Things Native English Speakers Say - British English Podcast

9,307 views ・ 2024-01-28

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
0
3630
สวัสดีและยินดีต้อนรับสู่ The English Like a Native Podcast
00:03
The listening resource for intermediate to advanced level English learners.
1
3729
4301
แหล่งข้อมูลการฟังสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษระดับกลางถึงระดับสูง
00:08
My name is Anna.
2
8515
1119
ฉันชื่อแอนนา.
00:09
And my name's Nick.
3
9825
1129
และฉันชื่อนิค
00:11
And today we're having a good old chinwag.
4
11054
3900
และวันนี้เราก็มีคางวะกตัวเก่าดีๆ
00:16
I'm a bit sniffly today, Nick.
5
16544
1641
วันนี้ฉันจะมีกลิ่นนิดหน่อยนะนิค
00:18
I've got a little bit of a runny nose, so you'll have to forgive me.
6
18185
3429
ฉันมีอาการน้ำมูกไหลเล็กน้อย ดังนั้นคุณต้องยกโทษให้ฉันด้วย
00:22
Well, on that note, shall we have a chat about noses?
7
22115
2699
เอาล่ะ ในบันทึกนั้น เรามาคุยเรื่องจมูกกันดีไหม?
00:24
What we could do, yeah.
8
24894
1030
สิ่งที่เราสามารถทำได้ใช่
00:26
Let me just get a tissue.
9
26044
1270
เดี๋ยวผมไปเอาทิชชู่ให้
00:28
OK, so I said I had a runny nose.
10
28064
2841
โอเค ฉันเลยบอกว่าฉันมีอาการน้ำมูกไหล
00:30
Can we just explain that?
11
30914
1351
เราอธิบายเรื่องนี้ได้ไหม?
00:32
Because if something is runny, well, if you're running then you're actually
12
32265
4720
เพราะถ้ามีอะไรไหลออกมา ถ้าคุณวิ่ง แสดงว่าคุณกำลัง
00:36
moving on your two legs quite fast.
13
36985
720
เคลื่อนที่ด้วยขาทั้งสองข้างอย่างรวดเร็ว
00:37
Yeah, quite fast.
14
37705
1090
ใช่ ค่อนข้างเร็ว
00:38
You might be running away.
15
38795
1790
คุณอาจจะกำลังวิ่งหนีไป
00:40
Yes, but if you're runny...
16
40665
2480
ใช่ แต่ถ้าคุณมีน้ำมูกไหล...
00:43
If your nose is runny, or your eggs could be runny, couldn't they?
17
43779
3451
ถ้าน้ำมูกของคุณมีน้ำมูกไหล หรือไข่ของคุณอาจมีน้ำมูกไหล ใช่ไหม?
00:47
Or slime could be runny.
18
47230
1189
หรือน้ำเมือกอาจเป็นน้ำมูกไหลได้
00:48
Yeah.
19
48580
290
00:48
It's a description of the movement style of a substance.
20
48870
4239
ใช่. เป็นคำอธิบายลักษณะการเคลื่อนไหวของสาร
00:53
Or a consistency.
21
53249
1260
หรือความสม่ำเสมอ.
00:54
Consistency, yeah.
22
54519
770
ความสม่ำเสมอใช่
00:55
So, if your eggs are runny, then they're very soft.
23
55449
3710
ดังนั้น หากไข่ของคุณมีน้ำมูกไหล ไข่ก็จะนิ่มมาก
00:59
Your porridge could be a bit runny.
24
59169
1441
โจ๊กของคุณอาจจะน้ำมูกไหลเล็กน้อย
01:00
But don't go off the subject, Nick.
25
60800
1719
แต่อย่านอกประเด็นนะนิค
01:02
Stick to eggs.
26
62519
750
ติดไข่.
01:04
So, runny eggs are very loose eggs, almost like a soft egg, a soft-boiled
27
64569
6570
ดังนั้น ไข่ที่ไหลเป็นไข่ที่หลวมมาก เกือบจะเหมือนกับไข่นิ่ม ไข่ลวก
01:11
egg, but a hard-boiled egg would have a hard, firm consistency.
28
71160
4700
แต่ไข่ต้มจะมีความแข็งและเนื้อแน่น
01:15
I didn't realise we were deep diving into eggs.
29
75919
3140
ฉันไม่รู้ว่าเรากำลังดำดิ่งลงไปในไข่
01:19
Well, I just thought eggs would be a more polite way of talking
30
79499
3811
ฉันแค่คิดว่าไข่จะเป็นวิธีที่สุภาพมากกว่าในการพูด
01:23
about the consistency of runny.
31
83310
1430
ถึงความสม่ำเสมอของน้ำมูกไหล
01:24
So, we like a runny egg, don't we?
32
84990
1750
เราชอบไข่ไหลใช่ไหมล่ะ?
01:26
We like the yolk to be runny.
33
86740
2040
เราชอบให้ไข่แดงมีน้ำมูกไหล
01:29
I cannot abide a hard-boiled egg.
34
89380
4000
ฉันไม่สามารถทนต่อไข่ต้มสุกได้
01:33
You can't abide a hard-boiled egg.
35
93680
1450
คุณไม่สามารถทนไข่ต้มสุกได้
01:35
No, no.
36
95130
819
01:35
I think, if somebody in a restaurant gave me eggs on toast and the yolk
37
95949
7121
ไม่ไม่.
ฉันคิดว่าถ้าใครในร้านอาหารเอาไข่มาให้ฉันบนขนมปัง
01:43
was not runny, I probably wouldn't send it back because I'm British, but
38
103070
4409
ปิ้งแต่ไข่แดงไม่เยิ้ม ฉันคงไม่ส่งกลับเพราะฉันเป็นคนอังกฤษ แต่
01:47
I would be extremely disappointed.
39
107479
2310
ฉันคงจะผิดหวังอย่างมาก
01:49
You'd be angry on the inside.
40
109840
1460
คุณจะโกรธอยู่ข้างใน
01:51
I'd write them a bad Trustpilot review.
41
111320
2640
ฉันจะเขียนรีวิว Trustpilot ที่ไม่ดีให้พวกเขา
01:55
But you'd have a hard-boiled egg in a ramen or in a salad.
