Mastering Small Talk with Rob Rudge (Business English Podcast)

19,669 views ・ 2024-02-03

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hello, and welcome to The English Like A Native Podcast, the listening
0
360
4390
Bonjour et bienvenue sur The English Like A Native Podcast, la
00:04
resource for intermediate to advanced-level English learners.
1
4750
3940
ressource d'écoute pour les apprenants d'anglais de niveau intermédiaire à avancé.
00:09
My name is Anna and today I'm joined by a very special guest - a fellow podcasting,
2
9210
8065
Je m'appelle Anna et aujourd'hui je suis rejoint par une invitée trÚs spéciale - une collÚgue podcasteuse,
00:17
YouTubing, online English teacher.
3
17315
2870
YouTube, professeur d'anglais en ligne.
00:20
Ladies and gentlemen, I'm pleased to introduce Rob from
4
20685
3910
Mesdames et messieurs, je suis heureux de vous présenter Rob du
00:24
the Business English Podcast.
5
24624
2341
podcast Business English.
00:26
Now he is a business English communication coach and someone that
6
26994
5170
Il est désormais coach en communication en anglais des affaires et quelqu'un que
00:32
you should be tuning into if you're hoping to make a good impression
7
32165
4540
vous devriez consulter si vous espérez faire bonne impression
00:37
in an English speaking workplace.
8
37095
2700
dans un lieu de travail anglophone.
00:40
Hello, Rob.
9
40135
670
00:40
Good morning.
10
40845
660
Bonjour Rob.
Bonjour.
00:42
Hi, Anna.
11
42464
441
00:42
Hi, Anna.
12
42995
340
Bonjour Anna.
Bonjour Anna.
00:43
Thanks for having me on, really appreciate it.
13
43355
2175
Merci de m'avoir invité, j'apprécie vraiment.
00:45
You're very welcome.
14
45560
1460
De rien.
00:47
How are you today?
15
47280
920
Comment allez-vous aujourd'hui?
00:49
Very well, very well.
16
49110
930
TrĂšs bien, trĂšs bien.
00:50
What about yourself?
17
50040
740
Et toi?
00:51
Yeah, I'm all right.
18
51290
1180
Ouais, je vais bien.
00:52
I was just saying before this podcast, I've just finished my coffee
19
52500
3339
Je disais juste avant ce podcast, je viens de finir mon café
00:55
and I'm waiting for it to kick in.
20
55920
2310
et j'attends qu'il fasse effet.
00:59
Are you a morning coffee drinker?
21
59060
1640
Êtes-vous un buveur de cafĂ© le matin ?
01:01
I am two in already, so, I'm starting to feel the effects,
22
61640
3640
J'en suis déjà à deux, donc je commence à ressentir les effets,
01:05
you know, coming up as they say.
23
65280
1520
vous savez, qui arrivent comme on dit.
01:07
Oh really?
24
67169
691
01:07
I limit myself to one coffee a day these days.
25
67910
2549
Oh vraiment?
Je me limite à un café par jour ces jours-ci.
01:10
I will have a decaf later in the afternoon because I enjoy the bitterness and I
26
70769
4320
Je prendrai un déca plus tard dans l'aprÚs-midi car j'apprécie l'amertume et je
01:15
match it with a little bit of sweetness.
27
75089
1670
l'accompagne d'un peu de douceur.
01:16
So, I tend to have a little biscotti or a piece of dark chocolate with it.
28
76759
4420
Du coup, j'ai tendance Ă  accompagner d'un petit biscotti ou d'un morceau de chocolat noir.
01:21
Yeah.
29
81609
300
Ouais.
01:22
Do you have your coffee with milk or black?
30
82289
2250
Prenez-vous votre café au lait ou noir ?
01:25
I have it with milk, but no sugar.
31
85044
2370
Je le prends avec du lait, mais sans sucre.
01:27
I was going to say when you said sweetness, I thought are
32
87474
2140
J'allais dire quand tu as parlé de douceur, je pensais que
01:29
you putting sugar in this?
33
89614
1520
tu mets du sucre dedans ?
01:31
Demerara or...
34
91274
710
01:31
No, no.
35
91984
1090
Demerara ou...
Non, non.
01:33
I usually have coconut milk.
36
93774
2370
Je prends généralement du lait de coco.
01:36
What about almonds or soy and any of the others?
37
96954
2910
Qu’en est-il des amandes ou du soja et des autres ?
01:40
No, so, if I run out of coconut milk, I will use some of the oat milk, if
38
100004
5660
Non, donc si je n'ai plus de lait de coco, j'utiliserai un peu de lait d'avoine, si
01:45
we have like a barista oat milk in the house, I'll use some of that, but I
39
105664
4510
nous avons du lait d'avoine comme un barista Ă  la maison, j'en utiliserai un peu, mais j'aime
01:50
like the sweetness of coconut milk, I have a bit of a sweet tooth, you see.
40
110174
3800
la douceur du lait de coco, J'ai une petite dent sucrée, voyez-vous.
01:54
Uh-huh.
41
114094
510
Euh-huh.
01:55
So it keeps me on the straight and narrow, having a slightly sweet coffee,
42
115214
3855
Donc ça me maintient dans le droit chemin, prendre un café légÚrement sucré,
01:59
keeps me away from the naughty treats.
43
119099
1860
m'Ă©loigne des friandises coquines.
02:02
Good.
44
122529
110
02:02
Just take the edge off.
45
122639
890
Bien. Enlevez simplement l'avantage.
02:03
Yeah.
46
123849
520
Ouais.
02:04
Rob, I want to start with a question.
47
124379
1810
Rob, je veux commencer par une question.
02:06
Sure.
48
126189
130
02:06
A completely random question.
49
126429
2180
Bien sûr. Une question complÚtement aléatoire.
02:09
If you had any superpower besides flying and time travel, because
50
129309
5840
Si vous aviez un super pouvoir en plus de voler et de voyager dans le temps, parce que
02:15
everyone says, "I'd love to fly."
51
135149
1270
tout le monde dit : « J'adorerais voler ».
02:16
or "I'd love to time travel."
52
136419
950
ou "J'adorerais voyager dans le temps."
02:17
What would your superpower be?"
53
137809
1620
Quel serait ton super pouvoir ?"
02:21
I think, I would like to breathe underwater.
54
141089
2150
Je pense, j'aimerais respirer sous l'eau.
02:23
That would be something very interesting to me, it'd allow me to get down into
55
143459
5500
Ce serait quelque chose de trÚs intéressant pour moi, ça me permettrait de descendre dans
02:28
the sea, go and see some cool things.
56
148959
2530
la mer, d'aller voir des choses sympas.
02:31
I think we know more about the surface of the Moon than we do the bottom
57
151489
3900
Je pense qu'on en sait plus. sur la surface de la Lune que sur le fond
02:35
of the ocean, so I think that would be quite interesting to go and see.
58
155389
2590
de l'océan, donc je pense que ce serait assez intéressant d'aller voir.
02:38
That's very true.
59
158319
1020
C'est trĂšs vrai.
02:39
Have you done any scuba diving or snorkelling?
60
159549
3180
Avez-vous fait de la plongée sous-marine ou du snorkeling ?
02:43
I've done a little bit, little bit around the Caribbean, and unfortunately in
61
163389
4215
J'en ai fait un peu, un peu un peu autour des CaraĂŻbes, et malheureusement dans
02:47
some of the quarries in the UK, which isn't the same experience, surprisingly
62
167604
4080
certaines carriĂšres du Royaume-Uni, ce qui n'est pas la mĂȘme expĂ©rience, Ă©tonnamment
02:51
. No.
63
171959
220
... Non
02:52
And, fairly cold, I would say, a little bit colder than the Caribbean as well,
64
172365
3235
. Et assez froid, je dirais, un peu plus froid que les CaraĂŻbes aussi,
02:55
which means you have to dive in a hood.
65
175600
2310
ce qui signifie que vous Je devais plonger dans une cagoule.
02:58
Was it a dry suit or a wet suit?
66
178240
1445
Était-ce une combinaison Ă©tanche ou une combinaison humide ? J'avais
03:00
I had a wet suit on, just the organisation I was with at the time only had wet suits.
67
180485
3980
une combinaison humide, seule l'organisation avec laquelle j'Ă©tais Ă  l'Ă©poque n'avait que des combinaisons humides.
03:04
So, that's what we used.
68
184485
1770
Donc, c'est ce que nous utilisions.
03:06
Yeah.
69
186445
430
03:06
Cause often in UK waters, because of the cold, they make you dive with a
70
186875
3350
Ouais.
Parce que souvent dans Les eaux britanniques, Ă  cause du froid, vous obligent Ă  plonger avec une
03:10
dry suit, which keeps you dry and warm.
71
190225
3130
combinaison Ă©tanche, qui vous garde au sec et au chaud.
03:13
I've never done any diving in UK waters.
72
193765
2020
Je n'ai jamais fait de plongée dans les eaux britanniques.
03:15
I've done it in Egypt.
73
195785
1470
Je l'ai fait en Egypte.
03:17
Oh, wow.
74
197855
410
Oh wow.
03:18
Nice.
75
198265
30
03:18
And in swimming pools.
76
198295
820
Bon. Et dans les piscines.
03:19
I did my training...
77
199825
1020
J'ai fait ma formation...
03:21
training in a UK pool.
78
201325
1280
dans une piscine britannique.
03:22
I think, did I go scuba diving anywhere else?
79
202765
2460
Je pense, est-ce que j'ai fait de la plongée sous-marine ailleurs ?
03:25
I feel like I have, but I can't remember.
80
205845
1590
J'ai l'impression de l'avoir fait, mais je ne m'en souviens pas.
03:27
What was it like in Egypt?
81
207685
850
Comment Ă©tait-ce en Egypte ?
03:28
Was it, you know, did you need a wet suit there?
82
208615
1830
Était-ce, vous savez, aviez-vous besoin d'une combinaison de plongĂ©e lĂ -bas ?
03:30
Yes.
83
210835
500
Oui.
03:31
Yes, wet suit and it was lovely.
84
211345
1780
Oui, une combinaison de plongée et c'était charmant.
03:33
I saw some amazing things.
85
213175
1620
J'ai vu des choses Ă©tonnantes.
03:34
I definitely recommend diving in Egypt.
86
214795
1800
Je recommande vraiment de plonger en Egypte.
03:36
They've got some interesting shipwrecks to go and explore and some nice coral, lots
87
216615
5140
Ils ont des épaves intéressantes à explorer et de jolis coraux, ainsi qu'une
03:41
of interesting aquatic life to check out.
88
221755
3960
vie aquatique intéressante à découvrir.
03:45
Nice.
89
225715
220
Bon.
03:46
Yeah.
90
226375
120
03:46
My partner did some of the more advanced dives.
91
226515
2460
Ouais. Mon partenaire a fait certaines des plongées les plus avancées.
03:48
I was quite new to it, but he went diving with some sharks as well.
92
228975
5560
J'étais assez nouveau dans ce domaine, mais il est également allé plonger avec des requins.
03:55
They took a boat out to the place where they were going to dive and they
93
235145
3050
Ils ont pris un bateau jusqu'Ă  l'endroit oĂč ils allaient plonger et ils
03:58
weren't specifically looking for sharks.
94
238195
1950
ne recherchaient pas spécifiquement les requins.
04:00
They knew there were sharks potentially in the area.
95
240145
2320
Ils savaient qu’il y avait potentiellement des requins dans la rĂ©gion.
04:02
And the instructor jumped in first to just check out everything was
96
242905
4870
Et l'instructeur est intervenu le premier pour vérifier que tout était
04:07
safe for everyone to come in.
97
247775
1070
sécuritaire pour que tout le monde puisse entrer.
04:09
He jumped in and then didn't surface.
98
249335
2200
Il a sauté et n'a pas refait surface.
04:11
He disappeared for quite a few minutes and everyone was concerned.
99
251575
3550
Il a disparu pendant quelques minutes et tout le monde Ă©tait inquiet.
04:16
Eventually, he comes back up and says,
100
256025
1730
Finalement, il revient et dit :
04:18
"Sorry, guys.
101
258065
910
« Désolé, les gars.
04:19
I literally jumped on top of a shark when I jumped in."
102
259015
3450
J'ai littéralement sauté sur un requin quand j'ai sauté dedans. »
04:23
So, the best thing to do with sharks is to go down because if you're
103
263030
3770
Donc, la meilleure chose Ă  faire avec les requins est de descendre parce que si vous ĂȘtes
04:26
above them, they think you're a seal and they're more likely to attack
104
266800
2860
au-dessus d'eux, ils pensent que vous ĂȘtes un phoque et ils sont plus susceptibles d'attaquer
04:29
and they attack from underneath.
105
269670
1310
et ils attaquent par en dessous.
04:31
So, you go down and you stay still and you keep your eyes on them.
106
271330
2940
Alors, vous descendez et vous restez immobile et vous gardez les yeux sur eux.
04:34
And so he jumped onto this shark and then had to stay low in the water until
107
274770
4270
Et donc il a sauté sur ce requin et a ensuite dû rester bas dans l'eau jusqu'à ce que
04:39
the shark lost interest and disappeared.
108
279040
1870
le requin perde tout intĂ©rĂȘt et disparaisse.
04:41
So, then he could come back up and say,
109
281250
1500
Alors, il pourrait revenir et dire :
04:42
"Okay, you can come in now."
110
282970
1270
« D'accord, vous pouvez entrer maintenant. »
04:44
That's incredible.
111
284250
620
C'est incroyable.
04:45
Yeah.
112
285060
560
04:45
I think if that were me on the boat and he said, I just jumped onto a shark.
113
285840
3570
Ouais.
Je pense que si c'était moi sur le bateau et qu'il disait, j'aurais juste sauté sur un requin.
04:49
I'd be like,
114
289410
280
04:49
"No, I'm going to stay on the boat."
115
289930
1120
Je dirais :
"Non, je vais rester sur le bateau."
04:51
"I'm good for today.
116
291100
800
04:51
Yeah, I'm good for today."
117
291970
890
"Je suis bon pour aujourd'hui.
Ouais, je suis bon pour aujourd'hui."
04:53
That'd look great on the CV though, wouldn't it?
118
293390
1600
Cela aurait fiĂšre allure sur le CV, n'est-ce pas ?
04:54
It's like, what do you do for a job?
119
294990
1090
C'est comme, que fais-tu comme travail ?
04:56
Well, I'm an underwater shark wrestler.
120
296080
2090
Eh bien, je suis un lutteur de requins sous-marin.
04:58
You know, that's what I do.
121
298440
1040
Vous savez, c'est ce que je fais.
04:59
Yeah.
122
299960
410
Ouais.
05:01
So, breathing underwater would be a great skill because when you go
123
301140
3010
Donc, respirer sous l'eau serait une grande compétence, car lorsque vous allez
05:04
underwater with scuba gear, my initial reaction to it was surprise because
124
304150
5800
sous l'eau avec un équipement de plongée, ma premiÚre réaction a été la surprise à cause
05:09
of the noise and all the bubbles.
125
309950
1920
du bruit et de toutes les bulles.
05:12
I feel like if you haven't done any scuba diving, you think that scuba
126
312590
5040
J'ai l'impression que si vous n'avez jamais fait de plongée sous-marine, vous pensez que la plongée sous-marine
05:17
diving will be a very serene, peaceful experience, but then it's like...
127
317630
4955
sera une expérience trÚs sereine et paisible, mais ensuite c'est comme...
05:24
Darth Vader all the way.
128
324505
1620
Dark Vador jusqu'au bout.
05:26
Yeah.
129
326155
240
05:26
Yeah.
130
326515
240
05:26
So, actually being able to just breathe without that gear would be amazing.
131
326755
4530
Ouais.
Ouais. Donc, ĂȘtre capable de respirer sans cet Ă©quipement serait incroyable.
05:31
I think.
132
331435
570
Je pense.
05:32
Yeah.
133
332045
350
05:32
And you'd be able to do some incredible adventures.
134
332575
2740
Ouais.
Et vous seriez capable de vivre des aventures incroyables.
05:35
Yes.
135
335675
450
Oui.
05:36
I was going to ask you, Anna, do you have a superpower?
136
336855
2320
J'allais te demander, Anna, as-tu un super pouvoir ?
05:39
Apart from being an ama-...
137
339385
1170
En plus d'ĂȘtre une ama-...
05:40
I'm a mum.
138
340925
1290
je suis maman.
05:42
I think anyway.
139
342235
660
Je pense quand mĂȘme.
05:43
Anyone who is able to keep children alive, that's the
140
343830
3110
Quiconque est capable de garder des enfants en vie possĂšde
05:46
superpower and function as well.
141
346940
1880
Ă©galement un super pouvoir et une fonction.
05:49
If I were to have a superpower, then I think I would love to know, I'm kind of
142
349130
8020
Si je devais avoir un super pouvoir, alors je pense que j'aimerais le savoir. Je suis un peu
05:57
torn between having an insight into the future, so I could make good decisions,
143
357150
5200
partagé entre avoir un aperçu de l'avenir, pour pouvoir prendre de bonnes décisions,
06:02
or being able to know what people think.
144
362690
2550
ou ĂȘtre capable de savoir ce que pensent les gens.
06:06
Oh.
145
366280
380
06:06
That, I think that would be a really...
146
366830
1080
Oh.
Ça, je pense que ce serait vraiment...
06:07
That's dangerous!
147
367910
1020
C'est dangereux !
06:09
You know, just being able to see a little bubble above people's heads to read their
148
369135
3810
Vous savez, le simple fait d'ĂȘtre capable de voir une petite bulle au-dessus de la tĂȘte des gens pour lire leurs
06:12
thoughts, because I think being able to read people is a really good skill.
149
372955
4730
pensĂ©es, parce que je pense qu'ĂȘtre capable de lire les gens est une trĂšs bonne compĂ©tence.
