना में चंद्रमा की सतह के बारे में सोचते हैं
02:35
of the ocean, so I think that would be quite interesting to go and see.
58
155389
2590
, इसलिए मुझे लगता है कि वहां जाना और देखना काफी दिलचस्प होगा।
02:38
That's very true.
59
158319
1020
यह बिल्कुल सच है।
02:39
Have you done any scuba diving or snorkelling?
60
159549
3180
क्या आपने कोई स्कूबा डाइविंग या स्नॉर्कलिंग की है?
02:43
I've done a little bit, little bit around the Caribbean, and unfortunately in
61
163389
4215
मैंने थोड़ा सा किया है, थोड़ा सा कैरेबियन के आसपास, और दुर्भाग्य से
02:47
some of the quarries in the UK, which isn't the same experience, surprisingly
62
167604
4080
यूके की कुछ खदानों में, जो आश्चर्यजनक रूप से समान अनुभव नहीं है
02:51
. No.
63
171959
220
। नहीं।
02:52
And, fairly cold, I would say, a little bit colder than the Caribbean as well,
64
172365
3235
और, काफी ठंडा, मैं कहूंगा, कैरेबियन की तुलना में भी थोड़ा अधिक ठंडा,
02:55
which means you have to dive in a hood.
65
175600
2310
जिसका मतलब है कि आप हुड में गोता लगाना है।
02:58
Was it a dry suit or a wet suit?
66
178240
1445
क्या यह सूखा सूट था या गीला सूट?
03:00
I had a wet suit on, just the organisation I was with at the time only had wet suits.
67
180485
3980
मैंने गीला सूट पहन रखा था, बस उस समय मैं जिस संगठन में था, उसमें केवल गीले सूट थे।
03:04
So, that's what we used.
68
184485
1770
तो, हमने यही इस्तेमाल किया।
03:06
Yeah.
69
186445
430
03:06
Cause often in UK waters, because of the cold, they make you dive with a
70
186875
3350
हाँ।
अक्सर ऐसा होता है यूके के पानी में, ठंड के कारण, वे आपको
03:10
dry suit, which keeps you dry and warm.
71
190225
3130
सूखे सूट के साथ गोता लगाते हैं, जो आपको सूखा और गर्म रखता है।
03:13
I've never done any diving in UK waters.
72
193765
2020
मैंने यूके के पानी में कभी भी गोता नहीं लगाया है।
03:15
I've done it in Egypt.
73
195785
1470
मैंने इसे मिस्र में किया है।
03:17
Oh, wow.
74
197855
410
अरे वाह।
03:18
Nice.
75
198265
30
03:18
And in swimming pools.
76
198295
820
अच्छा। और स्विमिंग पूल में.
03:19
I did my training...
77
199825
1020
मैंने अपना प्रशिक्षण...
03:21
training in a UK pool.
78
201325
1280
प्रशिक्षण यूके पूल में किया।
03:22
I think, did I go scuba diving anywhere else?
79
202765
2460
मुझे लगता है, क्या मैं कहीं और स्कूबा डाइविंग करने गया था?
03:25
I feel like I have, but I can't remember.
80
205845
1590
मुझे ऐसा लगता है जैसे मेरे पास है, लेकिन मुझे याद नहीं आ रहा है।
03:27
What was it like in Egypt?
81
207685
850
मिस्र में यह कैसा था?
03:28
Was it, you know, did you need a wet suit there?
82
208615
1830
क्या आप जानते हैं, क्या आपको वहां गीले सूट की ज़रूरत थी?
03:30
Yes.
83
210835
500
हाँ।
03:31
Yes, wet suit and it was lovely.
84
211345
1780
हाँ, गीला सूट और यह प्यारा था।
03:33
I saw some amazing things.
85
213175
1620
मैंने कुछ आश्चर्यजनक चीज़ें देखीं।
03:34
I definitely recommend diving in Egypt.
86
214795
1800
मैं निश्चित रूप से मिस्र में गोता लगाने की सलाह देता हूँ।
03:36
They've got some interesting shipwrecks to go and explore and some nice coral, lots
87
216615
5140
उनके पास जाने और
03:41
of interesting aquatic life to check out.
88
221755
3960
तलाशने के लिए कुछ दिलचस्प जहाज़ के टुकड़े हैं और कुछ अच्छे मूंगे, बहुत सारे दिलचस्प जलीय जीवन हैं।
03:45
Nice.
89
225715
220
अच्छा।
03:46
Yeah.
90
226375
120
03:46
My partner did some of the more advanced dives.
91
226515
2460
हाँ। मेरे साथी ने कुछ अधिक उन्नत गोते लगाए।
03:48
I was quite new to it, but he went diving with some sharks as well.
92
228975
5560
मैं इसमें बिल्कुल नया था, लेकिन वह कुछ शार्क के साथ भी गोता लगाने गया।
03:55
They took a boat out to the place where they were going to dive and they
93
235145
3050
वे उस जगह के लिए एक नाव ले गए जहां वे गोता लगाने जा रहे थे और वे
03:58
weren't specifically looking for sharks.
94
238195
1950
विशेष रूप से शार्क की तलाश नहीं कर रहे थे।
04:00
They knew there were sharks potentially in the area.
95
240145
2320
वे जानते थे कि क्षेत्र में संभावित रूप से शार्क थीं।
04:02
And the instructor jumped in first to just check out everything was
96
242905
4870
और प्रशिक्षक सबसे पहले यह जांचने के लिए अंदर कूदा कि
04:07
safe for everyone to come in.
97
247775
1070
अंदर आने वाले सभी लोगों के लिए सब कुछ सुरक्षित है।
04:09
He jumped in and then didn't surface.
98
249335
2200
वह अंदर कूदा और फिर सतह पर नहीं आया।
04:11
He disappeared for quite a few minutes and everyone was concerned.
99
251575
3550
वह कुछ मिनटों के लिए गायब हो गया और हर कोई चिंतित था।
04:16
Eventually, he comes back up and says,
100
256025
1730
आख़िरकार, वह वापस आता है और कहता है,
04:18
"Sorry, guys.
101
258065
910
"क्षमा करें, दोस्तों।
04:19
I literally jumped on top of a shark when I jumped in."
102
259015
3450
जब मैं कूदा तो मैं सचमुच शार्क के ऊपर कूद गया।"
04:23
So, the best thing to do with sharks is to go down because if you're
103
263030
3770
तो, शार्क के साथ करने के लिए सबसे अच्छी बात नीचे जाना है क्योंकि यदि आप
04:26
above them, they think you're a seal and they're more likely to attack
104
266800
2860
उनके ऊपर हैं, तो वे सोचते हैं कि आप एक सील हैं और उनके हमला करने की अधिक संभावना है
04:29
and they attack from underneath.
105
269670
1310
और वे नीचे से हमला करते हैं।
04:31
So, you go down and you stay still and you keep your eyes on them.
106
271330
2940
तो, आप नीचे जाते हैं और आप स्थिर रहते हैं और आप उन पर अपनी नजरें बनाए रखते हैं।
04:34
And so he jumped onto this shark and then had to stay low in the water until
107
274770
4270
और इसलिए वह इस शार्क पर कूद गया और तब तक उसे पानी में नीचे रहना पड़ा जब तक कि
04:39
the shark lost interest and disappeared.
108
279040
1870
शार्क ने दिलचस्पी नहीं खोई और गायब नहीं हो गई।
04:41
So, then he could come back up and say,
109
281250
1500
तो, फिर वह वापस आ सकता है और कह सकता है,
04:42
"Okay, you can come in now."
110
282970
1270
"ठीक है, अब आप अंदर आ सकते हैं।"
04:44
That's incredible.
111
284250
620
यह अविश्वसनीय है.
04:45
Yeah.
112
285060
560
04:45
I think if that were me on the boat and he said, I just jumped onto a shark.
113
285840
3570
हाँ।
मुझे लगता है कि अगर नाव पर मैं होता और उसने कहा, तो मैं शार्क पर कूद पड़ता।
04:49
I'd be like,
114
289410
280
04:49
"No, I'm going to stay on the boat."
115
289930
1120
मैं कहूंगा,
"नहीं, मैं नाव पर ही रहूंगा।"
04:51
"I'm good for today.
116
291100
800
04:51
Yeah, I'm good for today."
117
291970
890
"मैं आज के लिए अच्छा हूँ।
हाँ, मैं आज के लिए अच्छा हूँ।"
04:53
That'd look great on the CV though, wouldn't it?
118
293390
1600
हालाँकि यह सीवी पर बहुत अच्छा लगेगा, है ना?
04:54
It's like, what do you do for a job?
119
294990
1090
यह ऐसा है जैसे, आप नौकरी के लिए क्या करते हैं?
04:56
Well, I'm an underwater shark wrestler.
120
296080
2090
खैर, मैं एक अंडरवॉटर शार्क पहलवान हूं।
04:58
You know, that's what I do.
121
298440
1040
तुम्हें पता है, मैं यही करता हूं।
04:59
Yeah.
122
299960
410
हाँ।
05:01
So, breathing underwater would be a great skill because when you go
123
301140
3010
इसलिए, पानी के भीतर सांस लेना एक महान कौशल होगा क्योंकि जब आप स्कूबा गियर के साथ पानी के नीचे जाते हैं
05:04
underwater with scuba gear, my initial reaction to it was surprise because
124
304150
5800
, तो शोर और सभी बुलबुले के
05:09
of the noise and all the bubbles.
125
309950
1920
कारण मेरी प्रारंभिक प्रतिक्रिया आश्चर्यचकित थी
05:12
I feel like if you haven't done any scuba diving, you think that scuba
126
312590
5040
। मुझे ऐसा लगता है कि यदि आपने कोई स्कूबा डाइविंग नहीं की है, तो आपको लगता है कि स्कूबा
05:17
diving will be a very serene, peaceful experience, but then it's like...
127
317630
4955
डाइविंग एक बहुत ही शांत, शांतिपूर्ण अनुभव होगा, लेकिन फिर यह ऐसा है...
05:24
Darth Vader all the way.
128
324505
1620
पूरी तरह से डार्थ वाडर।
05:26
Yeah.
129
326155
240
05:26
Yeah.
130
326515
240
05:26
So, actually being able to just breathe without that gear would be amazing.
131
326755
4530
हाँ।
हाँ। तो, वास्तव में उस गियर के बिना सांस लेने में सक्षम होना आश्चर्यजनक होगा।
05:31
I think.
132
331435
570
मुझे लगता है।
05:32
Yeah.
133
332045
350
05:32
And you'd be able to do some incredible adventures.
134
332575
2740
हाँ।
और आप कुछ अविश्वसनीय साहसिक कार्य करने में सक्षम होंगे।
05:35
Yes.
135
335675
450
हाँ।
05:36
I was going to ask you, Anna, do you have a superpower?
136
336855
2320
मैं तुमसे पूछने वाला था, अन्ना, क्या तुम्हारे पास कोई महाशक्ति है?
05:39
Apart from being an ama-...
137
339385
1170
एक माँ होने के अलावा-...
05:40
I'm a mum.
138
340925
1290
मैं एक माँ हूँ।
05:42
I think anyway.
139
342235
660
मुझे वैसे भी लगता है.
05:43
Anyone who is able to keep children alive, that's the
140
343830
3110
जो कोई भी बच्चों को जीवित रखने में सक्षम है, वही
05:46
superpower and function as well.
141
346940
1880
महाशक्ति और कार्य भी है।
05:49
If I were to have a superpower, then I think I would love to know, I'm kind of
142
349130
8020
अगर मेरे पास एक महाशक्ति होती, तो मुझे लगता है कि मुझे यह जानना अच्छा लगेगा, मैं
05:57
torn between having an insight into the future, so I could make good decisions,
143
357150
5200
भविष्य में अंतर्दृष्टि रखने के बीच में फंसा हुआ हूं, ताकि मैं अच्छे निर्णय ले सकूं,
06:02
or being able to know what people think.
144
362690
2550
या यह जानने में सक्षम हो सकूं कि लोग क्या सोचते हैं।
06:06
Oh.
145
366280
380
06:06
That, I think that would be a really...
146
366830
1080
ओह।
वह, मुझे लगता है कि वह वास्तव में होगा...
06:07
That's dangerous!
147
367910
1020
वह खतरनाक है!
06:09
You know, just being able to see a little bubble above people's heads to read their
148
369135
3810
आप जानते हैं, बस लोगों के विचारों को पढ़ने के लिए उनके सिर के ऊपर एक छोटा सा बुलबुला देखने में सक्षम होना
06:12
thoughts, because I think being able to read people is a really good skill.
149
372955
4730
, क्योंकि मुझे लगता है कि लोगों को पढ़ने में सक्षम होना वास्तव में एक अच्छा कौशल है।
06:17
I think I'm quite good at reading a social situation and reading a room
150
377805
4130
मुझे लगता है कि मैं सामाजिक स्थिति को पढ़ने और एक कमरे को पढ़ने में काफी अच्छा हूं
06:22
and quite empathetic and understanding; my partner doesn't have the same
151
382605
5270
और काफी सहानुभूतिपूर्ण और समझदार हूं; मेरे साथी में मेरी तरह जागरूकता का स्तर नहीं है
06:27
level of awareness as I do, and we notice it when we go out and I'm like,
152
387885
5040
, और जब हम बाहर जाते हैं तो हम इसे नोटिस करते हैं और मैं कहता हूं,
06:33
"Do you realise you said that?
153
393805
1010
"क्या आपको एहसास है कि आपने ऐसा कहा था?
06:34
And you could see that this person was uncomfortable when you said that?
154
394815
2360
और आप देख सकते हैं कि जब आपने ऐसा कहा तो यह व्यक्ति असहज था ?
06:37
You didn't pick that up."
155
397175
1080
आपने वह नहीं उठाया।''
06:38
So, I think being able to actually see what people are thinking and understand,
156
398275
4230
इसलिए, मुझे लगता है कि वास्तव में यह देखने में सक्षम होना कि लोग क्या सोच रहे हैं और समझ रहे हैं,
06:42
it would just take away so many doubts and, you know, sometimes we feel
157
402545
3790
इससे बहुत सारे संदेह दूर हो जाएंगे और, आप जानते हैं, कभी-कभी हम
06:46
inhibited because we think the other person is thinking a certain thing.
158
406335
5570
हिचकिचाहट महसूस करते हैं क्योंकि हमें लगता है कि दूसरा व्यक्ति एक निश्चित चीज़ सोच रहा है।
06:52
It's not always the case.
159
412275
1420
ऐसा हमेशा नहीं होता.
06:53
So, just knowing the truth always would be quite...
160
413705
3030
तो, हमेशा सत्य जानना ही काफी होगा...
06:56
That's a really good one.
161
416735
450
यह वास्तव में अच्छा है।
06:57
Refreshing, I think refreshing.
162
417185
3650
ताज़ा, मुझे लगता है ताज़ा।
07:00
Yeah, that's a really good one.
163
420855
1110
हाँ, यह सचमुच बहुत अच्छा है।
07:02
Have you seen the film, is it What Women Want?
164
422235
2650
क्या आपने फिल्म देखी है, क्या यह वही है जो महिलाएं चाहती हैं?
07:04
with Mel Gibson?
165
424915
1020
मेल गिब्सन के साथ?
07:06
And he has sort of this power where he can hear this.
166
426295
3410
और उसके पास एक प्रकार की ऐसी शक्ति है जिससे वह यह सुन सकता है।
07:10
Yeah, and it changes things for him, doesn't it?
167
430005
2130
हाँ, और यह उसके लिए चीज़ें बदल देता है, है ना?
07:12
It really does, it really does.
168
432285
1600
यह वास्तव में होता है, यह वास्तव में होता है।
07:14
So yeah, very interesting superpower.
169
434325
1630
तो हाँ, बहुत दिलचस्प महाशक्ति।
07:16
So, one superpower to consider might be the ability to make small talk.
170
436795
6780
तो, विचार करने योग्य एक महाशक्ति छोटी-छोटी बातें करने की क्षमता हो सकती है।
07:24
Yeah.
171
444845
350
हाँ।
07:25
Like, so, I think small talk is a surprisingly powerful skill to have.
172
445225
5400
इसी तरह, मुझे लगता है कि छोटी-छोटी बातें करना आश्चर्यजनक रूप से शक्तिशाली कौशल है।
07:30
Yeah, it is.
173
450625
890
हाँ यह है।
07:31
And it's interesting because not many people are very good at small talk.
174
451535
4610
और यह दिलचस्प है क्योंकि बहुत से लोग छोटी-छोटी बातें करने में बहुत अच्छे नहीं होते हैं।
07:36
It doesn't come naturally to many people.
175
456145
2610
यह कई लोगों में स्वाभाविक रूप से नहीं आता है।
07:39
Yeah.
176
459395
300
07:39
But luckily it can be learned.
177
459855
2160
हाँ।
लेकिन सौभाग्य से इसे सीखा जा सकता है।
07:42
So, small talk is actually a pretty big deal and that's what we're
178
462225
4665
तो, छोटी-सी बातचीत वास्तव में बहुत बड़ी बात है और
07:46
going to talk about today — how to make small talk in the right way.
179
466890
5220
आज हम इसी बारे में बात करने जा रहे हैं - छोटी-छोटी बातें सही तरीके से कैसे करें।
07:52
So, small talk is like the unsung hero of our daily interactions, isn't it?
180
472660
5370
तो, छोटी सी बातचीत हमारी दैनिक बातचीत के गुमनाम नायक की तरह है, है ना?
07:58
Yeah, but what is exactly small talk?
181
478360
3850
हाँ, लेकिन वास्तव में छोटी सी बात क्या है?
08:02
How could we define that?
182
482230
880
हम इसे कैसे परिभाषित कर सकते हैं?
08:03
That's a good question, and I'm glad you asked.
183
483740
1650
यह एक अच्छा प्रश्न है और मुझे खुशी है कि आपने पूछा।
08:05
Imagine you're in a lift with somebody perhaps it's taking a really long
184
485440
4110
कल्पना करें कि आप किसी के साथ लिफ्ट में हैं, शायद इसमें बहुत लंबा
08:09
time, and you barely know them, but you manage to strike up a conversation.
185
489550
4970
समय लग रहा है, और आप उन्हें बमुश्किल जानते हैं, लेकिन आप बातचीत शुरू करने में कामयाब होते हैं।
08:14
You're maybe talking about the weather, or you're talking about
186
494980
3440
आप शायद मौसम के बारे में बात कर रहे हैं, या आप
08:18
the latest episode of The Crown, or something that you're watching on TV.
187
498420
3830
द क्राउन के नवीनतम एपिसोड के बारे में बात कर रहे हैं, या कुछ और जो आप टीवी पर देख रहे हैं।
08:22
Well, that's small talk at its finest.
188
502250
3630
ख़ैर, यह छोटी सी बेहतरीन बातचीत है।
08:26
It might seem trivial.
189
506010
1760
यह मामूली लग सकता है.
08:27
It might seem like nothing, but it actually plays a really vital role in
190
507790
4630
यह कुछ भी नहीं लग सकता है, लेकिन यह वास्तव में अन्य लोगों के साथ संबंध बनाने
08:32
building connections with other people.
191
512420
2220
में महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है।
08:35
I like to imagine it as a bridge that helps us to cross over
192
515200
3840
मैं इसे एक ऐसे पुल के रूप में कल्पना करना पसंद करता हूं जो हमें
08:39
from being complete strangers to becoming friends or colleagues.
193
519050
5040
पूरी तरह से अजनबी होने से लेकर दोस्त या सहकर्मी बनने तक पहुंचने में मदद करता है।
08:44
Now it's closely related to first impressions and we know that
194
524880
4090
अब इसका पहली छापों से गहरा संबंध है और हम जानते हैं कि
08:48
first impressions really count.