42
115890
4350
แต่คุณจะกินไข่ต้มในราเมนหรือสลัด
02:00
So in a salad, definitely because I think having a runny yolk on
43
120930
3120
ดังนั้นในสลัดแน่นอน เพราะฉันคิดว่าการมีไข่แดงเยิ้มบน
02:04
salad leaves is a bit weird.
44
124050
1290
ใบสลัดมันแปลกนิดหน่อย
02:05
But, I was actually looking at making a ramen yesterday and you're right
45
125670
4739
แต่จริงๆ แล้วฉันกำลังดูวิธีทำราเม็งเมื่อวานนี้ และคุณก็พูดถูก
02:10
that they would normally do it as a hard-boiled egg, but I would still try
46
130409
4425
ที่ปกติพวกเขาจะทำเหมือนไข่ต้มสุก แต่ฉันก็ยังพยายาม
02:14
and get it on the runnier side of hard.
47
134834
2520
ทำให้ราเม็งมีน้ำไหลมากกว่า
02:17
Right.
48
137504
360
02:17
Okay.
49
137894
510
ขวา.
ตกลง.
02:18
Mm.
50
138434
30
02:18
So, if you have a runny nose, then it just means that the mucus in your
51
138704
4860
มม. ดังนั้น หากคุณมีอาการน้ำมูกไหล ก็หมายความว่าน้ำมูกใน
02:23
nose, which is quite disgusting, is quite loose, and therefore you
52
143564
3690
จมูกซึ่งค่อนข้างน่าขยะแขยงนั้นค่อนข้างจะหลวม ดังนั้นคุณจึง
02:27
have to keep blowing your nose.
53
147259
1855
ต้องสั่งน้ำมูกต่อไป
02:29
So, I do have a little bit of a runny nose.
54
149144
2400
เลยมีอาการน้ำมูกไหลนิดหน่อย
02:31
I fear that I may have a cold coming on.
55
151544
3240
ฉันกลัวว่าฉันจะเป็นหวัด
02:35
But, I'm well in myself, so you just have to put up with my constant
56
155359
3720
แต่ฉันอยู่ในตัวเองได้ดี ดังนั้นคุณแค่ต้องทนกับ
02:39
sniffles, unfortunately, Nick.
57
159079
1780
การสูดจมูกของฉันบ่อยๆ โชคไม่ดีนะนิค
02:41
I'll do my best.
58
161019
830
ฉันจะทำให้ดีที่สุด.
02:42
You can cope.
59
162099
800
02:42
I'll try.
60
162979
480
คุณสามารถรับมือได้
ฉันจะพยายาม.
02:43
You'll manage.
61
163469
750
คุณจะจัดการ.
02:44
So, thinking about the word nose, it's actually used in quite a
62
164969
3560
ถ้านึกถึงคำว่า จมูก จริง ๆ แล้วใช้กับ
02:48
lot of English phrases, isn't it?
63
168529
1540
วลีภาษาอังกฤษค่อนข้างเยอะใช่ไหมล่ะ?
02:50
The thing that comes to mind straight away is to be nosy.
64
170079
5450
สิ่งที่เข้ามาในใจทันทีคือการเสือก
02:55
What does it mean to be nosy?
65
175987
1650
การมีจมูกยาวหมายความว่าอย่างไร?
02:58
Well, it's like, your nose is the bit that sticks out the farthest.
66
178456
3190
มันเหมือนกับว่าจมูกของคุณเป็นส่วนที่ยื่นออกมาไกลที่สุด
03:02
On your face.
67
182056
710
03:02
Yes.
68
182786
230
บนใบหน้าของคุณ.
ใช่. ดังนั้นหากคุณสนใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาก คุณอาจเข้า
03:03
And so if you are very interested in something, you might be getting very
69
183066
5250
03:08
close with your face and you might stick your nose in a bit too far.
70
188316
4500
ใกล้ใบหน้าของคุณมาก และคุณอาจยื่นจมูกออกไปมากเกินไป
03:13
So, being nosy is being overly inquisitive, looking into things
71
193526
5690
ดังนั้น การจู้จี้จุกจิกคือการอยากรู้อยากเห็นมากเกินไป และมองหาสิ่งต่างๆ
03:19
that maybe are not your business.
72
199216
2250
ที่อาจไม่ใช่ธุรกิจของคุณ
03:21
Right.
73
201656
340
03:21
So it's about curiosity.
74
201996
1430
ขวา.
มันจึงเกี่ยวกับความอยากรู้อยากเห็น
03:23
It's funny though, because you used the word inquisitive, and curious,
75
203486
3820
แต่ก็ตลกดีเพราะคุณใช้คำว่า inquisitive และ อยากรู้อยากเห็น
03:27
which I think are both beautiful English words and quite positive.
76
207336
6080
ซึ่งฉันคิดว่าเป็นทั้งคำภาษาอังกฤษที่สวยงามและเป็นบวก
03:33
I think it's quite a good thing to be inquisitive and curious, although they
77
213416
4310
ฉันคิดว่าการอยากรู้อยากเห็นและอยากรู้อยากเห็นเป็นเรื่องดี แม้ว่าพวกเขา
03:37
do say that curiosity killed the cat.
78
217726
2780
จะบอกว่าความอยากรู้อยากเห็นฆ่าแมวได้ก็ตาม
03:41
But the word nosy doesn't have that positive connotation, does it?
79
221086
4010
แต่คำว่าจมูกยาวไม่มีความหมายเชิงบวกขนาดนั้นใช่ไหม?
03:45
No, it has negative connotations.
80
225096
1567
ไม่ มันมีความหมายเชิงลบ
03:46
It's something you would say if you weren't being very
81
226663
3403
ฉันคิด ว่าเป็นสิ่งที่คุณพูดได้ถ้าคุณไม่
03:50
polite about somebody, I think.
82
230066
1460
สุภาพกับใครสักคนมากนัก
03:52
So it's not nice to call someone nosy?
83
232006
1910
เลยเรียกคนเสือกไม่ดีเหรอ?
03:53
No.
84
233946
540
ไม่
03:55
I mean, it's not like a swear word, is it?