06:17
I think I'm quite good at reading a social situation and reading a room
150
377805
4130
Je pense que je suis assez doué pour lire une situation sociale et pour lire une piÚce
06:22
and quite empathetic and understanding; my partner doesn't have the same
151
382605
5270
et que je suis plutĂŽt empathique et comprĂ©hensif ; mon partenaire n'a pas le mĂȘme
06:27
level of awareness as I do, and we notice it when we go out and I'm like,
152
387885
5040
niveau de conscience que moi, et nous le remarquons quand nous sortons et je me dis :
06:33
"Do you realise you said that?
153
393805
1010
« Tu te rends compte que tu as dit ça ?
06:34
And you could see that this person was uncomfortable when you said that?
154
394815
2360
Et tu pouvais voir que cette personne était mal à l'aise quand tu disais ça. ?
06:37
You didn't pick that up."
155
397175
1080
Vous n'avez pas compris ça.
06:38
So, I think being able to actually see what people are thinking and understand,
156
398275
4230
Donc, je pense qu'ĂȘtre capable de voir rĂ©ellement ce que les gens pensent et comprennent,
06:42
it would just take away so many doubts and, you know, sometimes we feel
157
402545
3790
cela Ă©liminerait beaucoup de doutes et, vous savez, parfois nous nous sentons
06:46
inhibited because we think the other person is thinking a certain thing.
158
406335
5570
inhibés parce que nous pensons que l'autre personne pense une certaine chose.
06:52
It's not always the case.
159
412275
1420
Ce n'est pas toujours le cas.
06:53
So, just knowing the truth always would be quite...
160
413705
3030
Donc, le simple fait de connaßtre la vérité serait toujours assez...
06:56
That's a really good one.
161
416735
450
C'est une trĂšs bonne question.
06:57
Refreshing, I think refreshing.
162
417185
3650
RafraĂźchissant, je pense rafraĂźchissant.
07:00
Yeah, that's a really good one.
163
420855
1110
Ouais, c'est vraiment une bonne chose.
07:02
Have you seen the film, is it What Women Want?
164
422235
2650
Avez-vous vu le film, est-ce What Women Want ?
07:04
with Mel Gibson?
165
424915
1020
avec Mel Gibson ?
07:06
And he has sort of this power where he can hear this.
166
426295
3410
Et il a en quelque sorte ce pouvoir qui lui permet d'entendre ça.
07:10
Yeah, and it changes things for him, doesn't it?
167
430005
2130
Ouais, et ça change les choses pour lui, n'est-ce pas ?
07:12
It really does, it really does.
168
432285
1600
C’est vraiment le cas, c’est vraiment le cas.
07:14
So yeah, very interesting superpower.
169
434325
1630
Alors oui, superpuissance trÚs intéressante.
07:16
So, one superpower to consider might be the ability to make small talk.
170
436795
6780
Ainsi, une superpuissance Ă  considĂ©rer pourrait ĂȘtre la capacitĂ© de bavarder.
07:24
Yeah.
171
444845
350
Ouais.
07:25
Like, so, I think small talk is a surprisingly powerful skill to have.
172
445225
5400
Par exemple, je pense que les bavardages sont une compétence étonnamment puissante.
07:30
Yeah, it is.
173
450625
890
Ouais c'est ça.
07:31
And it's interesting because not many people are very good at small talk.
174
451535
4610
Et c'est intéressant parce que peu de gens sont trÚs doués pour bavarder.
07:36
It doesn't come naturally to many people.
175
456145
2610
Cela ne vient pas naturellement Ă  beaucoup de gens.
07:39
Yeah.
176
459395
300
07:39
But luckily it can be learned.
177
459855
2160
Ouais.
Mais heureusement, cela s’apprend.
07:42
So, small talk is actually a pretty big deal and that's what we're
178
462225
4665
Donc, les bavardages sont en fait une affaire assez importante et c'est ce dont nous
07:46
going to talk about today — how to make small talk in the right way.
179
466890
5220
allons parler aujourd'hui : comment bavarder de la bonne maniÚre.
07:52
So, small talk is like the unsung hero of our daily interactions, isn't it?
180
472660
5370
Ainsi, les bavardages sont comme le héros méconnu de nos interactions quotidiennes, n'est-ce pas ?
07:58
Yeah, but what is exactly small talk?
181
478360
3850
Ouais, mais qu'est-ce qu'un bavardage exactement ?
08:02
How could we define that?
182
482230
880
Comment pourrait-on définir cela ?
08:03
That's a good question, and I'm glad you asked.
183
483740
1650
C'est une bonne question, et je suis heureux que vous l'ayez posée.
08:05
Imagine you're in a lift with somebody perhaps it's taking a really long
184
485440
4110
Imaginez que vous ĂȘtes dans un ascenseur avec quelqu'un, peut-ĂȘtre que cela prend beaucoup de temps
08:09
time, and you barely know them, but you manage to strike up a conversation.
185
489550
4970
et que vous le connaissez Ă  peine, mais vous parvenez Ă  engager une conversation.
08:14
You're maybe talking about the weather, or you're talking about
186
494980
3440
Vous parlez peut-ĂȘtre de la mĂ©tĂ©o, du
08:18
the latest episode of The Crown, or something that you're watching on TV.
187
498420
3830
dernier épisode de The Crown ou de quelque chose que vous regardez à la télévision.
08:22
Well, that's small talk at its finest.
188
502250
3630
Eh bien, c'est du bavardage Ă  son meilleur.
08:26
It might seem trivial.
189
506010
1760
Cela peut paraĂźtre anodin.
08:27
It might seem like nothing, but it actually plays a really vital role in
190
507790
4630
Cela peut sembler rien, mais cela joue en réalité un rÎle essentiel dans
08:32
building connections with other people.
191
512420
2220
l’établissement de liens avec d’autres personnes.
08:35
I like to imagine it as a bridge that helps us to cross over
192
515200
3840
J'aime l'imaginer comme un pont qui nous aide Ă  passer
08:39
from being complete strangers to becoming friends or colleagues.
193
519050
5040
du statut de parfaits Ă©trangers Ă  celui d'amis ou de collĂšgues.
08:44
Now it's closely related to first impressions and we know that
194
524880
4090
Désormais, c'est étroitement lié aux premiÚres impressions et nous savons que
08:48
first impressions really count.
195
528970
2040
les premiĂšres impressions comptent vraiment.
08:51
You actually have quite a nice saying I heard on one of your podcasts,
196
531240
3180
En fait, vous avez un dicton assez sympathique que j'ai entendu sur l'un de vos podcasts,
08:54
Rob, about first impressions.
197
534450
2000
Rob, Ă  propos des premiĂšres impressions.
08:56
Yes, you don't get a second chance to make a first impression, and
198
536965
3490
Oui, on n'a pas une seconde chance de faire une premiĂšre impression, et
09:00
it's completely true, I think.
199
540455
1330
c'est tout Ă  fait vrai, je pense.
09:01
Yeah, so, you only get that one chance, that first impression is lasting, so,
200
541885
4250
Ouais, donc, vous n'avez qu'une seule chance, cette premiĂšre impression est durable, donc
09:06
you have to get it right the first time.
201
546135
1670
vous devez réussir du premier coup.
09:08
So, what you say to break the ice really matters.
202
548495
3550
Alors, ce que vous dites pour briser la glace compte vraiment.
09:12
Small talk lays the groundwork, so to speak.
203
552225
2980
Les bavardages jettent les bases, pour ainsi dire.
09:15
It's how we signal to other people that we're friendly and approachable or not.
204
555455
5940
C'est ainsi que nous signalons aux autres que nous sommes amicaux et accessibles ou non.
09:22
So, we really let people know who we are or at least we give an
205
562635
3845
Ainsi, nous faisons vraiment savoir aux gens qui nous sommes ou du moins nous donnons une
09:26
impression of who we are with those first few words and interactions.
206
566480
4060
impression de qui nous sommes avec ces premiers mots et interactions.
09:31
So, Rob, when would small talk be useful?
207
571190
4670
Alors, Rob, quand une petite conversation serait-elle utile ?
09:36
This is a great question.
208
576220
1150
c'est une excellente question.
09:37
I think, it's one that goes around a lot, especially in sort of learners of English.
209
577370
4490
Je pense que c'est un sujet qui circule beaucoup, surtout chez les apprenants de l'anglais.
09:42
And I would say, you know, point blank, this is a spectrum of situations all
210
582300
5470
Et je dirais, vous savez, Ă  bout portant, il s'agit d'un Ă©ventail de situations allant
09:47
the way from coffee shop on one side all the way down to being in the boardroom
211
587770
4415
du café d'un cÎté jusqu'à la salle de réunion
09:52
or interview or like you said, you know just waiting for an elevator or a lift.
212
592185
3970
ou un entretien ou, comme vous l'avez dit, vous savez, juste attendre un ascenseur ou un ascenseur.
09:56
So, we can use small talk in professional situations then.
213
596525
2580
Nous pouvons donc utiliser les bavardages dans des situations professionnelles.
09:59
Yeah, absolutely.
214
599225
900
Ouais, absolument.
10:00
And if you don't use small talk in a professional situation, especially
215
600155
4460
Et si vous n'utilisez pas le bavardage dans une situation professionnelle, en particulier
10:04
when dealing with countries or cultures that have it in their language, for
216
604615
5225
lorsque vous traitez avec des pays ou des cultures qui l'ont dans leur langue, par
10:09
example, the UK, or the other sort of English-speaking nations, if you
217
609840
5050
exemple le Royaume-Uni ou d'autres pays anglophones, si vous vous
10:14
just launch straight into business, so to speak, things really feel sort
218
614890
4530
lancez directement dans affaires, pour ainsi dire, les choses semblent vraiment
10:19
of uncomfortable, disjointed or a lot of pressure to respond and get down
219
619420
4570
inconfortables, décousues ou il y a beaucoup de pression pour réagir et se mettre
10:23
to business straight away, which, you know, doesn't quite feel right.
220
623990
3050
au travail immédiatement, ce qui, vous savez, ne semble pas tout à fait normal.
10:27
I think for us Brits, at least.
221
627060
1740
Je pense que pour nous, les Britanniques, du moins.
10:28
What about yourself?
222
628800
660
Et toi?
10:29
As Brits, we're very much indirect, aren't we?
223
629660
3300
En tant que Britanniques, nous sommes trĂšs indirects, n'est-ce pas ?
10:32
We nothing, anything direct is considered a little rude or too abrupt.
224
632990
5115
Rien, tout ce qui est direct est considéré comme un peu grossier ou trop brusque.
10:38
And so everything has to be done in a soft and gentle way.
225
638615
4170
Et donc tout doit ĂȘtre fait de maniĂšre douce et douce.
10:43
I think we're deemed as a nation of being like head down, very
226
643155
2810
Je pense que nous sommes considĂ©rĂ©s comme une nation tĂȘte baissĂ©e, trĂšs
10:45
cold, don't give eye contact, but actually we all need a cuddle.
227
645965
3760
froide, sans contact visuel, mais en réalité, nous avons tous besoin d'un cùlin.
10:49
We all need a hug.
228
649890
770
Nous avons tous besoin d'un cĂąlin.
10:50
That's it.
229
650660
510
C'est ça.
10:51
Before we have any kind of interaction.
230
651170
2030
Avant d’avoir une quelconque interaction.
10:53
We need to know we're safe.
231
653200
1230
Nous devons savoir que nous sommes en sécurité.
10:54
We need to know it's a relaxed environment.
232
654580
2080
Nous devons savoir que c'est un environnement détendu.
10:56
And so, that small talk, even in a professional environment, even if
233
656960
4290
Et donc, cette petite conversation, mĂȘme dans un environnement professionnel, mĂȘme si
11:01
it's something that's going to be, you know, a tough negotiation and
234
661250
4770
c'est quelque chose qui va ĂȘtre, vous savez, une nĂ©gociation difficile et
11:06
you walk into the boardroom knowing that you're probably going to have
235
666020
2610
vous entrez dans la salle du conseil d'administration en sachant que vous allez probablement avoir
11:08
disagreements with the people that you're about to negotiate with.
236
668630
4020
des dĂ©saccords avec les personnes que vous avez. ĂȘtes sur le point de nĂ©gocier avec.
11:12
There's still that element of
237
672650
2265
Il y a toujours cet élément de
11:15
"Hi, good morning.
238
675235
1260
"Bonjour, bonjour.
11:16
How was your journey in today?
239
676535
1520
Comment s'est passé votre voyage aujourd'hui ?
11:18
Yeah.
240
678335
250
11:18
The trains are a nightmare, aren't they?"
241
678585
1490
Ouais. Les trains sont un cauchemar, n'est-ce pas ?"
11:20
You know, that kind of chit-chat back and forth saying,
242
680085
3070
Vous savez, ce genre de bavardage disant :
11:24
"We're both human.
243
684055
900
« Nous sommes tous les deux humains.
11:25
You're safe in this environment.
244
685355
1700
Vous ĂȘtes en sĂ©curitĂ© dans cet environnement.
11:27
We can at least be civil with one another."
245
687395
2390
Nous pouvons au moins ĂȘtre courtois les uns envers les autres. »
11:30
Yeah, no, absolutely agreed.
246
690580
1700
Ouais, non, tout Ă  fait d'accord.
11:32
Yeah, it's about this sort of relationship building, this sort of pressing the
247
692350
3980
Ouais, il s'agit de ce genre de construction de relations, de ce genre de pression sur la
11:36
flesh, as they say, shaking hands and developing that relationship, especially
248
696330
4460
chair, comme on dit, de serrer la main et de développer cette relation, en particulier
11:40
if you're looking for new business, new opportunities, interviews, things like
249
700790
4340
Si vous recherchez de nouvelles affaires, de nouvelles opportunités, des interviews, des choses comme
11:45
that, you know, getting to know the other person before launching in, it is
250
705130
3600
ça, vous savez, apprendre à connaßtre l'autre personne avant de vous lancer, c'est
11:48
something that I think Brits do very well.
251
708740
2910
quelque chose que les Britanniques font trĂšs bien, je pense.
11:51
But it's always the culture that is used to small talk, when it doesn't
252
711650
3835
Mais c'est toujours la culture qui est habituée aux bavardages, quand cela n'arrive pas
11:55
happen, it feels very uncomfortable.
253
715495
1960
, c'est trĂšs inconfortable.
11:57
I was out in Eastern Europe, and doing some English work with some professionals
254
717785
3830
J'Ă©tais en Europe de l'Est, je faisais du travail d'anglais avec des professionnels
12:01
and I've been on for hours, you know, how it is teaching and you're pretty
255
721615
4510
et j'ai passĂ© des heures, vous savez, comment ça s'enseigne et vous ĂȘtes assez
12:06
exhausted, you know, it's over, it's done.
256
726125
2280
épuisé, vous savez, c'est fini, c'est fait.
12:08
You're sort of closing down the laptop and this woman walked up
257
728435
2890
Vous ĂȘtes en quelque sorte en train de fermer l'ordinateur portable et cette femme s'est approchĂ©e
12:11
to me at the end and she said,
258
731365
1200
de moi Ă  la fin et elle m'a dit :
12:12
"Rob, you look really tired."
259
732845
1730
"Rob, tu as l'air vraiment fatigué."
12:15
And I thought,
260
735295
310
Et j'ai pensé :
12:16
"Oh, well, yes, I guess I am exhausted."
261
736340
2720
"Oh, eh bien, oui, je suppose que je suis épuisé."
12:19
But it was very direct, you know, like you said earlier on, about the
262
739070
3900
Mais c'Ă©tait trĂšs direct, vous savez, comme vous l'avez dit plus tĂŽt, sur le fait que les
12:22
Brits needing something a little bit smoother, a little bit more gentle.
263
742970
3090
Britanniques avaient besoin de quelque chose d'un peu plus doux, un peu plus doux.
12:26
And if it is too direct and it does feel slightly uncomfortable, but I guess this
264
746220
3760
Et si c'est trop direct et que cela semble légÚrement inconfortable, mais je suppose que c'était
12:29
was an element of small talk, so to speak.
265
749980
2830
un élément de bavardage, pour ainsi dire.
12:33
I think, when dealing with people from different places, different cultures, I
266
753250
5300
Je pense que lorsque nous traitons avec des gens d'endroits différents, de cultures différentes, je
12:38
do think that personally, we have to all just have a moment of thinking, we're all
267
758550
6070
pense que personnellement, nous devons tous avoir juste un moment de réflexion, nous sommes tous
12:44
different, so, don't take everything so personally, like you have to allow them a
268
764620
6270
différents, alors ne prenez pas tout si personnellement, comme vous l'avez fait. pour leur laisser une
12:50
little bit of wiggle room to be different.
269
770890
3660
petite marge de manƓuvre pour ĂȘtre diffĂ©rents.
12:54
So, I think I've learned a lot about myself and others by being in
270
774620
5470
Donc, je pense que j'ai beaucoup appris sur moi-mĂȘme et sur les autres en Ă©tant dans
13:00
this particular niche, working with people from different countries.
271
780090
3210
ce créneau particulier, en travaillant avec des gens de différents pays.
13:03
I used to take offence at things so quickly, depending on how I
272
783620
3880
J'avais l'habitude de m'offusquer trÚs rapidement, selon la façon dont j'étais
13:07
was approached or things that were said, you know, the unsolicited
273
787500
4100
approché ou les choses qui étaient dites, vous savez, les
13:11
marriage proposals, things like that.
274
791600
1850
demandes en mariage non sollicitées, des choses comme ça.
13:13
Nice.
275
793620
380
Bon.
13:14
Cool.
276
794360
140
Cool.
13:15
I used to get really upset about it.
277
795530
1900
J'étais vraiment contrarié par ça.
13:17
And irate about the things people would say and how they would say them and...
278
797430
4803
Et je suis en colĂšre contre les choses que les gens diraient et comment ils les diraient et...