195
528970
2040
पहली छाप वास्तव में मायने रखती है।
08:51
You actually have quite a nice saying I heard on one of your podcasts,
196
531240
3180
आपके पास वास्तव में एक बहुत अच्छी कहावत है जो मैंने आपके पॉडकास्ट में से एक पर सुनी थी,
08:54
Rob, about first impressions.
197
534450
2000
रोब, पहली छापों के बारे में।
08:56
Yes, you don't get a second chance to make a first impression, and
198
536965
3490
हां, आपको पहली छाप बनाने का दूसरा मौका नहीं मिलता है, और
09:00
it's completely true, I think.
199
540455
1330
मुझे लगता है कि यह पूरी तरह सच है।
09:01
Yeah, so, you only get that one chance, that first impression is lasting, so,
200
541885
4250
हाँ, तो, आपको केवल एक ही मौका मिलता है, वह पहली छाप स्थायी होती है, इसलिए,
09:06
you have to get it right the first time.
201
546135
1670
आपको इसे पहली बार में ही सही करना होगा।
09:08
So, what you say to break the ice really matters.
202
548495
3550
तो, बर्फ तोड़ने के लिए आप जो कहते हैं वह वास्तव में मायने रखता है।
09:12
Small talk lays the groundwork, so to speak.
203
552225
2980
ऐसा कहा जा सकता है कि छोटी सी बातचीत ही आधार तैयार करती है।
09:15
It's how we signal to other people that we're friendly and approachable or not.
204
555455
5940
इस तरह हम दूसरे लोगों को संकेत देते हैं कि हम मिलनसार और पहुंच योग्य हैं या नहीं।
09:22
So, we really let people know who we are or at least we give an
205
562635
3845
इसलिए, हम वास्तव में लोगों को यह बताते हैं कि हम कौन हैं या कम से कम हम
09:26
impression of who we are with those first few words and interactions.
206
566480
4060
उन पहले कुछ शब्दों और बातचीत से यह आभास देते हैं कि हम कौन हैं।
09:31
So, Rob, when would small talk be useful?
207
571190
4670
तो, रोब, छोटी सी बातचीत कब उपयोगी होगी?
09:36
This is a great question.
208
576220
1150
यह एक बड़ा सवाल है।
09:37
I think, it's one that goes around a lot, especially in sort of learners of English.
209
577370
4490
मुझे लगता है, यह ऐसा है जो बहुत अधिक चलता है, विशेषकर अंग्रेजी सीखने वालों के बीच।
09:42
And I would say, you know, point blank, this is a spectrum of situations all
210
582300
5470
और मैं कहूंगा, आप जानते हैं, बिल्कुल, यह
09:47
the way from coffee shop on one side all the way down to being in the boardroom
211
587770
4415
एक तरफ कॉफी शॉप से ​​लेकर बोर्डरूम
09:52
or interview or like you said, you know just waiting for an elevator or a lift.
212
592185
3970
या साक्षात्कार तक या जैसा आपने कहा, सभी तरह की स्थितियों का एक स्पेक्ट्रम है, आप जानते हैं कि बस लिफ्ट का इंतजार करना है या एक लिफ्ट।
09:56
So, we can use small talk in professional situations then.
213
596525
2580
तो, हम व्यावसायिक स्थितियों में छोटी-छोटी बातों का उपयोग कर सकते हैं।
09:59
Yeah, absolutely.
214
599225
900
हाँ बिल्कुल.
10:00
And if you don't use small talk in a professional situation, especially
215
600155
4460
और यदि आप पेशेवर स्थिति में छोटी-छोटी बातों का उपयोग नहीं करते हैं, खासकर
10:04
when dealing with countries or cultures that have it in their language, for
216
604615
5225
जब उन देशों या संस्कृतियों के साथ व्यवहार करते हैं जिनकी भाषा में यह है,
10:09
example, the UK, or the other sort of English-speaking nations, if you
217
609840
5050
उदाहरण के लिए, यूके, या अन्य प्रकार के अंग्रेजी-भाषी देशों, यदि आप
10:14
just launch straight into business, so to speak, things really feel sort
218
614890
4530
सीधे शुरू करते हैं व्यवसाय, इसलिए बोलने के लिए, चीजें वास्तव में
10:19
of uncomfortable, disjointed or a lot of pressure to respond and get down
219
619420
4570
असहज, असम्बद्ध या प्रतिक्रिया देने और तुरंत व्यवसाय में उतरने के लिए बहुत अधिक दबाव
10:23
to business straight away, which, you know, doesn't quite feel right.
220
623990
3050
महसूस करती हैं, जो, आप जानते हैं, बिल्कुल सही नहीं लगता है।
10:27
I think for us Brits, at least.
221
627060
1740
मैं कम से कम हम ब्रितानियों के लिए सोचता हूं।
10:28
What about yourself?
222
628800
660
आपके बारे में क्या?
10:29
As Brits, we're very much indirect, aren't we?
223
629660
3300
ब्रितानियों के रूप में, हम बहुत अधिक अप्रत्यक्ष हैं, है न?
10:32
We nothing, anything direct is considered a little rude or too abrupt.
224
632990
5115
हम कुछ भी नहीं, किसी भी सीधी बात को थोड़ा असभ्य या बहुत अचानक माना जाता है।
10:38
And so everything has to be done in a soft and gentle way.
225
638615
4170
और इसलिए सब कुछ नरम और सौम्य तरीके से करना होगा।
10:43
I think we're deemed as a nation of being like head down, very
226
643155
2810
मुझे लगता है कि हमें ऐसा देश माना जाता है जो सिर झुकाए रहता है, बहुत
10:45
cold, don't give eye contact, but actually we all need a cuddle.
227
645965
3760
ठंडा रहता है, आंखें नहीं मिलाता है, लेकिन वास्तव में हम सभी को एक आलिंगन की जरूरत होती है।
10:49
We all need a hug.
228
649890
770
हम सभी को एक आलिंगन की जरूरत है.
10:50
That's it.
229
650660
510
इतना ही।
10:51
Before we have any kind of interaction.
230
651170
2030
इससे पहले कि हम किसी भी तरह की बातचीत करें.
10:53
We need to know we're safe.
231
653200
1230
हमें यह जानना होगा कि हम सुरक्षित हैं।
10:54
We need to know it's a relaxed environment.
232
654580
2080
हमें यह जानना होगा कि यह एक आरामदायक वातावरण है।
10:56
And so, that small talk, even in a professional environment, even if
233
656960
4290
और इसलिए, वह छोटी सी बातचीत, यहां तक ​​कि पेशेवर माहौल में भी, भले ही
11:01
it's something that's going to be, you know, a tough negotiation and
234
661250
4770
यह कुछ ऐसा होने वाला हो, आप जानते हैं, एक कठिन बातचीत और
11:06
you walk into the boardroom knowing that you're probably going to have
235
666020
2610
आप यह जानते हुए बोर्डरूम में जाते हैं कि आप शायद
11:08
disagreements with the people that you're about to negotiate with.
236
668630
4020
उन लोगों के साथ असहमति रखने वाले हैं जिनसे आप सहमत हैं। फिर से बातचीत करने वाले हैं.
11:12
There's still that element of
237
672650
2265
वहाँ अभी भी वह तत्व है
11:15
"Hi, good morning.
238
675235
1260
"हाय, सुप्रभात।
11:16
How was your journey in today?
239
676535
1520
आज आपकी यात्रा कैसी रही?
11:18
Yeah.
240
678335
250
11:18
The trains are a nightmare, aren't they?"
241
678585
1490
हाँ। रेलगाड़ियाँ एक दुःस्वप्न हैं, है न?"
11:20
You know, that kind of chit-chat back and forth saying,
242
680085
3070
आप जानते हैं, इस तरह की गपशप बार-बार कहती है,
11:24
"We're both human.
243
684055
900
"हम दोनों इंसान हैं।
11:25
You're safe in this environment.
244
685355
1700
आप इस माहौल में सुरक्षित हैं।
11:27
We can at least be civil with one another."
245
687395
2390
हम कम से कम एक दूसरे के साथ सभ्य हो सकते हैं।"
11:30
Yeah, no, absolutely agreed.
246
690580
1700
हाँ, नहीं, बिल्कुल सहमत हूँ।
11:32
Yeah, it's about this sort of relationship building, this sort of pressing the
247
692350
3980
हाँ, यह इस तरह के संबंध निर्माण के बारे में है, इस तरह के
11:36
flesh, as they say, shaking hands and developing that relationship, especially
248
696330
4460
शारीरिक दबाव के बारे में है, जैसा कि वे कहते हैं, हाथ मिलाना और उस रिश्ते को विकसित करना, विशेष रूप से
11:40
if you're looking for new business, new opportunities, interviews, things like
249
700790
4340
यदि आप नए व्यवसाय, नए अवसरों, साक्षात्कारों जैसी चीजों की तलाश में हैं
11:45
that, you know, getting to know the other person before launching in, it is
250
705130
3600
, तो आप जानते हैं, शुरू करने से पहले दूसरे व्यक्ति को जानना, यह
11:48
something that I think Brits do very well.
251
708740
2910
कुछ ऐसा है जो मुझे लगता है कि ब्रितानी बहुत अच्छा करते हैं।
11:51
But it's always the culture that is used to small talk, when it doesn't
252
711650
3835
लेकिन यह संस्कृति हमेशा छोटी-छोटी बातें करने की आदी है, जब ऐसा नहीं
11:55
happen, it feels very uncomfortable.
253
715495
1960
होता है तो बहुत असहजता महसूस होती है।
11:57
I was out in Eastern Europe, and doing some English work with some professionals
254
717785
3830
मैं पूर्वी यूरोप में था, और कुछ पेशेवरों के साथ कुछ अंग्रेजी काम कर रहा था
12:01
and I've been on for hours, you know, how it is teaching and you're pretty
255
721615
4510
और मैं घंटों तक रहा, आप जानते हैं, यह कैसे पढ़ा रहा है और आप बहुत
12:06
exhausted, you know, it's over, it's done.
256
726125
2280
थक गए हैं, आप जानते हैं, यह खत्म हो गया है, यह हो गया है।
12:08
You're sort of closing down the laptop and this woman walked up
257
728435
2890
आप लैपटॉप बंद करने जा रहे हैं और
12:11
to me at the end and she said,
258
731365
1200
अंत में यह महिला मेरे पास आई और उसने कहा,
12:12
"Rob, you look really tired."
259
732845
1730
"रॉब, तुम सचमुच थके हुए लग रहे हो।"
12:15
And I thought,
260
735295
310
और मैंने सोचा,
12:16
"Oh, well, yes, I guess I am exhausted."
261
736340
2720
"ओह, ठीक है, हाँ, मुझे लगता है कि मैं थक गया हूँ।"
12:19
But it was very direct, you know, like you said earlier on, about the
262
739070
3900
लेकिन यह बहुत सीधा था, आप जानते हैं, जैसा कि आपने पहले कहा था,
12:22
Brits needing something a little bit smoother, a little bit more gentle.
263
742970
3090
ब्रितानियों को कुछ अधिक चिकनी, थोड़ी अधिक कोमल चीज़ की आवश्यकता थी।
12:26
And if it is too direct and it does feel slightly uncomfortable, but I guess this
264
746220
3760
और अगर यह बहुत सीधा है और यह थोड़ा असहज महसूस करता है, लेकिन मुझे लगता है कि यह
12:29
was an element of small talk, so to speak.
265
749980
2830
छोटी-मोटी बातचीत का एक तत्व था, इसलिए कहें तो।
12:33
I think, when dealing with people from different places, different cultures, I
266
753250
5300
मुझे लगता है, अलग-अलग स्थानों, अलग-अलग संस्कृतियों के लोगों के साथ व्यवहार करते समय, मुझे
12:38
do think that personally, we have to all just have a moment of thinking, we're all
267
758550
6070
व्यक्तिगत रूप से लगता है कि, हम सभी को बस एक पल सोचने की ज़रूरत है, हम सभी
12:44
different, so, don't take everything so personally, like you have to allow them a
268
764620
6270
अलग-अलग हैं, इसलिए, हर चीज़ को इतना व्यक्तिगत न लें, जितना आपने लिया है ताकि उन्हें
12:50
little bit of wiggle room to be different.
269
770890
3660
अलग दिखने के लिए थोड़ी गुंजाइश मिल सके। इसलिए, मुझे लगता है कि इस विशेष क्षेत्र
12:54
So, I think I've learned a lot about myself and others by being in
270
774620
5470
में रहकर, विभिन्न देशों के लोगों के साथ काम करके मैंने अपने और दूसरों के बारे में बहुत कुछ सीखा है
13:00
this particular niche, working with people from different countries.
271
780090
3210
13:03
I used to take offence at things so quickly, depending on how I
272
783620
3880
मैं चीजों पर बहुत जल्दी बुरा मान जाता था, यह इस बात पर निर्भर करता था कि मुझसे कैसे
13:07
was approached or things that were said, you know, the unsolicited
273
787500
4100
संपर्क किया गया या क्या कहा गया, आप जानते हैं, अनचाहे
13:11
marriage proposals, things like that.
274
791600
1850
विवाह प्रस्ताव, जैसी चीजें।
13:13
Nice.
275
793620
380
अच्छा।
13:14
Cool.
276
794360
140
ठंडा।
13:15
I used to get really upset about it.
277
795530
1900
मैं इस बात से बहुत परेशान हो जाता था.
13:17
And irate about the things people would say and how they would say them and...
278
797430
4803
और उन चीज़ों के बारे में गुस्सा आता है जो लोग कहेंगे और वे उन्हें कैसे कहेंगे और...
13:22
and now I realise, oh, actually we just come from different places; things are
279
802233
5777
और अब मुझे एहसास हुआ, ओह, वास्तव में हम सिर्फ अलग-अलग जगहों से आते हैं; चीजें
13:28
done differently and they maybe don't understand my culture so, we can be
280
808010
6400
अलग तरीके से की जाती हैं और वे शायद मेरी संस्कृति को नहीं समझते हैं, इसलिए हम
13:34
open and talk about this and hopefully they'll understand and it'll be fine.
281
814410
4015
खुलकर इस बारे में बात कर सकते हैं और उम्मीद है कि वे समझेंगे और यह ठीक रहेगा।
13:38
Yeah.
282
818425
30
हाँ।
13:39
So, I think everyone has to have that awareness.
283
819395
2300
इसलिए, मुझे लगता है कि हर किसी को यह जागरूकता रखनी होगी।
13:41
So, have you ever experienced a point where small talk wasn't
284
821935
4890
तो, क्या आपने कभी ऐसे बिंदु का अनुभव किया है जहां छोटी सी बातचीत
13:46
done in the most optimal way?
285
826825
2310
सबसे इष्टतम तरीके से नहीं की गई थी?
13:49
A long time ago when I was kind of new to the YouTubing space I used to go to lots
286
829245
5180
बहुत समय पहले जब मैं यूट्यूबिंग क्षेत्र में नया था तो मैं
13:54
of events at the YouTube headquarters, which is in King's Cross in London.
287
834425
5480
यूट्यूब मुख्यालय, जो लंदन में किंग्स क्रॉस में है, में कई कार्यक्रमों में जाता था।
14:00
And I met up with a friend before one of these events, having coffee
288
840780
5270
और इनमें से एक कार्यक्रम से पहले मैं एक मित्र से मिला,
14:06
in a coffee shop and they had a couple of other friends joining
289
846050
3440
एक कॉफ़ी शॉप में कॉफ़ी पीते हुए और उनके साथ कुछ अन्य मित्र भी शामिल थे
14:09
them, people I didn't know.
290
849490
1230
, जिन्हें मैं नहीं जानता था।
14:11
And at one point I'm kind of sat left alone with one of these
291
851280
3960
और एक बिंदु पर मैं अपने मित्र के इन दोस्तों में से एक के साथ अकेला बैठा हुआ था
14:15
friends of my friend, and we hadn't spoken before that point.
292
855630
4080
, और हमने उस बिंदु से पहले बात नहीं की थी।
14:19
And, he turns to me and he says,
293
859770
1870
और, वह मेरी ओर मुड़ता है और कहता है,
14:21
"Oh, so, Anna, is it?"
294
861640
1440
"ओह, तो, अन्ना, क्या यह है?"
14:23
I said,
295
863090
40
14:23
"Yeah, yeah, Anna."
296
863130
630
14:23
He said,
297
863760
380
मैंने कहा, "हाँ, हाँ, अन्ना।"
उन्होंने कहा,
14:24
"What are you doing in London then?"
298
864170
1630
"फिर आप लंदन में क्या कर रहे हैं?"
14:25
And I said,
299
865800
880
और मैंने कहा,
14:26
"Oh, I'm going to an event at the YouTube headquarters.
300
866680
3700
"ओह, मैं यूट्यूब मुख्यालय में एक कार्यक्रम में जा रहा हूं।
14:30
It's not far from here.
301
870380
1180
यह यहां से ज्यादा दूर नहीं है।
14:31
I'll be heading off in about 20 minutes."
302
871570
2020
मैं लगभग 20 मिनट में निकल जाऊंगा।"
14:34
And his reaction was,
303
874160
1140
और उनकी प्रतिक्रिया थी,
14:35
"Oh no, you've got to spend the day with a bunch of YouTubers, that sucks, poor you."
304
875740
5430
"अरे नहीं, तुम्हें यूट्यूबर्स के एक समूह के साथ दिन बिताना होगा, यह बेकार है, बेचारे तुम।"
14:42
And I was obviously a bit shocked because he had gone straight into sharing his
305
882040
5500
और मैं स्पष्ट रूप से थोड़ा हैरान था क्योंकि वह
14:47
personal negative opinion of YouTubers without ascertaining or working out
306
887570
5500
बिना यह पता लगाए या पता लगाए कि
14:53
who I was or whether I was a YouTuber or not, he just assumed I wasn't.
307
893240
4330
मैं कौन हूं या मैं एक यूट्यूबर हूं या नहीं, सीधे यूट्यूबर्स के बारे में अपनी व्यक्तिगत नकारात्मक राय साझा करने में लग गया था, उसने बस यह मान लिया था कि मैं नहीं हूं।
14:58
Okay.
308
898070
570
14:58
And so rather than putting him straight instantly I was a bit taken aback
309
898750
4300
ठीक है।
और इसलिए उसे तुरंत सीधा करने के बजाय मैं इससे थोड़ा अचंभित हो गया
15:03
by it and I was instantly offended.
310
903060
1760
और मैं तुरंत नाराज हो गया।
15:05
So, I just let him dig the hole the little deeper and I said,
311
905470
2990
इसलिए, मैंने उसे थोड़ा और गहरा गड्ढा खोदने दिया और कहा,
15:08
"Oh, you don't like YouTubers then."
312
908460
1610
"ओह, फिर तो आप यूट्यूबर्स को पसंद नहीं करते।"
15:10
And he carried on, no, he didn't catch on at all.
313
910940
2770
और वह आगे बढ़ा, नहीं, वह बिल्कुल भी पकड़ में नहीं आया।
15:13
"No, no, I don't like YouTubers.
314
913710
1670
"नहीं, नहीं, मुझे यूट्यूबर्स पसंद नहीं हैं।
15:15
They're all so annoying.
315
915380
1110
वे सभी बहुत परेशान करने वाले हैं।
15:16
They're all so full of themselves."
316
916850
1320
वे सभी अपने आप में ही मस्त हैं।"
15:18
And just keeps digging and digging and digging.
317
918170
2590
और बस खोदता और खोदता और खोदता रहता है।
15:21
And then eventually I said,
318
921070
1720
और फिर अंततः मैंने कहा,
15:23
"Well, you don't like me then.
319
923660
1390
"ठीक है, फिर तो आप मुझे पसंद नहीं करते।
15:25
I'm a YouTuber."