85
235036
1980
ฉันหมายถึงมันไม่เหมือนคำสาบานใช่ไหม?
03:57
No.
86
237016
20
03:57
And it's not really offensive, but it's not kind.
87
237036
2570
ไม่ และมันไม่ได้น่ารังเกียจนัก แต่ก็ไม่ได้ใจดีด้วย
03:59
Well, it's slang, I think.
88
239636
1210
ฉันคิดว่ามันเป็นคำแสลง
04:00
I think it derives from slang.
89
240846
1360
ฉันคิดว่ามันมาจากคำสแลง
04:02
So, if you are nosy, then you are quite curious and you're interested
90
242416
4400
ดังนั้น หากคุณจู้จี้จุกจิก แสดงว่าคุณค่อนข้างอยากรู้อยากเห็นและสนใจ
04:06
in other people's business.
91
246816
1840
ในธุรกิจของผู้อื่น
04:08
You're interested in things that are going on with other
92
248656
1900
คุณสนใจในสิ่งต่างๆ ที่กำลังเกิดขึ้นกับ
04:10
people that don't involve you.
93
250556
2110
คนอื่นที่ไม่เกี่ยวข้องกับคุณ
04:13
So, like, if you are arranging to go and have a day out with your friends, and
94
253236
5300
เช่น หากคุณกำลังวางแผนจะไปเที่ยวกับเพื่อน ๆ และ
04:18
I'm not invited for some reason, because you don't like me maybe, and I am asking
95
258536
6890
ฉันไม่ได้รับเชิญด้วยเหตุผลบางอย่าง เพราะบางทีคุณอาจไม่ชอบฉัน และฉันกำลังถาม
04:25
you lots of questions and showing lots of interest, too much interest, then
96
265426
5130
คำถามคุณมากมายและแสดงคำถามมากมาย ดอกเบี้ย ดอกเบี้ยมากเกินไป แล้ว
04:30
you could say that I was being nosy.
97
270556
1840
จะบอกว่าฉันเสือกได้
04:32
And you might say to me,
98
272426
1050
และคุณอาจพูดกับฉันว่า
04:34
"Anna, stop being so nosy."
99
274931
1740
"แอนนา หยุดพูดจาไร้สาระได้แล้ว"
04:38
It's like if you were saying to me, "I'm trying to think about what you've
100
278351
3880
มันเหมือนกับว่าคุณกำลังพูดกับฉันว่า "ฉันกำลังพยายามคิดว่าคุณจะ
04:42
got me for Christmas or my birthday."
101
282231
2110
ซื้ออะไรให้ฉันในวันคริสต์มาสหรือวันเกิดของฉัน"
04:44
As a present.
102
284871
660
เป็นของขวัญ
04:45
Yeah, as a present.
103
285551
890
ใช่แล้ว เป็นของขวัญ
04:46
Or, it was under the tree and you were giving it a shake and saying,
104
286461
3030
หรือมันอยู่ใต้ต้นไม้ แล้วคุณก็เขย่ามันแล้วพูดว่า
04:49
"I want to know what it is."
105
289511
1250
"ฉันอยากรู้ว่ามันคืออะไร"
04:50
I'd say,
106
290811
520
ฉันจะพูดว่า
04:51
"Stop being so nosy."
107
291381
1270
"หยุดทำตัวน่ารำคาญได้แล้ว"
04:52
Just wait, be patient.
108
292951
1380
รอหน่อยนะ อดทนไว้
04:54
You don't need to know, you'll spoil it by trying to find out.
109
294741
2850
คุณไม่จำเป็นต้องรู้ คุณจะทำลายมันด้วยการพยายามค้นหา
04:57
Yeah.
110
297631
600
ใช่.
04:58
You're not privy to the information and you don't have
111
298291
2740
คุณไม่ใช่องคมนตรีในข้อมูลและคุณไม่มี
05:01
a right to know the information.
112
301061
1570
สิทธิ์ที่จะทราบข้อมูล
05:02
Or even if you bought something for somebody and you were being asked,
113
302701
4020
หรือแม้ว่าคุณจะซื้อของให้ใครสักคนแล้วถูกถามว่า
05:06
"How much do you spend on them?"
114
306731
1180
"คุณใช้เงินซื้อของเหล่านั้นไปเท่าไหร่?"
05:09
Again, it's information that is slightly inappropriate to ask for.
115
309211
4980
ขอย้ำอีกครั้งว่าเป็นข้อมูลที่ไม่เหมาะสมเล็กน้อยที่จะขอ
05:14
Yeah.
116
314471
340
05:14
Like someone's age.
117
314821
890
ใช่.
เหมือนอายุของใครบางคน
05:15
How old are you?
118
315721
806
คุณอายุเท่าไร
05:16
Yeah.
119
316527
356
05:16
Yeah.
120
316883
356
ใช่.
ใช่.
05:17
Never you mind.
121
317239
962
ไม่เป็นไรหรอก
05:18
Stop being so nosy.
122
318571
930
หยุดซนซะทีเถอะ
05:19
That's another phrase, isn't it?
123
319891
1200
นั่นเป็นอีกวลีหนึ่งใช่ไหม
05:21
Never you mind.
124
321091
1330
ไม่เป็นไรหรอก
05:22
That's such an interesting phrase.
125
322431
1430
นั่นเป็นวลีที่น่าสนใจมาก
05:24
Never you mind.
126
324111
1060
ไม่เป็นไรหรอก
05:26
Never you mind.
127
326171
780
05:26
Mind your own business.
128
326951
1620
ไม่เป็นไรหรอก
คำนึงถึงธุรกิจของคุณเอง
05:28
Yep.
129
328601
470
ใช่.
05:29
All very similar things.
130
329071
1265
ทุกสิ่งที่คล้ายกันมาก
05:30
Yeah.
131
330336
540
ใช่.
05:31
Now...
132
331256
260
05:31
Keep your nose out.
133
331516
760
เอาล่ะ... เชิดจมูกไว้
05:32
You could call someone nosy, but an extension of that is...
134
332376
4490
คุณสามารถเรียกใครว่าเสือกได้ แต่ส่วนขยายของสิ่งนั้นคือ...