13:22
and now I realise, oh, actually we just come from different places; things are
279
802233
5777
et maintenant je réalise, oh, en fait, nous venons simplement d'endroits différents ; les choses se
13:28
done differently and they maybe don't understand my culture so, we can be
280
808010
6400
font diffĂ©remment et ils ne comprennent peut-ĂȘtre pas ma culture, alors nous pouvons ĂȘtre
13:34
open and talk about this and hopefully they'll understand and it'll be fine.
281
814410
4015
ouverts et en parler et j'espĂšre qu'ils comprendront et que tout ira bien.
13:38
Yeah.
282
818425
30
Ouais.
13:39
So, I think everyone has to have that awareness.
283
819395
2300
Donc, je pense que tout le monde doit avoir cette conscience.
13:41
So, have you ever experienced a point where small talk wasn't
284
821935
4890
Alors, avez-vous dĂ©jĂ  vĂ©cu un moment oĂč les bavardages ne se
13:46
done in the most optimal way?
285
826825
2310
déroulaient pas de la maniÚre la plus optimale ?
13:49
A long time ago when I was kind of new to the YouTubing space I used to go to lots
286
829245
5180
Il y a longtemps, quand j'Ă©tais nouveau sur l'espace YouTube, j'avais l'habitude d'assister Ă  de nombreux
13:54
of events at the YouTube headquarters, which is in King's Cross in London.
287
834425
5480
événements au siÚge de YouTube, qui se trouve à King's Cross à Londres.
14:00
And I met up with a friend before one of these events, having coffee
288
840780
5270
Et j'ai rencontré un ami avant l'un de ces événements, en train de prendre un café
14:06
in a coffee shop and they had a couple of other friends joining
289
846050
3440
dans un café et ils avaient quelques autres amis qui
14:09
them, people I didn't know.
290
849490
1230
les rejoignaient, des gens que je ne connaissais pas.
14:11
And at one point I'm kind of sat left alone with one of these
291
851280
3960
Et à un moment donné, je me suis retrouvé seul avec l'un des
14:15
friends of my friend, and we hadn't spoken before that point.
292
855630
4080
amis de mon ami, et nous n'avions pas parlé avant ce moment-là.
14:19
And, he turns to me and he says,
293
859770
1870
Et il se tourne vers moi et dit :
14:21
"Oh, so, Anna, is it?"
294
861640
1440
"Oh, alors, Anna, c'est ça ?"
14:23
I said,
295
863090
40
14:23
"Yeah, yeah, Anna."
296
863130
630
14:23
He said,
297
863760
380
J'ai dit : "Ouais, ouais, Anna."
Il a dit :
14:24
"What are you doing in London then?"
298
864170
1630
« Alors, qu'est-ce que tu fais à Londres ?
14:25
And I said,
299
865800
880
Et j'ai dit :
14:26
"Oh, I'm going to an event at the YouTube headquarters.
300
866680
3700
"Oh, je vais à un événement au siÚge de YouTube.
14:30
It's not far from here.
301
870380
1180
Ce n'est pas loin d'ici.
14:31
I'll be heading off in about 20 minutes."
302
871570
2020
Je pars dans environ 20 minutes."
14:34
And his reaction was,
303
874160
1140
Et sa réaction a été :
14:35
"Oh no, you've got to spend the day with a bunch of YouTubers, that sucks, poor you."
304
875740
5430
"Oh non, tu dois passer la journée avec une bande de YouTubers, c'est nul, pauvre toi."
14:42
And I was obviously a bit shocked because he had gone straight into sharing his
305
882040
5500
Et j'ai évidemment été un peu choqué parce qu'il avait directement partagé son
14:47
personal negative opinion of YouTubers without ascertaining or working out
306
887570
5500
opinion personnelle négative sur les YouTubers sans vérifier ni savoir
14:53
who I was or whether I was a YouTuber or not, he just assumed I wasn't.
307
893240
4330
qui j'étais ou si j'étais un YouTuber ou non, il a simplement supposé que je ne l'étais pas.
14:58
Okay.
308
898070
570
14:58
And so rather than putting him straight instantly I was a bit taken aback
309
898750
4300
D'accord.
Et donc, plutĂŽt que de le remettre immĂ©diatement au clair, j’ai Ă©tĂ© un peu surpris
15:03
by it and I was instantly offended.
310
903060
1760
et immédiatement offensé.
15:05
So, I just let him dig the hole the little deeper and I said,
311
905470
2990
Alors, je l'ai laissé creuser le trou un peu plus profondément et j'ai dit :
15:08
"Oh, you don't like YouTubers then."
312
908460
1610
"Oh, tu n'aimes pas les YouTubers alors."
15:10
And he carried on, no, he didn't catch on at all.
313
910940
2770
Et il a continué, non, il n'a pas compris du tout.
15:13
"No, no, I don't like YouTubers.
314
913710
1670
"Non, non, je n'aime pas les YouTubers.
15:15
They're all so annoying.
315
915380
1110
Ils sont tous tellement ennuyeux.
15:16
They're all so full of themselves."
316
916850
1320
Ils sont tous tellement imbus d'eux-mĂȘmes."
15:18
And just keeps digging and digging and digging.
317
918170
2590
Et continue de creuser, de creuser et de creuser.
15:21
And then eventually I said,
318
921070
1720
Et puis finalement j'ai dit :
15:23
"Well, you don't like me then.
319
923660
1390
"Eh bien, tu ne m'aimes pas alors.
15:25
I'm a YouTuber."
320
925350
1520
Je suis un YouTuber."
15:27
And then he was obviously very apologetic and a bit taken aback by
321
927320
4830
Et puis il était visiblement trÚs désolé et un peu interloqué par
15:32
his own, faux pas, should we say.
322
932150
3680
son propre faux pas, devrions-nous dire.
15:36
Yeah.
323
936250
360
15:36
Yeah.
324
936680
330
Ouais.
Ouais.
15:37
Giving him enough rope to hang himself with, this sort of thing.
325
937120
3650
Lui donner assez de corde pour se pendre, ce genre de chose.
15:41
It was a little mean, you know, the mistake that he made was to launch
326
941590
4670
C'était un peu mesquin, vous savez, l'erreur qu'il a commise a été de se lancer
15:46
into sharing his negative opinions of a whole group of people without
327
946260
5380
dans le partage de ses opinions négatives sur tout un groupe de personnes sans
15:51
knowing who he was talking to first.
328
951640
1970
savoir d'abord Ă  qui il s'adressait.
15:53
And I've done this myself.
329
953840
1360
Et je l'ai fait moi-mĂȘme.
15:55
I've very quickly shared my opinions without knowing who I am talking to.
330
955200
8090
J'ai trÚs vite partagé mes opinions sans savoir à qui je m'adressais.
16:04
Yeah, absolutely.
331
964020
1620
Ouais, absolument.
16:05
And in doing so, offended people because they hold a very different opinion to me.
332
965930
4560
Et ce faisant, j’ai offensĂ© les gens parce qu’ils avaient une opinion trĂšs diffĂ©rente de la mienne.
16:10
And so I think it's always like one of the rules for small talk should be to
333
970710
5510
Et donc je pense que l’une des rĂšgles du bavardage devrait toujours ĂȘtre de
16:16
keep those negative opinions to yourself.
334
976930
2750
garder ces opinions négatives pour soi.
16:20
Like you said about the balancing of, being understanding of everybody's
335
980580
4450
Comme vous l'avez dit à propos de l'équilibre entre la compréhension de
16:25
culture, you know, especially when you're playing at the international
336
985030
2740
la culture de chacun, vous savez, surtout lorsque vous jouez au
16:27
level, which is normally why people speak English is that they're in that
337
987770
3010
niveau international, ce qui est normalement la raison pour laquelle les gens parlent anglais, car ils sont dans cette
16:30
international arena, is really hedging your conversation in a way that is, you
338
990850
6830
arĂšne internationale, cela protĂšge vraiment votre conversation. d'une maniĂšre qui soit, vous
16:37
know, palatable that is acceptable for everybody instead of really sticking
339
997680
4210
savez, acceptable et acceptable pour tout le monde au lieu de vraiment planter
16:41
your flag in the ground over to one side.
340
1001890
2180
votre drapeau sur le cÎté.
16:44
And as you said about the faux pas, I mean, the two mega poor choices to make
341
1004460
7890
Et comme vous l'avez dit à propos des faux pas, je veux dire, les deux méga-mauvais choix à faire
16:52
when making small talk, I would say would be, politics or/and religion.
342
1012370
5215
lors d'une petite conversation, je dirais, seraient la politique et/et la religion.
16:57
Yeah.
343
1017935
210
Ouais.
16:58
What do you think?
344
1018345
570
16:58
Yeah, you're absolutely right.
345
1018995
1650
Qu'en penses-tu?
Ouais, tu as tout Ă  fait raison.
17:00
If somebody makes a really bold statement in the first few lines of meeting me about
346
1020655
7990
Si quelqu'un fait une déclaration trÚs audacieuse dÚs les premiÚres lignes de sa rencontre au sujet
17:08
their political beliefs or, you know, making a judgement from a political point
347
1028665
5210
de ses convictions politiques ou, vous savez, s'il porte un jugement d'un point
17:13
of view, then what happens is if it's at odds with what I believe, I instantly
348
1033875
7620
de vue politique, alors ce qui se passe, c'est que si cela est en contradiction avec ce que je crois, je
17:21
make a judgement, you know, we all do, even if we try not to be judgemental.
349
1041495
4390
fais immĂ©diatement une dĂ©claration. un jugement, vous savez, nous le faisons tous, mĂȘme si nous essayons de ne pas porter de jugement.
17:26
I instantly make a judgement about what that person must be like, what their
350
1046615
3450
Je porte instantanĂ©ment un jugement sur ce que doit ĂȘtre cette personne, quelles
17:30
general beliefs are and everything that's related to that and that might
351
1050065
5190
sont ses convictions générales et tout ce qui est lié à cela et cela pourrait
17:35
make me decide instantly, I'm not going to be friends or I can't be close
352
1055255
4680
me faire dĂ©cider instantanĂ©ment, je ne vais pas ĂȘtre ami ou je ne peux pas ĂȘtre proche
17:39
to, I don't align with this person and so, it can sour the relationship
353
1059935
5740
, je ne nous alignons pas sur cette personne et donc, cela peut détériorer la relation
17:45
before it's even had a chance to blossom, before we even had a chance to
354
1065715
3930
avant mĂȘme qu'elle n'ait eu la chance de s'Ă©panouir, avant mĂȘme que nous ayons eu la chance d'
17:49
explore, you know, whether there's any other things that we have in common.
355
1069645
4670
explorer, vous savez, s'il y a d'autres choses que nous avons en commun.
17:54
So, politics also can lead to, like an argument, a negative interaction.
356
1074845
6730
Ainsi, la politique peut aussi conduire, comme une dispute, à une interaction négative.
18:01
I'm very much an avoider of conflict.
357
1081855
3100
J'Ă©vite vraiment les conflits.
18:05
I will just nod my head and go,
358
1085025
2080
Je vais juste hocher la tĂȘte et dire :
18:07
"Hmm okay, lovely."
359
1087105
880
18:07
And walk away.
360
1087985
810
"Hmm d'accord, adorable."
Et partez.
18:09
But I think I'm in the minority.
361
1089355
1670
Mais je pense que je fais partie de la minorité.
18:11
I think many people would happily say I don't agree or, you know,
362
1091025
4070
Je pense que beaucoup de gens diraient volontiers que je ne suis pas d'accord ou, vous savez,
18:15
stand up for what they believe and argue with that person.
363
1095235
2770
défendraient ce qu'ils croient et discuteraient avec cette personne.
18:18
So, it's better to just avoid talking about politics and the same with
364
1098035
5370
Donc, il vaut mieux Ă©viter de parler de politique et de mĂȘme avec
18:23
religion because it often leads to...
365
1103555
2470
la religion parce que cela mĂšne souvent Ă ...
18:27
Religion is a very personal thing and people have very strong views,
366
1107335
4010
La religion est une chose trĂšs personnelle et les gens ont des opinions et
18:31
beliefs about religion and it's just better to just leave it aside until
367
1111365
6085
des croyances trÚs fortes sur la religion et il est simplement préférable de laisser cela de cÎté jusqu'à ce
18:37
a point later in your relationship.
368
1117450
2450
qu'un point plus tard dans votre relation.
18:40
Yeah, definitely, a hundred percent agreed.
369
1120840
2290
Ouais, définitivement, je suis d'accord à cent pour cent.
18:43
It's really worth taking on board that no matter how well you think you
370
1123610
3690
Cela vaut vraiment la peine de prendre en compte que peu importe Ă  quel point vous pensez
18:47
know this person or the individuals with which you're conversing, that
371
1127300
5370
connaĂźtre cette personne ou les individus avec lesquels vous discutez,
18:52
you probably don't want to broach that subject unless you are...
372
1132770
2680
vous ne voudrez probablement pas aborder ce sujet Ă  moins que vous ne soyez...
18:56
like you said, unless you know them really well or have a personal
373
1136535
2910
comme vous l'avez dit, Ă  moins que vous vous les connaissez trĂšs bien ou avez une
18:59
relationship with this individual.
374
1139445
1420
relation personnelle avec cette personne.
19:01
I was training some non-native professionals working in London
375
1141195
2770
Je formais des professionnels non autochtones travaillant Ă  Londres
19:03
about small talk and networking while they were working in the big city.
376
1143965
3520
aux bavardages et au réseautage alors qu'ils travaillaient dans la grande ville.
19:08
And it was all about, you know, avoid this, don't say that,
377
1148055
3050
Et il s'agissait avant tout, vous savez, d'Ă©viter ceci, de ne pas dire cela,
19:11
try using this as an idea.
378
1151115
1950
d'essayer d'utiliser cela comme une idée.
19:13
And on the coffee break one of them came up to me and said,
379
1153385
2650
Et pendant la pause-café, l'un d'eux est venu vers moi et m'a dit :
19:16
"Great presentation so far, Rob.
380
1156225
1720
"Excellente présentation jusqu'à présent, Rob.
19:17
Brilliant.
381
1157975
440
Brillant.
19:18
I'd love to know your ideas about Brexit."
382
1158665
1860
J'aimerais connaßtre vos idées sur le Brexit."
19:21
And I said,
383
1161670
450
Et j'ai dit :
19:23
"You know, you've just heard me say, you know, this probably isn't a good
384
1163590
3240
"Vous savez, vous venez de m'entendre dire, vous savez, ce n'est probablement pas un bon
19:26
icebreaker or an opener, you know, consider using something else."
385
1166890
3210
brise-glace ou un bon ouvreur, vous savez, envisagez d'utiliser autre chose."
19:30
It is a trained skill, like we've mentioned earlier about small talk
386
1170130
3560
Il s'agit d'une compétence formée, comme nous l'avons mentionné plus tÎt à propos du fait que les bavardages
19:33
being a trained or learned skill.
387
1173700
2080
sont une compétence formée ou apprise.
19:36
Yeah.
388
1176100
430
19:36
I think when you do ask questions like,
389
1176780
3430
Ouais.
Je pense que lorsque vous posez des questions telles que
19:40
"What do you think about Brexit then?"
390
1180680
2015
« Que pensez-vous du Brexit, alors ? »
19:42
You're basically just laying down a landmine for the other person because if
391
1182935
5240
En gros, vous posez simplement une mine terrestre Ă  l'autre personne parce que si
19:48
I ask you that, and I don't know you at all, and you don't know me, and I ask,
392
1188175
3820
je vous demande cela, et je ne vous connais pas du tout, et vous ne me connaissez pas, et je vous demande :
19:51
"What are your thoughts on this?"
393
1191995
1460
« Que pensez-vous de cela ? "
19:54
You then have to think,
394
1194125
1490
Il faut alors réfléchir,
19:55
"Well, what are your thoughts?"
395
1195615
1540
"Eh bien, qu'est-ce que tu penses ?"
19:57
Am I about to say something that's completely at odds with you?
396
1197175
2980
Suis-je sur le point de dire quelque chose qui est complÚtement en désaccord avec vous ?
20:00
Are we about to have an argument?
397
1200156
1809
Sommes-nous sur le point d’avoir une dispute ?
20:02
Or are you going to dislike me if I say the wrong thing?
398
1202225
2410
Ou vas-tu me détester si je dis la mauvaise chose ?
20:05
So, it's just not a very kind thing to do.
399
1205045
3270
Donc, ce n’est tout simplement pas une chose trùs gentille à faire.
20:09
I think, it's better to just leave those questions to one side.
400
1209025
3230
Je pense qu'il vaut mieux laisser ces questions de cÎté.
20:12
And then the other thing, particularly in the UK is talking about money.
401
1212575
4450
Et puis l’autre chose, particuliùrement au Royaume-Uni, c’est la question de l’argent.
20:19
Yeah, I agree.
402
1219105
760
20:19
I don't know if it's different in other countries, but asking someone
403
1219955
3840
Oui je suis d'accord.
Je ne sais pas si c'est différent dans d'autres pays, mais demander à quelqu'un
20:23
like how much they earn or how much their house costs or, you know, how
404
1223795
5310
combien il gagne ou combien coûte sa maison ou, vous savez, combien
20:29
much anything costs, if it's something that was obviously a big purchase.
405
1229105
3460
coûte n'importe quoi, si c'est quelque chose qui était évidemment un gros achat.
20:33
I think it's just not the done thing in this country, is it?
406
1233205
2710
Je pense que ce n’est tout simplement pas une pratique courante dans ce pays, n’est-ce pas ?
20:35
It makes people uncomfortable.
407
1235935
1600
Cela met les gens mal à l’aise.
20:37
That's right.
408
1237585
430
C'est exact.
20:38
Real sticky situation and you get embroiled into disclosing some things that
409
1238015
5830
Une situation vraiment dĂ©licate et vous ĂȘtes obligĂ© de divulguer certaines choses qui
20:43
are actually quite personal and if you give a third party something, they have
410
1243845
5970
sont en fait assez personnelles et si vous donnez quelque chose Ă  un tiers, il
20:49
that then and it's no longer personal and then where do you put those barriers in
411
1249815
4770
l'a alors et ce n'est plus personnel et alors, oĂč mettez-vous en
20:54
place to, to safeguard against, you know, some other sensitive topics, for example.