320
925350
1520
मैं एक यूट्यूबर हूं।"
15:27
And then he was obviously very apologetic and a bit taken aback by
321
927320
4830
और फिर वह स्पष्ट रूप से बहुत क्षमाप्रार्थी था और
15:32
his own, faux pas, should we say.
322
932150
3680
हमें कहना चाहिए कि वह अपनी गलती से थोड़ा चकित हो गया था ।
15:36
Yeah.
323
936250
360
15:36
Yeah.
324
936680
330
हाँ।
हाँ।
15:37
Giving him enough rope to hang himself with, this sort of thing.
325
937120
3650
उसे फांसी लगाने के लिए पर्याप्त रस्सी देना, इस तरह की बात।
15:41
It was a little mean, you know, the mistake that he made was to launch
326
941590
4670
आप जानते हैं, यह थोड़ा मतलबी था, उसने जो गलती की वह यह थी कि उसने
15:46
into sharing his negative opinions of a whole group of people without
327
946260
5380
लोगों के एक पूरे समूह के बारे में अपनी नकारात्मक राय साझा करना शुरू कर दिया, बिना
15:51
knowing who he was talking to first.
328
951640
1970
यह जाने कि वह पहले किससे बात कर रहा था।
15:53
And I've done this myself.
329
953840
1360
और ये मैंने खुद किया है.
15:55
I've very quickly shared my opinions without knowing who I am talking to.
330
955200
8090
मैंने यह जाने बिना कि मैं किससे बात कर रहा हूं, बहुत जल्दी अपनी राय साझा कर दी।
16:04
Yeah, absolutely.
331
964020
1620
हाँ बिल्कुल.
16:05
And in doing so, offended people because they hold a very different opinion to me.
332
965930
4560
और ऐसा करने से लोग नाराज हो गए क्योंकि वे मुझसे बहुत अलग राय रखते हैं।
16:10
And so I think it's always like one of the rules for small talk should be to
333
970710
5510
और इसलिए मुझे लगता है कि छोटी-मोटी बातचीत के लिए हमेशा एक नियम यह होना चाहिए कि
16:16
keep those negative opinions to yourself.
334
976930
2750
उन नकारात्मक विचारों को अपने तक ही सीमित रखा जाए।
16:20
Like you said about the balancing of, being understanding of everybody's
335
980580
4450
जैसा कि आपने संतुलन के बारे में कहा, हर किसी की
16:25
culture, you know, especially when you're playing at the international
336
985030
2740
संस्कृति को समझना, आप जानते हैं, खासकर जब आप अंतरराष्ट्रीय
16:27
level, which is normally why people speak English is that they're in that
337
987770
3010
स्तर पर खेल रहे हों, जो आम तौर पर लोग अंग्रेजी बोलते हैं, इसका मतलब है कि वे उस
16:30
international arena, is really hedging your conversation in a way that is, you
338
990850
6830
अंतरराष्ट्रीय क्षेत्र में हैं, वास्तव में आपकी बातचीत को हेज कर रहा है एक तरह से, जैसा कि आप जानते हैं
16:37
know, palatable that is acceptable for everybody instead of really sticking
339
997680
4210
, स्वादिष्ट है जो वास्तव में आपके झंडे को एक तरफ जमीन में
16:41
your flag in the ground over to one side.
340
1001890
2180
गाड़ने के बजाय हर किसी के लिए स्वीकार्य है।
16:44
And as you said about the faux pas, I mean, the two mega poor choices to make
341
1004460
7890
और जैसा कि आपने गलत बातों के बारे में कहा, मेरा मतलब है कि
16:52
when making small talk, I would say would be, politics or/and religion.
342
1012370
5215
छोटी-मोटी बातें करते समय दो बेहद खराब विकल्प चुनने चाहिए, मैं कहूंगा, राजनीति या/और धर्म।
16:57
Yeah.
343
1017935
210
हाँ।
16:58
What do you think?
344
1018345
570
16:58
Yeah, you're absolutely right.
345
1018995
1650
आप क्या सोचते हैं?
हाँ, आप बिल्कुल सही हैं।
17:00
If somebody makes a really bold statement in the first few lines of meeting me about
346
1020655
7990
यदि कोई मुझसे मिलने की पहली कुछ पंक्तियों में
17:08
their political beliefs or, you know, making a judgement from a political point
347
1028665
5210
अपने राजनीतिक विश्वासों के बारे में कोई बहुत साहसिक बयान देता है या, आप जानते हैं, राजनीतिक दृष्टिकोण से कोई निर्णय देता है
17:13
of view, then what happens is if it's at odds with what I believe, I instantly
348
1033875
7620
, तो क्या होता है कि यदि यह मेरे विश्वास के विपरीत है, तो मैं तुरंत बयान देता
17:21
make a judgement, you know, we all do, even if we try not to be judgemental.
349
1041495
4390
हूं एक निर्णय, आप जानते हैं, हम सभी करते हैं, भले ही हम निर्णय न लेने का प्रयास करें।
17:26
I instantly make a judgement about what that person must be like, what their
350
1046615
3450
मैं तुरंत इस बारे में निर्णय ले लेता हूं कि वह व्यक्ति कैसा होना चाहिए, उनकी
17:30
general beliefs are and everything that's related to that and that might
351
1050065
5190
सामान्य मान्यताएं क्या हैं और उससे जुड़ी हर चीज के बारे में और जो
17:35
make me decide instantly, I'm not going to be friends or I can't be close
352
1055255
4680
मुझे तुरंत निर्णय लेने पर मजबूर कर सकती है, मैं दोस्त नहीं बनूंगा या मैं उसके करीब नहीं रह सकता
17:39
to, I don't align with this person and so, it can sour the relationship
353
1059935
5740
, मैं इस व्यक्ति के साथ तालमेल न बिठाएं और इसलिए, इससे रिश्ते में खटास आ सकती है
17:45
before it's even had a chance to blossom, before we even had a chance to
354
1065715
3930
इससे पहले कि इसे पनपने का मौका मिले, इससे पहले कि हमें यह
17:49
explore, you know, whether there's any other things that we have in common.
355
1069645
4670
पता लगाने का मौका मिले, आप जानते हैं, क्या कोई अन्य चीजें हैं जो हमारे बीच समान हैं।
17:54
So, politics also can lead to, like an argument, a negative interaction.
356
1074845
6730
तो, राजनीति भी एक तर्क की तरह, एक नकारात्मक बातचीत का कारण बन सकती है।
18:01
I'm very much an avoider of conflict.
357
1081855
3100
मैं झगड़ों से बहुत दूर रहता हूं।
18:05
I will just nod my head and go,
358
1085025
2080
मैं बस अपना सिर हिलाऊंगा और कहूँगा,
18:07
"Hmm okay, lovely."
359
1087105
880
18:07
And walk away.
360
1087985
810
"हम्म ठीक है, प्यारी।"
और चले जाओ.
18:09
But I think I'm in the minority.
361
1089355
1670
लेकिन मुझे लगता है कि मैं अल्पमत में हूं।
18:11
I think many people would happily say I don't agree or, you know,
362
1091025
4070
मुझे लगता है कि बहुत से लोग ख़ुशी से कहेंगे कि मैं सहमत नहीं हूं या, आप जानते हैं,
18:15
stand up for what they believe and argue with that person.
363
1095235
2770
जो वे मानते हैं उसके लिए खड़े होंगे और उस व्यक्ति के साथ बहस करेंगे।
18:18
So, it's better to just avoid talking about politics and the same with
364
1098035
5370
इसलिए, राजनीति के बारे में और धर्म के बारे में बात करने से बचना ही बेहतर है
18:23
religion because it often leads to...
365
1103555
2470
क्योंकि यह अक्सर आगे ले जाता है...
18:27
Religion is a very personal thing and people have very strong views,
366
1107335
4010
धर्म एक बहुत ही व्यक्तिगत चीज़ है और लोगों के पास
18:31
beliefs about religion and it's just better to just leave it aside until
367
1111365
6085
धर्म के बारे में बहुत मजबूत विचार, विश्वास हैं और इसे तब तक छोड़ देना ही बेहतर है जब तक
18:37
a point later in your relationship.
368
1117450
2450
कि अपने रिश्ते में बाद में बात करें।
18:40
Yeah, definitely, a hundred percent agreed.
369
1120840
2290
हाँ, निश्चित रूप से, सौ प्रतिशत सहमत हूँ।
18:43
It's really worth taking on board that no matter how well you think you
370
1123610
3690
यह वास्तव में ध्यान देने योग्य है कि आप चाहे कितना भी अच्छा सोचें कि आप
18:47
know this person or the individuals with which you're conversing, that
371
1127300
5370
इस व्यक्ति या उन व्यक्तियों को जानते हैं जिनके साथ आप बातचीत कर रहे हैं,
18:52
you probably don't want to broach that subject unless you are...
372
1132770
2680
आप शायद उस विषय पर तब तक चर्चा नहीं करना चाहेंगे जब तक आप...
18:56
like you said, unless you know them really well or have a personal
373
1136535
2910
जैसा कि आपने कहा, जब तक कि आप उन्हें वास्तव में अच्छी तरह से जानें या
18:59
relationship with this individual.
374
1139445
1420
इस व्यक्ति के साथ व्यक्तिगत संबंध रखें
19:01
I was training some non-native professionals working in London
375
1141195
2770
। मैं लंदन में काम करने वाले कुछ गैर-देशी पेशेवरों को
19:03
about small talk and networking while they were working in the big city.
376
1143965
3520
छोटी-मोटी बातचीत और नेटवर्किंग के बारे में प्रशिक्षण दे रहा था, जबकि वे बड़े शहर में काम कर रहे थे।
19:08
And it was all about, you know, avoid this, don't say that,
377
1148055
3050
और यह सब कुछ था, आप जानते हैं, इससे बचें, ऐसा न कहें,
19:11
try using this as an idea.
378
1151115
1950
इसे एक विचार के रूप में उपयोग करने का प्रयास करें।
19:13
And on the coffee break one of them came up to me and said,
379
1153385
2650
और कॉफी ब्रेक पर उनमें से एक मेरे पास आया और कहा,
19:16
"Great presentation so far, Rob.
380
1156225
1720
"अब तक शानदार प्रस्तुति, रोब।
19:17
Brilliant.
381
1157975
440
शानदार।
19:18
I'd love to know your ideas about Brexit."
382
1158665
1860
मुझे ब्रेक्सिट के बारे में आपके विचार जानना अच्छा लगेगा।"
19:21
And I said,
383
1161670
450
और मैंने कहा,
19:23
"You know, you've just heard me say, you know, this probably isn't a good
384
1163590
3240
"आप जानते हैं, आपने अभी मुझे यह कहते हुए सुना है, आप जानते हैं, यह शायद एक अच्छा
19:26
icebreaker or an opener, you know, consider using something else."
385
1166890
3210
आइसब्रेकर या ओपनर नहीं है, आप जानते हैं, कुछ और उपयोग करने पर विचार करें।"
19:30
It is a trained skill, like we've mentioned earlier about small talk
386
1170130
3560
यह एक प्रशिक्षित कौशल है, जैसा कि हमने पहले बताया है कि छोटी-छोटी बातें
19:33
being a trained or learned skill.
387
1173700
2080
एक प्रशिक्षित या सीखा हुआ कौशल है।
19:36
Yeah.
388
1176100
430
19:36
I think when you do ask questions like,
389
1176780
3430
हाँ।
मुझे लगता है कि जब आप ऐसे प्रश्न पूछते हैं,
19:40
"What do you think about Brexit then?"
390
1180680
2015
"तब आप ब्रेक्सिट के बारे में क्या सोचते हैं?"
19:42
You're basically just laying down a landmine for the other person because if
391
1182935
5240
आप मूल रूप से दूसरे व्यक्ति के लिए बारूदी सुरंग बिछा रहे हैं क्योंकि अगर
19:48
I ask you that, and I don't know you at all, and you don't know me, and I ask,
392
1188175
3820
मैं आपसे यह पूछता हूं, और मैं आपको बिल्कुल नहीं जानता, और आप मुझे नहीं जानते हैं, और मैं पूछता हूं,
19:51
"What are your thoughts on this?"
393
1191995
1460
"इस पर आपके क्या विचार हैं? "
19:54
You then have to think,
394
1194125
1490
फिर तुम्हें सोचना होगा,
19:55
"Well, what are your thoughts?"
395
1195615
1540
"अच्छा, आपके क्या विचार हैं?"
19:57
Am I about to say something that's completely at odds with you?
396
1197175
2980
क्या मैं कुछ ऐसा कहने जा रहा हूँ जो पूरी तरह से आपके विपरीत है?
20:00
Are we about to have an argument?
397
1200156
1809
क्या हम बहस करने वाले हैं?
20:02
Or are you going to dislike me if I say the wrong thing?
398
1202225
2410
या अगर मैं गलत बात कहूं तो क्या आप मुझे नापसंद करेंगे?
20:05
So, it's just not a very kind thing to do.
399
1205045
3270
तो, ऐसा करना कोई बहुत दयालु बात नहीं है।
20:09
I think, it's better to just leave those questions to one side.
400
1209025
3230
मुझे लगता है, उन सवालों को एक तरफ छोड़ देना ही बेहतर है।
20:12
And then the other thing, particularly in the UK is talking about money.
401
1212575
4450
और फिर दूसरी बात, विशेष रूप से यूके में पैसे के बारे में बात करना है।
20:19
Yeah, I agree.
402
1219105
760
20:19
I don't know if it's different in other countries, but asking someone
403
1219955
3840
हाँ मैं सहमत हूँ।
मुझे नहीं पता कि यह अन्य देशों में अलग है या नहीं, लेकिन किसी से यह पूछना
20:23
like how much they earn or how much their house costs or, you know, how
404
1223795
5310
कि वे कितना कमाते हैं या उनके घर की लागत कितनी है या, आप जानते हैं,
20:29
much anything costs, if it's something that was obviously a big purchase.
405
1229105
3460
किसी भी चीज़ की लागत कितनी है, अगर यह कुछ ऐसा है जो स्पष्ट रूप से एक बड़ी खरीदारी है।
20:33
I think it's just not the done thing in this country, is it?
406
1233205
2710
मुझे लगता है कि इस देश में यह काम नहीं हुआ है, क्या ऐसा है?
20:35
It makes people uncomfortable.
407
1235935
1600
यह लोगों को असहज कर देता है.
20:37
That's right.
408
1237585
430
यह सही है।
20:38
Real sticky situation and you get embroiled into disclosing some things that
409
1238015
5830
वास्तव में मुश्किल स्थिति है और आप कुछ ऐसी चीजों का खुलासा करने में उलझ जाते हैं जो
20:43
are actually quite personal and if you give a third party something, they have
410
1243845
5970
वास्तव में काफी व्यक्तिगत हैं और यदि आप किसी तीसरे पक्ष को कुछ देते हैं, तो वह उनके पास है
20:49
that then and it's no longer personal and then where do you put those barriers in
411
1249815
4770
और यह अब व्यक्तिगत नहीं है और फिर आप सुरक्षा के लिए उन बाधाओं को कहां रखते हैं
20:54
place to, to safeguard against, you know, some other sensitive topics, for example.
412
1254585
4300
, आप जानते हैं, उदाहरण के लिए, कुछ अन्य संवेदनशील विषय।
20:58
So yeah, it's a really interesting one.
413
1258915
1980
तो हाँ, यह सचमुच दिलचस्प है।
21:01
Which is why when you're in a job interview, and this, this question
414
1261270
2880
यही कारण है कि जब आप किसी नौकरी के लिए साक्षात्कार में होते हैं, तो यह प्रश्न
21:04
often does come up, doesn't it?
415
1264150
1220
अक्सर सामने आता है, है न?
21:06
What are your salary expectations for this role?
416
1266080
3010
इस भूमिका के लिए आपकी वेतन अपेक्षाएँ क्या हैं?
21:09
It's an awful question.
417
1269090
1210
यह एक भयानक प्रश्न है.
21:10
And you might have had it as well as a self-employed kind of entrepreneur
418
1270360
4520
और हो सकता है कि आपके पास यह एक स्व-रोज़गार प्रकार का उद्यमी हो,
21:15
when third parties approach you to come and do a collaboration or
419
1275360
3730
जब तीसरे पक्ष आपसे सहयोग या
21:19
a sponsorship, they'd say to you, we're interested in working with you.
420
1279090
3210
प्रायोजन करने के लिए संपर्क करते हैं, तो वे आपसे कहेंगे, हम आपके साथ काम करने में रुचि रखते हैं।
21:22
Oh, great, okay.
421
1282650
790
ओह, बढ़िया, ठीक है।
21:23
Give me some details about the collaboration and I'll give you details.
422
1283440
3470
मुझे सहयोग के बारे में कुछ विवरण दें और मैं आपको विवरण दूंगा।
21:26
And then they'll say to you even though they approached you.
423
1286920
2725
और फिर वे आपसे कहेंगे भले ही उन्होंने आपसे संपर्क किया हो।
21:30
Yeah.
424
1290385
210
21:30
"What are your expectations for a fee?
425
1290715
2210
हाँ।
"शुल्क के लिए आपकी अपेक्षाएं क्या हैं?
21:32
Or "what would you expect as a fee for this?"
426
1292985
1800
या "आप इसके लिए शुल्क के रूप में क्या अपेक्षा करेंगे?"
21:34
And you're like,
427
1294785
1210
और आप कहते हैं,
21:35
"Well what's your, what's your budget?"
428
1295995
1580
"अच्छा आपका क्या है, आपका बजट क्या है?"
21:38
I'm not gonna give you a figure because I might be lowballing myself.
429
1298075
3000
मैं आपको कोई आंकड़ा नहीं देने जा रहा हूं क्योंकि हो सकता है अपने आप को नीचा दिखाओ।
21:41
I might undercut my value if you are paying other people more money.
430
1301075
4470
यदि आप अन्य लोगों को अधिक पैसे दे रहे हैं तो मैं अपना मूल्य कम कर सकता हूं।
21:45
A hundred percent.
431
1305935
900
सौ प्रतिशत।
21:46
Yeah.
432
1306895
300
हाँ।
21:47
Like you said, that you're a bit of a minefield.
433
1307245
2010
जैसा कि आपने कहा, कि आप एक खदान की तरह हैं।
21:49
You know, if you're talking about money, what do you say?
434
1309355
1910
आप जानते हैं, अगर आप पैसे के बारे में बात कर रहे हैं, तो क्या क्या आप कहते हैं?
21:51
What can't you say?
435
1311265
1030
आप क्या नहीं कह सकते?
21:52
Lowballing yourself, especially for the self employed, the entrepreneurs
436
1312505
3420
अपने आप को कमतर आंकना, विशेष रूप से स्व-रोज़गार के लिए,
21:55
out there as well, you know, money.
437
1315925
2270
वहां के उद्यमियों के लिए भी, आप जानते हैं, पैसा।
21:58
So, definitely don't ask someone in a, like if you're in a
438
1318905
3790
इसलिए, निश्चित रूप से किसी से न पूछें, जैसे कि यदि आप एक में हैं
22:02
networking event or a conference,
439
1322695
1990
नेटवर्किंग कार्यक्रम या सम्मेलन,
22:04
"Oh, that's a great job.
440
1324725
1130
"ओह, यह बहुत अच्छा काम है।
22:05
You're doing a great job for a great company.
441
1325865
1350
आप एक महान कंपनी के लिए बहुत अच्छा काम कर रहे हैं।
22:07
How much do you earn?"
442
1327215
900
आप कितना कमाते हैं?"
22:08
Like, that's a terrible question.
443
1328165
1270
जैसे, यह एक भयानक सवाल है।
22:09
Yeah, that's right.
444
1329865
710
हाँ, यह सही है।
22:10
Yeah.
445
1330575
230
हाँ।
22:11
How much do you earn?
446
1331015
510
22:11
How much did you make last year?