05:36
Oh, a nosy parker.
135
336936
1140
โอ้ คนเสือกเสือก
05:38
A nosy parker.
136
338136
880
ปาร์คเกอร์จอมซน
05:39
Yeah.
137
339116
60
05:39
That's a noun, isn't it?
138
339196
1350
ใช่. นั่นเป็นคำนามไม่ใช่เหรอ?
05:40
You're a nosy pa...
139
340786
720
คุณมันคนนิสัยไม่ดี...
05:41
You're almost giving them a name of somebody that behaves in such a way.
140
341506
3310
คุณเกือบจะให้ชื่อคนที่ประพฤติตัวแบบนั้นกับพวกเขาแล้ว
05:44
Hey, nosy parker.
141
344866
1220
เฮ้ ปาร์คเกอร์หน้าด้าน
05:46
Yeah.
142
346146
400
05:46
He's a nosy parker.
143
346916
1270
ใช่.
เขาเป็นคนปาร์คเกอร์จอมซน
05:48
This phrase I've known from being a kid, something we'd like shout at each other,
144
348246
5110
วลีนี้รู้มาตั้งแต่เด็ก เป็นประโยคที่เราอยากจะตะโกนใส่กันว่า
05:53
"Hey, you're a nosy parker."
145
353406
1060
"เฮ้ คุณมันช่างหัวดื้อ"
05:54
It's a bit of a junior, kind of juvenile sort of phrase.
146
354836
4310
มันเป็นวลีที่ค่อนข้างเป็นเด็กและเยาวชน
05:59
But I just did a little Google search, as you do, trying to find
147
359186
3590
แต่ฉันแค่ค้นหาใน Google เล็กน้อยเหมือนที่คุณทำ พยายามค้นหา
06:02
out like the origin of nosy parker.
148
362776
2450
ว่าต้นกำเนิดของปาร์คเกอร์จอมสอดรู้สอดเห็น
06:05
And it's not completely certain, but one source suggests that it comes from
149
365776
5900
และยังไม่แน่ชัดทั้งหมด แต่แหล่งข่าวรายหนึ่งแนะนำว่าเรื่องนี้มาจาก
06:12
a very long time ago with a chap called Matthew Parker, who was the Archbishop
150
372296
7515
เมื่อนานมาแล้วโดยมีเด็กชายชื่อ Matthew Parker ซึ่งเป็นอาร์คบิชอป
06:19
of Canterbury, during his time and that he was known for basically being overly
151
379891
7610
แห่งแคนเทอร์เบอรีในสมัยของเขา และเป็นที่รู้กันว่าโดยพื้นฐานแล้วเขา
06:27
interested in or prying into other people's affairs, other people's business.
152
387501
5863
สนใจหรือแอบสอดส่อง มากเกินไป กิจการของผู้อื่น, กิจการของผู้อื่น.
06:33
Trying to find out if they were being sacrilegious.
153
393364
2271
พยายามค้นหาว่าพวกเขากำลังดูหมิ่นศาสนาหรือไม่
06:35
Yeah, just trying to find out what people were doing.
154
395635
2524
ใช่ แค่พยายามค้นหาว่าผู้คนกำลังทำอะไรอยู่
06:38
So, he was known for being very interested in other people's business and other
155
398159
5502
เขาจึงเป็นที่รู้จักว่ามีความสนใจในธุรกิจของผู้อื่น ตลอดจน
06:43
people's opinions and lifestyles.
156
403661
1650
ความคิดเห็นและไลฟ์สไตล์ของผู้
06:45
And so because his surname was Parker, he was given the nickname Nosy Parker.
157
405311
7380
อื่นเป็นอย่างมาก เนื่องจากนามสกุลของเขาคือ Parker เขาจึงได้รับฉายาว่า Nosy Parker
06:52
And that was obviously so popular at the time that it continued on as a way to name
158
412691
6135
และเห็นได้ชัดว่านั่นได้รับความนิยมอย่างมากในขณะนั้น และยังคงดำเนินต่อไปเพื่อเป็นชื่อ
06:58
anyone who was curious and inquisitive.
159
418826
2030
ใครก็ตามที่อยากรู้อยากเห็นและช่างสงสัย
07:00
It's funny because if you're a religious leader, you often, I
160
420956
5670
มันตลกดีเพราะถ้าคุณเป็นผู้นำทางศาสนา คุณมักจะ
07:06
assume he would still be doing it.
161
426696
1730
คิดว่าเขายังคงทำอยู่
07:08
You would run something called confession.
162
428776
1840
คุณจะทำสิ่งที่เรียกว่าการสารภาพ
07:11
So, if you ran a church and you had a congregation who would come and see you.
163
431511
5400
ดังนั้น หากคุณบริหารคริสตจักรและมีที่ประชุมที่จะมาพบคุณ
07:17
You sit in these boxes, right?
164
437031
1810
คุณนั่งอยู่ในกล่องเหล่านี้ใช่ไหม?
07:18
Sometimes they would be completely private and you'd slide something
165
438991
3080
บางครั้งพวกเขาก็จะเป็นส่วนตัวโดยสมบูรณ์ และคุณก็เลื่อนบางสิ่งบาง
07:22
across, and sometimes if you wanted, you could be open, and so the priest
166
442071
4020
อย่างข้ามไป และบางครั้งถ้าคุณต้องการ คุณก็อาจจะเปิดกว้าง และเพื่อให้นักบวชได้
07:26
could see your face and you would tell them and there was a saying,
167
446101
3080
เห็นหน้าของคุณ และคุณจะบอกพวกเขาและมีคำพูดหนึ่ง
07:29
so I grew up Catholic and it was,
168
449181
1540
ดังนั้น ฉันเติบโตขึ้นมาเป็นคาทอลิกและ คือว่า
07:31
"Bless me, father, for I have sinned."
169
451021
1700
"เสด็จพ่อ ขอทรงอวยพรข้าพระองค์เถิด เพราะว่าข้าพระองค์ได้ทำบาปแล้ว"
07:33
And it was something like "I've got these confessions to make."
170
453371
2970
และมันก็ประมาณว่า "ฉันมีคำสารภาพที่จะต้องทำ"
07:36
And then you would tell them, these are all the bad things I did.