412
1254585
4300
place ces barriÚres, pour vous protéger, vous savez, d'autres sujets sensibles, par exemple.
20:58
So yeah, it's a really interesting one.
413
1258915
1980
Alors oui, c'est vraiment intéressant.
21:01
Which is why when you're in a job interview, and this, this question
414
1261270
2880
C'est pourquoi, lorsque vous ĂȘtes en entretien d'embauche, et ça, cette question
21:04
often does come up, doesn't it?
415
1264150
1220
revient souvent, n'est-ce pas ?
21:06
What are your salary expectations for this role?
416
1266080
3010
Quelles sont vos attentes salariales pour ce poste ?
21:09
It's an awful question.
417
1269090
1210
C'est une horrible question.
21:10
And you might have had it as well as a self-employed kind of entrepreneur
418
1270360
4520
Et vous l'avez peut-ĂȘtre aussi bien eu en tant qu'entrepreneur indĂ©pendant
21:15
when third parties approach you to come and do a collaboration or
419
1275360
3730
lorsque des tiers vous contactent pour venir faire une collaboration ou
21:19
a sponsorship, they'd say to you, we're interested in working with you.
420
1279090
3210
un parrainage, ils vous disent, nous sommes intéressés à travailler avec vous.
21:22
Oh, great, okay.
421
1282650
790
Oh, super, d'accord.
21:23
Give me some details about the collaboration and I'll give you details.
422
1283440
3470
Donnez-moi quelques détails sur la collaboration et je vous donnerai des détails.
21:26
And then they'll say to you even though they approached you.
423
1286920
2725
Et puis ils vous le diront mĂȘme s'ils se sont approchĂ©s de vous.
21:30
Yeah.
424
1290385
210
21:30
"What are your expectations for a fee?
425
1290715
2210
Ouais.
"Quelles sont vos attentes en matiÚre de frais ?
21:32
Or "what would you expect as a fee for this?"
426
1292985
1800
Ou "Ă  quoi vous attendriez-vous comme frais pour cela ?"
21:34
And you're like,
427
1294785
1210
Et vous vous dites :
21:35
"Well what's your, what's your budget?"
428
1295995
1580
"Eh bien, quel est votre, quel est votre budget ?"
21:38
I'm not gonna give you a figure because I might be lowballing myself.
429
1298075
3000
Je ne vais pas vous donner de chiffre parce que je pourrais Je me rabaisse.
21:41
I might undercut my value if you are paying other people more money.
430
1301075
4470
Je pourrais diminuer ma valeur si vous payez plus d'argent aux autres.
21:45
A hundred percent.
431
1305935
900
Cent pour cent.
21:46
Yeah.
432
1306895
300
Ouais.
21:47
Like you said, that you're a bit of a minefield.
433
1307245
2010
Comme vous l'avez dit, vous ĂȘtes un peu un champ de mines.
21:49
You know, if you're talking about money, what do you say?
434
1309355
1910
Vous savez, si vous parlez d'argent, qu'est-ce que dites-vous ?
21:51
What can't you say?
435
1311265
1030
Que ne pouvez-vous pas dire ?
21:52
Lowballing yourself, especially for the self employed, the entrepreneurs
436
1312505
3420
Vous minimiser, en particulier pour les travailleurs indépendants, les entrepreneurs
21:55
out there as well, you know, money.
437
1315925
2270
Ă©galement, vous savez, l'argent.
21:58
So, definitely don't ask someone in a, like if you're in a
438
1318905
3790
Alors, ne demandez certainement pas Ă  quelqu'un, comme si vous ĂȘtes dans un
22:02
networking event or a conference,
439
1322695
1990
un événement de réseautage ou une conférence :
22:04
"Oh, that's a great job.
440
1324725
1130
« Oh, c'est un excellent travail.
22:05
You're doing a great job for a great company.
441
1325865
1350
Vous faites un excellent travail pour une grande entreprise.
22:07
How much do you earn?"
442
1327215
900
Combien gagnez-vous?"
22:08
Like, that's a terrible question.
443
1328165
1270
Genre, c'est une question terrible.
22:09
Yeah, that's right.
444
1329865
710
Ouais, c'est vrai.
22:10
Yeah.
445
1330575
230
Ouais.
22:11
How much do you earn?
446
1331015
510
22:11
How much did you make last year?
447
1331545
1280
Combien gagnez-vous?
Combien avez-vous gagné l'année derniÚre?
22:12
Yeah, it's pretty forward I would say.
448
1332845
1860
Ouais, c'est plutÎt avancé, je dirais.
22:14
And you know the other one that, you know, really sort of causes awkward silences
449
1334875
4370
Et vous connaissez l'autre que, vous savez, cela provoque en quelque sorte des silences
22:19
and awkward moments could be humour.
450
1339245
2180
et des moments gĂȘnants, cela pourrait ĂȘtre de l'humour.
22:21
Just because something is funny in your culture, it may not translate
451
1341885
4800
Juste parce que quelque chose est drĂŽle dans votre culture, cela peut ne pas se traduire
22:26
that well, in a small talk situation.
452
1346705
2120
trĂšs bien dans une situation de conversation.
22:28
Absolutely.
453
1348925
420
Absolument.
22:29
I remember I was doing some networking in Europe and, one of the guys that
454
1349415
4350
Je me souviens que je faisais du réseautage dans Europe et, l'un des gars que
22:33
we were training, immediately opened with this joke about ball bearings,
455
1353795
5800
nous entraßnions, a immédiatement commencé avec cette blague sur les roulements à billes,
22:39
these little steel ball bearings and it was only about 30 seconds long, but
456
1359645
3850
ces petits roulements à billes en acier et cela n'a duré qu'environ 30 secondes, mais
22:43
he could not get the punch line out.
457
1363495
2220
il n'a pas pu sortir la punchline.
22:45
He was crying with laughter and I had no idea it didn't translate at all.
458
1365745
4930
Il pleurait de rire et je ne savais pas que ça n'était pas traduit du tout.
22:50
And he's reduced to tears trying to tell me this joke and
459
1370925
3930
Et il est réduit aux larmes en essayant de me raconter cette blague et
22:54
it was very awkward actually.
460
1374905
1310
c'Ă©tait trĂšs gĂȘnant en fait.
22:56
So...
461
1376215
300
Alors...
22:57
yeah, humour.
462
1377245
520
22:57
Oh my goodness.
463
1377765
1910
ouais, de l'humour.
Oh mon Dieu.
22:59
My goodness.
464
1379825
1340
Mon Dieu.
23:01
Do you have an experience of this?
465
1381165
611
23:01
I can't think of a specific occasion, but there have definitely been times
466
1381776
5454
Avez-vous un Je
ne peux pas penser à une occasion précise, mais il y a certainement eu des moments
23:07
when people I don't know very well in a social setting have made a
467
1387350
6075
oĂč des personnes que je ne connais pas trĂšs bien dans un cadre social ont fait une
23:13
joke that's perhaps been a little bit edgy, a bit controversial.
468
1393425
5160
blague qui Ă©tait peut-ĂȘtre un peu nerveuse, un peu controversĂ©e.
23:18
And in this country, we make fun of people and we make fun of ourselves and
469
1398965
4820
Et dans ce pays, on se moque des gens et on se moque de nous-mĂȘmes et
23:23
you know, a lot of the comedians that I do find funny, like Ricky Gervais.
470
1403805
4410
vous savez, de beaucoup d'humoristes que je trouve drĂŽles, comme Ricky Gervais.
23:28
Ricky Gervais makes some appalling jokes.
471
1408705
3000
Ricky Gervais fait des blagues Ă©pouvantables.
23:31
If you saw them written down, he makes jokes about things that just
472
1411705
3740
Si vous les avez vus Ă©crits, il fait des blagues sur des choses qui
23:35
shouldn't ever be joked about, but he does it in a way that's funny and you
473
1415455
4680
on ne devrait jamais en plaisanter, mais il le fait d'une maniĂšre drĂŽle et vous
23:40
know what you're getting with him.
474
1420145
1700
savez ce que vous obtenez avec lui.
23:41
You turn up to one of his stand up gigs and you know that he's going
475
1421885
4460
Vous vous présentez à l'un de ses concerts de stand up et vous savez qu'il va
23:46
to be edgy and he's going to say things that are offensive, but funny.
476
1426345
4630
ĂȘtre nerveux et qu'il va dire des choses offensantes, mais drĂŽles.
23:51
So, if you don't know someone and they repeat a joke like that, whether it's,
477
1431095
4670
Donc, si vous ne connaissez pas quelqu'un et qu'il répÚte une blague comme celle-là, qu'il s'agisse,
23:56
you know, about animal cruelty or a specific group of people, then it's
478
1436115
6510
vous savez, de cruauté envers les animaux ou d'un groupe spécifique de personnes, alors il est
24:02
very hard to know from a stranger if they are just being funny or if they
479
1442625
5740
trĂšs difficile de savoir d'un Ă©tranger s'il est juste drĂŽle ou si ils
24:08
actually hold sexist or racist views based on the joke that they made.
480
1448365
6760
ont en fait des opinions sexistes ou racistes basées sur la blague qu'ils ont faite.
24:15
So, it's a dangerous road to go down making jokes and often British
481
1455145
6380
C'est donc un chemin dangereux que de faire des blagues et souvent
24:21
humour is very different, I think, to other cultures, you know, our dry
482
1461525
4225
l'humour britannique est trÚs différent, je pense, de celui des autres cultures, vous savez, notre
24:25
humour, our sarcasm, and so I think it wouldn't translate very well generally.
483
1465750
5960
humour sec, notre sarcasme, et donc je pense que cela ne se traduirait pas trÚs bien en général.
24:31
So, it's best to just try not to be funny.
484
1471940
3620
Il vaut donc mieux essayer de ne pas ĂȘtre drĂŽle.
24:35
Just be nice.
485
1475560
870
Soyez juste gentil.
24:36
Yeah.
486
1476470
220
Ouais.
24:37
Try not to be funny.
487
1477830
900
Essayez de ne pas ĂȘtre drĂŽle.
24:38
Just nice.
488
1478760
520
Juste gentil.
24:39
Yeah.
489
1479280
190
24:39
That's great advice.
490
1479750
960
Ouais.
C'est un excellent conseil.
24:40
I think.
491
1480740
390
Je pense.
24:41
Yeah.
492
1481130
200
24:41
So, humour strike that one off the list as well.
493
1481330
1950
Ouais. Donc, l’humour raye Ă©galement celui-lĂ  de la liste.
24:43
Yeah.
494
1483330
400
24:43
Yeah.
495
1483730
190
Ouais.
Ouais.
24:44
And I think the last one to mention about things to avoid is personal questions.
496
1484380
4015
Et je pense que la derniĂšre chose Ă  mentionner concernant les choses Ă  Ă©viter concerne les questions personnelles.
24:49
Yeah.
497
1489425
420
Ouais.
24:50
I often get the, "Are you married?"
498
1490475
2710
Je reçois souvent le « Es-tu marié ? »
24:53
question.
499
1493275
700
question.
24:54
I don't know.
500
1494565
910
Je ne sais pas.
24:55
Do you get this?
501
1495476
749
Comprenez-vous cela ?
24:56
Occasionally, yes.
502
1496885
1120
Parfois, oui.
24:58
It's like,
503
1498025
340
24:58
"Are you married?"
504
1498415
650
C'est comme :
"Es-tu marié ?"
24:59
And you're thinking, well, not sure how this really feeds
505
1499135
3130
Et vous pensez, eh bien, vous ne savez pas vraiment comment cela alimente réellement
25:02
into the overall conversation.
506
1502265
2280
la conversation globale.
25:04
Yeah.
507
1504585
420
Ouais.
25:05
Yeah.
508
1505325
270
25:05
Especially, so I mostly get it in the sphere that I work in as a teacher.
509
1505735
4190
Ouais.
Surtout, c'est pourquoi je l'obtiens principalement dans le domaine dans lequel je travaille en tant qu'enseignant.
25:10
And I'm taken aback by it.
510
1510205
1450
Et j'en suis surpris.
25:11
You know, people will approach me and happy to be open and talk to
511
1511655
3330
Vous savez, les gens m'approcheront et seront heureux d'ĂȘtre ouverts, de
25:14
them and offer them advice, even though it's come from nowhere.
512
1514985
3140
leur parler et de leur offrir des conseils, mĂȘme si cela vient de nulle part.
25:18
"Hi, Anna.
513
1518605
630
"Salut Anna.
25:19
Can I ask you a question?"
514
1519245
1050
Puis-je te poser une question ?"
25:21
"Yeah, of course."
515
1521065
760
25:21
And then we have a little back and forth and then they say,
516
1521865
2680
"Ouais, bien sûr."
Et puis nous avons un petit va-et-vient et ensuite ils disent :
25:25
"Are you married?"
517
1525135
620
25:25
And you're like,
518
1525865
480
« Êtes-vous mariĂ© ?
Et vous vous demandez :
25:26
"What has this got to do with anything, you know, that you need to know?"
519
1526495
5755
« Qu'est-ce que cela a à voir avec quoi que ce soit, vous savez, que vous avez besoin de savoir ?
25:33
So, I think asking personal questions or sometimes people
520
1533140
3710
Donc, je pense poser des questions personnelles ou parfois les gens
25:36
comment or ask me about my age.
521
1536850
2670
commentent ou me posent des questions sur mon Ăąge.
25:39
I get that often or my weight.
522
1539550
2940
J'en ai souvent Ă  cause de mon poids.
25:42
"How much do you weigh?"
523
1542650
910
"Combien pĂšses-tu?"
25:43
I think things like that, you just don't know.
524
1543850
3100
Je pense que des choses comme ça, on ne le sait tout simplement pas.
25:46
What a strange question!
525
1546950
1100
Quelle Ă©trange question !
25:48
Yeah.
526
1548150
550
25:48
You don't know what people feel insecure about.
527
1548700
3675
Ouais.
Vous ne savez pas pourquoi les gens ne se sentent pas en sécurité.
25:52
And so I may have had an eating disorder.
528
1552935
4005
Et donc j’ai peut-ĂȘtre eu un trouble de l’alimentation.
25:57
I don't, I haven't, I've always had a very healthy, too healthy
529
1557450
3370
Je ne l'ai pas, je ne l'ai pas, j'ai toujours eu une
26:00
a relationship with food.
530
1560820
1070
relation trĂšs saine, trop saine, avec la nourriture.
26:02
But I may have had an eating disorder in the past.
531
1562640
2750
Mais j’ai peut-ĂȘtre eu un trouble de l’alimentation dans le passĂ©.
26:05
Maybe I was anorexic at one point and I struggled to eat.
532
1565440
4220
Peut-ĂȘtre que j'Ă©tais anorexique Ă  un moment donnĂ© et que j'avais du mal Ă  manger.
26:09
I didn't like food.
533
1569660
1070
Je n'aimais pas la nourriture.
26:11
And now I've managed to get to a healthy weight and beat my anorexia.
534
1571000
4515
Et maintenant, j'ai réussi à atteindre un poids santé et à vaincre mon anorexie.
26:15
And then if you mention anything about my weight or anything about the way my
535
1575545
4680
Et puis, si vous mentionnez quoi que ce soit Ă  propos de mon poids ou de l'
26:20
body looks, you could trigger something really bad in me that makes me feel very
536
1580225
5210
apparence de mon corps, vous pourriez déclencher quelque chose de vraiment mauvais en moi qui me rendrait trÚs
26:25
self conscious and could set something off, but it certainly wouldn't set
537
1585435
3740
gĂȘnĂ© et pourrait dĂ©clencher quelque chose, mais cela ne mettrait certainement pas
26:29
up our relationship in a good way.
538
1589175
2000
notre relation en place. une bonne façon.
26:31
There was a time when I was having, my hair prepared for a wig, for a show.
539
1591845
5940
Il fut un temps oĂč je prĂ©parais mes cheveux pour une perruque, pour un spectacle.
26:38
Right.
540
1598115
370
26:38
And I had a different lady doing my hair this one day, so my normal kind
541
1598545
3970
Droite.
Et ce jour-lĂ , j'avais une autre dame qui me coiffait, donc ma
26:42
of makeup artist was off, and this lady, they're called wiggies, people
542
1602515
3190
maquilleuse habituelle n'Ă©tait plus lĂ , et cette dame, on les appelle des wiggies, des gens
26:45
who come in and prepare you for a wig.
543
1605705
1510
qui viennent vous préparer pour une perruque.
26:47
Wiggies.
544
1607345
190
26:47
Wiggies.
545
1607535
250
26:47
Right.
546
1607785
90
26:47
So, this wiggie came in, and I'd never met her before, and
547
1607969
3946
Des perruques. Des perruques.
Droite. Donc, cette wiggie est arrivée, et je ne l'avais jamais rencontrée auparavant, et
26:52
she, had a speech impediment.
548
1612355
2380
elle avait un trouble de la parole.
26:54
She had a very strong lisp.
549
1614745
2550
Elle zézayait trÚs fort.
26:57
Now I am an expert with voice, and I've fixed a lot of speech impediments in the
550
1617355
8400
Maintenant, je suis un expert en voix et j'ai résolu de nombreux problÚmes d'élocution dans le
27:05
past with people from stutters and lisps.
551
1625755
3570
passé avec des personnes bégayées et zozotées.
27:09
And as soon as I heard her, I was instantly interested because I was like,
552
1629625
4180
Et dÚs que je l'ai entendue, j'ai été immédiatement intéressé parce que je me suis dit :
27:13
"Oh, I can help you."
553
1633855
2750
"Oh, je peux t'aider."
27:16
And I instantly assumed that she had a problem with her lisp
554
1636845
3880
Et j’ai immĂ©diatement supposĂ© qu’elle avait un problĂšme avec son zĂ©zaiement
27:20
and she would want to fix it.
555
1640745
1330
et qu’elle voudrait le rĂ©parer.