447
1331545
1280
आप कितना कमाते हैं?
आपने पिछले साल कितना कमाया था?
22:12
Yeah, it's pretty forward I would say.
448
1332845
1860
हाँ, मैं कहूंगा कि यह काफी आगे है।
22:14
And you know the other one that, you know, really sort of causes awkward silences
449
1334875
4370
और आप दूसरे को जानते हैं आप जानते हैं, वास्तव में अजीब चुप्पी
22:19
and awkward moments could be humour.
450
1339245
2180
और अजीब क्षणों का कारण हास्य हो सकता है।
22:21
Just because something is funny in your culture, it may not translate
451
1341885
4800
सिर्फ इसलिए कि आपकी संस्कृति में कुछ मजाकिया है, यह एक छोटी सी बातचीत की स्थिति में उतनी अच्छी तरह से
22:26
that well, in a small talk situation.
452
1346705
2120
अनुवादित नहीं हो सकता है ।
22:28
Absolutely.
453
1348925
420
बिल्कुल।
22:29
I remember I was doing some networking in Europe and, one of the guys that
454
1349415
4350
मुझे याद है कि मैं कुछ नेटवर्किंग कर रहा था यूरोप और, जिन लोगों को
22:33
we were training, immediately opened with this joke about ball bearings,
455
1353795
5800
हम प्रशिक्षण दे रहे थे, उनमें से एक ने तुरंत बॉल बेयरिंग, इन छोटे स्टील बॉल बेयरिंग के बारे में यह चुटकुला सुनाया
22:39
these little steel ball bearings and it was only about 30 seconds long, but
456
1359645
3850
और यह केवल 30 सेकंड लंबा था, लेकिन
22:43
he could not get the punch line out.
457
1363495
2220
वह पंच लाइन को बाहर नहीं निकाल सका।
22:45
He was crying with laughter and I had no idea it didn't translate at all.
458
1365745
4930
वह हँसी के साथ रो रहा था और मुझे नहीं पता था कि इसका बिल्कुल भी अनुवाद नहीं किया गया है।
22:50
And he's reduced to tears trying to tell me this joke and
459
1370925
3930
और मुझे यह चुटकुला सुनाने की कोशिश में उसकी आंखों में आंसू आ गए और
22:54
it was very awkward actually.
460
1374905
1310
वास्तव में यह बहुत अजीब था।
22:56
So...
461
1376215
300
तो...
22:57
yeah, humour.
462
1377245
520
22:57
Oh my goodness.
463
1377765
1910
हाँ, हास्य।
हे ​​भगवान।
22:59
My goodness.
464
1379825
1340
हे भगवान।
23:01
Do you have an experience of this?
465
1381165
611
23:01
I can't think of a specific occasion, but there have definitely been times
466
1381776
5454
क्या आपके पास कोई है इसका अनुभव?
मैं किसी विशिष्ट अवसर के बारे में नहीं सोच सकता, लेकिन निश्चित रूप से ऐसे समय आए हैं
23:07
when people I don't know very well in a social setting have made a
467
1387350
6075
जब सामाजिक परिवेश में जिन लोगों को मैं बहुत अच्छी तरह से नहीं जानता, उन्होंने एक
23:13
joke that's perhaps been a little bit edgy, a bit controversial.
468
1393425
5160
मजाक बनाया है जो शायद थोड़ा तीखा, थोड़ा विवादास्पद रहा है।
23:18
And in this country, we make fun of people and we make fun of ourselves and
469
1398965
4820
और इस देश में, हम लोगों का मज़ाक उड़ाते हैं और हम अपना मज़ाक उड़ाते हैं और
23:23
you know, a lot of the comedians that I do find funny, like Ricky Gervais.
470
1403805
4410
आप जानते हैं, बहुत सारे हास्य कलाकार मुझे मज़ाकिया लगते हैं, जैसे रिकी गेरवाइस।
23:28
Ricky Gervais makes some appalling jokes.
471
1408705
3000
रिकी गेरवाइस कुछ भयावह चुटकुले बनाते हैं।
23:31
If you saw them written down, he makes jokes about things that just
472
1411705
3740
यदि आपने उन्हें लिखा हुआ देखा है, तो वह बस उन चीज़ों के बारे में चुटकुले बनाता है
23:35
shouldn't ever be joked about, but he does it in a way that's funny and you
473
1415455
4680
इसका कभी मज़ाक नहीं उड़ाया जाना चाहिए, लेकिन वह इसे ऐसे तरीके से करता है जो मज़ेदार है और आप
23:40
know what you're getting with him.
474
1420145
1700
जानते हैं कि आपको उसके साथ क्या मिल रहा है।
23:41
You turn up to one of his stand up gigs and you know that he's going
475
1421885
4460
आप उसके एक स्टैंड अप कार्यक्रम में शामिल होते हैं और आप जानते हैं कि वह
23:46
to be edgy and he's going to say things that are offensive, but funny.
476
1426345
4630
उग्र होने वाला है और वह ऐसी बातें कहने वाला है जो आपत्तिजनक हैं, लेकिन मजाकिया हैं।
23:51
So, if you don't know someone and they repeat a joke like that, whether it's,
477
1431095
4670
इसलिए, यदि आप किसी को नहीं जानते हैं और वे उस तरह का चुटकुला दोहराते हैं, चाहे वह
23:56
you know, about animal cruelty or a specific group of people, then it's
478
1436115
6510
आप जानते हों, पशु क्रूरता के बारे में या लोगों के एक विशिष्ट समूह के बारे में, तो
24:02
very hard to know from a stranger if they are just being funny or if they
479
1442625
5740
किसी अजनबी से यह जानना बहुत मुश्किल है कि क्या वे सिर्फ मजाक कर रहे हैं या नहीं वे
24:08
actually hold sexist or racist views based on the joke that they made.
480
1448365
6760
वास्तव में अपने द्वारा किए गए मजाक के आधार पर लिंगवादी या नस्लवादी विचार रखते हैं।
24:15
So, it's a dangerous road to go down making jokes and often British
481
1455145
6380
तो, चुटकुले बनाते हुए आगे बढ़ना एक खतरनाक रास्ता है और अक्सर ब्रिटिश
24:21
humour is very different, I think, to other cultures, you know, our dry
482
1461525
4225
हास्य बहुत अलग होता है, मुझे लगता है, अन्य संस्कृतियों से, आप जानते हैं, हमारा शुष्क
24:25
humour, our sarcasm, and so I think it wouldn't translate very well generally.
483
1465750
5960
हास्य, हमारा व्यंग्य, और इसलिए मुझे लगता है कि यह आम तौर पर बहुत अच्छी तरह से अनुवाद नहीं करेगा।
24:31
So, it's best to just try not to be funny.
484
1471940
3620
इसलिए, मज़ाकिया न बनने का प्रयास करना ही सर्वोत्तम है।
24:35
Just be nice.
485
1475560
870
बस अच्छे बनो.
24:36
Yeah.
486
1476470
220
हाँ।
24:37
Try not to be funny.
487
1477830
900
मज़ाकिया न बनने की कोशिश करें.
24:38
Just nice.
488
1478760
520
बस अच्छा है।
24:39
Yeah.
489
1479280
190
24:39
That's great advice.
490
1479750
960
हाँ।
यह बहुत बढ़िया सलाह है.
24:40
I think.
491
1480740
390
मुझे लगता है।
24:41
Yeah.
492
1481130
200
24:41
So, humour strike that one off the list as well.
493
1481330
1950
हाँ। तो, हास्य उसे भी सूची से बाहर कर देता है।
24:43
Yeah.
494
1483330
400
24:43
Yeah.
495
1483730
190
हाँ।
हाँ।
24:44
And I think the last one to mention about things to avoid is personal questions.
496
1484380
4015
और मुझे लगता है कि जिन चीज़ों से बचना चाहिए उनके बारे में बताने वाला आखिरी प्रश्न व्यक्तिगत प्रश्न हैं।
24:49
Yeah.
497
1489425
420
हाँ।
24:50
I often get the, "Are you married?"
498
1490475
2710
मुझे अक्सर यह सवाल मिलता है, "क्या आप शादीशुदा हैं?"
24:53
question.
499
1493275
700
सवाल।
24:54
I don't know.
500
1494565
910
मुझें नहीं पता।
24:55
Do you get this?
501
1495476
749
क्या आपको यह समझ आया?
24:56
Occasionally, yes.
502
1496885
1120
कभी-कभी, हाँ.
24:58
It's like,
503
1498025
340
24:58
"Are you married?"
504
1498415
650
यह ऐसा है,
"क्या आप शादीशुदा हैं?"
24:59
And you're thinking, well, not sure how this really feeds
505
1499135
3130
और आप सोच रहे हैं, ठीक है, निश्चित नहीं है कि यह वास्तव
25:02
into the overall conversation.
506
1502265
2280
में समग्र बातचीत में कैसे शामिल होता है।
25:04
Yeah.
507
1504585
420
हाँ।
25:05
Yeah.
508
1505325
270
25:05
Especially, so I mostly get it in the sphere that I work in as a teacher.
509
1505735
4190
हाँ।
विशेष रूप से, इसलिए मुझे यह ज्यादातर उस क्षेत्र में मिलता है जिसमें मैं एक शिक्षक के रूप में काम करता हूं।
25:10
And I'm taken aback by it.
510
1510205
1450
और मैं इससे अचंभित हूं.
25:11
You know, people will approach me and happy to be open and talk to
511
1511655
3330
आप जानते हैं, लोग मुझसे संपर्क करेंगे और खुलकर बात करने
25:14
them and offer them advice, even though it's come from nowhere.
512
1514985
3140
और उन्हें सलाह देने में प्रसन्न होंगे, भले ही वह कहीं से भी आई हो।
25:18
"Hi, Anna.
513
1518605
630
"हाय, अन्ना।
25:19
Can I ask you a question?"
514
1519245
1050
क्या मैं आपसे एक प्रश्न पूछ सकता हूँ?"
25:21
"Yeah, of course."
515
1521065
760
25:21
And then we have a little back and forth and then they say,
516
1521865
2680
"हाँ बेशक।"
और फिर हमारे बीच थोड़ा इधर-उधर हुआ और फिर उन्होंने कहा,
25:25
"Are you married?"
517
1525135
620
25:25
And you're like,
518
1525865
480
"क्या तुम शादीशुदा हो?"
और आप कहते हैं,
25:26
"What has this got to do with anything, you know, that you need to know?"
519
1526495
5755
"आप जानते हैं, इसका किसी भी चीज़ से क्या लेना-देना है, जिसे आपको जानना आवश्यक है?"
25:33
So, I think asking personal questions or sometimes people
520
1533140
3710
इसलिए, मुझे लगता है कि व्यक्तिगत प्रश्न पूछना या कभी-कभी लोग
25:36
comment or ask me about my age.
521
1536850
2670
टिप्पणी करते हैं या मुझसे मेरी उम्र के बारे में पूछते हैं।
25:39
I get that often or my weight.
522
1539550
2940
मुझे वह अक्सर या मेरा वजन मिलता है।
25:42
"How much do you weigh?"
523
1542650
910
"आपका वजन कितना है?"
25:43
I think things like that, you just don't know.
524
1543850
3100
मैं ऐसी चीजें सोचता हूं, जो आप नहीं जानते।
25:46
What a strange question!
525
1546950
1100
कैसा अजीब सवाल है!
25:48
Yeah.
526
1548150
550
25:48
You don't know what people feel insecure about.
527
1548700
3675
हाँ।
आप नहीं जानते कि लोग किस बारे में असुरक्षित महसूस करते हैं।
25:52
And so I may have had an eating disorder.
528
1552935
4005
और इसलिए मुझे खाने का विकार हो सकता है।
25:57
I don't, I haven't, I've always had a very healthy, too healthy
529
1557450
3370
मैं नहीं करता, मैंने नहीं किया है, भोजन के साथ मेरा हमेशा बहुत स्वस्थ, बहुत स्वस्थ
26:00
a relationship with food.
530
1560820
1070
संबंध रहा है।
26:02
But I may have had an eating disorder in the past.
531
1562640
2750
लेकिन हो सकता है कि मुझे अतीत में खाने का विकार रहा हो।
26:05
Maybe I was anorexic at one point and I struggled to eat.
532
1565440
4220
शायद किसी समय मैं एनोरेक्सिक था और मुझे खाने के लिए संघर्ष करना पड़ता था।
26:09
I didn't like food.
533
1569660
1070
मुझे खाना पसंद नहीं आया.
26:11
And now I've managed to get to a healthy weight and beat my anorexia.
534
1571000
4515
और अब मैं स्वस्थ वजन हासिल करने और अपने एनोरेक्सिया पर काबू पाने में कामयाब हो गया हूं।
26:15
And then if you mention anything about my weight or anything about the way my
535
1575545
4680
और फिर यदि आप मेरे वजन के बारे में या मेरे शरीर के दिखने के तरीके के बारे में कुछ भी उल्लेख करते हैं
26:20
body looks, you could trigger something really bad in me that makes me feel very
536
1580225
5210
, तो आप मुझमें वास्तव में कुछ बुरा पैदा कर सकते हैं जो मुझे बहुत आत्म-जागरूक महसूस कराता है
26:25
self conscious and could set something off, but it certainly wouldn't set
537
1585435
3740
और कुछ परेशान कर सकता है, लेकिन यह निश्चित रूप से हमारे रिश्ते को स्थापित
26:29
up our relationship in a good way.
538
1589175
2000
नहीं करेगा एक अच्छा तरीका।
26:31
There was a time when I was having, my hair prepared for a wig, for a show.
539
1591845
5940
एक समय था जब मैं एक शो के लिए, विग के लिए अपने बाल तैयार कर रही थी।
26:38
Right.
540
1598115
370
26:38
And I had a different lady doing my hair this one day, so my normal kind
541
1598545
3970
सही।
और इस दिन एक अलग महिला मेरे बाल बना रही थी, इसलिए मेरा सामान्य प्रकार
26:42
of makeup artist was off, and this lady, they're called wiggies, people
542
1602515
3190
का मेकअप कलाकार गायब था, और यह महिला, उन्हें विगीज़ कहा जाता है,
26:45
who come in and prepare you for a wig.
543
1605705
1510
जो लोग आते हैं और आपको विग के लिए तैयार करते हैं।
26:47
Wiggies.
544
1607345
190
26:47
Wiggies.
545
1607535
250
26:47
Right.
546
1607785
90
26:47
So, this wiggie came in, and I'd never met her before, and
547
1607969
3946
विग्गीज़. विग्गीज़.
सही। तो, यह विग्गी आई, और मैं उससे पहले कभी नहीं मिला था, और
26:52
she, had a speech impediment.
548
1612355
2380
उसे बोलने में दिक्कत थी।
26:54
She had a very strong lisp.
549
1614745
2550
उसका तुतलाना बहुत तेज़ था।
26:57
Now I am an expert with voice, and I've fixed a lot of speech impediments in the
550
1617355
8400
अब मैं आवाज का विशेषज्ञ हूं और मैंने अतीत में हकलाने और तुतलाने वाले लोगों की
27:05
past with people from stutters and lisps.
551
1625755
3570
बोलने में आने वाली कई बाधाओं को ठीक किया है।
27:09
And as soon as I heard her, I was instantly interested because I was like,
552
1629625
4180
और जैसे ही मैंने उसे सुना, मुझे तुरंत दिलचस्पी हो गई क्योंकि मैंने कहा,
27:13
"Oh, I can help you."
553
1633855
2750
"ओह, मैं आपकी मदद कर सकता हूं।"
27:16
And I instantly assumed that she had a problem with her lisp
554
1636845
3880
और मैंने तुरंत मान लिया कि उसके तुतलाने में कोई समस्या है
27:20
and she would want to fix it.
555
1640745
1330
और वह इसे ठीक करना चाहेगी।
27:22
That was my assumption.
556
1642085
1180
वह मेरी धारणा थी.
27:24
And so, rather than just keeping it to myself, one of the first
557
1644415
3720
और इसलिए, इसे केवल अपने तक ही सीमित रखने के बजाय, मैंने उससे
27:28
things I said to her was,
558
1648135
1420
जो पहली चीज़ कही वह थी,
27:30
"Ah, that's interesting.
559
1650175
1230
"आह, यह दिलचस्प है।
27:31
You have a lisp."
560
1651415
1060
तुम तुतलाने वाली हो।"
27:33
She was evidently very, very upset about the fact that I pointed it out.
561
1653235
5000
वह स्पष्ट रूप से इस तथ्य से बहुत, बहुत परेशान थी कि मैंने उसे बताया।
27:38
And I read the situation straight away and thought, oh,
562
1658285
3790
और मैंने स्थिति को तुरंत पढ़ा और सोचा, ओह,
27:42
I shouldn't have said anything.
563
1662075
2260
मुझे कुछ भी नहीं कहना चाहिए था।
27:44
And then there was just this really awkward, like 30 minutes of her doing
564
1664995
3860
और फिर यह वास्तव में अजीब था, जैसे कि 30 मिनट तक उसने
27:48
my hair, pulling a little harder than usual, you know, while I try
565
1668855
3545
मेरे बाल बनाए, सामान्य से थोड़ा अधिक जोर से खींचना, आप जानते हैं, जबकि मैं
27:52
to backpedal and save the situation.
566
1672410
2940
पीछे हटने और स्थिति को बचाने की कोशिश करता हूं।
27:55
Brilliant.
567
1675351
1539
शानदार।
27:57
Brilliant.
568
1677870
440
शानदार।
27:58
Awkward.
569
1678780
390
अजीब।
27:59
You didn't sit there in silence then?
570
1679250
1350
तब तो आप वहाँ चुपचाप नहीं बैठे थे?
28:00
No, I carried on trying to salvage the, you know, the burning building.
571
1680750
3760
नहीं, आप जानते हैं, मैंने जलती हुई इमारत को बचाने की कोशिश जारी रखी।
28:05
Right.
572
1685500
510
सही।
28:06
Talking about things, complimenting her on everything.
573
1686490
2600
चीज़ों के बारे में बात करना, हर चीज़ पर उसकी तारीफ करना।
28:09
It was a very innocent question.
574
1689310
2210
यह बहुत ही मासूम सवाल था.
28:11
What I wanted to do was offer help, but I just assumed that she wanted it.
575
1691530
4360
मैं जो करना चाहता था वह मदद की पेशकश करना था, लेकिन मैंने सिर्फ यह मान लिया कि वह ऐसा चाहती थी।
28:15
And that was a bad assumption to make.
576
1695940
2030
और यह एक बुरी धारणा थी।
28:17
So, I think the rule is don't mention, or ask personal questions
577
1697970
6145
इसलिए, मुझे लगता है कि नियम यह है कि व्यक्तिगत प्रश्न न पूछें, न ही पूछें
28:24
and don't mention anything personal.
578
1704125
1610
और किसी भी व्यक्तिगत बात का उल्लेख न करें।
28:26
So, those are the things that we should avoid.
579
1706165
3070
तो, ये वो चीजें हैं जिनसे हमें बचना चाहिए।
28:29
So, just to recap those, we had politics, religion, we talked about money, about not
580
1709255
7450
तो, बस उन्हें दोहराने के लिए, हमारे पास राजनीति, धर्म, हमने पैसे के बारे में बात की,
28:36
trying to be funny because humour doesn't always translate, and being too personal.
581
1716765
5700
मजाकिया बनने की कोशिश न करने के बारे में क्योंकि हास्य हमेशा अनुवाद नहीं करता है, और बहुत व्यक्तिगत है।
28:42
So, those are the things that you should avoid.
582
1722485
1960
तो, ये वो चीजें हैं जिनसे आपको बचना चाहिए।
28:44
But what things could we talk about with a stranger when we're
583
1724855
3950
लेकिन जब हम
28:48
striking up a conversation?