171
456341
2200
แล้วคุณจะบอกพวกเขาว่าสิ่งเหล่านี้ล้วนเป็นสิ่งที่เลวร้ายที่ฉันทำ
07:38
And as a child, in a Catholic school, you'd go in and say,
172
458831
2550
และตอนเป็นเด็ก ในโรงเรียนคาทอลิก คุณจะเข้าไปพูดว่า
07:42
"I didn't eat my breakfast, I ate too many sweets."
173
462101
2640
"ฉันไม่ได้กินอาหารเช้า ฉันกินขนมหวานมากเกินไป"
07:44
And then at the end of it, the priest would say,
174
464831
1950
ครั้นสิ้นแล้ว พระภิกษุก็จะตรัสว่า
07:47
"Here are some penance prayers to say.
175
467131
4840
"ต่อไปนี้เป็นบทสวดภาวนาเพื่อกล่าวคำอธิษฐาน
07:51
Go and say 'The Our Father' five times, and that will
176
471991
3970
จงไปกล่าว 'พระบิดาของเรา' ห้าครั้ง และนั่นจะ
07:56
relieve you of your sinfulness."
177
476711
960
ช่วยบรรเทาความบาปของคุณ"
07:59
So, it makes me think if this nosy parker, either he was so nosy that the confessions
178
479441
5390
ดังนั้น มันทำให้ฉันคิดว่าถ้าคนขี้งกคนนี้ เขาจะจอมซนจนคำสารภาพ
08:04
of everybody wasn't enough, or people would come and tell him stuff, and he'd
179
484831
4690
ของทุกคนยังไม่เพียงพอ หรือคนอื่นจะมาบอกอะไรเขา แล้วเขาก็จะ
08:09
be like, I can't believe that's true!
180
489521
3060
แบบ ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันเป็นเรื่องจริง!
08:12
I must go and find out!
181
492581
1370
ฉันต้องไปค้นหาให้ได้!
08:14
And go around, you know, sticking his nose in other people's business.
182
494736
3150
และไปรอบๆ คุณก็รู้ โดยเอาจมูกไปยุ่งเรื่องของคนอื่น
08:17
Yeah, and then you said to stick your nose in.
183
497936
2250
ใช่ แล้วคุณก็บอกให้เอาจมูกเข้าไป
08:20
So, that is another common phrase that we use for nosy people, isn't it?
184
500186
3840
นั่นก็เป็นอีกวลีทั่วไปที่เราใช้กับคนเสือกใช่ไหม?
08:24
We say,
185
504026
560
เราพูดว่า
08:25
"Stop sticking your nose in."
186
505096
1910
"หยุดยื่นจมูกของคุณเข้า"
08:27
Or,
187
507056
430
08:27
"You are sticking your nose into that person's business and it doesn't
188
507486
4245
หรือ
"คุณกำลังเอาจมูกไปยุ่งเรื่องของคนนั้นและมันไม่
08:31
belong there, so take your nose out."
189
511731
2400
เกี่ยวกัน ดังนั้นให้เอาจมูกออก"
08:34
Just like you were saying earlier, like literally sticking your face into
190
514491
3620
เหมือนที่คุณพูดไว้ก่อนหน้านี้ เช่น ยื่นหน้าของคุณเข้าไปใน
08:38
something to find out more and your nose being the first thing to enter.
191
518111
3630
บางสิ่งบางอย่างเพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม และจมูกของคุณเป็นสิ่งแรกที่เข้าไป
08:42
So, to stick your nose in or to keep your nose out is the other common phrase.
192
522341
5570
ดังนั้น การยื่นจมูกเข้าหรือเอาจมูกออกจึงเป็นอีกวลีหนึ่งที่พบบ่อย
08:47
So, if you're telling someone to stop asking questions, you say,
193
527921
4110
ดังนั้น หากคุณกำลังบอกใครสักคนให้หยุดถามคำถาม คุณจะพูดว่า
08:52
"Keep your nose out.
194
532041
1130
"Keep your จมูกออก
08:53
It doesn't concern you."
195
533211
1620
มันไม่เกี่ยวกับคุณ"
08:55
Now, connected to this, if you're going to have a look at a place, maybe you're
196
535741
7010
ทีนี้ เกี่ยวโยงกับสิ่งนี้ หากคุณกำลังจะดูสถานที่ บางทีคุณอาจจะไป
09:02
going to have a wander around a shop that you haven't been in before or a
197
542761
3590
เดินเล่นรอบๆ ร้านค้าที่คุณไม่เคยไปมาก่อน หรือใน
09:06
town, if you're on a holiday perhaps.
198
546351
3310
เมือง ถ้าคุณอยู่ในช่วงวันหยุด บางที.
09:10
And you're literally just going to have a look around, you've got no other
199
550101
3220
และคุณแค่จะดูไปรอบๆ จริงๆ คุณไม่มี
09:13
specific purpose, you're not going to take part in activities or buy anything
200
553321
5130
เป้าหมายเฉพาะเจาะจงอื่นใด คุณจะไม่เข้าร่วมกิจกรรมหรือซื้ออะไร
09:18
necessarily, you're just going to look.
201
558451
2480
ที่จำเป็น คุณแค่จะดู
09:21
Then you could use the phrase...
202
561341
1600
แล้วใช้คำว่า...
09:23
To have a nose about.
203
563861
1150
มีจมูกประมาณ.
09:26
To have a nose about.
204
566011
1850
ที่จะมีจมูกประมาณ
09:27
So, Nick, you've got something happening right now, so you go and do that.
205
567901
4700
นิค คุณมีบางอย่างเกิดขึ้นตอนนี้ ดังนั้นคุณไปทำสิ่งนั้นซะ
09:32
I'm going to go and have a nose about in the village.
206
572661
2670
ฉันจะไปทำจมูกในหมู่บ้าน
09:35
Oh, I see.
207
575881
650
อ้อเข้าใจแล้ว.
09:36
Yeah.
208
576531
220
09:36
Yeah.
209
576751
300
ใช่. ใช่.