27:22
That was my assumption.
556
1642085
1180
C'Ă©tait mon hypothĂšse.
27:24
And so, rather than just keeping it to myself, one of the first
557
1644415
3720
Et donc, plutÎt que de garder ça pour moi, l'une des premiÚres
27:28
things I said to her was,
558
1648135
1420
choses que je lui ai dites a été :
27:30
"Ah, that's interesting.
559
1650175
1230
"Ah, c'est intéressant.
27:31
You have a lisp."
560
1651415
1060
Tu zézoÚtes."
27:33
She was evidently very, very upset about the fact that I pointed it out.
561
1653235
5000
Elle était visiblement trÚs, trÚs contrariée par le fait que je lui fasse remarquer.
27:38
And I read the situation straight away and thought, oh,
562
1658285
3790
Et j'ai tout de suite lu la situation et j'ai pensé : oh,
27:42
I shouldn't have said anything.
563
1662075
2260
je n'aurais rien dĂ» dire.
27:44
And then there was just this really awkward, like 30 minutes of her doing
564
1664995
3860
Et puis il y a eu ça vraiment gĂȘnant, comme 30 minutes pendant lesquelles elle
27:48
my hair, pulling a little harder than usual, you know, while I try
565
1668855
3545
me coiffait, tirant un peu plus fort que d'habitude, vous savez, pendant que j'essayais
27:52
to backpedal and save the situation.
566
1672410
2940
de faire marche arriĂšre et de sauver la situation.
27:55
Brilliant.
567
1675351
1539
Brillant.
27:57
Brilliant.
568
1677870
440
Brillant.
27:58
Awkward.
569
1678780
390
Maladroit.
27:59
You didn't sit there in silence then?
570
1679250
1350
Vous n'ĂȘtes donc pas restĂ© assis lĂ  en silence ?
28:00
No, I carried on trying to salvage the, you know, the burning building.
571
1680750
3760
Non, j'ai continué à essayer de sauver le bùtiment en feu.
28:05
Right.
572
1685500
510
Droite.
28:06
Talking about things, complimenting her on everything.
573
1686490
2600
Parler de choses, la complimenter sur tout.
28:09
It was a very innocent question.
574
1689310
2210
C'Ă©tait une question trĂšs innocente.
28:11
What I wanted to do was offer help, but I just assumed that she wanted it.
575
1691530
4360
Ce que je voulais faire, c'Ă©tait offrir de l'aide, mais je supposais simplement qu'elle le voulait.
28:15
And that was a bad assumption to make.
576
1695940
2030
Et c’était une mauvaise hypothĂšse Ă  faire.
28:17
So, I think the rule is don't mention, or ask personal questions
577
1697970
6145
Donc, je pense que la rĂšgle est de ne pas mentionner, ou de poser des questions personnelles
28:24
and don't mention anything personal.
578
1704125
1610
et de ne rien mentionner de personnel.
28:26
So, those are the things that we should avoid.
579
1706165
3070
VoilĂ  donc les choses que nous devrions Ă©viter.
28:29
So, just to recap those, we had politics, religion, we talked about money, about not
580
1709255
7450
Donc, juste pour récapituler, nous avons parlé de politique, de religion, nous avons parlé d'argent, de ne pas
28:36
trying to be funny because humour doesn't always translate, and being too personal.
581
1716765
5700
essayer d'ĂȘtre drĂŽle parce que l'humour ne se traduit pas toujours et d'ĂȘtre trop personnel.
28:42
So, those are the things that you should avoid.
582
1722485
1960
VoilĂ  donc les choses que vous devriez Ă©viter.
28:44
But what things could we talk about with a stranger when we're
583
1724855
3950
Mais de quelles choses pourrions-nous parler avec un inconnu lorsque nous
28:48
striking up a conversation?
584
1728835
1450
entamons une conversation ?
28:50
What's the safe zone?
585
1730305
1730
Quelle est la zone de sécurité ?
28:53
Well, that is a great question.
586
1733415
1670
Eh bien, c'est une excellente question.
28:55
Because when you're in that situation, you need to talk about something and I
587
1735225
6195
Parce que lorsque vous ĂȘtes dans cette situation, vous devez parler de quelque chose et je
29:01
would always recommend, and it's something that I do, I just use shared experience.
588
1741460
4400
recommanderais toujours, et c'est quelque chose que je fais, d'utiliser simplement l'expérience partagée.
29:05
Is there anything that is taking place right now that we're both sharing
589
1745890
4630
Y a-t-il quelque chose qui se passe en ce moment que nous partageons tous les deux
29:10
and both have an experience of?
590
1750530
1440
et dont nous avons tous deux une expérience ?
29:12
Temperature of the room, how hot the coffee is, what was the last
591
1752250
2910
Température de la piÚce, quelle est la température du café, comment était le dernier
29:15
speaker like, what's the venue like?
592
1755160
1820
intervenant, Ă  quoi ressemble le lieu ?
29:17
You know, any of that, something that we both can have some sort of
593
1757210
3390
Vous savez, tout cela, quelque chose
29:20
opinion about, and it's fairly neutral and sits sort of between us both.
594
1760600
4395
sur lequel nous pouvons tous les deux avoir une sorte d'opinion, et c'est assez neutre et se situe en quelque sorte entre nous deux.
29:25
Yeah.
595
1765055
350
29:25
What do you think about that?
596
1765415
800
Ouais.
Qu'est ce que tu penses de ça?
29:26
Absolutely.
597
1766465
1060
Absolument.
29:27
Do you remember what the first thing I said to you was?
598
1767535
3110
Vous souvenez-vous de la premiÚre chose que je vous ai dite ?
29:30
When I first reached out to you,
599
1770995
1340
Quand je t'ai contacté pour la premiÚre fois,
29:33
Um.
600
1773405
670
Hum.
29:34
It was a long time ago, now.
601
1774075
4570
C'Ă©tait il y a longtemps, maintenant.
29:39
Well, no, honestly.
602
1779410
850
Eh bien non, honnĂȘtement.
29:40
So, I think with you, I really liked your camera work.
603
1780715
4680
Donc, je pense qu'avec vous, j'ai vraiment aimé votre travail de caméra.
29:45
So, I've been watching you on Instagram for a while.
604
1785675
2140
Alors, je te regarde sur Instagram depuis un moment.
29:48
Not like a stalker.
605
1788085
930
Pas comme un harceleur.
29:49
Right.
606
1789015
120
29:49
Like a researcher.
607
1789335
970
Droite.
Comme un chercheur.
29:51
Researcher, yeah.
608
1791105
310
29:51
I'd been watching you and your filming style, your shorts, the style of your
609
1791415
4190
Chercheur, oui.
Je vous avais observé et votre style de tournage, vos courts métrages, le style de vos
29:55
shorts had changed and it looked like you'd upgraded your camera equipment.
610
1795605
4810
courts métrages avaient changé et il semblait que vous aviez amélioré votre équipement photographique.
30:00
And I just really liked it.
611
1800485
1190
Et j’ai vraiment aimĂ© ça.
30:01
So, the first thing I said to you, even though I had no idea who you were or how
612
1801685
5350
Donc, la premiĂšre chose que je vous ai dite, mĂȘme si je n'avais aucune idĂ©e de qui vous Ă©tiez ni de la maniĂšre dont
30:07
you would receive an unsolicited message, and the first thing I said to you was,
613
1807035
4720
vous recevriez un message non sollicité, et la premiÚre chose que je vous ai dite, c'est :
30:11
"Hey, I love the new style of your shorts.
614
1811795
3720
"HĂ©, j'adore le nouveau style de ton short.
30:15
Have you got a new camera?
615
1815515
940
Avez-vous un nouvel appareil photo ?
30:16
It looks great."
616
1816455
780
Il est superbe."
30:17
And that instantly sparked quite a warm interaction between us because I started
617
1817745
5380
Et cela a immédiatement déclenché une interaction assez chaleureuse entre nous parce que j'ai commencé
30:23
with a compliment talking about something that we have a shared interest in,
618
1823125
4960
par un compliment en parlant de quelque chose pour lequel nous partageons un intĂ©rĂȘt commun,
30:28
which is filming and creating content.
619
1828085
2030
à savoir filmer et créer du contenu.
30:30
Yeah, I mean that, I remember now, yes, that was it.
620
1830420
2710
Ouais, je veux dire ça, je m'en souviens maintenant, oui, c'était ça.
30:33
The interaction where you pay somebody a compliment, I think really opens
621
1833180
3830
L'interaction dans laquelle vous faites un compliment Ă  quelqu'un ouvre vraiment
30:37
many, many doors, having a warm response or at least a warm interaction
622
1837060
4840
de nombreuses portes, je pense, avoir une réponse chaleureuse ou au moins une interaction chaleureuse
30:42
really encourages the other party to step forward and open up as well.
623
1842070
3120
encourage vraiment l'autre partie Ă  s'avancer et Ă  s'ouvrir Ă©galement.
30:45
Yeah.
624
1845230
430
30:45
So, starting with a compliment, but is there any like limit to that, is
625
1845660
4930
Ouais.
Donc, en commençant par un compliment, mais y a-t-il une limite à cela, y a-
30:50
there a point where paying someone a compliment can be taken in the
626
1850590
3260
t-il un point oĂč faire un compliment Ă  quelqu'un peut ĂȘtre mal interprĂ©tĂ©
30:53
wrong way as an opening interaction.
627
1853850
2890
comme une interaction d'ouverture.
30:57
Yeah, I think as we've been discussing already, referring back to the current
628
1857180
3930
Ouais, je pense que comme nous en avons déjà discuté, en faisant référence à la
31:01
or the previous list of things like being too personal, like, you know,
629
1861360
4550
liste actuelle ou prĂ©cĂ©dente de choses comme ĂȘtre trop personnel, comme, vous savez,
31:05
what somebody really looks like or their weight, their age, you know, how tired
630
1865910
4520
à quoi ressemble vraiment quelqu'un ou son poids, son ùge, vous savez, à quel point il est fatigué.
31:10
they are, perhaps, you know, being too personal, obviously that I wouldn't
631
1870430
4110
ils sont peut-ĂȘtre, vous savez, trop personnels, Ă©videmment je n'irais pas
31:14
push beyond that, but something that's fairly superficial on the surface,
632
1874540
4460
au-delĂ  de cela, mais quelque chose qui est assez superficiel en surface,
31:19
about camera work, as you said.
633
1879260
1950
à propos du travail de caméra, comme vous l'avez dit.
31:21
Well, like if someone likes your briefcase or your bag,
634
1881310
2810
Eh bien, par exemple, si quelqu'un aime votre mallette ou votre sac,
31:24
"I love, I love that bag where did you get that from?
635
1884170
3230
"J'adore, j'adore ce sac, d'oĂč as-tu trouvĂ© ça ?
31:27
Do you find that works well for you?
636
1887500
1390
Trouvez-vous que cela fonctionne bien pour vous ?
31:28
Can you get your laptop in there?"
637
1888940
1230
Pouvez-vous y mettre votre ordinateur portable ?"
31:30
Something that's a little bit more external.
638
1890590
2160
Quelque chose d'un peu plus externe.
31:32
So, I've had it where people have come to me and I think maybe as a woman, I feel
639
1892770
5390
Donc, j'en ai eu quand les gens venaient vers moi et je pense qu'en tant que femme, je me sens
31:38
a bit more sensitive to these things, but, if a guy that I don't know, maybe
640
1898160
4830
Je suis un peu plus sensible Ă  ces choses-lĂ , mais si un gars que je ne connais pas, peut-ĂȘtre
31:42
at a conference comes up to me and says,
641
1902990
2980
lors d'une conférence, vient vers moi et me dit :
31:46
"That colour really suits you, you look really cute."
642
1906030
2820
"Cette couleur te va vraiment bien, tu es vraiment mignon."
31:49
Or sometimes people use the word 'sexy' or something like that.
643
1909340
3380
Ou parfois, les gens utilisent le mot « sexy » ou quelque chose comme ça.
31:53
Yeah.
644
1913010
430
31:53
And as soon as I hear the word cute or sexy, I switch off and say,
645
1913520
2640
Ouais.
Et dĂšs que j'entends le mot mignon ou sexy, je m'Ă©teins et dis :
31:56
"This is a predator.
646
1916160
850
"C'est un prédateur.
31:57
Don't talk to that person."
647
1917935
1060
Ne parle pas Ă  cette personne."
31:59
Yeah.
648
1919345
250
31:59
Red flag.
649
1919935
740
Ouais.
Drapeau rouge.
32:00
What they might be doing is just trying to pay me a compliment of trying to
650
1920935
3380
Ce qu'ils pourraient faire, c'est simplement essayer de me faire un compliment en essayant de
32:04
find a way to strike up a conversation.
651
1924335
2490
trouver un moyen d'engager une conversation.
32:06
And that's the only thing they can think of to say is that
652
1926825
2970
Et c'est la seule chose Ă  laquelle ils peuvent penser pour dire, c'est :
32:10
"You look great.
653
1930145
910
"Tu es superbe.
32:11
That looks great on you."
654
1931065
850
32:11
But they've used the wrong words like 'sexy' or 'cute' or 'gorgeous',
655
1931915
5255
Cela te va Ă  merveille."
Mais ils ont utilisé des mots erronés comme « sexy », « mignon » ou « magnifique »,
32:17
anything like that about me.
656
1937200
1840
quelque chose comme ça à mon sujet.
32:19
Don't use it because I think you're being predatory.
657
1939430
3540
Ne l'utilisez pas parce que je pense que vous ĂȘtes un prĂ©dateur.
32:23
So, it's better to compliment, if you're going to open that way, compliment
658
1943640
3570
Donc, il est préférable de complimenter, si vous voulez vous ouvrir de cette façon, complimentez
32:27
something that's outside of that person.
659
1947220
3060
quelque chose qui est extérieur à cette personne.
32:30
So, compliment their shoes or, you know, like I said, their bag or
660
1950280
5260
Alors, complimentez leurs chaussures ou, vous savez, comme je l'ai dit, leur sac ou
32:35
the work that you've just seen them do, the talk that they just gave.
661
1955570
3040
le travail que vous venez de les voir faire, le discours qu'ils viennent de donner.
32:38
"Oh, that was a really great talk.
662
1958650
1510
"Oh, c'Ă©tait une trĂšs bonne conversation.
32:40
You seem like you've done this quite a few times before.
663
1960170
2280
Il semble que vous ayez déjà fait cela plusieurs fois auparavant.
32:42
Have you?"
664
1962460
290
32:42
Yeah.
665
1962750
180
32:42
Yeah.
666
1962930
60
N'est-ce pas ?" Ouais.
Ouais.
32:43
Anything like that can get a conversation going without offending the person
667
1963690
3630
Quelque chose comme ça peut lancer une conversation sans offenser la personne
32:47
or being too, you know, creepy.
668
1967320
3100
ni ĂȘtre trop, vous savez, effrayant.
32:51
Yeah, yeah.
669
1971130
930
Yeah Yeah.
32:52
And once that ball is rolling with that external conversation, you know, about
670
1972470
4810
Et une fois que la balle est lancée avec cette conversation externe, vous savez, à propos de
32:57
your bag and things, you could then use the information that is then volunteered
671
1977280
4960
votre sac et de vos affaires, vous pouvez alors utiliser les informations qui vous sont ensuite proposées
33:02
to you to keep that conversation going, keep that conversation flowing.
672
1982270
4200
pour poursuivre cette conversation, pour que cette conversation continue.
33:06
Yeah, it's like being a detective, isn't it?
673
1986630
1770
Ouais, c'est comme ĂȘtre un dĂ©tective, n'est-ce pas ?
33:08
You're then listening for clues of things that you can latch onto.
674
1988400
3580
Vous Ă©coutez alors des indices sur des choses auxquelles vous pouvez vous accrocher.
33:12
Like if someone says,
675
1992390
950
Comme si quelqu'un disait :
33:13
"Oh yeah.
676
1993340
670
"Oh ouais.
33:14
Oh thanks.
677
1994010
470
33:14
Yeah, I love this pen too.
678
1994830
1340
Oh merci.
Ouais, j'adore ce stylo aussi.
33:16
I got it from an event at Apple."
679
1996170
2090
Je l'ai reçu lors d'un événement chez Apple."
33:18
"Oh, you went to the Apple event?"
680
1998580
1630
"Oh, tu es allé à l'événement Apple ?"
33:20
"I think, I was invited to that but I couldn't make it."
681
2000210
2450
"Je pense que j'y ai été invité mais je n'ai pas pu y venir."
33:23
Little things like that you can grab and see if you can find something
682
2003550
4040
De petites choses comme celle-lĂ  que vous pouvez saisir et voir si vous pouvez trouver quelque chose
33:27
that you have in common that you can then comment on as well.
683
2007610
3130
que vous avez en commun et que vous pourrez ensuite commenter Ă©galement.
33:31
So, what other topics would be a safe thing to talk about?
684
2011160
4780
Alors, de quels autres sujets serait-il prudent de parler ?
33:36
Particularly being British, there's one thing that always springs to mind.
685
2016150
3960
En tant que britannique, il y a une chose qui me vient toujours à l’esprit.
33:41
I've really tried to sit on this the entire podcast episode today.
686
2021180
4510
J'ai vraiment essayé de m'asseoir là-dessus pendant tout l'épisode du podcast aujourd'hui.
33:45
I haven't asked you about the weather and I'm sort of questioning
687
2025850
3450
Je ne vous ai pas posé de questions sur la météo et je remets en quelque sorte en question
33:49
my birthrights, right about now.
688
2029300
1680
mes droits de naissance, en ce moment.
33:51
But, yes, I think one of the cliches that gets absolutely hammered is the weather.
689
2031010
4960
Mais oui, je pense que l’un des clichĂ©s qui est absolument martelĂ© est la mĂ©tĂ©o.
33:56
What are your thoughts on that?
690
2036020
820
Qu'en pensez-vous ?