584
1728835
1450
बातचीत शुरू कर रहे हों तो हम किसी अजनबी से किस बारे में बात कर सकते हैं?
28:50
What's the safe zone?
585
1730305
1730
सुरक्षित क्षेत्र क्या है?
28:53
Well, that is a great question.
586
1733415
1670
ख़ैर, यह एक बढ़िया प्रश्न है।
28:55
Because when you're in that situation, you need to talk about something and I
587
1735225
6195
क्योंकि जब आप उस स्थिति में होते हैं, तो आपको किसी चीज़ के बारे में बात करने की ज़रूरत होती है और मैं
29:01
would always recommend, and it's something that I do, I just use shared experience.
588
1741460
4400
हमेशा इसकी अनुशंसा करता हूँ, और यह कुछ ऐसा है जो मैं करता हूँ, मैं बस साझा अनुभव का उपयोग करता हूँ।
29:05
Is there anything that is taking place right now that we're both sharing
589
1745890
4630
क्या अभी कुछ ऐसा घटित हो रहा है जिसे हम दोनों साझा कर रहे हैं
29:10
and both have an experience of?
590
1750530
1440
और दोनों को इसका अनुभव है?
29:12
Temperature of the room, how hot the coffee is, what was the last
591
1752250
2910
कमरे का तापमान, कॉफ़ी कितनी गर्म है, अंतिम
29:15
speaker like, what's the venue like?
592
1755160
1820
वक्ता कैसा था, आयोजन स्थल कैसा है?
29:17
You know, any of that, something that we both can have some sort of
593
1757210
3390
आप जानते हैं, उनमें से कोई भी, कुछ ऐसा जिसके बारे में हम दोनों किसी प्रकार की
29:20
opinion about, and it's fairly neutral and sits sort of between us both.
594
1760600
4395
राय रख सकते हैं, और यह काफी तटस्थ है और हम दोनों के बीच बैठता है।
29:25
Yeah.
595
1765055
350
29:25
What do you think about that?
596
1765415
800
हाँ।
उसके बारे में आप क्या सोचते हैं?
29:26
Absolutely.
597
1766465
1060
बिल्कुल।
29:27
Do you remember what the first thing I said to you was?
598
1767535
3110
क्या तुम्हें याद है कि मैंने तुमसे पहली बात क्या कही थी?
29:30
When I first reached out to you,
599
1770995
1340
जब मैं पहली बार आपके पास पहुंचा,
29:33
Um.
600
1773405
670
उम।
29:34
It was a long time ago, now.
601
1774075
4570
यह बहुत समय पहले की बात है, अब।
29:39
Well, no, honestly.
602
1779410
850
खैर, नहीं, ईमानदारी से।
29:40
So, I think with you, I really liked your camera work.
603
1780715
4680
तो, मुझे लगता है कि आपके साथ मुझे आपका कैमरा वर्क बहुत पसंद आया।
29:45
So, I've been watching you on Instagram for a while.
604
1785675
2140
इसलिए, मैं आपको कुछ समय से इंस्टाग्राम पर देख रहा हूं।
29:48
Not like a stalker.
605
1788085
930
पीछा करने वाले की तरह नहीं.
29:49
Right.
606
1789015
120
29:49
Like a researcher.
607
1789335
970
सही।
एक शोधकर्ता की तरह.
29:51
Researcher, yeah.
608
1791105
310
29:51
I'd been watching you and your filming style, your shorts, the style of your
609
1791415
4190
शोधकर्ता, हाँ.
मैं आपको देख रहा था और आपकी फिल्मांकन शैली, आपके शॉर्ट्स, आपके शॉर्ट्स की शैली
29:55
shorts had changed and it looked like you'd upgraded your camera equipment.
610
1795605
4810
बदल गई थी और ऐसा लग रहा था कि आपने अपने कैमरा उपकरण को अपग्रेड कर लिया है।
30:00
And I just really liked it.
611
1800485
1190
और मुझे यह सचमुच बहुत पसंद आया।
30:01
So, the first thing I said to you, even though I had no idea who you were or how
612
1801685
5350
तो, पहली बात जो मैंने आपसे कही, भले ही मुझे नहीं पता था कि आप कौन थे या
30:07
you would receive an unsolicited message, and the first thing I said to you was,
613
1807035
4720
आपको एक अनचाहा संदेश कैसे प्राप्त होगा, और पहली बात जो मैंने आपसे कही वह थी,
30:11
"Hey, I love the new style of your shorts.
614
1811795
3720
"अरे, मुझे आपके शॉर्ट्स की नई शैली पसंद है।
30:15
Have you got a new camera?
615
1815515
940
क्या आपको नया कैमरा मिला है?
30:16
It looks great."
616
1816455
780
यह बहुत अच्छा लग रहा है।"
30:17
And that instantly sparked quite a warm interaction between us because I started
617
1817745
5380
और इससे तुरंत हमारे बीच काफी गर्मजोशी भरी बातचीत शुरू हो गई क्योंकि मैंने
30:23
with a compliment talking about something that we have a shared interest in,
618
1823125
4960
एक तारीफ के साथ उस चीज़ के बारे में बात करना शुरू किया जिसमें हमारी साझा रुचि है,
30:28
which is filming and creating content.
619
1828085
2030
जो फिल्मांकन और सामग्री बनाना है।
30:30
Yeah, I mean that, I remember now, yes, that was it.
620
1830420
2710
हाँ, मेरा मतलब यह है, मुझे अब याद है, हाँ, यही बात थी।
30:33
The interaction where you pay somebody a compliment, I think really opens
621
1833180
3830
वह बातचीत जहां आप किसी की तारीफ करते हैं, मुझे लगता है कि वास्तव में
30:37
many, many doors, having a warm response or at least a warm interaction
622
1837060
4840
कई दरवाजे खुलते हैं, गर्मजोशी भरी प्रतिक्रिया या कम से कम गर्मजोशी भरी बातचीत
30:42
really encourages the other party to step forward and open up as well.
623
1842070
3120
वास्तव में दूसरे पक्ष को भी आगे बढ़ने और खुलने के लिए प्रोत्साहित करती है।
30:45
Yeah.
624
1845230
430
30:45
So, starting with a compliment, but is there any like limit to that, is
625
1845660
4930
हाँ।
तो, तारीफ से शुरुआत करें, लेकिन क्या इसकी कोई सीमा है, क्या ऐसा
30:50
there a point where paying someone a compliment can be taken in the
626
1850590
3260
कोई बिंदु है जहां किसी की तारीफ करना
30:53
wrong way as an opening interaction.
627
1853850
2890
गलत तरीके से शुरुआती बातचीत के रूप में लिया जा सकता है।
30:57
Yeah, I think as we've been discussing already, referring back to the current
628
1857180
3930
हाँ, मुझे लगता है कि जैसा कि हम पहले से ही चर्चा कर रहे हैं, बहुत अधिक व्यक्तिगत होने जैसी चीजों की वर्तमान
31:01
or the previous list of things like being too personal, like, you know,
629
1861360
4550
या पिछली सूची का जिक्र कर रहे हैं, जैसे, आप जानते हैं,
31:05
what somebody really looks like or their weight, their age, you know, how tired
630
1865910
4520
कोई वास्तव में कैसा दिखता है या उनका वजन, उनकी उम्र, आप जानते हैं, कितना थका हुआ है
31:10
they are, perhaps, you know, being too personal, obviously that I wouldn't
631
1870430
4110
शायद, आप जानते हैं, वे बहुत व्यक्तिगत हैं, जाहिर है कि मैं
31:14
push beyond that, but something that's fairly superficial on the surface,
632
1874540
4460
इससे आगे नहीं बढ़ूंगा, लेकिन कुछ ऐसा है जो सतह पर काफी सतही है,
31:19
about camera work, as you said.
633
1879260
1950
कैमरा वर्क के बारे में, जैसा कि आपने कहा।
31:21
Well, like if someone likes your briefcase or your bag,
634
1881310
2810
ठीक है, जैसे अगर किसी को आपका ब्रीफकेस या आपका बैग पसंद आता है,
31:24
"I love, I love that bag where did you get that from?
635
1884170
3230
"मुझे वह बैग पसंद है, मुझे वह बैग पसंद है, आपको वह कहां से मिला?
31:27
Do you find that works well for you?
636
1887500
1390
क्या आपको लगता है कि वह आपके लिए अच्छा है?
31:28
Can you get your laptop in there?"
637
1888940
1230
क्या आप उसमें अपना लैपटॉप रख सकते हैं?"
31:30
Something that's a little bit more external.
638
1890590
2160
कुछ ऐसा जो थोड़ा अधिक बाहरी है।
31:32
So, I've had it where people have come to me and I think maybe as a woman, I feel
639
1892770
5390
तो, मेरे पास यह है जहां लोग मेरे पास आए हैं और मुझे लगता है कि शायद एक महिला के रूप में, मुझे लगता है
31:38
a bit more sensitive to these things, but, if a guy that I don't know, maybe
640
1898160
4830
इन चीजों के प्रति थोड़ा अधिक संवेदनशील, लेकिन, अगर कोई व्यक्ति जिसे मैं नहीं जानता, शायद
31:42
at a conference comes up to me and says,
641
1902990
2980
किसी सम्मेलन में मेरे पास आता है और कहता है,
31:46
"That colour really suits you, you look really cute."
642
1906030
2820
"वह रंग वास्तव में आप पर सूट करता है, आप वास्तव में सुंदर दिखते हैं।"
31:49
Or sometimes people use the word 'sexy' or something like that.
643
1909340
3380
या कभी-कभी लोग 'सेक्सी' या ऐसा ही कुछ शब्द का प्रयोग करते हैं।
31:53
Yeah.
644
1913010
430
31:53
And as soon as I hear the word cute or sexy, I switch off and say,
645
1913520
2640
हाँ।
और जैसे ही मैं प्यारा या सेक्सी शब्द सुनता हूं, मैं फोन बंद कर देता हूं और कहता हूं,
31:56
"This is a predator.
646
1916160
850
"यह एक शिकारी है।
31:57
Don't talk to that person."
647
1917935
1060
उस व्यक्ति से बात मत करो।"
31:59
Yeah.
648
1919345
250
31:59
Red flag.
649
1919935
740
हाँ।
भयसूचक चिह्न।
32:00
What they might be doing is just trying to pay me a compliment of trying to
650
1920935
3380
वे जो कर रहे होंगे वह बस मुझे बातचीत शुरू करने का तरीका ढूंढने के लिए
32:04
find a way to strike up a conversation.
651
1924335
2490
शाबाशी देने की कोशिश कर रहे होंगे।
32:06
And that's the only thing they can think of to say is that
652
1926825
2970
और वे केवल यही कहने के बारे में सोच सकते हैं कि
32:10
"You look great.
653
1930145
910
"आप बहुत अच्छे लगते हैं।
32:11
That looks great on you."
654
1931065
850
32:11
But they've used the wrong words like 'sexy' or 'cute' or 'gorgeous',
655
1931915
5255
यह आप पर बहुत अच्छा लगता है।"
लेकिन उन्होंने
32:17
anything like that about me.
656
1937200
1840
मेरे बारे में 'सेक्सी' या 'प्यारा' या 'गॉर्जियस' जैसे गलत शब्दों का इस्तेमाल किया है।
32:19
Don't use it because I think you're being predatory.
657
1939430
3540
इसका उपयोग न करें क्योंकि मुझे लगता है कि आप शिकारी हो रहे हैं।
32:23
So, it's better to compliment, if you're going to open that way, compliment
658
1943640
3570
इसलिए, तारीफ करना बेहतर है, अगर आप इस तरह से खुलना चाहते हैं, तो
32:27
something that's outside of that person.
659
1947220
3060
किसी ऐसी चीज की तारीफ करें जो उस व्यक्ति से बाहर हो।
32:30
So, compliment their shoes or, you know, like I said, their bag or
660
1950280
5260
तो, उनके जूतों की तारीफ करें या, आप जानते हैं, जैसा कि मैंने कहा, उनके बैग की या
32:35
the work that you've just seen them do, the talk that they just gave.
661
1955570
3040
उस काम की, जो आपने अभी-अभी उन्हें करते हुए देखा है, जो बातचीत उन्होंने अभी की है।
32:38
"Oh, that was a really great talk.
662
1958650
1510
"ओह, यह वाकई बहुत बढ़िया बातचीत थी।
32:40
You seem like you've done this quite a few times before.
663
1960170
2280
ऐसा लगता है जैसे आपने पहले भी कई बार ऐसा किया है।
32:42
Have you?"
664
1962460
290
32:42
Yeah.
665
1962750
180
32:42
Yeah.
666
1962930
60
क्या आपने ऐसा किया है?" हाँ।
हाँ।
32:43
Anything like that can get a conversation going without offending the person
667
1963690
3630
ऐसी किसी भी चीज़ से व्यक्ति को ठेस पहुँचाए बिना
32:47
or being too, you know, creepy.
668
1967320
3100
या, आप जानते हैं, डरावना हुए बिना भी बातचीत चल सकती है।
32:51
Yeah, yeah.
669
1971130
930
हां, हां।
32:52
And once that ball is rolling with that external conversation, you know, about
670
1972470
4810
और एक बार जब वह गेंद उस बाहरी बातचीत के साथ घूम रही होती है, तो आप
32:57
your bag and things, you could then use the information that is then volunteered
671
1977280
4960
अपने बैग और चीजों के बारे में जानते हैं, फिर आप उस जानकारी का उपयोग कर सकते हैं जो
33:02
to you to keep that conversation going, keep that conversation flowing.
672
1982270
4200
आपको उस बातचीत को जारी रखने के लिए, उस बातचीत को चालू रखने के लिए स्वेच्छा से दी जाती है।
33:06
Yeah, it's like being a detective, isn't it?
673
1986630
1770
हाँ, यह एक जासूस होने जैसा है, है ना?
33:08
You're then listening for clues of things that you can latch onto.
674
1988400
3580
फिर आप उन चीज़ों के सुराग सुन रहे हैं जिन पर आप पकड़ बना सकते हैं।
33:12
Like if someone says,
675
1992390
950
जैसे अगर कोई कहता है,
33:13
"Oh yeah.
676
1993340
670
"ओह हाँ।
33:14
Oh thanks.
677
1994010
470
33:14
Yeah, I love this pen too.
678
1994830
1340
ओह धन्यवाद।
हाँ, मुझे भी यह पेन बहुत पसंद है।
33:16
I got it from an event at Apple."
679
1996170
2090
मुझे यह Apple के एक कार्यक्रम से मिला।"
33:18
"Oh, you went to the Apple event?"
680
1998580
1630
"ओह, आप एप्पल इवेंट में गए थे?"
33:20
"I think, I was invited to that but I couldn't make it."
681
2000210
2450
"मुझे लगता है, मुझे उसमें आमंत्रित किया गया था लेकिन मैं नहीं आ सका।"
33:23
Little things like that you can grab and see if you can find something
682
2003550
4040
इस तरह की छोटी-छोटी चीज़ें आप पकड़ सकते हैं और देख सकते हैं कि क्या आपको कोई ऐसी चीज़ मिल सकती है
33:27
that you have in common that you can then comment on as well.
683
2007610
3130
जो आपमें समान है जिस पर आप टिप्पणी भी कर सकते हैं।
33:31
So, what other topics would be a safe thing to talk about?
684
2011160
4780
तो, अन्य किन विषयों पर बात करना सुरक्षित होगा?
33:36
Particularly being British, there's one thing that always springs to mind.
685
2016150
3960
विशेष रूप से ब्रिटिश होने के नाते, एक बात है जो हमेशा दिमाग में आती है।
33:41
I've really tried to sit on this the entire podcast episode today.
686
2021180
4510
मैंने वास्तव में आज पूरे पॉडकास्ट एपिसोड पर बैठने की कोशिश की है।
33:45
I haven't asked you about the weather and I'm sort of questioning
687
2025850
3450
मैंने आपसे मौसम के बारे में नहीं पूछा है और मैं
33:49
my birthrights, right about now.
688
2029300
1680
अभी अपने जन्मसिद्ध अधिकार पर सवाल उठा रहा हूं।
33:51
But, yes, I think one of the cliches that gets absolutely hammered is the weather.
689
2031010
4960
लेकिन, हां, मुझे लगता है कि एक घिसी-पिटी बात जो बिल्कुल प्रभावित होती है वह है मौसम।
33:56
What are your thoughts on that?
690
2036020
820
इस पर आपके क्या विचार हैं?
33:57
Well, you know, stereotypes are deemed to be bad because they tar an
691
2037240
7520
ठीक है, आप जानते हैं, रूढ़िवादिता को बुरा माना जाता है क्योंकि वे
34:04
entire group of people, but actually stereotypes don't come from nowhere.
692
2044760
3610
लोगों के एक पूरे समूह को कलंकित करते हैं, लेकिन वास्तव में रूढ़िवादिता कहीं से नहीं आती है।
34:08
Stereotypes always have a root in truth and it is true that the
693
2048770
5510
रूढ़िवादिता की जड़ें हमेशा सच्चाई में होती हैं और यह सच है कि
34:14
stereotypical British conversation about the weather, it's real.
694
2054290
4160
मौसम के बारे में रूढ़िवादी ब्रिटिश बातचीत वास्तविक है।
34:18
We do talk about the weather all the time, at least I do.
695
2058460
3225
हम हर समय मौसम के बारे में बात करते हैं, कम से कम मैं तो करता हूँ।
34:21
I don't know about you.
696
2061745
900
मैं तुम्हारे बारे में नहीं जानता.
34:23
Yeah.
697
2063025
170
34:23
No, I'm guilty of that as well.
698
2063195
1450
हाँ। नहीं, मैं भी इसका दोषी हूं.
34:24
Talking about the weather, Rob, it has been horrific.
699
2064645
2810
मौसम की बात करें तो रोब, यह बहुत भयावह रहा है।
34:27
We actually had to postpone this recording because the weather
700
2067465
4420
हमें वास्तव में यह रिकॉर्डिंग स्थगित करनी पड़ी क्योंकि इस सप्ताह मौसम
34:31
this week has been horrendous.
701
2071955
2030
बहुत ख़राब रहा है।
34:34
We had a little storm pass through and yesterday, I think it was
702
2074375
4000
हम थोड़ा तूफान से गुज़रे और कल, मुझे लगता है कि यह
34:38
yesterday or the day before, we actually lost three fence panels.
703
2078375
3450
कल या परसों था, हमने वास्तव में तीन बाड़ पैनल खो दिए।
34:42
Wow.
704
2082900
420
बहुत खूब।
34:43
Okay.
705
2083650
140
34:43
Chasing them down the street.
706
2083850
1290
ठीक है। सड़क पर उनका पीछा किया जा रहा है.
34:45
Okay.
707
2085170
400
34:45
Well, no, they've just gone into the neighbour's garden.
708
2085580
2150
ठीक है।
अच्छा, नहीं, वे अभी पड़ोसी के बगीचे में गए हैं।
34:47
Luckily the neighbour's not blown into ours.
709
2087950
2450
सौभाग्य से पड़ोसी की चपेट में हमारी नहीं आई।
34:50
The last time we had a big storm, which was around this time last year, we
710
2090620
3420
पिछली बार जब हमारे पास एक बड़ा तूफान आया था, जो पिछले साल इसी समय के आसपास आया था, तो हमने
34:54
actually lost a tree and two fence panels.
711
2094040
2410
वास्तव में एक पेड़ और दो बाड़ पैनल खो दिए थे।
34:56
So, at least the trees didn't fall down this time because
712
2096810
2790
तो कम से कम इस बार पेड़ नहीं गिरे क्योंकि
34:59
that causes a lot of damage.
713
2099600
1590
इससे काफी नुकसान होता है.
35:01
Yeah, absolutely.
714
2101605
1120
हाँ बिल्कुल.
35:03
Yeah.