09:37
If you went to the supermarket to do some shopping, I could say,
210
577361
3790
ถ้าคุณไปซุปเปอร์มาร์เก็ตเพื่อซื้อของ ฉันก็พูดว่า
09:41
"Anna, can you go and buy the vegetables?
211
581211
1630
"แอนนา ไปซื้อผักได้ไหม
09:42
I'm going to have a nose about in the seasonal aisle and see what's there."
212
582891
3580
ฉันจะไปเดินดูของตามทางเดินตามฤดูกาลแล้วดูว่ามีอะไรอยู่บ้าง"
09:46
Very nice.
213
586751
760
ดีมาก.
09:48
And also if you're in a shop and always the shop assistant spots you
214
588051
4780
และถ้าคุณอยู่ในร้านค้าและผู้ช่วยร้านมักจะพบคุณ
09:53
and they come over and you're like,
215
593221
1300
และพวกเขาก็มาหาและคุณก็แบบว่า
09:54
"Oh no, they've seen me."
216
594551
1490
"ไม่นะ พวกเขาเห็นฉันแล้ว"
09:56
And they say,
217
596341
670
และพวกเขาพูดว่า
09:57
"Hello, can I help you with anything?"
218
597191
2450
"สวัสดี มีอะไรให้ช่วยไหม"
09:59
And I would reply,
219
599961
970
และฉันจะตอบว่า
10:01
"I'm just having a nosy."
220
601121
1480
"ฉันแค่มีจมูกยาว"
10:02
Yeah.
221
602701
430
ใช่.
10:03
Or just having a nose about, just doing a bit of window shopping.
222
603161
2940
หรือแค่ทำจมูก แค่เดินช้อปปิ้งนิดหน่อย
10:06
Yeah.
223
606111
570
10:06
Seeing what's around.
224
606906
850
ใช่.
มองเห็นสิ่งรอบข้าง
10:08
Just having a nosy or just having a nose about.
225
608036
3440
แค่มีจมูกหรือแค่มีจมูก
10:11
These are very much slang or colloquial sayings that mean I'm just having a look.
226
611536
6120
เหล่านี้เป็นคำสแลงหรือภาษาพูดที่มีความหมายว่าฉันกำลังดูอยู่
10:18
I have no intentions.
227
618006
1950
ฉันไม่มีความตั้งใจ
10:20
Okay.
228
620316
370
10:20
So, one other phrase that comes to mind which involves the word nose
229
620686
5570
ตกลง.
ดังนั้น อีกวลีหนึ่งที่อยู่ในใจซึ่งเกี่ยวข้องกับคำว่า จมูก
10:26
is related to being a bit of a snob.
230
626936
3200
เกี่ยวข้องกับการเป็นคนเสแสร้งเล็กน้อย
10:30
And it's something that the kitten did to me this morning, that I put
231
630996
3730
และเป็นสิ่งที่ลูกแมวทำกับฉันเมื่อเช้านี้ ฉันวาง
10:34
his food down and it's a food that he's had before and he's loved before.
232
634726
4140
อาหารของมันลงและเป็นอาหารที่เขาเคยกินและเคยรักมาก่อน
10:39
And yet when I put it down on the floor this morning, he turned his nose up at it.
233
639206
4090
แต่พอฉันวางมันลงบนพื้นเมื่อเช้านี้ เขาก็เงยหน้าขึ้นมองมัน
10:43
No way.
234
643306
1030
ไม่มีทาง.
10:44
He did.
235
644346
230
เขาทำ.
10:45
I was hurt.
236
645116
1030
ฉันได้รับบาดเจ็บ
10:46
He turned his nose up at it and then he sat down and he looked at me and he went,
237
646596
3320
เขาเงยหน้าขึ้นมองมัน แล้วนั่งลง มองมาที่ฉัน แล้วพูดว่า
10:50
"Meow," like he was really disgruntled.
238
650436
2920
"เหมียว" เหมือนว่าเขาไม่พอใจจริงๆ
10:53
He has high standards.
239
653356
1190
เขามีมาตรฐานที่สูง
10:54
Very high standards.
240
654556
970
มาตรฐานที่สูงมาก
10:55
So, to turn your nose up at something, can you give us a very clear explanation
241
655566
6540
ดังนั้น หากต้องการเมินเฉยต่อบางสิ่ง คุณช่วยอธิบายให้ชัดเจน
11:02
of what this means metaphorically?
242
662106
1600
ว่าสิ่งนี้มีความหมายเชิงเปรียบเทียบว่าอย่างไร
11:04
So, it means that you don't like something.
243
664116
2480
หมายความว่าคุณไม่ชอบบางสิ่งบางอย่าง
11:07
And in English, I think we often use it in a snobby connotation.
244
667456
5080
และในภาษาอังกฤษ ฉันคิดว่าเรามักใช้คำนี้ในความหมายแฝงแบบหัวสูง
11:12
So, if somebody doesn't like something, it can be that they just don't like it, but
245
672536
4130
ดังนั้น หากใครไม่ชอบบางสิ่งบางอย่าง อาจเป็นไปได้ว่าพวกเขาไม่ชอบสิ่งนั้น แต่
11:17
to turn your nose up at something often refers to the fact that it might be that
246
677206
4065
การเมินเฉยต่อบางสิ่งบางอย่างมักจะหมายถึงความจริงที่ว่า
11:21
they feel that they're too good for it.
247
681321
1930
พวกเขาอาจรู้สึกว่าตนดีเกินไปสำหรับสิ่งนั้น .
11:23
Yeah.
248
683401
300
11:23
So it's more, it's more of a rejection than just a simple dislike because,
249
683701
5310
ใช่. มันจึงเป็นมากกว่าการปฏิเสธมากกว่าการไม่ชอบธรรมดาๆ เพราะ
11:29
you know, there's many things I don't like, but I don't turn my nose up at it.
250
689221
3490
มีหลายอย่างที่ฉันไม่ชอบ แต่ฉันไม่เมินเฉยต่อมัน
11:32
For example, I eat your sprouts, even though I don't like sprouts
251
692721
3440
ตัวอย่างเช่น ฉันกินถั่วงอกของคุณ แม้ว่าฉันจะไม่ชอบถั่วงอก
11:36
because I know they're good for me and you do cook them well.