33:57
Well, you know, stereotypes are deemed to be bad because they tar an
691
2037240
7520
Eh bien, vous savez, les stéréotypes sont considérés comme mauvais parce qu'ils tarissent un
34:04
entire group of people, but actually stereotypes don't come from nowhere.
692
2044760
3610
groupe entier de personnes, mais en réalité, les stéréotypes ne viennent pas de nulle part.
34:08
Stereotypes always have a root in truth and it is true that the
693
2048770
5510
Les stéréotypes ont toujours une racine dans la vérité et il est vrai que la
34:14
stereotypical British conversation about the weather, it's real.
694
2054290
4160
conversation stéréotypée des Britanniques sur la météo est réelle.
34:18
We do talk about the weather all the time, at least I do.
695
2058460
3225
Nous parlons tout le temps de la météo, du moins moi.
34:21
I don't know about you.
696
2061745
900
Je ne sais pas pour vous.
34:23
Yeah.
697
2063025
170
34:23
No, I'm guilty of that as well.
698
2063195
1450
Ouais. Non, je suis coupable de cela aussi.
34:24
Talking about the weather, Rob, it has been horrific.
699
2064645
2810
En parlant de météo, Rob, ça a été horrible.
34:27
We actually had to postpone this recording because the weather
700
2067465
4420
Nous avons en fait dû reporter cet enregistrement car la météo
34:31
this week has been horrendous.
701
2071955
2030
cette semaine a été épouvantable.
34:34
We had a little storm pass through and yesterday, I think it was
702
2074375
4000
Nous avons eu une petite tempĂȘte et hier, je pense que c'Ă©tait
34:38
yesterday or the day before, we actually lost three fence panels.
703
2078375
3450
hier ou avant-hier, nous avons en fait perdu trois panneaux de clĂŽture.
34:42
Wow.
704
2082900
420
Ouah.
34:43
Okay.
705
2083650
140
34:43
Chasing them down the street.
706
2083850
1290
D'accord. Je les poursuis dans la rue.
34:45
Okay.
707
2085170
400
34:45
Well, no, they've just gone into the neighbour's garden.
708
2085580
2150
D'accord.
Eh bien non, ils sont juste allés dans le jardin du voisin.
34:47
Luckily the neighbour's not blown into ours.
709
2087950
2450
Heureusement, le voisin n'a pas été projeté sur le nÎtre.
34:50
The last time we had a big storm, which was around this time last year, we
710
2090620
3420
La derniĂšre fois que nous avons eu une grosse tempĂȘte, Ă  peu prĂšs Ă  la mĂȘme Ă©poque l’annĂ©e derniĂšre, nous avons
34:54
actually lost a tree and two fence panels.
711
2094040
2410
perdu un arbre et deux panneaux de clĂŽture.
34:56
So, at least the trees didn't fall down this time because
712
2096810
2790
Donc, au moins, les arbres ne sont pas tombés cette fois-ci, car
34:59
that causes a lot of damage.
713
2099600
1590
cela cause beaucoup de dégùts.
35:01
Yeah, absolutely.
714
2101605
1120
Ouais, absolument.
35:03
Yeah.
715
2103045
330
35:03
I mean, the weather is always, and it's always a predictable answer, especially if
716
2103555
3560
Ouais.
Je veux dire, la météo est toujours, et c'est toujours une réponse prévisible, surtout si
35:07
you're conversing with a Brit, you know,
717
2107115
1650
vous conversez avec un Britannique, vous savez,
35:08
"How's the weather?"
718
2108965
810
"Comment est la météo ?"
35:09
So, well, guess, you know, raining, windy, overcast, you know, something like this.
719
2109815
4720
Alors, eh bien, je suppose, vous savez, il pleut, il y a du vent, le temps est couvert, vous savez, quelque chose comme ça.
35:14
But it seems that we're always complaining about the weather in one form or another.
720
2114765
3940
Mais il semble que nous nous plaignions toujours de la météo, sous une forme ou une autre.
35:18
If it's beautiful weather, most of us are going,
721
2118715
2070
S'il fait beau, la plupart d'entre nous se disent :
35:21
"Oh gosh, it's so hot, isn't it?"
722
2121395
1990
« Oh mon Dieu, il fait si chaud, n'est-ce pas ?
35:23
"Oh, I can't get away from it.
723
2123685
1440
"Oh, je ne peux pas y Ă©chapper.
35:25
It's just stifling."
724
2125125
1090
C'est juste Ă©touffant."
35:26
We complain if it's too hot and we also complain if it's too
725
2126580
3580
Nous nous plaignons s'il fait trop chaud et nous nous plaignons Ă©galement s'il fait trop
35:30
cold, wet and windy, which it is most of the time, to be honest.
726
2130160
2580
froid, humide et venteux, ce qui est le cas la plupart du temps, pour ĂȘtre honnĂȘte.
35:32
And I think it's because in this country, although we don't have extreme
727
2132760
3450
Et je pense que c'est parce que dans ce pays, mĂȘme si nous ne connaissons pas
35:36
weather in the way that, you know, other places around the world experience
728
2136730
4500
des conditions mĂ©tĂ©orologiques extrĂȘmes comme, vous savez, d'autres endroits dans le monde subissent
35:41
like earthquakes and tornadoes.
729
2141230
1250
des tremblements de terre et des tornades.
35:42
Though we did have a tornado, didn't we?
730
2142760
2430
MĂȘme si nous avons eu une tornade, n'est-ce pas ?
35:45
In the north of England, took off like hundreds of roofs
731
2145190
3550
Dans le nord de l'Angleterre, une tornade a arraché des centaines de toits
35:48
last week there was a tornado.
732
2148870
1500
la semaine derniĂšre.
35:51
Really?
733
2151100
500
35:51
Yeah.
734
2151660
310
35:51
I saw, you know, on Facebook, you know, on Facebook, they have
735
2151970
3340
Vraiment?
Ouais.
J'ai vu, vous savez, sur Facebook, vous savez, sur Facebook, ils ont
35:55
that 'mark yourself safe' thing.
736
2155310
2540
ce truc "marquez-vous en sécurité".
35:57
Right.
737
2157850
350
Droite.
35:58
So if there's a big, if there's a big emergency, then
738
2158365
3630
Donc, s'il y a une grande, s'il y a une grande urgence, alors
36:02
you can mark yourself safe.
739
2162335
1220
vous pouvez vous marquer en sécurité.
36:03
So, people on Facebook know that you escaped.
740
2163555
2090
Ainsi, les gens sur Facebook savent que vous vous ĂȘtes Ă©chappĂ©.
36:06
And I saw that one of my friends up in like Manchester had marked
741
2166065
3930
Et j'ai vu qu'un de mes amis, comme Manchester
36:10
themselves safe from the, like, I can't remember where it was, but mark
742
2170015
4280
, s'était déclaré à l'
36:14
themselves safe from the tornado.
743
2174295
1180
abri de la tornade.
36:15
And I was like,
744
2175475
330
36:15
"This has got to be a joke.
745
2175805
1230
Et je me suis dit :
"Cela doit ĂȘtre une blague.
36:17
This person's obviously been hacked.
746
2177085
1550
Cette personne a visiblement été piratée.
36:18
We don't have tornadoes in this country."
747
2178795
1580
Nous n'avons pas de tornades dans ce pays."
36:20
And then my mum said,
748
2180665
1090
Et puis ma mĂšre a dit :
36:21
"Oh, you know, David's..."
749
2181755
1480
"Oh, tu sais, David..."
36:23
My brother who lives up in the north.
750
2183285
1680
Mon frĂšre qui vit dans le nord.
36:25
"David's doing okay.
751
2185195
1260
"David va bien.
36:26
He's still got his roof and he's okay.
752
2186465
1800
Il a toujours son toit et il va bien.
36:28
He's safe from the tornado."
753
2188265
1360
Il est Ă  l'abri de la tornade."
36:29
And I was like,
754
2189625
340
36:29
"What?"
755
2189965
160
Et je me suis dit :
"Quoi ?"
36:31
There was actually a tornado crazy.
756
2191305
2200
Il y a eu en fait une tornade folle.
36:33
Wow.
757
2193850
550
Ouah.
36:34
Wow.
758
2194760
390
Ouah.
36:35
But yes, our weather here is, although not usually extreme, it is
759
2195230
5770
Mais oui, notre mĂ©tĂ©o ici est, mĂȘme si elle n'est gĂ©nĂ©ralement pas extrĂȘme, elle est
36:41
unpredictable, and so, it's something that we always like to talk about.
760
2201030
4210
imprévisible, et c'est donc quelque chose dont nous aimons toujours parler.
36:45
And actually it's a good conversation starter if you're at a venue in a
761
2205670
4940
Et en fait, c'est un bon dĂ©but de conversation si vous ĂȘtes dans un lieu dans un
36:50
professional environment and the weather's been generally quite bad,
762
2210610
4930
environnement professionnel et que la météo a été généralement assez mauvaise,
36:55
but on this one occasion for this one day during an outdoor event, it's okay.
763
2215540
3940
mais à cette occasion, pour cette journée, lors d'un événement en plein air, ce n'est pas grave.
36:59
You could start with,
764
2219480
920
Vous pourriez commencer par :
37:01
"We've been lucky with this weather today, haven't we?"
765
2221380
2100
« Nous avons eu de la chance avec ce temps aujourd'hui, n'est-ce pas ?
37:03
It's a good line.
766
2223880
2050
C'est une bonne ligne.
37:05
Or the organisers have been quite unlucky today, haven't they?
767
2225960
3020
Ou bien les organisateurs n’ont pas eu de chance aujourd’hui, n’est-ce pas ?
37:08
You know, so it's a really good way to kind of initiate the conversation in a
768
2228990
4000
Vous savez, c'est donc un trĂšs bon moyen d'entamer la conversation de maniĂšre
37:12
very safe way, talking about the weather.
769
2232990
3820
trÚs sûre, en parlant de la météo.
37:17
But if you are at an event, then that could also create an
770
2237290
5590
Mais si vous assistez Ă  un Ă©vĂ©nement, cela pourrait Ă©galement crĂ©er l’
37:22
opportunity for small talk, can't it?
771
2242880
2050
occasion de bavarder, n’est-ce pas ?
37:24
You just talk about what's going on around you.
772
2244930
2535
Vous parlez simplement de ce qui se passe autour de vous.
37:27
Can you give us some examples?
773
2247715
1320
Pouvez-vous nous donner quelques exemples ?
37:29
Yeah.
774
2249785
340
Ouais.
37:30
I mean, so, you know, being at an event, I think the weather is
775
2250155
2960
Je veux dire, donc, vous savez, pour assister à un événement, je pense que la météo est
37:33
just a really good starting point.
776
2253115
2350
juste un trÚs bon point de départ.
37:35
But if you feel a little bit more adventurous, you could start to probe
777
2255505
4160
Mais si vous vous sentez un peu plus aventureux, vous pouvez commencer Ă  vous demander
37:39
about if it's their first time here or how long they've been a part of the company
778
2259675
5210
si c'est leur premiĂšre fois ici ou depuis combien de temps ils font partie de l'entreprise
37:44
they work for; what they think of the coffee, you know, do they take sugar?
779
2264915
3620
pour laquelle ils travaillent ; qu'est-ce qu'ils pensent du café, tu sais, est-ce qu'ils prennent du sucre ?
37:48
Do they not?
780
2268535
480
N'est-ce pas ?
37:49
So milk, almond milk, coconut milk, all the rest of it.
781
2269045
3260
Donc du lait, du lait d'amande, du lait de coco, tout le reste.
37:52
So, you know, think things like this.
782
2272655
1620
Alors, vous savez, pensez aux choses comme ça.
37:54
I think another cliche whether at a business event or just, you know,
783
2274745
3620
Je pense qu'un autre cliché, que ce soit lors d'un événement professionnel ou simplement, vous savez,
37:58
down the coffee shop or waiting for a bus, is holidays, you know.
784
2278365
4570
au café ou en attendant un bus, ce sont les vacances, vous savez.
38:02
Have you had much time off this year, et cetera?
785
2282995
1990
Avez-vous eu beaucoup de temps libre cette année, et cetera ?
38:05
What do you think about that one?
786
2285255
950
Que penses-tu de celui-lĂ  ?
38:06
Is this one of your go-to small talk lines?
787
2286205
2660
Est-ce l’une de vos petites lignes de conversation prĂ©fĂ©rĂ©es ?
38:08
This is always what I associate with the hairdressers.
788
2288925
3300
C'est toujours ce que j'associe aux coiffeurs.
38:13
So, with my sons, we play a lot of games.
789
2293245
3150
Donc, avec mes fils, nous jouons Ă  beaucoup de jeux.
38:16
I'm a very playful mum.
790
2296395
1390
Je suis une maman trĂšs joueuse.
38:18
Especially when I want them to do things that they're not very good at doing.
791
2298085
2900
Surtout quand je veux qu’ils fassent des choses pour lesquelles ils ne sont pas trĂšs douĂ©s.
38:20
Like brushing their teeth every night.
792
2300985
2970
Comme se brosser les dents tous les soirs.
38:23
When they brush their teeth my three year old would come to
793
2303975
2430
Quand ils se brossaient les dents, mon enfant de trois ans venait vers
38:26
me with his toothbrush and say,
794
2306405
1070
moi avec sa brosse Ă  dents et me disait :
38:27
"I want to see the dentist."
795
2307855
1460
« Je veux voir le dentiste ».
38:29
Because at one point they were getting too fast at brushing their
796
2309355
4100
Parce qu'à un moment donné, ils se brossaient les
38:33
teeth and they wouldn't really let me or my partner help them.
797
2313455
3290
dents trop vite et ne voulaient pas vraiment que moi ou mon partenaire les aidions.
38:37
And so we introduced the dentist game and I'd be like,
798
2317085
2710
Et donc nous avons introduit le jeu du dentiste et je disais :
38:40
"Hello!
799
2320025
570
38:40
Who's coming to sit in the dentist chair?"
800
2320625
1940
"Bonjour !
Qui vient s'asseoir sur le fauteuil du dentiste ?"
38:42
And then they lie down on the floor.
801
2322565
2080
Et puis ils s'allongent par terre.
38:44
I'm sitting down with my legs crossed and they put their head in my lap and
802
2324675
2880
Je suis assis avec les jambes croisĂ©es et ils ont mis leur tĂȘte sur mes genoux et
38:47
then I can brush their teeth really well.
803
2327555
1590
alors je peux trĂšs bien leur brosser les dents.
38:49
And as I'm doing it, I always say,
804
2329485
2070
Et pendant que je le fais, je dis toujours :
38:52
"So, have you been on holiday this year?"
805
2332175
2490
« Alors, tu es en vacances cette année ?
38:56
So, that's the dentist.
806
2336555
563
Donc, c'est le dentiste.
38:57
It's very convincing, very condensing.
807
2337118
1082
C'est trÚs convaincant, trÚs condensé.
38:58
Yeah.
808
2338200
160
38:58
Yeah.
809
2338360
80
38:58
And we do the hairdressers in when we're in the bath and I'm washing their hair and
810
2338475
4890
Ouais. Ouais.
Et nous faisons le coiffeur quand nous sommes dans le bain et que je leur lave les cheveux et
39:03
that's always one that comes up as well.
811
2343365
1290
c'est toujours une question qui revient aussi.
39:04
Like,
812
2344655
150
Du genre :
39:05
"Been anywhere nice this year?"
813
2345195
1540
« Avez-vous été dans un endroit sympa cette année ? »
39:07
Fantastic.
814
2347285
1020
Fantastique.
39:08
I'm going on holiday next week.
815
2348405
1480
Je pars en vacances la semaine prochaine.
39:09
I'm going to the Bahamas.
816
2349885
1010
Je vais aux Bahamas.
39:10
Have you ever been?
817
2350895
850
As tu déjà été?
39:12
And so, yeah, talking about travel is something that people
818
2352175
4320
Et donc oui, parler de voyage est quelque chose dont les gens
39:16
generally enjoy discussing.
819
2356505
2610
aiment généralement discuter.
39:19
Travel isn't usually a negative topic for anybody.
820
2359245
3760
Les voyages ne sont généralement pas un sujet négatif pour quiconque.
39:23
So, it's a safe one to bring up and people get excited when
821
2363005
3570
C'est donc une question sûre à évoquer et les gens sont enthousiasmés lorsqu'ils
39:26
talking about their adventures.
822
2366575
1990
parlent de leurs aventures.
39:29
That's it.
823
2369155
540
39:29
That's it.
824
2369985
580
C'est ça.
C'est ça.
39:30
And I think that's a really key point just to sort of land on there is about talking
825
2370635
3500
Et je pense que c’est un point vraiment clĂ© pour en arriver lĂ , il s’agit de parler
39:34
about their own personal experience.
826
2374135
2660
de leur propre expérience personnelle.
39:36
You know, if you start to talk to somebody about them and what they enjoy
827
2376795
4250
Vous savez, si vous commencez Ă  parler Ă  quelqu'un d'eux et de ce qu'ils aiment
39:41
doing, like you said about the bag or the holidays, you see people just
828
2381065
3050
faire, comme vous l'avez dit Ă  propos du sac ou des vacances, vous voyez les gens s'illuminer
39:44
light up, you know, they explode with conversation and it makes that small
829
2384125
4210
, vous savez, ils explosent de conversation et cela fait ce petit
39:48
talk piece, that getting to know one another much easier as they're sort of
830
2388335
4520
sujet de conversation, Il est beaucoup plus facile d'apprendre Ă  se connaĂźtre car ils ne sont
39:52
just this waterfall of information then.
831
2392855
2310
alors qu'une sorte de cascade d'informations.
39:55
Yeah.
832
2395755
540
Ouais.
39:56
People just love talking about themselves, and so, you know, this
833
2396335
5170
Les gens adorent parler d'eux-mĂȘmes, et donc, vous savez, c'est l'
40:01
is one of the things I teach when talking about listening skills.
834
2401515
3540
une des choses que j'enseigne lorsque je parle des capacités d'écoute.