715
2103045
330
35:03
I mean, the weather is always, and it's always a predictable answer, especially if
716
2103555
3560
हाँ।
मेरा मतलब है, मौसम हमेशा रहता है, और यह हमेशा एक पूर्वानुमानित उत्तर होता है, खासकर यदि
35:07
you're conversing with a Brit, you know,
717
2107115
1650
आप किसी ब्रिटिश के साथ बातचीत कर रहे हैं, तो आप जानते हैं,
35:08
"How's the weather?"
718
2108965
810
"मौसम कैसा है?"
35:09
So, well, guess, you know, raining, windy, overcast, you know, something like this.
719
2109815
4720
तो, ठीक है, अनुमान लगाओ, तुम्हें पता है, बारिश हो रही है, हवा चल रही है, बादल छाए हुए हैं, तुम्हें पता है, ऐसा कुछ।
35:14
But it seems that we're always complaining about the weather in one form or another.
720
2114765
3940
लेकिन ऐसा लगता है कि हम हमेशा किसी न किसी रूप में मौसम के बारे में शिकायत करते रहते हैं।
35:18
If it's beautiful weather, most of us are going,
721
2118715
2070
यदि यह सुंदर मौसम है, तो हममें से अधिकांश लोग कहेंगे,
35:21
"Oh gosh, it's so hot, isn't it?"
722
2121395
1990
"हे भगवान, यह बहुत गर्म है, है ना?"
35:23
"Oh, I can't get away from it.
723
2123685
1440
"ओह, मैं इससे दूर नहीं जा सकता।
35:25
It's just stifling."
724
2125125
1090
यह बस दमघोंटू है।"
35:26
We complain if it's too hot and we also complain if it's too
725
2126580
3580
यदि बहुत गर्मी है तो हम शिकायत करते हैं और यदि बहुत अधिक
35:30
cold, wet and windy, which it is most of the time, to be honest.
726
2130160
2580
ठंड, नमी और तेज़ हवा है तो भी हम शिकायत करते हैं, ईमानदारी से कहें तो अधिकांश समय ऐसा ही होता है।
35:32
And I think it's because in this country, although we don't have extreme
727
2132760
3450
और मुझे लगता है कि ऐसा इसलिए है क्योंकि इस देश में, हालांकि हमारे पास उस तरह का चरम मौसम नहीं है
35:36
weather in the way that, you know, other places around the world experience
728
2136730
4500
, जैसा कि आप जानते हैं, दुनिया भर के अन्य स्थानों में
35:41
like earthquakes and tornadoes.
729
2141230
1250
भूकंप और बवंडर जैसे अनुभव होते हैं।
35:42
Though we did have a tornado, didn't we?
730
2142760
2430
हालाँकि हमारे यहाँ बवंडर आया था, है ना?
35:45
In the north of England, took off like hundreds of roofs
731
2145190
3550
इंग्लैंड के उत्तर में
35:48
last week there was a tornado.
732
2148870
1500
पिछले सप्ताह सैकड़ों छतों की तरह बवंडर उठा।
35:51
Really?
733
2151100
500
35:51
Yeah.
734
2151660
310
35:51
I saw, you know, on Facebook, you know, on Facebook, they have
735
2151970
3340
वास्तव में?
हाँ।
मैंने देखा, आप जानते हैं, फेसबुक पर, आप जानते हैं, फेसबुक पर, उनके पास
35:55
that 'mark yourself safe' thing.
736
2155310
2540
'खुद को सुरक्षित चिह्नित करने' वाली चीज़ होती है।
35:57
Right.
737
2157850
350
सही।
35:58
So if there's a big, if there's a big emergency, then
738
2158365
3630
तो अगर कोई बड़ी बात है, अगर कोई बड़ी आपात स्थिति है, तो
36:02
you can mark yourself safe.
739
2162335
1220
आप अपने आप को सुरक्षित बता सकते हैं।
36:03
So, people on Facebook know that you escaped.
740
2163555
2090
तो, फेसबुक पर लोग जानते हैं कि आप बच गए।
36:06
And I saw that one of my friends up in like Manchester had marked
741
2166065
3930
और मैंने देखा कि मैनचेस्टर जैसे मेरे एक मित्र ने
36:10
themselves safe from the, like, I can't remember where it was, but mark
742
2170015
4280
खुद को बवंडर से सुरक्षित बताया था, जैसे, मुझे याद नहीं है कि वह कहाँ था, लेकिन
36:14
themselves safe from the tornado.
743
2174295
1180
बवंडर से खुद को सुरक्षित बताया था।
36:15
And I was like,
744
2175475
330
36:15
"This has got to be a joke.
745
2175805
1230
और मैंने कहा,
"यह एक मजाक होना चाहिए।
36:17
This person's obviously been hacked.
746
2177085
1550
इस व्यक्ति को स्पष्ट रूप से हैक कर लिया गया है।
36:18
We don't have tornadoes in this country."
747
2178795
1580
हमारे देश में बवंडर नहीं हैं।"
36:20
And then my mum said,
748
2180665
1090
और फिर मेरी माँ ने कहा,
36:21
"Oh, you know, David's..."
749
2181755
1480
"ओह, तुम्हें पता है, डेविड का..."
36:23
My brother who lives up in the north.
750
2183285
1680
मेरा भाई जो उत्तर में रहता है।
36:25
"David's doing okay.
751
2185195
1260
"डेविड ठीक है।
36:26
He's still got his roof and he's okay.
752
2186465
1800
उसे अभी भी अपनी छत मिल गई है और वह ठीक है।
36:28
He's safe from the tornado."
753
2188265
1360
वह बवंडर से सुरक्षित है।"
36:29
And I was like,
754
2189625
340
36:29
"What?"
755
2189965
160
और मैं ऐसा था,
"क्या?"
36:31
There was actually a tornado crazy.
756
2191305
2200
वहाँ वास्तव में एक पागल बवंडर था।
36:33
Wow.
757
2193850
550
बहुत खूब।
36:34
Wow.
758
2194760
390
बहुत खूब।
36:35
But yes, our weather here is, although not usually extreme, it is
759
2195230
5770
लेकिन हाँ, हमारा मौसम यहाँ है, हालांकि आमतौर पर चरम नहीं है, यह
36:41
unpredictable, and so, it's something that we always like to talk about.
760
2201030
4210
अप्रत्याशित है, और इसलिए, यह कुछ ऐसा है जिसके बारे में हम हमेशा बात करना पसंद करते हैं।
36:45
And actually it's a good conversation starter if you're at a venue in a
761
2205670
4940
और वास्तव में यह एक अच्छी बातचीत की शुरुआत है यदि आप
36:50
professional environment and the weather's been generally quite bad,
762
2210610
4930
पेशेवर माहौल में किसी स्थान पर हैं और मौसम आम तौर पर काफी खराब है,
36:55
but on this one occasion for this one day during an outdoor event, it's okay.
763
2215540
3940
लेकिन इस एक दिन के लिए एक आउटडोर कार्यक्रम के दौरान, यह ठीक है।
36:59
You could start with,
764
2219480
920
आप इससे शुरुआत कर सकते हैं,
37:01
"We've been lucky with this weather today, haven't we?"
765
2221380
2100
"हम आज इस मौसम के मामले में भाग्यशाली रहे हैं, है ना?"
37:03
It's a good line.
766
2223880
2050
यह एक अच्छी लाइन है.
37:05
Or the organisers have been quite unlucky today, haven't they?
767
2225960
3020
या फिर आयोजक आज बहुत दुर्भाग्यशाली रहे हैं, है न?
37:08
You know, so it's a really good way to kind of initiate the conversation in a
768
2228990
4000
आप जानते हैं, इसलिए मौसम के बारे में बात करते हुए, बहुत सुरक्षित तरीके से
37:12
very safe way, talking about the weather.
769
2232990
3820
बातचीत शुरू करने का यह वास्तव में एक अच्छा तरीका है।
37:17
But if you are at an event, then that could also create an
770
2237290
5590
लेकिन अगर आप किसी कार्यक्रम में हैं, तो वहां
37:22
opportunity for small talk, can't it?
771
2242880
2050
छोटी-मोटी बातचीत का मौका भी बन सकता है, है न?
37:24
You just talk about what's going on around you.
772
2244930
2535
आप बस इस बारे में बात करें कि आपके आसपास क्या चल रहा है।
37:27
Can you give us some examples?
773
2247715
1320
क्या आप हमें कुछ उदाहरण दे सकते हैं?
37:29
Yeah.
774
2249785
340
हाँ।
37:30
I mean, so, you know, being at an event, I think the weather is
775
2250155
2960
मेरा मतलब है, तो, आप जानते हैं, एक कार्यक्रम में होने के नाते, मुझे लगता है कि मौसम
37:33
just a really good starting point.
776
2253115
2350
वास्तव में एक अच्छा शुरुआती बिंदु है।
37:35
But if you feel a little bit more adventurous, you could start to probe
777
2255505
4160
लेकिन अगर आप थोड़ा अधिक साहसी महसूस करते हैं, तो आप
37:39
about if it's their first time here or how long they've been a part of the company
778
2259675
5210
इस बारे में जांच करना शुरू कर सकते हैं कि क्या वे पहली बार यहां आए हैं या वे जिस कंपनी के
37:44
they work for; what they think of the coffee, you know, do they take sugar?
779
2264915
3620
लिए काम करते हैं उसका हिस्सा कितने समय से हैं; वे कॉफ़ी के बारे में क्या सोचते हैं, आप जानते हैं, क्या वे चीनी लेते हैं?
37:48
Do they not?
780
2268535
480
क्या वे नहीं करते?
37:49
So milk, almond milk, coconut milk, all the rest of it.
781
2269045
3260
तो दूध, बादाम का दूध, नारियल का दूध, बाकी सब कुछ।
37:52
So, you know, think things like this.
782
2272655
1620
तो, आप जानते हैं, इस तरह की बातें सोचें।
37:54
I think another cliche whether at a business event or just, you know,
783
2274745
3620
मुझे लगता है कि एक और घिसी-पिटी बात, चाहे वह किसी व्यावसायिक कार्यक्रम में हो या बस, आप जानते हों,
37:58
down the coffee shop or waiting for a bus, is holidays, you know.
784
2278365
4570
कॉफ़ी शॉप के नीचे या बस का इंतज़ार करते समय, छुट्टियाँ हैं।
38:02
Have you had much time off this year, et cetera?
785
2282995
1990
क्या इस साल आपको काफी छुट्टी मिली है, वगैरह-वगैरह?
38:05
What do you think about that one?
786
2285255
950
आप उसके बारे में क्या सोचते हैं?
38:06
Is this one of your go-to small talk lines?
787
2286205
2660
क्या यह आपकी पसंदीदा छोटी वार्ता पंक्तियों में से एक है?
38:08
This is always what I associate with the hairdressers.
788
2288925
3300
हेयरड्रेसर के साथ मैं हमेशा यही जुड़ा रहता हूं।
38:13
So, with my sons, we play a lot of games.
789
2293245
3150
इसलिए, अपने बेटों के साथ, हम बहुत सारे खेल खेलते हैं।
38:16
I'm a very playful mum.
790
2296395
1390
मैं बहुत चंचल मां हूं।
38:18
Especially when I want them to do things that they're not very good at doing.
791
2298085
2900
खासतौर पर तब जब मैं चाहता हूं कि वे ऐसे काम करें जिन्हें करने में वे बहुत अच्छे नहीं हैं।
38:20
Like brushing their teeth every night.
792
2300985
2970
जैसे हर रात अपने दाँत ब्रश करना।
38:23
When they brush their teeth my three year old would come to
793
2303975
2430
जब वे अपने दाँत ब्रश करते थे तो मेरा तीन साल का बच्चा अपना टूथब्रश लेकर मेरे पास आता था
38:26
me with his toothbrush and say,
794
2306405
1070
और कहता था,
38:27
"I want to see the dentist."
795
2307855
1460
"मैं दंत चिकित्सक को दिखाना चाहता हूँ।"
38:29
Because at one point they were getting too fast at brushing their
796
2309355
4100
क्योंकि एक समय पर वे अपने
38:33
teeth and they wouldn't really let me or my partner help them.
797
2313455
3290
दाँत ब्रश करने में बहुत तेज़ हो रहे थे और वे वास्तव में मुझे या मेरे साथी को उनकी मदद नहीं करने देते थे।
38:37
And so we introduced the dentist game and I'd be like,
798
2317085
2710
और इसलिए हमने डेंटिस्ट गेम की शुरुआत की और मैंने कहा,
38:40
"Hello!
799
2320025
570
38:40
Who's coming to sit in the dentist chair?"
800
2320625
1940
"हैलो!
डेंटिस्ट की कुर्सी पर बैठने के लिए कौन आ रहा है?"
38:42
And then they lie down on the floor.
801
2322565
2080
और फिर वे फर्श पर लेट गये.
38:44
I'm sitting down with my legs crossed and they put their head in my lap and
802
2324675
2880
मैं अपने पैर क्रॉस करके बैठा हूं और उन्होंने अपना सिर मेरी गोद में रख दिया है
38:47
then I can brush their teeth really well.
803
2327555
1590
तब मैं वास्तव में उनके दाँत अच्छी तरह से साफ कर सकता हूँ।
38:49
And as I'm doing it, I always say,
804
2329485
2070
और जैसा कि मैं यह कर रहा हूं, मैं हमेशा कहता हूं,
38:52
"So, have you been on holiday this year?"
805
2332175
2490
"तो, क्या आप इस वर्ष छुट्टी पर हैं?"
38:56
So, that's the dentist.
806
2336555
563
तो, वह दंत चिकित्सक है।
38:57
It's very convincing, very condensing.
807
2337118
1082
यह बहुत आश्वस्त करने वाला, बहुत सघन करने वाला है।
38:58
Yeah.
808
2338200
160
38:58
Yeah.
809
2338360
80
38:58
And we do the hairdressers in when we're in the bath and I'm washing their hair and
810
2338475
4890
हाँ। हाँ।
और जब हम स्नान कर रहे होते हैं तो हम हेयरड्रेसर का काम करते हैं और मैं उनके बाल धो रहा होता हूं और
39:03
that's always one that comes up as well.
811
2343365
1290
हमेशा यही बात सामने आती है।
39:04
Like,
812
2344655
150
जैसे,
39:05
"Been anywhere nice this year?"
813
2345195
1540
"इस वर्ष कहीं अच्छा रहा?"
39:07
Fantastic.
814
2347285
1020
ज़बरदस्त।
39:08
I'm going on holiday next week.
815
2348405
1480
मैं अगले सप्ताह छुट्टी पर जा रहा हूं.
39:09
I'm going to the Bahamas.
816
2349885
1010
मैं बहामास जा रहा हूं.
39:10
Have you ever been?
817
2350895
850
क्या आप कभी गये हैं?
39:12
And so, yeah, talking about travel is something that people
818
2352175
4320
और इसलिए, हाँ, यात्रा के बारे में बात करना एक ऐसी चीज़ है जिस पर चर्चा करने में लोग
39:16
generally enjoy discussing.
819
2356505
2610
आमतौर पर आनंद लेते हैं।
39:19
Travel isn't usually a negative topic for anybody.
820
2359245
3760
यात्रा आमतौर पर किसी के लिए नकारात्मक विषय नहीं है।
39:23
So, it's a safe one to bring up and people get excited when
821
2363005
3570
इसलिए, इसे सामने लाना सुरक्षित है और लोग
39:26
talking about their adventures.
822
2366575
1990
अपने कारनामों के बारे में बात करते समय उत्साहित हो जाते हैं।
39:29
That's it.
823
2369155
540
39:29
That's it.
824
2369985
580
इतना ही।
इतना ही।
39:30
And I think that's a really key point just to sort of land on there is about talking
825
2370635
3500
और मुझे लगता है कि यह वास्तव में एक महत्वपूर्ण मुद्दा है कि वहां पर
39:34
about their own personal experience.
826
2374135
2660
अपने व्यक्तिगत अनुभव के बारे में बात करना है।
39:36
You know, if you start to talk to somebody about them and what they enjoy
827
2376795
4250
आप जानते हैं, यदि आप किसी से उनके बारे में बात करना शुरू करते हैं और वे क्या
39:41
doing, like you said about the bag or the holidays, you see people just
828
2381065
3050
करना पसंद करते हैं, जैसे कि आपने बैग या छुट्टियों के बारे में कहा, तो आप देखते हैं कि लोग बस
39:44
light up, you know, they explode with conversation and it makes that small
829
2384125
4210
खुश हो जाते हैं, आप जानते हैं, वे बातचीत के साथ फूट पड़ते हैं और यह छोटी सी
39:48
talk piece, that getting to know one another much easier as they're sort of
830
2388335
4520
बात बन जाती है, इससे एक-दूसरे को जानना बहुत आसान हो जाता है क्योंकि
39:52
just this waterfall of information then.
831
2392855
2310
तब वे जानकारी के इस झरने की तरह होते हैं।
39:55
Yeah.
832
2395755
540
हाँ।
39:56
People just love talking about themselves, and so, you know, this
833
2396335
5170
लोग सिर्फ अपने बारे में बात करना पसंद करते हैं, और इसलिए, आप जानते हैं, यह
40:01
is one of the things I teach when talking about listening skills.
834
2401515
3540
उन चीजों में से एक है जो मैं सुनने के कौशल के बारे में बात करते समय सिखाता हूं।
40:05
Really giving people a chance to talk and actually listening.
835
2405915
4430
वास्तव में लोगों को बात करने और वास्तव में सुनने का मौका दे रहा है।
40:10
Listening to them in a way that's wanting to learn from them, rather than just
836
2410905
4970
उन्हें इस तरह से सुनना कि उनसे सीखना चाहते हैं, न कि केवल
40:15
waiting for your chance to talk about yourself, but really listening to them
837
2415875
4280
अपने बारे में बात करने के मौके का इंतजार करना, बल्कि वास्तव में उन्हें सुनना
40:20
makes them feel valued and makes them feel heard and that makes them warm to
838
2420455
5680
उन्हें मूल्यवान महसूस कराता है और उन्हें ऐसा महसूस कराता है कि उनकी बात सुनी जाती है और
40:26
you more than they would other people.
839
2426165
3040
इससे वे आपसे कहीं अधिक आपके प्रति स्नेह महसूस करते हैं। अन्य लोग।
40:29
I definitely can think of the people that I enjoy talking to.
840
2429545
3620
मैं निश्चित रूप से उन लोगों के बारे में सोच सकता हूं जिनसे बात करना मुझे अच्छा लगता है।
40:33
And those are the people who I feel like they want to know about my life and they
841
2433585
5100
और वे लोग हैं जिनके बारे में मुझे लगता है कि वे मेरे जीवन के बारे में जानना चाहते हैं और वे
40:38
want to know what's going on with me.
842
2438685
1370
जानना चाहते हैं कि मेरे साथ क्या हो रहा है।
40:40
And those are the people that are my best friends and the people I enjoy spending
843
2440955
3110
और वे लोग मेरे सबसे अच्छे दोस्त हैं और वे लोग हैं जिनके
40:44
time with the most because they give me a platform to feel heard and so, giving
844
2444065
4760
साथ समय बिताना मुझे सबसे ज्यादा पसंद है क्योंकि वे मुझे सुनने का मौका देते हैं और इसलिए, लोगों को अपने व्यक्तिगत अनुभव के बारे में बात करने का मौका देना
40:48
people a chance to talk about their personal experience is a really great way
845
2448825
4410
वास्तव में शुरुआत करने का एक शानदार तरीका है।
40:53
to get started when talking to someone.
846
2453235
2460
किसी से बात करते समय.
40:56
Like you said about not just waiting for your turn to speak.