252
696161
2290
เพราะฉันรู้ว่ามันดีสำหรับฉันและคุณก็ปรุงมันได้ดี
11:38
It is a rejection, you're right.
253
698751
1560
มันเป็นการปฏิเสธ คุณพูดถูก
11:40
So, it's saying...
254
700311
830
มันเลยบอกว่า...
11:41
Yeah.
255
701151
340
11:41
I don't want this in a way that's suggesting you're superior.
256
701621
4275
ใช่
ฉันไม่ต้องการสิ่งนี้ในลักษณะที่บ่งบอกว่าคุณเหนือกว่า
11:45
It almost kind of infers that they would push the bowl away from them.
257
705936
5250
เกือบจะอนุมานได้ว่าพวกเขาจะผลักชามออกไปจากพวกเขา
11:51
Yes.
258
711246
480
11:51
Yeah.
259
711746
360
ใช่.
ใช่.
11:52
Saying, I don't want this today.
260
712126
1610
บอกว่าวันนี้ฉันไม่ต้องการสิ่งนี้
11:53
Unacceptable.
261
713856
920
ยอมรับไม่ได้
11:54
Yeah.
262
714786
330
ใช่.
11:55
Yeah, so to turn your nose up at it, and you can actually imagine
263
715646
3910
ใช่ ถ้าหากคุณเงยหน้าขึ้นมองมัน และคุณคงจินตนาการได้ว่า
11:59
them doing this physically.
264
719556
1610
พวกเขาทำแบบนั้น จริงๆ
12:01
So, if someone thinks they're too good for something, they look at it
265
721456
3500
ดังนั้น หากใครคิดว่าตนดีเกินกว่าสำหรับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง พวกเขาจะมองมัน
12:04
so their nose points down as they look down towards it, and then they go,
266
724956
3620
โดยให้จมูกชี้ลงขณะมองลงไปที่สิ่งนั้น แล้วพวกเขาก็พูดว่า
12:09
"Huh!
267
729226
90
12:09
No!"
268
729746
320
"หือ!
ไม่!"
12:10
And they lift their nose high up into the air as they turn their face away.
269
730706
4150
และพวกเขาก็ยกจมูกขึ้นสูงในขณะที่หันหน้าหนี
12:15
So, physically they turn their nose up at it, and metaphorically they reject
270
735256
6370
ดังนั้น โดยทางกายภาพแล้ว พวกเขาเงยหน้าขึ้นมองมัน และในเชิงเปรียบเทียบ พวกเขาปฏิเสธ
12:21
it by turning their nose up at it.
271
741626
2010
มันด้วยการเงยหน้าขึ้นมองมัน
12:24
That kind of leads me on to, when you feel irritated, there's a phrase you can use.
272
744256
4560
แบบนั้นทำให้ฉันนึกถึงเมื่อคุณรู้สึกหงุดหงิด มีวลีที่คุณสามารถใช้ได้
12:29
That involves the word nose.
273
749481
1950
ที่เกี่ยวข้องกับคำว่าจมูก
12:32
So, you might be talking about gets up my nose?
274
752991
3200
งั้นคุณอาจจะกำลังพูดถึงการเงยหน้าขึ้นมองฉันเหรอ?
12:36
Yeah, if something gets up my nose.
275
756231
2850
ใช่ ถ้ามีอะไรเข้าจมูกฉัน
12:39
And that would come from the actual sense of something being stuck up your nose
276
759761
4580
และนั่นคงจะมาจากความรู้สึกจริงๆ ว่ามีบางอย่างติดอยู่บนจมูกของคุณ
12:44
and it being very unpleasant, right?
277
764341
1450
และมันไม่น่าพึงพอใจใช่ไหมล่ะ?
12:45
Yeah.
278
765801
630
ใช่.
12:46
So, it's almost a physical, you know, suggestion.
279
766521
2690
คุณก็รู้ว่ามันเกือบจะเป็นข้อเสนอแนะทางกายภาพ
12:49
So, something that comes to mind with me is if you get water up your nose.
280
769211
3590
ดังนั้น สิ่งที่อยู่ในใจฉันก็คือถ้าคุณทำน้ำมูกไหล
12:53
It's horrible, right?
281
773096
900
มันน่ากลัวใช่มั้ย?
12:54
I don't like that.
282
774186
560
ฉันไม่ชอบสิ่งนั้น
12:55
Oh, like when you're swimming.
283
775236
1240
โอ้ เหมือนตอนคุณกำลังว่ายน้ำ
12:56
Take your head away, yeah.
284
776506
710
เอาหัวของคุณออกไปใช่
12:57
And it goes in your sinuses and then you get that kind of pain,
285
777216
3130
และมันเข้าไปในรูจมูกของคุณ และคุณก็จะรู้สึกเจ็บแบบนั้น
13:00
especially if it's chlorinated water.
286
780346
1420
โดยเฉพาะถ้าเป็นน้ำที่มีคลอรีน
13:01
Yeah, yeah.
287
781766
890
ใช่แล้ว
13:03
Or if somebody who's trying to be very irritating slowly sticks
288
783126
3270
หรือถ้าใครที่พยายามจะน่ารำคาญมากๆ ค่อย ๆ เสียบ
13:06
something, a little stick up your nose just to try and annoy you.
289
786406
4000
อะไรบางอย่าง ให้ยื่นจมูกของคุณขึ้นมาเล็กน้อยเพื่อพยายามทำให้คุณรำคาญ
13:11
For me, in the summer, it's the bugs.
290
791046
1720
สำหรับฉัน ฤดูร้อนมันคือแมลง
13:12
I always have a bug fly up my nose.
291
792776
2540
ฉันมักจะมีแมลงบินขึ้นจมูกเสมอ
13:15
I'm like, what's that?
292
795316
1530
ฉันแบบว่านั่นคืออะไร?
13:18
Yeah, that really gets up my nose.
293
798706
1160
ใช่ นั่นทำให้ฉันจมูกขึ้นมาจริงๆ
13:20
But we use this metaphorically to suggest that it's a person
294
800016
3910
แต่เราใช้คำนี้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อแนะนำว่าเป็นคน
13:24
or a thing gets up our nose.