40:05
Really giving people a chance to talk and actually listening.
835
2405915
4430
Vraiment donner aux gens une chance de parler et d’écouter rĂ©ellement.
40:10
Listening to them in a way that's wanting to learn from them, rather than just
836
2410905
4970
Les Ă©couter d'une maniĂšre qui donne envie d'apprendre d'eux, plutĂŽt que d'
40:15
waiting for your chance to talk about yourself, but really listening to them
837
2415875
4280
attendre simplement votre chance de parler de vous, mais les Ă©couter vraiment les
40:20
makes them feel valued and makes them feel heard and that makes them warm to
838
2420455
5680
fait se sentir valorisés et entendus, ce qui les rend
40:26
you more than they would other people.
839
2426165
3040
plus chaleureux envers vous qu'ils ne le feraient. les autres gens.
40:29
I definitely can think of the people that I enjoy talking to.
840
2429545
3620
Je peux certainement penser aux personnes avec qui j’aime parler.
40:33
And those are the people who I feel like they want to know about my life and they
841
2433585
5100
Et ce sont ces gens qui, Ă  mon avis, veulent en savoir plus sur ma vie et qui
40:38
want to know what's going on with me.
842
2438685
1370
veulent savoir ce qui se passe avec moi.
40:40
And those are the people that are my best friends and the people I enjoy spending
843
2440955
3110
Et ce sont les gens qui sont mes meilleurs amis et ceux avec qui j'aime
40:44
time with the most because they give me a platform to feel heard and so, giving
844
2444065
4760
le plus passer du temps parce qu'ils me donnent une plateforme pour me sentir entendu et donc, donner
40:48
people a chance to talk about their personal experience is a really great way
845
2448825
4410
aux gens une chance de parler de leur expérience personnelle est une trÚs bonne façon
40:53
to get started when talking to someone.
846
2453235
2460
de commencer. quand on parle Ă  quelqu'un.
40:56
Like you said about not just waiting for your turn to speak.
847
2456045
3780
Comme vous l’avez dit, il ne suffit pas d’attendre son tour pour parler.
40:59
I think that's just, it's such good advice, especially now as people
848
2459825
3680
Je pense que c'est juste un trĂšs bon conseil, surtout maintenant que les gens
41:03
are on that hair trigger, just ready to jump in and say their bits.
849
2463505
4990
sont sur cette gĂąchette capillaire, juste prĂȘts Ă  intervenir et Ă  dire ce qu'ils pensent.
41:08
It's like, listen to the other person and extract some of that
850
2468635
3020
C'est comme Ă©couter l'autre personne, extraire certaines de ces
41:11
information and recycle it.
851
2471655
1550
informations et les recycler.
41:13
You know, recycling that information, as we talked about earlier, is really good.
852
2473235
3700
Vous savez, recycler ces informations, comme nous en avons parlé plus tÎt, est vraiment une bonne chose.
41:17
And not closing down the conversation too early with like closed statements,
853
2477235
4255
Et ne pas mettre fin à la conversation trop tÎt avec des déclarations fermées,
41:21
"Have you..", or "Do you..", because that doesn't really give the other party an
854
2481500
3590
"Avez-vous..." ou "Est-ce que vous...", car cela ne donne pas vraiment Ă  l'autre partie l'
41:25
opportunity to really expand on their answer, you know, using open-ended
855
2485090
3960
occasion de vraiment développer sa réponse, vous savez, en utilisant des questions ouvertes
41:29
questions, "How long?", "Where?"
856
2489070
2020
, « Combien de temps ? », « OĂč ? »
41:31
"Who?"
857
2491090
410
41:31
"How?"
858
2491520
340
41:31
"What?"
859
2491870
360
"OMS?"
"Comment?"
"Quoi?"
41:32
you know, all these sorts of words really help with the small talk.
860
2492590
3450
vous savez, toutes ces sortes de mots aident vraiment Ă  la conversation.
41:36
Yeah.
861
2496180
440
41:36
So, yeah, you're talking there about like the difference between yes/no
862
2496620
3950
Ouais.
Donc oui, vous parlez là de la différence entre
41:40
questions and then open-ended questions.
863
2500590
3270
les questions oui/non et les questions ouvertes.
41:43
So, just to really make it clear, a yes/no question is something like,
864
2503870
5140
Donc, juste pour que ce soit vraiment clair, une question oui/non est quelque chose comme :
41:49
"Have you been here before?"
865
2509640
1290
« Êtes-vous dĂ©jĂ  venu ici ?
41:51
Or
866
2511870
250
Ou
41:52
"Did you enjoy that?"
867
2512230
1010
"Avez-vous apprécié ça?"
41:53
That, you know, if someone is a good speaker and good at conversation,
868
2513880
4680
Cela, vous savez, si quelqu'un est un bon orateur et bon en conversation,
41:58
then they'll take that yes/no question and they will expand.
869
2518570
2890
alors il répondra à cette question oui/non et il développera.
42:01
"Yeah, I've been here before.
870
2521490
1300
"Ouais, je suis déjà venu ici.
42:02
I actually really enjoyed it last time, but haven't enjoyed it as much this time.
871
2522790
3210
En fait, j'ai vraiment apprécié ça la derniÚre fois, mais je ne l'ai pas autant apprécié cette fois.
42:06
What did you think?"
872
2526000
680
Qu'en as-tu pensé ?"
42:07
But potentially if someone is feeling, maybe they don't know you, so they're
873
2527180
3910
Mais potentiellement, si quelqu'un se sent, peut-ĂȘtre qu'il ne vous connaĂźt pas, donc il est
42:11
a bit apprehensive or they're not very good at small talk, then they'll
874
2531090
3000
un peu inquiet ou qu'il n'est pas trÚs doué pour les bavardages, alors il répondra
42:14
take that yes/no question and just go,
875
2534090
1650
Ă  cette question oui/non et dira simplement :
42:16
"Yeah."
876
2536060
150
« Ouais. "
42:17
And then you just hit a brick wall and you have to then start digging
877
2537620
3900
Et puis vous vous heurtez Ă  un mur de briques et vous devez alors commencer Ă  creuser
42:22
and it becomes more awkward to find something to keep the conversation going.
878
2542100
4060
et il devient plus difficile de trouver quelque chose pour poursuivre la conversation.
42:26
So, as you said, one of the better things to do is use open-ended
879
2546160
4120
Donc, comme vous l'avez dit, l'une des meilleures choses Ă  faire est d'utiliser des questions ouvertes
42:30
questions, which usually begin with Wh-?
880
2550300
3050
, qui commencent généralement par Wh-?
42:33
"Why?", "Where?", "When?"
881
2553350
2210
"Pourquoi ?", "OĂč ?", "Quand ?"
42:35
and "Who?"
882
2555770
570
et qui?"
42:36
"What did you think of the event this year?"
883
2556950
2270
"Qu'avez-vous pensé de l'événement de cette année ?"
42:39
Things like that give them a chance to then, or they have to,
884
2559550
2800
Des choses comme ça leur donnent une chance, ou alors ils doivent le faire,
42:42
they can't just say "yes", "no".
885
2562350
1170
ils ne peuvent pas simplement dire « oui », « non ».
42:43
They have to say a little bit more and that helps to keep things going.
886
2563910
4220
Ils doivent en dire un peu plus et cela aide Ă  faire avancer les choses.
42:48
Are there any other things that you would suggest to someone who's trying
887
2568740
5825
Y a-t-il d'autres choses que vous suggéreriez à quelqu'un qui essaie
42:54
to improve their small talk in terms of keeping the conversation flowing
888
2574565
4360
d'améliorer sa conversation pour maintenir la conversation fluide
42:59
once the questions have started and the responses are coming in?
889
2579405
4220
une fois que les questions ont commencé et que les réponses arrivent ?
43:03
How would someone keep it going?
890
2583635
2720
Comment quelqu'un pourrait-il continuer?
43:06
Because there is sometimes that awkwardness, isn't there, where you
891
2586375
2320
Parce qu'il y a parfois cette gĂȘne, n'est-ce pas, oĂč vous
43:08
are brave enough to jump in with a good opening statement or question;
892
2588885
4710
ĂȘtes assez courageux pour intervenir avec une bonne dĂ©claration ou une bonne question d'ouverture ;
43:13
you get a positive response and then it just falls flat and you're like, I
893
2593835
5345
vous obtenez une réponse positive, puis cela tombe à plat et vous vous dites, je
43:19
can't think of anything else to say.
894
2599180
1840
ne trouve rien d'autre Ă  dire.
43:21
Yeah.
895
2601100
180
43:21
And then it's even more awkward almost because it's kind of
896
2601280
3800
Ouais. Et puis c'est encore plus gĂȘnant presque parce que ça a en quelque sorte
43:25
started and then stopped.
897
2605100
1380
commencĂ© puis arrĂȘtĂ©.
43:26
So, what advice would you give in that situation?
898
2606800
2220
Alors, quels conseils donneriez-vous dans cette situation ?
43:29
I think there are two places where you can go here.
899
2609870
2010
Je pense qu'il y a deux endroits oĂč vous pouvez aller ici.
43:31
The first one is, as we've mentioned before, about recycling the information.
900
2611880
3550
La premiÚre concerne, comme nous l'avons déjà mentionné, le recyclage des informations.
43:35
If you volunteer a piece of information, then I'm going to be
901
2615430
3840
Si vous me fournissez une information, je vais la rechercher
43:39
looking for that and just sort of drill down into that a little bit more.
902
2619270
3820
et approfondir cela un peu plus.
43:43
You know, you mentioned about scuba diving in Egypt and I
903
2623320
3890
Vous savez, vous avez parlĂ© de la plongĂ©e sous-marine en Égypte et je
43:47
asked you how that was, you know,
904
2627210
1640
vous ai demandé comment c'était, vous savez :
43:48
"What did you see?"
905
2628860
970
« Qu'avez-vous vu ?
43:49
And you saw shipwrecks, et cetera.
906
2629830
2060
Et vous avez vu des Ă©paves, et cetera.
43:52
And also using those open-ended questions, I think a combination of those two things,
907
2632570
4530
Et aussi en utilisant ces questions ouvertes, je pense qu'une combinaison de ces deux choses,
43:57
so recycled information, in addition to those open-ended questions really pulls
908
2637100
5580
donc des informations recyclées, en plus de ces questions ouvertes, attire vraiment
44:02
your audience, that third party into it.
909
2642720
2140
votre public, ce tiers.
44:04
And you can really enjoy the conversation as well.
910
2644860
2060
Et vous pouvez aussi vraiment profiter de la conversation.
44:07
It's a really good way of keeping it going and if the conversation dries up, you can
911
2647180
4440
C'est un trĂšs bon moyen de poursuivre le processus et si la conversation se tarit, vous pouvez
44:11
volunteer a piece of information and talk about how or why or when you did something
912
2651620
5400
fournir une information et expliquer comment, pourquoi ou quand vous avez fait quelque chose
44:17
as well that reflects the speaker.
913
2657020
2320
qui reflĂšte l'orateur.
44:19
What about yourself?
914
2659650
1030
Et toi?
44:20
I mean, do you have any pro tips?
915
2660680
1950
Je veux dire, avez-vous des conseils de pro ?
44:23
So, I think always having like a toolbox of questions, general questions.
916
2663290
6900
Donc, je pense avoir toujours comme une boßte à outils de questions, de questions générales.
44:30
So, if we go back to the event scenario.
917
2670580
3865
Donc, si l’on revient au scĂ©nario Ă©vĂ©nementiel.
44:34
So, I've been to a lot of events at the ExCel in London and you do
918
2674715
4600
J'ai donc assisté à de nombreux événements à l'ExCel à Londres et vous engagez
44:39
strike up conversations with people.
919
2679315
1460
des conversations avec les gens.
44:40
So, if you strike up a conversation based on the coffee, so, you're
920
2680785
3400
Donc, si vous engagez une conversation basée sur le café, vous faites
44:44
standing in line, you've just got your coffee, you can see someone
921
2684185
3390
la queue, vous venez de prendre votre café, vous pouvez voir que quelqu'un
44:47
else has just got their coffee.
922
2687575
1070
d'autre vient de prendre son café.
44:48
And you know that that person is someone that you want to talk to because
923
2688665
3090
Et vous savez que cette personne est quelqu'un Ă  qui vous voulez parler parce
44:51
they work for a certain company and you want to strike a conversation.
924
2691755
2820
qu'elle travaille pour une certaine entreprise et que vous souhaitez engager une conversation.
44:55
And they're drinking the coffee, and you just have a sip of the coffee, and
925
2695285
2510
Et ils boivent le café, et vous prenez juste une gorgée de café, et
44:57
your opening line is something like,
926
2697795
2010
votre premiĂšre phrase est quelque chose comme :
45:01
"What do you think of the coffee?"
927
2701485
1160
« Que pensez-vous du café ?
45:03
Because you can see maybe they're not enjoying it.
928
2703045
2130
Parce que vous pouvez voir qu'ils n'apprécient pas ça.
45:05
And they might respond with,
929
2705445
1300
Et ils pourraient répondre par :
45:06
"Oh, I've had better."
930
2706805
1690
 "Oh, j’ai eu mieux."
45:09
Yeah.
931
2709585
220
45:09
Then the conversation potentially stops.
932
2709805
2150
Ouais. La conversation s’arrĂȘte alors potentiellement.
45:12
And so what you then do is go to your toolbox and think,
933
2712150
2390
Et donc ce que vous faites ensuite, c'est d'aller dans votre boĂźte Ă  outils et de penser :
45:14
"What else can I talk about?"
934
2714550
990
« De quoi d'autre puis-je parler ?
45:15
Well, we're in a shared environment, the coffee's not going anywhere.
935
2715540
3420
Eh bien, nous sommes dans un environnement partagé, le café ne mÚne nulle part.
45:18
So,
936
2718960
520
Alors,
45:19
"Have you been to any of the talks today?
937
2719570
1770
"Avez-vous assisté à l'une des discussions aujourd'hui ?
45:21
I hear that, Monica Lewinsky is doing the closing speech.
938
2721390
2990
J'ai entendu dire que Monica Lewinsky prononçait le discours de clÎture.
45:24
Are you going to go to that?"
939
2724780
1200
Allez-vous y aller ?"
45:26
And then that might open up the conversation more.
940
2726150
2310
Et puis cela pourrait ouvrir davantage la conversation.
45:28
And then if that doesn't work, I might say something about the weather.
941
2728460
2950
Et puis si ça ne marche pas, je pourrais dire quelque chose sur la météo.
45:31
So, having like a set handful of questions that I can throw in and
942
2731440
6095
Donc, ayant une poignée de questions que je peux poser et
45:37
like you said, if the questions don't lead anywhere, then make a statement
943
2737535
3570
comme vous l'avez dit, si les questions ne mÚnent nulle part, alors faites une déclaration
45:41
and see if they take the bait.
944
2741165
1290
et voyez s'ils mordent à l'hameçon.
45:42
So, I said,
945
2742485
1440
Alors j'ai dit :
45:44
"What do you think of the coffee?"
946
2744275
1110
« Que penses-tu du café ?
45:45
They said they had better.
947
2745425
1220
Ils ont dit qu'ils feraient mieux.
45:47
I don't know what else to say.
948
2747155
1140
Je ne sais pas quoi dire d'autre.
45:48
I'd say,
949
2748295
520
45:48
"This is my first time at the event.
950
2748855
1670
Je dirais :
« C'est ma premiÚre participation à l'événement.
45:50
I think it's really good."
951
2750585
1660
Je pense que c'est vraiment bien.
45:52
And see if they then, and they should then respond to that with something to
952
2752335
5000
Et voyez s'ils le font alors, et ils devraient alors répondre à cela avec quelque chose pour
45:57
help the conversation flow because it is two way after all people can see if
953
2757335
3790
faciliter la conversation, car c'est dans les deux sens aprĂšs tout, les gens peuvent voir si
46:01
you're trying to make a conversation.
954
2761205
1440
vous essayez d'engager une conversation.
46:02
Of course.
955
2762895
520
Bien sûr.
46:03
Yeah.
956
2763455
310
46:03
Yeah.
957
2763845
340
Ouais.
Ouais.
46:04
Yeah.
958
2764525
220
46:04
Having a toolkit, having a toolbox of sort of, one liners just to
959
2764745
3430
Ouais. Avoir une boĂźte Ă  outils, une sorte de boĂźte Ă  outils, une doublure juste Ă 
46:08
deploy in some case, high-pressure situations, you know, this individual
960
2768185
4380
déployer dans certains cas, des situations de haute pression, vous savez, cet individu
46:12
at the ExCel is quite an important character or carries a lot of weight.
961
2772615
3930
Ă  l'ExCel est un personnage assez important ou porte beaucoup de poids.
46:16
You might feel the pressure a little bit.
962
2776575
1380
Vous pourriez ressentir un peu la pression.
46:18
Yeah.
963
2778125
80
46:18
And I think especially for non natives that really want to nail
964
2778205
4515
Ouais. Et je pense que, surtout pour les non-autochtones qui veulent vraiment réussir
46:22
this small talk is to drill, you know, pick three and go with them.
965
2782760
4710
cette petite conversation, il faut forer, vous savez, en choisir trois et partir avec eux.
46:27
What do you think of the coffee?
966
2787490
1060
Que pensez-vous du café ?
46:28
And, you know, really drill that into your vocabulary so you can get that
967
2788580
3530
Et, vous savez, approfondissez vraiment cela dans votre vocabulaire afin de pouvoir le faire
46:32
out even when you're not feeling a hundred percent or a little bit nervous.
968
2792110
3800
ressortir mĂȘme lorsque vous ne vous sentez pas Ă  cent pour cent ou un peu nerveux.
46:35
Yeah.
969
2795960
480
Ouais.
46:36
And then if you want to have more of a conversation with someone, but obviously
970
2796680
4730
Et puis, si vous voulez avoir davantage de conversation avec quelqu'un, mais Ă©videmment
46:41
you've literally just hijacked them.