847
2456045
3780
जैसे कि आपने बोलने के लिए सिर्फ अपनी बारी का इंतजार न करने के बारे में कहा।
40:59
I think that's just, it's such good advice, especially now as people
848
2459825
3680
मुझे लगता है कि यह उचित है, यह बहुत अच्छी सलाह है, खासकर अब जब लोग
41:03
are on that hair trigger, just ready to jump in and say their bits.
849
2463505
4990
इस समस्या से जूझ रहे हैं, बस इसमें कूदने और अपनी बात कहने के लिए तैयार हैं।
41:08
It's like, listen to the other person and extract some of that
850
2468635
3020
यह वैसा ही है, जैसे दूसरे व्यक्ति की बात सुनें और उसमें से कुछ
41:11
information and recycle it.
851
2471655
1550
जानकारी निकालें और उसका पुनर्चक्रण करें।
41:13
You know, recycling that information, as we talked about earlier, is really good.
852
2473235
3700
आप जानते हैं, उस जानकारी का पुनर्चक्रण, जैसा कि हमने पहले बात की थी, वास्तव में अच्छा है।
41:17
And not closing down the conversation too early with like closed statements,
853
2477235
4255
और बातचीत को बहुत पहले ही बंद बयानों जैसे
41:21
"Have you..", or "Do you..", because that doesn't really give the other party an
854
2481500
3590
"क्या तुमने..", या "क्या तुम.." के साथ बंद नहीं किया है, क्योंकि यह वास्तव में दूसरे पक्ष को
41:25
opportunity to really expand on their answer, you know, using open-ended
855
2485090
3960
अपने उत्तर पर विस्तार करने का अवसर नहीं देता है, आप जानते हैं, ओपन-एंडेड
41:29
questions, "How long?", "Where?"
856
2489070
2020
प्रश्नों का उपयोग करते हुए, "कब तक?", "कहाँ?"
41:31
"Who?"
857
2491090
410
41:31
"How?"
858
2491520
340
41:31
"What?"
859
2491870
360
"कौन?"
"कैसे?"
"क्या?"
41:32
you know, all these sorts of words really help with the small talk.
860
2492590
3450
आप जानते हैं, इस प्रकार के सभी शब्द वास्तव में छोटी बातचीत में मदद करते हैं।
41:36
Yeah.
861
2496180
440
41:36
So, yeah, you're talking there about like the difference between yes/no
862
2496620
3950
हाँ।
तो, हाँ, आप वहां हां/नहीं वाले प्रश्नों और ओपन-एंडेड प्रश्नों के
41:40
questions and then open-ended questions.
863
2500590
3270
बीच के अंतर के बारे में बात कर रहे हैं
41:43
So, just to really make it clear, a yes/no question is something like,
864
2503870
5140
। तो, वास्तव में इसे स्पष्ट करने के लिए, हां/नहीं का प्रश्न कुछ इस तरह है,
41:49
"Have you been here before?"
865
2509640
1290
"क्या आप पहले यहां आए हैं?"
41:51
Or
866
2511870
250
या
41:52
"Did you enjoy that?"
867
2512230
1010
"क्या आपने इसका आनंद लिया?"
41:53
That, you know, if someone is a good speaker and good at conversation,
868
2513880
4680
आप जानते हैं, यदि कोई अच्छा वक्ता है और बातचीत में अच्छा है,
41:58
then they'll take that yes/no question and they will expand.
869
2518570
2890
तो वे उस हाँ/नहीं वाले प्रश्न को लेंगे और उनका विस्तार होगा।
42:01
"Yeah, I've been here before.
870
2521490
1300
"हाँ, मैं पहले भी यहाँ आ चुका हूँ।
42:02
I actually really enjoyed it last time, but haven't enjoyed it as much this time.
871
2522790
3210
पिछली बार मैंने वास्तव में इसका आनंद लिया था, लेकिन इस बार उतना आनंद नहीं उठाया।
42:06
What did you think?"
872
2526000
680
आपने क्या सोचा?"
42:07
But potentially if someone is feeling, maybe they don't know you, so they're
873
2527180
3910
लेकिन संभावित रूप से अगर कोई महसूस कर रहा है, शायद वे आपको नहीं जानते हैं, इसलिए वे
42:11
a bit apprehensive or they're not very good at small talk, then they'll
874
2531090
3000
थोड़ा आशंकित हैं या वे छोटी-छोटी बातचीत में बहुत अच्छे नहीं हैं, तो वे
42:14
take that yes/no question and just go,
875
2534090
1650
उस हाँ/नहीं वाले प्रश्न को लेंगे और बस कह देंगे,
42:16
"Yeah."
876
2536060
150
"हाँ। "
42:17
And then you just hit a brick wall and you have to then start digging
877
2537620
3900
और फिर आप बस एक ईंट की दीवार से टकराते हैं और फिर आपको खुदाई शुरू करनी होती है
42:22
and it becomes more awkward to find something to keep the conversation going.
878
2542100
4060
और बातचीत जारी रखने के लिए कुछ ढूंढना और भी अजीब हो जाता है।
42:26
So, as you said, one of the better things to do is use open-ended
879
2546160
4120
तो, जैसा कि आपने कहा, बेहतर चीजों में से एक ओपन-एंडेड
42:30
questions, which usually begin with Wh-?
880
2550300
3050
प्रश्नों का उपयोग करना है, जो आम तौर पर क- से शुरू होते हैं?
42:33
"Why?", "Where?", "When?"
881
2553350
2210
"क्यों?", "कहाँ?", "कब?"
42:35
and "Who?"
882
2555770
570
और जो?"
42:36
"What did you think of the event this year?"
883
2556950
2270
"आपने इस वर्ष के आयोजन के बारे में क्या सोचा?"
42:39
Things like that give them a chance to then, or they have to,
884
2559550
2800
इस तरह की चीजें उन्हें तब मौका देती हैं, या उन्हें ऐसा करना ही पड़ता है,
42:42
they can't just say "yes", "no".
885
2562350
1170
वे सिर्फ "हां", "नहीं" नहीं कह सकते हैं।
42:43
They have to say a little bit more and that helps to keep things going.
886
2563910
4220
उन्हें थोड़ा और कहना पड़ता है और इससे चीजों को जारी रखने में मदद मिलती है।
42:48
Are there any other things that you would suggest to someone who's trying
887
2568740
5825
क्या ऐसी कोई अन्य चीजें हैं जो आप किसी ऐसे व्यक्ति को सुझाएंगे जो
42:54
to improve their small talk in terms of keeping the conversation flowing
888
2574565
4360
प्रश्न शुरू होने और प्रतिक्रियाएं आने के बाद
42:59
once the questions have started and the responses are coming in?
889
2579405
4220
बातचीत को जारी रखने के संदर्भ में अपनी छोटी-छोटी बातचीत को बेहतर बनाने की
43:03
How would someone keep it going?
890
2583635
2720
कोशिश कर रहा है? कोई इसे कैसे जारी रखेगा?
43:06
Because there is sometimes that awkwardness, isn't there, where you
891
2586375
2320
क्योंकि कभी-कभी वह अजीबता होती है, है न, जहां आप
43:08
are brave enough to jump in with a good opening statement or question;
892
2588885
4710
एक अच्छे प्रारंभिक वक्तव्य या प्रश्न के साथ कूदने के लिए पर्याप्त साहसी होते हैं;
43:13
you get a positive response and then it just falls flat and you're like, I
893
2593835
5345
आपको सकारात्मक प्रतिक्रिया मिलती है और फिर वह असफल हो जाती है और आप कहते हैं, मैं
43:19
can't think of anything else to say.
894
2599180
1840
कहने के लिए और कुछ नहीं सोच सकता।
43:21
Yeah.
895
2601100
180
43:21
And then it's even more awkward almost because it's kind of
896
2601280
3800
हाँ। और फिर यह और भी अजीब है क्योंकि यह एक तरह से
43:25
started and then stopped.
897
2605100
1380
शुरू हुआ और फिर बंद हो गया।
43:26
So, what advice would you give in that situation?
898
2606800
2220
तो, उस स्थिति में आप क्या सलाह देंगे?
43:29
I think there are two places where you can go here.
899
2609870
2010
मुझे लगता है कि यहां दो जगहें हैं जहां आप जा सकते हैं।
43:31
The first one is, as we've mentioned before, about recycling the information.
900
2611880
3550
पहला, जैसा कि हमने पहले उल्लेख किया है, जानकारी के पुनर्चक्रण के बारे में है।
43:35
If you volunteer a piece of information, then I'm going to be
901
2615430
3840
यदि आप स्वेच्छा से कोई जानकारी देते हैं, तो मैं
43:39
looking for that and just sort of drill down into that a little bit more.
902
2619270
3820
उसकी तलाश करूँगा और उस पर थोड़ा और गहराई से विचार करूँगा।
43:43
You know, you mentioned about scuba diving in Egypt and I
903
2623320
3890
आप जानते हैं, आपने मिस्र में स्कूबा डाइविंग के बारे में उल्लेख किया था और मैंने
43:47
asked you how that was, you know,
904
2627210
1640
आपसे पूछा था कि वह कैसा था, आप जानते हैं,
43:48
"What did you see?"
905
2628860
970
"आपने क्या देखा?"
43:49
And you saw shipwrecks, et cetera.
906
2629830
2060
और आपने जहाज़ों का मलबा वगैरह देखा।
43:52
And also using those open-ended questions, I think a combination of those two things,
907
2632570
4530
और उन ओपन-एंड प्रश्नों का उपयोग करते हुए, मुझे लगता है कि उन दो चीजों का संयोजन,
43:57
so recycled information, in addition to those open-ended questions really pulls
908
2637100
5580
इसलिए पुनर्नवीनीकरण की गई जानकारी, उन ओपन-एंड प्रश्नों के अलावा वास्तव में
44:02
your audience, that third party into it.
909
2642720
2140
आपके दर्शकों, उस तीसरे पक्ष को इसमें खींचती है।
44:04
And you can really enjoy the conversation as well.
910
2644860
2060
और आप वास्तव में बातचीत का आनंद भी ले सकते हैं।
44:07
It's a really good way of keeping it going and if the conversation dries up, you can
911
2647180
4440
यह वास्तव में इसे जारी रखने का एक अच्छा तरीका है और यदि बातचीत समाप्त हो जाती है, तो आप
44:11
volunteer a piece of information and talk about how or why or when you did something
912
2651620
5400
स्वेच्छा से कुछ जानकारी दे सकते हैं और इस बारे में बात कर सकते हैं कि आपने कैसे, क्यों या कब कुछ किया
44:17
as well that reflects the speaker.
913
2657020
2320
जो वक्ता को प्रतिबिंबित करता है।
44:19
What about yourself?
914
2659650
1030
आपके बारे में क्या?
44:20
I mean, do you have any pro tips?
915
2660680
1950
मेरा मतलब है, क्या आपके पास कोई प्रो टिप्स है?
44:23
So, I think always having like a toolbox of questions, general questions.
916
2663290
6900
इसलिए, मुझे लगता है कि हमेशा प्रश्नों का एक टूलबॉक्स होता है, सामान्य प्रश्न।
44:30
So, if we go back to the event scenario.
917
2670580
3865
इसलिए, यदि हम घटना परिदृश्य पर वापस जाएँ।
44:34
So, I've been to a lot of events at the ExCel in London and you do
918
2674715
4600
इसलिए, मैं लंदन में एक्सेल में कई कार्यक्रमों में गया हूं और आप
44:39
strike up conversations with people.
919
2679315
1460
लोगों के साथ बातचीत शुरू करते हैं।
44:40
So, if you strike up a conversation based on the coffee, so, you're
920
2680785
3400
इसलिए, यदि आप कॉफ़ी के आधार पर बातचीत शुरू करते हैं, तो, आप
44:44
standing in line, you've just got your coffee, you can see someone
921
2684185
3390
लाइन में खड़े हैं, आपको अभी-अभी कॉफ़ी मिली है, आप देख सकते हैं कि किसी
44:47
else has just got their coffee.
922
2687575
1070
और को अभी-अभी कॉफ़ी मिली है।
44:48
And you know that that person is someone that you want to talk to because
923
2688665
3090
और आप जानते हैं कि वह व्यक्ति वह है जिससे आप बात करना चाहते हैं क्योंकि
44:51
they work for a certain company and you want to strike a conversation.
924
2691755
2820
वे एक निश्चित कंपनी के लिए काम करते हैं और आप बातचीत करना चाहते हैं।
44:55
And they're drinking the coffee, and you just have a sip of the coffee, and
925
2695285
2510
और वे कॉफ़ी पी रहे हैं, और आप बस कॉफ़ी का एक घूंट पी रहे हैं, और
44:57
your opening line is something like,
926
2697795
2010
आपकी प्रारंभिक पंक्ति कुछ इस तरह है,
45:01
"What do you think of the coffee?"
927
2701485
1160
"आप कॉफ़ी के बारे में क्या सोचते हैं?"
45:03
Because you can see maybe they're not enjoying it.
928
2703045
2130
क्योंकि आप देख सकते हैं कि शायद वे इसका आनंद नहीं ले रहे हैं।
45:05
And they might respond with,
929
2705445
1300
और वे जवाब दे सकते हैं,
45:06
"Oh, I've had better."
930
2706805
1690
"ओह, मैंने बेहतर किया है।"
45:09
Yeah.
931
2709585
220
45:09
Then the conversation potentially stops.
932
2709805
2150
हाँ। तब बातचीत संभावित रूप से बंद हो जाती है।
45:12
And so what you then do is go to your toolbox and think,
933
2712150
2390
और इसलिए फिर आप अपने टूलबॉक्स में जाएं और सोचें,
45:14
"What else can I talk about?"
934
2714550
990
"मैं और किस बारे में बात कर सकता हूं?"
45:15
Well, we're in a shared environment, the coffee's not going anywhere.
935
2715540
3420
खैर, हम एक साझा माहौल में हैं, कॉफी कहीं नहीं जा रही है।
45:18
So,
936
2718960
520
तो,
45:19
"Have you been to any of the talks today?
937
2719570
1770
"क्या आप आज किसी वार्ता में गए हैं?
45:21
I hear that, Monica Lewinsky is doing the closing speech.
938
2721390
2990
मैंने सुना है कि मोनिका लेविंस्की समापन भाषण दे रही हैं।
45:24
Are you going to go to that?"
939
2724780
1200
क्या आप उसमें जाने वाले हैं?"
45:26
And then that might open up the conversation more.
940
2726150
2310
और फिर इससे बातचीत और अधिक खुल सकती है।
45:28
And then if that doesn't work, I might say something about the weather.
941
2728460
2950
और फिर यदि वह काम नहीं करता है, तो मैं मौसम के बारे में कुछ कह सकता हूँ।
45:31
So, having like a set handful of questions that I can throw in and
942
2731440
6095
तो, मेरे पास कुछ मुट्ठी भर प्रश्न हैं जिन्हें मैं डाल सकता हूं और
45:37
like you said, if the questions don't lead anywhere, then make a statement
943
2737535
3570
जैसा कि आपने कहा, यदि प्रश्न कहीं नहीं ले जाते हैं, तो एक बयान दें
45:41
and see if they take the bait.
944
2741165
1290
और देखें कि क्या वे चारा लेते हैं।
45:42
So, I said,
945
2742485
1440
तो, मैंने कहा,
45:44
"What do you think of the coffee?"
946
2744275
1110
"आप कॉफ़ी के बारे में क्या सोचते हैं?"
45:45
They said they had better.
947
2745425
1220
उन्होंने कहा कि वे बेहतर हैं।
45:47
I don't know what else to say.
948
2747155
1140
मुझे नहीं पता कि और क्या कहूं.
45:48
I'd say,
949
2748295
520
45:48
"This is my first time at the event.
950
2748855
1670
मैं कहूंगा,
"इस कार्यक्रम में मैं पहली बार आया हूं।
45:50
I think it's really good."
951
2750585
1660
मुझे लगता है कि यह वास्तव में अच्छा है।"
45:52
And see if they then, and they should then respond to that with something to
952
2752335
5000
और देखें कि क्या वे तब, और फिर उन्हें बातचीत के प्रवाह में मदद करने के लिए कुछ ऐसा जवाब देना चाहिए
45:57
help the conversation flow because it is two way after all people can see if
953
2757335
3790
क्योंकि आखिरकार यह दोतरफा है कि लोग देख सकते हैं कि
46:01
you're trying to make a conversation.
954
2761205
1440
आप बातचीत करने की कोशिश कर रहे हैं या नहीं।
46:02
Of course.
955
2762895
520
बिल्कुल।
46:03
Yeah.
956
2763455
310
46:03
Yeah.
957
2763845
340
हाँ।
हाँ।
46:04
Yeah.
958
2764525
220
46:04
Having a toolkit, having a toolbox of sort of, one liners just to
959
2764745
3430
हाँ। एक टूलकिट होना, एक प्रकार का टूलबॉक्स होना,
46:08
deploy in some case, high-pressure situations, you know, this individual
960
2768185
4380
किसी मामले में तैनात करने के लिए वन लाइनर होना, उच्च दबाव वाली स्थितियाँ, आप जानते हैं,
46:12
at the ExCel is quite an important character or carries a lot of weight.
961
2772615
3930
एक्सेल में यह व्यक्ति काफी महत्वपूर्ण चरित्र है या बहुत अधिक वजन रखता है।
46:16
You might feel the pressure a little bit.
962
2776575
1380
आप थोड़ा दबाव महसूस कर सकते हैं।
46:18
Yeah.
963
2778125
80
46:18
And I think especially for non natives that really want to nail
964
2778205
4515
हाँ। और मुझे लगता है कि विशेष रूप से गैर मूल निवासियों के लिए जो वास्तव में
46:22
this small talk is to drill, you know, pick three and go with them.
965
2782760
4710
इस छोटी सी बात को समझना चाहते हैं, आप जानते हैं, तीन को चुनें और उनके साथ जाएं।
46:27
What do you think of the coffee?
966
2787490
1060
आप कॉफ़ी के बारे में क्या सोचते हैं?
46:28
And, you know, really drill that into your vocabulary so you can get that
967
2788580
3530
और, आप जानते हैं, वास्तव में इसे अपनी शब्दावली में शामिल कर लें ताकि आप इसे तब भी निकाल सकें
46:32
out even when you're not feeling a hundred percent or a little bit nervous.
968
2792110
3800
जब आप सौ प्रतिशत या थोड़ी सी घबराहट महसूस नहीं कर रहे हों।
46:35
Yeah.
969
2795960
480
हाँ।
46:36
And then if you want to have more of a conversation with someone, but obviously
970
2796680
4730
और फिर यदि आप किसी के साथ अधिक बातचीत करना चाहते हैं, लेकिन जाहिर है कि
46:41
you've literally just hijacked them.
971
2801410
2770
आपने सचमुच उन्हें हाईजैक कर लिया है।
46:44
You've just grabbed their attention.
972
2804180
2530
आपने अभी-अभी उनका ध्यान खींचा है।
46:46
Ambushed.
973
2806710
590
घात लगाकर हमला किया गया।
46:47
Yeah, perhaps they are having a 10-minute break from what has been
974
2807580
3610
हाँ, शायद वे काफी व्यस्त सुबह से 10 मिनट का ब्रेक ले रहे हैं
46:51
quite a busy morning and they've got another appointment to get to.
975
2811190
3360
और उन्हें वहां जाने के लिए एक और अपॉइंटमेंट मिल गया है।
46:54
You've just jumped in and started making small talk with them.
976
2814940
3240
आप अभी-अभी कूदे हैं और उनके साथ छोटी-छोटी बातें करना शुरू कर दिया है।
46:58
So, I think it's really important to read the signs to try and
977
2818480
4670
इसलिए, मुझे लगता है कि यह व्यक्ति है या नहीं, यह जानने के लिए संकेतों को पढ़ना वास्तव में महत्वपूर्ण है
47:03
read whether or not this person..
978
2823150
1270
..
47:04
That's a great point.