971
2801410
2770
vous l'avez littéralement détourné.
46:44
You've just grabbed their attention.
972
2804180
2530
Vous venez d'attirer leur attention.
46:46
Ambushed.
973
2806710
590
Embusqué.
46:47
Yeah, perhaps they are having a 10-minute break from what has been
974
2807580
3610
Ouais, peut-ĂȘtre qu'ils font une pause de 10 minutes aprĂšs une
46:51
quite a busy morning and they've got another appointment to get to.
975
2811190
3360
matinée assez chargée et qu'ils ont un autre rendez-vous à prendre.
46:54
You've just jumped in and started making small talk with them.
976
2814940
3240
Vous venez de vous lancer et de commencer Ă  bavarder avec eux.
46:58
So, I think it's really important to read the signs to try and
977
2818480
4670
Donc, je pense qu'il est vraiment important de lire les panneaux pour essayer de
47:03
read whether or not this person..
978
2823150
1270
savoir si cette personne ou non...
47:04
That's a great point.
979
2824420
780
C'est un bon point.
47:05
Are they checking their watch?
980
2825240
1200
VĂ©rifient-ils leur montre ?
47:06
Are they checking their phone?
981
2826450
1170
Vérifient-ils leur téléphone ?
47:07
Do they seem distracted?
982
2827660
1340
Semblent-ils distraits ?
47:09
So, let's say that you've just struck up conversation with
983
2829700
3080
Alors, disons que vous venez d'entamer une conversation avec
47:12
someone you really want to talk to.
984
2832790
1570
quelqu'un Ă  qui vous voulez vraiment parler.
47:14
The small talk is going well, but you can see that they're a little distracted.
985
2834710
5090
La conversation se passe bien, mais on voit qu'ils sont un peu distraits.
47:20
Do you have any suggestions of what you might do to make sure that
986
2840390
3470
Avez-vous des suggestions sur ce que vous pourriez faire pour vous assurer d'
47:23
you get a chance to have a deeper conversation with this person, but
987
2843860
3745
avoir la chance d'avoir une conversation plus approfondie avec cette personne, mais
47:27
without being rude and annoying?
988
2847605
2320
sans ĂȘtre impoli et ennuyeux ?
47:30
Yeah.
989
2850955
230
Ouais.
47:31
Great question, and I'm sure that many people face this on a daily basis.
990
2851915
4530
Excellente question, et je suis sûr que de nombreuses personnes y sont confrontées quotidiennement.
47:36
I would, I mean the first thing is compliment, you know, like we've spoken
991
2856775
3450
Je veux dire, la premiĂšre chose est un compliment, vous savez, comme nous en avons
47:40
about already, complimenting the other person, thanking them, being grateful for
992
2860225
4190
dĂ©jĂ  parlĂ©, complimenter l'autre personne, la remercier, ĂȘtre reconnaissante pour
47:44
the time that they have spent with you.
993
2864565
2070
le temps qu'elle a passé avec vous.
47:46
And if you are interested in developing this relationship then,
994
2866665
2490
Et si vous souhaitez développer cette relation, alors :
47:49
"Thanks very much for your time.
995
2869475
830
« Merci beaucoup pour votre temps.
47:50
You know, it's been great chatting with you."
996
2870315
1730
Vous savez, c'était formidable de discuter avec vous. »
47:52
Yeah, that's a good one.
997
2872045
690
47:52
So, showing that acknowledgement straight away and then you can
998
2872735
2915
Ouais, c'est une bonne chose.
Donc, montrez cette reconnaissance immédiatement et vous pourrez ensuite
47:55
steer it, you know, either way.
999
2875670
1590
le diriger, vous savez, dans les deux cas.
47:57
Maybe you do want to follow up or maybe you don't, and
1000
2877270
2530
Peut-ĂȘtre que vous voulez faire un suivi ou peut-ĂȘtre pas, et
48:00
"It'd be great to catch up again sometime, if I could grab some details"
1001
2880010
3290
"Ce serait bien de se rattraper un jour, si je pouvais récupérer quelques détails"
48:03
or "grab your details" would work.
1002
2883300
2270
ou "récupérer vos coordonnées" fonctionnerait.
48:05
If not be more indirect, you know, very British about it,
1003
2885870
3580
Si ce n'est pas plus indirect, vous savez, trĂšs britannique Ă  ce sujet,
48:09
"Maybe we'll bump into each other again sometime."
1004
2889460
2560
"Peut-ĂȘtre que nous nous reverrons un jour."
48:12
And taking the indirect route.
1005
2892340
1650
Et en empruntant la voie indirecte.
48:14
It really depends what you would like to do in that situation, but certainly
1006
2894090
3290
Cela dépend vraiment de ce que vous aimeriez faire dans cette situation, mais
48:17
compliment and be grateful for the time that they have spent with you.
1007
2897380
3910
félicitez-le et soyez reconnaissant pour le temps qu'il a passé avec vous.
48:21
Yeah.
1008
2901450
380
Ouais.
48:22
Thoughts on that?
1009
2902260
690
Des réflexions à ce sujet ?
48:23
Would you do anything differently?
1010
2903100
1080
Feriez-vous quelque chose différemment?
48:24
In a business setting, I would still these days ask for someone's card.
1011
2904560
4660
Dans un cadre professionnel, je demanderais encore aujourd'hui la carte de quelqu'un.
48:29
I know that they're becoming less popular because everyone can connect on
1012
2909250
3120
Je sais qu'ils sont de moins en moins populaires parce que tout le monde peut se connecter au
48:32
the phone, but I wouldn't potentially just say I'd love to connect.
1013
2912370
4740
téléphone, mais je ne dirais pas simplement que j'adorerais me connecter.
48:37
I'd love a chance to speak with you more about this.
1014
2917400
3290
J'aimerais avoir la chance de vous en parler davantage.
48:40
Or yeah, just using that phrase, it would be great to connect sometime
1015
2920790
3040
Ou bien, en utilisant simplement cette phrase, ce serait génial de se connecter un jour
48:44
or, I'd love to talk more about...
1016
2924130
2890
ou, j'aimerais en parler davantage...
48:47
I don't know, filming in 4k.
1017
2927510
1300
Je ne sais pas, filmer en 4K.
48:48
I'd love to talk more about that, at some point, if you have any time later
1018
2928810
4930
J'aimerais en parler davantage, à un moment donné, si vous avez le temps plus tard
48:53
today or at some point over the event.
1019
2933740
2000
dans la journée ou à un moment donné au cours de l'événement.
48:56
So, just offering up in a really gentle way and also showing appreciation
1020
2936500
4070
Donc, simplement en offrant d'une maniÚre trÚs douce et en montrant également votre appréciation
49:00
for the time that they have, you know, saying something like, you're
1021
2940570
4170
pour le temps dont ils disposent, vous savez, en disant quelque chose comme, vous ĂȘtes
49:04
probably busy right now, but if you have any time later, or over the
1022
2944770
3810
probablement occupé en ce moment, mais si vous avez du temps plus tard, ou pendant le
49:08
weekend, it'd be great to catch up.
1023
2948580
1910
week-end, cela ce serait génial de rattraper son retard.
49:11
Something like that.
1024
2951365
760
Quelque chose comme ca.
49:12
Just saying, I appreciate you're probably very busy.
1025
2952125
2250
Je dis juste que j'apprécie que vous soyez probablement trÚs occupé.
49:15
I always appreciate it when people contact me.
1026
2955865
2450
J’apprĂ©cie toujours quand les gens me contactent.
49:18
I get lots of unsolicited messages and emails.
1027
2958345
2600
Je reçois beaucoup de messages et d'e-mails non sollicités.
49:21
And when people say, I appreciate you're probably really busy.
1028
2961435
3030
Et quand les gens disent, j'apprécie que vous soyez probablement trÚs occupé.
49:24
I know you're busy.
1029
2964465
850
Je sais que tu es occupé.
49:25
If they contact me three or four times on the same email chain and I
1030
2965945
3300
S'ils me contactent trois ou quatre fois sur la mĂȘme chaĂźne de courrier Ă©lectronique et que je
49:29
haven't responded, and they usually say, look, I know you're really busy.
1031
2969245
2890
n'ai pas rĂ©pondu, ils disent gĂ©nĂ©ralement : Ă©coutez, je sais que vous ĂȘtes vraiment occupĂ©.
49:32
And this email is probably just got washed away in a sea of emails.
1032
2972135
3760
Et cet e-mail vient probablement d’ĂȘtre emportĂ© dans une mer d’e-mails.
49:35
I'm just bumping it up in case you are still interested.
1033
2975955
2150
Je le relance au cas oĂč vous seriez toujours intĂ©ressĂ©.
49:39
That's the best way to approach rather than being.
1034
2979155
3070
C'est la meilleure façon d'aborder plutĂŽt que d'ĂȘtre.
49:42
Yeah, pushy, not too pushy, you know, getting, not having an edge to the
1035
2982225
6010
Ouais, insistant, pas trop insistant, vous savez, avoir, ne pas avoir d'avantage dans la
49:48
conversation, you know, it is the other person's choice, but you know,
1036
2988235
3730
conversation, vous savez, c'est le choix de l'autre personne, mais vous savez,
49:51
be grateful, and gracious as well.
1037
2991975
2190
soyez reconnaissant et aimable aussi.
49:54
"I don't want to keep you" is a good phrase.
1038
2994555
2810
"Je ne veux pas te garder" est une bonne phrase.
49:58
That's a great one.
1039
2998315
620
49:58
Especially if you are trying to ascertain whether someone is open to
1040
2998935
3820
C'est génial.
Surtout si vous essayez de savoir si quelqu'un est prĂȘt Ă 
50:02
spending more time chatting with you.
1041
3002755
1860
passer plus de temps Ă  discuter avec vous.
50:05
Maybe you've got an hour free for your lunchtime, and you're not
1042
3005115
3540
Peut-ĂȘtre avez-vous une heure de libre pour votre dĂ©jeuner, et vous ne
50:08
sure if they have or not, and you want to get deep into conversation.
1043
3008655
3180
savez pas si c'est le cas ou non, et vous souhaitez approfondir la conversation.
50:12
You could say,
1044
3012415
530
50:12
"Look, I don't want to keep you, but it'd be great to chat to you more about this."
1045
3012945
3180
Vous pourriez dire :
 « Écoutez, je ne veux pas vous garder, mais ce serait formidable de vous en parler davantage. »
50:16
And then they might say to you,
1046
3016125
1290
Et puis ils pourraient vous dire :
50:17
"Well, actually I'm on a break until four o'clock this afternoon.
1047
3017425
3300
« Eh bien, en fait, je suis en pause jusqu'à 16 heures cet aprÚs-midi.
50:20
So, I'm at a bit of a loose end.
1048
3020725
2130
Donc, je suis un peu perdu.
50:22
D'you want to go and grab something to eat and we can talk about it now."
1049
3022855
3110
Veux-tu aller chercher quelque chose Ă  manger ? et nous pouvons en parler maintenant."
50:25
So, just saying, "I don't want to keep you", it gives them the
1050
3025965
3895
Donc, en disant simplement : « Je ne veux pas te garder », cela leur donne la
50:29
option to accept or decline more time with you at that point.
1051
3029860
4250
possibilité d'accepter ou de refuser plus de temps avec vous à ce stade.
50:34
So, it's a good one to remember.
1052
3034170
1370
C'est donc une bonne chose Ă  retenir.
50:35
That's a fantastic one.
1053
3035980
1170
C'est fantastique.
50:37
Yeah, I don't want to keep you.
1054
3037270
1050
Ouais, je ne veux pas te garder.
50:38
And Rob, I have actually kept you now for an hour on this recording, so I
1055
3038630
4920
Et Rob, je t'ai en fait gardé pendant une heure sur cet enregistrement, donc je
50:43
don't want to keep you any longer.
1056
3043550
2140
ne veux pas te garder plus longtemps.
50:46
No, it's been an absolute pleasure being here.
1057
3046925
1830
Non, ce fut un plaisir absolu d'ĂȘtre ici.
50:48
It's been absolutely awesome talking through some of this stuff with you.
1058
3048765
2680
C'était absolument génial de discuter de certaines de ces choses avec vous.
50:51
Yeah.
1059
3051645
400
Ouais.
50:52
Thank you.
1060
3052045
610
50:52
I've really appreciated all your insights and advice.
1061
3052655
3180
Merci.
J'ai vraiment apprécié toutes vos idées et vos conseils.
50:56
What I will do for my Plus Members is to create a little sheet with, like a
1062
3056115
6290
Ce que je vais faire pour mes membres Plus, c'est créer une petite feuille avec, comme une
51:02
crib sheet, or a cue sheet with some of the phrases that we've mentioned here
1063
3062405
4230
feuille de berceau, ou une feuille de repÚres avec certaines des phrases que nous avons mentionnées ici
51:06
today and when you should use them.
1064
3066635
1930
aujourd'hui et quand vous devriez les utiliser.
51:08
And that will be available to Plus Members.
1065
3068945
2675
Et cela sera disponible pour les membres Plus.
51:12
So, without further ado, I'm going to thank you, Rob, and I'm going to
1066
3072160
4230
Alors, sans plus tarder, je vais vous remercier, Rob, et je vais
51:16
encourage my listeners to come and listen to the conversation that we
1067
3076390
4090
encourager mes auditeurs Ă  venir Ă©couter la conversation que nous
51:20
have on your podcast, which is all about how to interrupt someone, but
1068
3080490
5520
avons sur votre podcast, qui porte sur la façon d'interrompre quelqu'un, mais
51:26
in a polite way, because sometimes we do need to make a little interjection.
1069
3086010
4560
en de maniĂšre polie, car nous avons parfois besoin de faire une petite interjection.
51:30
We do need to interrupt.
1070
3090810
850
Nous devons l'interrompre.
51:31
Absolutely.
1071
3091660
420
Absolument.
51:32
But you don't want to offend someone in the process.
1072
3092270
2515
Mais vous ne voulez pas offenser quelqu'un dans le processus.
51:34
So if you guys want to hear us talking about that, then I'll leave the
1073
3094965
4420
Donc, si vous voulez nous entendre parler de cela, je laisserai les
51:39
details and links in the show notes.
1074
3099385
2250
détails et les liens dans les notes de l'émission.
51:41
So Rob, where can people find you if they want to listen to you
1075
3101815
3360
Alors Rob, oĂč les gens peuvent-ils vous trouver s'ils veulent vous Ă©couter
51:45
and your lovely tones generally?
1076
3105215
2500
et écouter votre joli ton en général ?
51:47
We're on iTunes, Spotify, and all the other major podcast platforms
1077
3107960
4310
Nous sommes sur iTunes, Spotify et toutes les autres grandes plateformes de podcast
51:52
or at thebusinessenglishpodcast.com.
1078
3112480
1930
ou sur thebusinessenglishpodcast.com.
51:54
You can find us there.
1079
3114430
810
Vous pouvez nous y trouver.
51:55
Okay, so if I'm on Spotify and I'm just searching for you, I just type
1080
3115450
3615
D'accord, donc si je suis sur Spotify et que je vous cherche, je tape simplement
51:59
in the British English Podcast.
1081
3119070
2190
le podcast en anglais britannique.
52:01
The Business English.
1082
3121400
580
L'anglais des affaires.
52:02
Oh, the...
1083
3122030
120
52:02
Business Business.
1084
3122310
440
Oh, le... Business Business.
52:03
The Business.
1085
3123090
580
52:03
The Business.
1086
3123675
635
Les affaires.
Les affaires.
52:04
The Business English Podcast.
1087
3124610
781
Le podcast sur l'anglais des affaires.
52:05
I mean, they have a great podcast too.
1088
3125545
1410
Je veux dire, ils ont aussi un excellent podcast.
52:06
You know, they have a great podcast too.
1089
3126955
2200
Vous savez, ils ont aussi un excellent podcast.
52:09
But The Business English Podcast.
1090
3129155
1430
Mais le podcast en anglais des affaires.
52:10
Yeah, The Business English Podcast.
1091
3130585
1710
Ouais, le podcast en anglais des affaires.
52:12
Okay.
1092
3132295
570
52:12
How to offend someone in one line.
1093
3132865
1740
D'accord.
Comment offenser quelqu'un en une seule ligne.
52:15
Excellent.
1094
3135795
480
Excellent.
52:16
Repeat their name back.
1095
3136725
870
Répétez leur nom.
52:17
Good.
1096
3137595
200
52:17
Wrong.
1097
3137895
380
Bien. Faux.
52:19
Yes.
1098
3139435
60
52:19
Okay.
1099
3139625
290
52:19
Yeah.
1100
3139935
220
Oui. D'accord.
Ouais.
52:20
Very good.
1101
3140355
480
52:20
Okay.
1102
3140855
300
TrĂšs bien.
D'accord. Donc, The Business English Podcast et vous ĂȘtes Ă©galement sur YouTube, n'est-ce pas ?
52:21
So The Business English Podcast and you're also on YouTube as well, right?
1103
3141155
3440
52:25
That's right.
1104
3145495
430
52:25
Yeah.
1105
3145925
250
C'est exact.
Ouais. Energetic English est la chaĂźne, vous pouvez donc
52:26
Energetic English is the channel, so you can find all
1106
3146225
2670
52:28
the podcast material on there.
1107
3148895
1740
y trouver tout le matériel de podcast.
52:31
Fantastic.
1108
3151025
920
52:31
All right.
1109
3151965
440
Fantastique.
D'accord.
52:32
Well, thank you so much for joining us and to my listeners, thank you
1110
3152405
3680
Eh bien, merci beaucoup de vous joindre Ă  nous et Ă  mes auditeurs, merci
52:36
for joining and I'll see you and tickle your eardrums again very soon.
1111
3156085
5340
de votre participation et je vous reverrai et vous chatouillerai Ă  nouveau les tympans trĂšs bientĂŽt.
52:41
Until then, take care and goodbye.
1112
3161765
3230
En attendant, prenez soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7