979
2824420
780
यह एक बढ़िया बात है।
47:05
Are they checking their watch?
980
2825240
1200
क्या वे अपनी घड़ी जाँच रहे हैं?
47:06
Are they checking their phone?
981
2826450
1170
क्या वे अपना फ़ोन जाँच रहे हैं?
47:07
Do they seem distracted?
982
2827660
1340
क्या वे विचलित प्रतीत होते हैं?
47:09
So, let's say that you've just struck up conversation with
983
2829700
3080
तो, मान लीजिए कि आपने अभी-अभी
47:12
someone you really want to talk to.
984
2832790
1570
किसी ऐसे व्यक्ति से बातचीत शुरू की है जिससे आप वास्तव में बात करना चाहते हैं।
47:14
The small talk is going well, but you can see that they're a little distracted.
985
2834710
5090
छोटी सी बातचीत अच्छी चल रही है, लेकिन आप देख सकते हैं कि वे थोड़ा विचलित हैं।
47:20
Do you have any suggestions of what you might do to make sure that
986
2840390
3470
क्या आपके पास कोई सुझाव है कि आप यह सुनिश्चित करने के लिए क्या कर सकते हैं कि
47:23
you get a chance to have a deeper conversation with this person, but
987
2843860
3745
आपको इस व्यक्ति के साथ गहन बातचीत करने का मौका मिले, लेकिन
47:27
without being rude and annoying?
988
2847605
2320
असभ्य और कष्टप्रद हुए बिना?
47:30
Yeah.
989
2850955
230
हाँ।
47:31
Great question, and I'm sure that many people face this on a daily basis.
990
2851915
4530
बढ़िया सवाल है, और मुझे यकीन है कि बहुत से लोग रोज़ाना इसका सामना करते हैं।
47:36
I would, I mean the first thing is compliment, you know, like we've spoken
991
2856775
3450
मेरा मतलब है कि पहली चीज़ तारीफ है, आप जानते हैं, जैसा कि हमने
47:40
about already, complimenting the other person, thanking them, being grateful for
992
2860225
4190
पहले ही बात की है, दूसरे व्यक्ति की तारीफ करना, उन्हें धन्यवाद देना,
47:44
the time that they have spent with you.
993
2864565
2070
उस समय के लिए आभारी होना जो उन्होंने आपके साथ बिताया है।
47:46
And if you are interested in developing this relationship then,
994
2866665
2490
और यदि आप इस रिश्ते को विकसित करने में रुचि रखते हैं तो,
47:49
"Thanks very much for your time.
995
2869475
830
"आपके समय के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद।
47:50
You know, it's been great chatting with you."
996
2870315
1730
आप जानते हैं, आपके साथ बातचीत करके बहुत अच्छा लगा।"
47:52
Yeah, that's a good one.
997
2872045
690
47:52
So, showing that acknowledgement straight away and then you can
998
2872735
2915
हाँ, यह अच्छा है।
तो, उस पावती को तुरंत दिखाना और फिर आप
47:55
steer it, you know, either way.
999
2875670
1590
इसे चला सकते हैं, आप जानते हैं, किसी भी तरह से।
47:57
Maybe you do want to follow up or maybe you don't, and
1000
2877270
2530
हो सकता है कि आप अनुवर्ती कार्रवाई करना चाहते हों या शायद आप नहीं करना चाहते हों, और
48:00
"It'd be great to catch up again sometime, if I could grab some details"
1001
2880010
3290
"कभी-कभी फिर से मिलना बहुत अच्छा होगा, अगर मैं कुछ विवरण प्राप्त कर सकूं"
48:03
or "grab your details" would work.
1002
2883300
2270
या "आपके विवरण प्राप्त कर सकूं" काम करेगा।
48:05
If not be more indirect, you know, very British about it,
1003
2885870
3580
यदि अधिक अप्रत्यक्ष नहीं है, तो आप जानते हैं, इसके बारे में बहुत ब्रिटिश,
48:09
"Maybe we'll bump into each other again sometime."
1004
2889460
2560
"शायद हम फिर कभी एक-दूसरे से टकराएंगे।"
48:12
And taking the indirect route.
1005
2892340
1650
और अप्रत्यक्ष रास्ता अपना रहे हैं.
48:14
It really depends what you would like to do in that situation, but certainly
1006
2894090
3290
यह वास्तव में इस पर निर्भर करता है कि आप उस स्थिति में क्या करना चाहते हैं, लेकिन
48:17
compliment and be grateful for the time that they have spent with you.
1007
2897380
3910
उन्होंने आपके साथ जो समय बिताया है, उसके लिए निश्चित रूप से उनकी सराहना करें और आभारी रहें।
48:21
Yeah.
1008
2901450
380
हाँ।
48:22
Thoughts on that?
1009
2902260
690
उस पर विचार?
48:23
Would you do anything differently?
1010
2903100
1080
क्या आप कुछ अलग करेंगे?
48:24
In a business setting, I would still these days ask for someone's card.
1011
2904560
4660
व्यावसायिक परिवेश में, मैं आज भी किसी का कार्ड माँगता हूँ।
48:29
I know that they're becoming less popular because everyone can connect on
1012
2909250
3120
मैं जानता हूं कि वे कम लोकप्रिय हो रहे हैं क्योंकि हर कोई फोन
48:32
the phone, but I wouldn't potentially just say I'd love to connect.
1013
2912370
4740
पर जुड़ सकता है , लेकिन मैं संभावित रूप से सिर्फ यह नहीं कहूंगा कि मुझे जुड़ना अच्छा लगेगा।
48:37
I'd love a chance to speak with you more about this.
1014
2917400
3290
मुझे इस बारे में आपके साथ और अधिक बात करने का मौका अच्छा लगेगा।
48:40
Or yeah, just using that phrase, it would be great to connect sometime
1015
2920790
3040
या हाँ, बस उस वाक्यांश का उपयोग करके, कभी-कभी जुड़ना बहुत अच्छा होगा
48:44
or, I'd love to talk more about...
1016
2924130
2890
या, मुझे इसके बारे में और बात करना अच्छा लगेगा...
48:47
I don't know, filming in 4k.
1017
2927510
1300
मुझे नहीं पता, 4k में फिल्मांकन।
48:48
I'd love to talk more about that, at some point, if you have any time later
1018
2928810
4930
यदि आपके पास आज बाद में या कार्यक्रम के दौरान
48:53
today or at some point over the event.
1019
2933740
2000
किसी समय समय हो, तो मुझे इसके बारे में और अधिक बात करना अच्छा लगेगा।
48:56
So, just offering up in a really gentle way and also showing appreciation
1020
2936500
4070
तो, बस वास्तव में सौम्य तरीके से पेश करना और
49:00
for the time that they have, you know, saying something like, you're
1021
2940570
4170
उनके पास जो समय है उसके लिए सराहना दिखाना, आप जानते हैं, कुछ ऐसा कहना, आप
49:04
probably busy right now, but if you have any time later, or over the
1022
2944770
3810
शायद अभी व्यस्त हैं, लेकिन अगर आपके पास बाद में या सप्ताहांत में कोई समय है
49:08
weekend, it'd be great to catch up.
1023
2948580
1910
, तो यह पकड़ना बहुत अच्छा होगा.
49:11
Something like that.
1024
2951365
760
ऐसा कुछ।
49:12
Just saying, I appreciate you're probably very busy.
1025
2952125
2250
बस इतना कह रहा हूं, मैं सराहना करता हूं कि आप शायद बहुत व्यस्त हैं।
49:15
I always appreciate it when people contact me.
1026
2955865
2450
जब लोग मुझसे संपर्क करते हैं तो मैं हमेशा इसकी सराहना करता हूं।
49:18
I get lots of unsolicited messages and emails.
1027
2958345
2600
मुझे बहुत सारे अनचाहे संदेश और ईमेल मिलते हैं।
49:21
And when people say, I appreciate you're probably really busy.
1028
2961435
3030
और जब लोग कहते हैं, मैं सराहना करता हूं कि आप शायद वास्तव में व्यस्त हैं।
49:24
I know you're busy.
1029
2964465
850
मैं जानता हूं आप व्यस्त हैं.
49:25
If they contact me three or four times on the same email chain and I
1030
2965945
3300
यदि वे एक ही ईमेल श्रृंखला पर मुझसे तीन या चार बार संपर्क करते हैं और मैंने
49:29
haven't responded, and they usually say, look, I know you're really busy.
1031
2969245
2890
कोई जवाब नहीं दिया है, और वे आमतौर पर कहते हैं, देखो, मुझे पता है कि तुम वास्तव में व्यस्त हो।
49:32
And this email is probably just got washed away in a sea of emails.
1032
2972135
3760
और यह ईमेल संभवतः ईमेल के सागर में बह गया है।
49:35
I'm just bumping it up in case you are still interested.
1033
2975955
2150
यदि आप अभी भी रुचि रखते हैं तो मैं इसे बढ़ा रहा हूं।
49:39
That's the best way to approach rather than being.
1034
2979155
3070
यह होने के बजाय संपर्क करने का सबसे अच्छा तरीका है।
49:42
Yeah, pushy, not too pushy, you know, getting, not having an edge to the
1035
2982225
6010
हाँ, धक्का-मुक्की, बहुत ज्यादा धक्का-मुक्की नहीं, आप जानते हैं, हो रही है, बातचीत में कोई बढ़त नहीं है
49:48
conversation, you know, it is the other person's choice, but you know,
1036
2988235
3730
, आप जानते हैं, यह दूसरे व्यक्ति की पसंद है, लेकिन आप जानते हैं,
49:51
be grateful, and gracious as well.
1037
2991975
2190
आभारी रहें, और दयालु भी रहें।
49:54
"I don't want to keep you" is a good phrase.
1038
2994555
2810
"मैं तुम्हें नहीं रखना चाहता" एक अच्छा वाक्यांश है।
49:58
That's a great one.
1039
2998315
620
49:58
Especially if you are trying to ascertain whether someone is open to
1040
2998935
3820
यह बहुत बढ़िया है.
खासकर यदि आप यह पता लगाने की कोशिश कर रहे हैं कि क्या कोई
50:02
spending more time chatting with you.
1041
3002755
1860
आपके साथ चैट करने में अधिक समय बिताने के लिए तैयार है।
50:05
Maybe you've got an hour free for your lunchtime, and you're not
1042
3005115
3540
हो सकता है कि आपको अपने दोपहर के भोजन के लिए एक घंटा मुफ़्त मिला हो, और आप
50:08
sure if they have or not, and you want to get deep into conversation.
1043
3008655
3180
निश्चित नहीं हैं कि उनके पास है या नहीं, और आप बातचीत में गहराई से जाना चाहते हैं।
50:12
You could say,
1044
3012415
530
50:12
"Look, I don't want to keep you, but it'd be great to chat to you more about this."
1045
3012945
3180
आप कह सकते हैं,
"देखो, मैं तुम्हें नहीं रखना चाहता, लेकिन इस बारे में तुमसे और अधिक बातचीत करना बहुत अच्छा होगा।"
50:16
And then they might say to you,
1046
3016125
1290
और फिर वे आपसे कह सकते हैं,
50:17
"Well, actually I'm on a break until four o'clock this afternoon.
1047
3017425
3300
"ठीक है, वास्तव में मैं आज दोपहर चार बजे तक छुट्टी पर हूं।
50:20
So, I'm at a bit of a loose end.
1048
3020725
2130
इसलिए, मैं थोड़ी परेशानी में हूं।
50:22
D'you want to go and grab something to eat and we can talk about it now."
1049
3022855
3110
क्या आप जाकर कुछ खाने के लिए ले जाना चाहते हैं और हम अभी इसके बारे में बात कर सकते हैं।"
50:25
So, just saying, "I don't want to keep you", it gives them the
1050
3025965
3895
इसलिए, केवल यह कहना, "मैं तुम्हें नहीं रखना चाहता", यह उन्हें
50:29
option to accept or decline more time with you at that point.
1051
3029860
4250
उस समय आपके साथ अधिक समय बिताने को स्वीकार या अस्वीकार करने का विकल्प देता है।
50:34
So, it's a good one to remember.
1052
3034170
1370
तो, यह याद रखना अच्छा है।
50:35
That's a fantastic one.
1053
3035980
1170
यह बहुत शानदार है.
50:37
Yeah, I don't want to keep you.
1054
3037270
1050
हाँ, मैं तुम्हें रखना नहीं चाहता.
50:38
And Rob, I have actually kept you now for an hour on this recording, so I
1055
3038630
4920
और रोब, वास्तव में मैंने तुम्हें इस रिकॉर्डिंग में एक घंटे तक रखा है, इसलिए मैं
50:43
don't want to keep you any longer.
1056
3043550
2140
तुम्हें अब और नहीं रखना चाहता।
50:46
No, it's been an absolute pleasure being here.
1057
3046925
1830
नहीं, यहां आकर अत्यंत आनंद आया।
50:48
It's been absolutely awesome talking through some of this stuff with you.
1058
3048765
2680
आपके साथ इनमें से कुछ चीज़ों पर बात करना बिल्कुल अद्भुत रहा।
50:51
Yeah.
1059
3051645
400
हाँ।
50:52
Thank you.
1060
3052045
610
50:52
I've really appreciated all your insights and advice.
1061
3052655
3180
धन्यवाद।
मैंने वास्तव में आपकी सभी जानकारियों और सलाह की सराहना की है।
50:56
What I will do for my Plus Members is to create a little sheet with, like a
1062
3056115
6290
मैं अपने प्लस सदस्यों के लिए एक छोटी शीट बनाऊंगा, जैसे
51:02
crib sheet, or a cue sheet with some of the phrases that we've mentioned here
1063
3062405
4230
पालना शीट, या कुछ वाक्यांशों के साथ एक क्यू शीट, जिनका हमने
51:06
today and when you should use them.
1064
3066635
1930
आज यहां उल्लेख किया है और आपको उनका उपयोग कब करना चाहिए।
51:08
And that will be available to Plus Members.
1065
3068945
2675
और वह प्लस सदस्यों के लिए उपलब्ध होगा।
51:12
So, without further ado, I'm going to thank you, Rob, and I'm going to
1066
3072160
4230
तो, बिना किसी देरी के, मैं आपको धन्यवाद देना चाहता हूं, रोब, और मैं
51:16
encourage my listeners to come and listen to the conversation that we
1067
3076390
4090
अपने श्रोताओं को आपके पॉडकास्ट पर होने वाली बातचीत को सुनने के लिए प्रोत्साहित
51:20
have on your podcast, which is all about how to interrupt someone, but
1068
3080490
5520
करना चाहता हूं , जो इस बारे में है कि किसी को कैसे बाधित किया जाए, लेकिन
51:26
in a polite way, because sometimes we do need to make a little interjection.
1069
3086010
4560
इसमें एक विनम्र तरीका, क्योंकि कभी-कभी हमें थोड़ा हस्तक्षेप करने की आवश्यकता होती है।
51:30
We do need to interrupt.
1070
3090810
850
हमें बीच में आने की जरूरत है.
51:31
Absolutely.
1071
3091660
420
बिल्कुल।
51:32
But you don't want to offend someone in the process.
1072
3092270
2515
लेकिन आप इस प्रक्रिया में किसी को ठेस नहीं पहुँचाना चाहेंगे।
51:34
So if you guys want to hear us talking about that, then I'll leave the
1073
3094965
4420
इसलिए यदि आप लोग हमें इस बारे में बात करते हुए सुनना चाहते हैं, तो मैं
51:39
details and links in the show notes.
1074
3099385
2250
शो नोट्स में विवरण और लिंक छोड़ दूँगा।
51:41
So Rob, where can people find you if they want to listen to you
1075
3101815
3360
तो रोब, अगर लोग आम तौर पर आपको और आपके प्यारे स्वरों को
51:45
and your lovely tones generally?
1076
3105215
2500
सुनना चाहते हैं तो वे आपको कहां पा सकते हैं
51:47
We're on iTunes, Spotify, and all the other major podcast platforms
1077
3107960
4310
? हम iTunes, Spotify और अन्य सभी प्रमुख पॉडकास्ट प्लेटफ़ॉर्म पर
51:52
or at thebusinessenglishpodcast.com.
1078
3112480
1930
या thebusinessenglishpodcast.com पर हैं।
51:54
You can find us there.
1079
3114430
810
आप हमें वहां पा सकते हैं.
51:55
Okay, so if I'm on Spotify and I'm just searching for you, I just type
1080
3115450
3615
ठीक है, तो अगर मैं Spotify पर हूं और बस आपको खोज रहा हूं, तो मैं बस
51:59
in the British English Podcast.
1081
3119070
2190
ब्रिटिश अंग्रेजी पॉडकास्ट टाइप करता हूं।
52:01
The Business English.
1082
3121400
580
बिजनेस इंग्लिश.
52:02
Oh, the...
1083
3122030
120
52:02
Business Business.
1084
3122310
440
ओह,... व्यापार व्यवसाय।
52:03
The Business.
1085
3123090
580
52:03
The Business.
1086
3123675
635
व्यवसाय जिस।
व्यवसाय जिस।
52:04
The Business English Podcast.
1087
3124610
781
बिजनेस इंग्लिश पॉडकास्ट।
52:05
I mean, they have a great podcast too.
1088
3125545
1410
मेरा मतलब है, उनके पास एक बेहतरीन पॉडकास्ट भी है।
52:06
You know, they have a great podcast too.
1089
3126955
2200
आप जानते हैं, उनके पास एक बेहतरीन पॉडकास्ट भी है।
52:09
But The Business English Podcast.
1090
3129155
1430
लेकिन द बिजनेस इंग्लिश पॉडकास्ट।
52:10
Yeah, The Business English Podcast.
1091
3130585
1710
हाँ, द बिजनेस इंग्लिश पॉडकास्ट।
52:12
Okay.
1092
3132295
570
52:12
How to offend someone in one line.
1093
3132865
1740
ठीक है।
एक पंक्ति में किसी को कैसे अपमानित करें।
52:15
Excellent.
1094
3135795
480
उत्कृष्ट।
52:16
Repeat their name back.
1095
3136725
870
उनका नाम वापस दोहराएं.
52:17
Good.
1096
3137595
200
52:17
Wrong.
1097
3137895
380
अच्छा। गलत।
52:19
Yes.
1098
3139435
60
52:19
Okay.
1099
3139625
290
52:19
Yeah.
1100
3139935
220
हाँ। ठीक है।
हाँ।
52:20
Very good.
1101
3140355
480
52:20
Okay.
1102
3140855
300
बहुत अच्छा।
ठीक है। तो द बिजनेस इंग्लिश पॉडकास्ट और आप यूट्यूब पर भी हैं, है ना?
52:21
So The Business English Podcast and you're also on YouTube as well, right?
1103
3141155
3440
52:25
That's right.
1104
3145495
430
52:25
Yeah.
1105
3145925
250
यह सही है।
हाँ। एनर्जेटिक इंग्लिश चैनल है, इसलिए आप
52:26
Energetic English is the channel, so you can find all
1106
3146225
2670
52:28
the podcast material on there.
1107
3148895
1740
वहां सभी पॉडकास्ट सामग्री पा सकते हैं।
52:31
Fantastic.
1108
3151025
920
52:31
All right.
1109
3151965
440
ज़बरदस्त।
ठीक है।
52:32
Well, thank you so much for joining us and to my listeners, thank you
1110
3152405
3680
खैर, हमसे जुड़ने के लिए और मेरे श्रोताओं को बहुत-बहुत धन्यवाद,
52:36
for joining and I'll see you and tickle your eardrums again very soon.
1111
3156085
5340
शामिल होने के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद और मैं जल्द ही आपसे मिलूंगा और आपके कानों को फिर से गुदगुदी करूंगा।
52:41
Until then, take care and goodbye.
1112
3161765
3230
तब तक अपना ख्याल रखें और अलविदा।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7