295
804506
2910
หรือสิ่งของที่จมูกเรา
13:27
It irritates us.
296
807416
770
มันทำให้เราหงุดหงิด
13:28
Very irritating.
297
808186
700
13:28
It's usually people, isn't it, that we use this for.
298
808996
2180
ระคายเคืองมาก
ปกติแล้วจะเป็นคนที่เราใช้สิ่งนี้เพื่อ
13:31
So, I say,
299
811176
700
13:31
"I was on the school run this morning, Nick, and I saw the
300
811926
3270
ฉันจึงพูดว่า
"เช้านี้ฉันออกไปวิ่งที่โรงเรียนนะนิค และฉันเห็นเพื่อนบ้าน
13:35
neighbour from three doors down.
301
815196
1590
จากสามประตูลงมา
13:36
Oh, she really gets up my nose.
302
816826
2300
โอ้ เธอทำจมูกฉันบาน
13:39
Yeah.
303
819366
160
13:39
She really irritates me."
304
819526
1190
เลย ใช่แล้ว เธอทำให้ฉันหงุดหงิดจริงๆ"
13:40
Or you could say,
305
820766
790
หรือคุณอาจพูดว่า
13:42
"I do like Daniel, but his voice really gets up my nose."
306
822056
2910
"ฉันชอบแดเนียลนะ แต่เสียงของเขามันบาดจมูกฉันจริงๆ"
13:45
His voice really grates on me.
307
825946
1440
เสียงของเขาเสียดสีกับฉันจริงๆ
13:47
It's really irritating.
308
827386
1040
มันน่ารำคาญจริงๆ
13:48
Yeah.
309
828456
440
ใช่.
13:49
Yeah.
310
829406
370
13:49
I mean, it's a really interesting phrase, right?
311
829836
1680
ใช่.
ฉันหมายความว่ามันเป็นวลีที่น่าสนใจจริงๆใช่ไหม?
13:51
So, there's one final phrase that you mentioned before we started recording,
312
831586
4810
มีวลีสุดท้ายที่คุณพูดถึงก่อนที่เราจะเริ่มบันทึกเสียง
13:56
which is to have a nose for something.
313
836396
4350
ซึ่งก็คือการทำจมูกเพื่ออะไรบางอย่าง
14:00
What does this mean?
314
840786
830
สิ่งนี้หมายความว่า?
14:02
It means that you have an intuition.
315
842026
1680
หมายความว่าคุณมีสัญชาตญาณ
14:04
Ahh!
316
844546
90
14:04
Yeah.
317
844706
460
อ่า! ใช่.
14:05
It means that you, and it's almost, there's a, like an innate skill
318
845186
4835
หมายความว่าคุณและเกือบจะมีทักษะโดยกำเนิด
14:10
associated with this, right?
319
850121
1410
ที่เกี่ยวข้องกับสิ่งนี้ใช่ไหม
14:11
If you say,
320
851561
470
ถ้าคุณพูดว่า
14:12
"Oh, you know, Anna really has a nose for pronunciation quirks."
321
852031
4360
"โอ้ คุณรู้ไหม แอนนามีนิสัยแปลกๆ ในการออกเสียงจริงๆ"
14:16
Okay.
322
856911
240
ตกลง. จากนั้นคุณจะพูดว่า มีบางอย่างที่แอนนาเข้าใจโดยกำเนิดว่า
14:17
Then you'd say, there's something that Anna innately understands that other
323
857151
5440
14:22
people, even though they try and learn it, they are just not as good at.
324
862591
3730
คนอื่น แม้ว่าพวกเขาจะพยายามเรียนรู้ แต่พวกเขาก็ยังไม่เก่งเท่า
14:26
Yeah, so it's like a natural ability to have a nose for something.
325
866601
3775
ใช่ มันเหมือนกับความสามารถตามธรรมชาติที่จะมีจมูกเพื่ออะไรบางอย่าง
14:30
A knack.
326
870406
670
ความสามารถพิเศษ
14:31
Yeah, I guess it's like if some people have a very attuned sense of
327
871276
5880
ใช่ ฉันเดาว่ามันเหมือนกับว่าบางคนมีประสาทรับ
14:37
smell, a very acute sense of smell and they can smell certain things that
328
877156
3700
กลิ่นที่เข้ากันมาก มีประสาทรับกลิ่นที่เฉียบคมมาก และพวกเขาสามารถได้กลิ่นบางอย่างที่
14:40
other people maybe can't pick up on.
329
880876
1740
คนอื่นอาจรับไม่ได้
14:42
Mm hmm.
330
882786
400
อืม..
14:43
I think I do have quite a good sense of smell actually, just talking about that.
331
883436
2850
ฉันคิดว่าฉันมีประสาทรับกลิ่นที่ดีจริงๆ แค่พูดถึงเรื่องนั้น
14:46
You also have a good sense of pronunciation quirks.
332
886336
2380
คุณยังมีความรู้สึกแปลกๆ ในการออกเสียงอีกด้วย
14:48
Lots of people learn to be musicians, but if somebody was able to just hear
333
888969
4130
หลายๆ คนเรียนรู้ที่จะเป็นนักดนตรี แต่ถ้าใครสามารถฟัง
14:53
the music and then play it on the piano.
334
893109
1880
เพลงแล้วเล่นเปียโนได้
14:54
They have an ear for it.
335
894989
1260
พวกเขามีหูสำหรับมัน
14:56
They have an ear for it, right?
336
896249
1280
พวกเขามีหูสำหรับมันใช่ไหม?
14:57
But yeah, having an ear for something means that you can really hear
337
897939
3240
แต่ใช่แล้ว การมีหูเพื่ออะไรบางอย่างหมายความว่าคุณสามารถได้ยิน
15:01
something and you understand it.
338
901179
1140
บางสิ่งบางอย่างได้จริงๆ และคุณเข้าใจสิ่งนั้น
15:02
Having a nose for something is the same, but it's more about, you know.
339
902329
3680
การมีจมูกเพื่อบางสิ่งบางอย่างก็เหมือนกัน แต่มันเกี่ยวกับมากกว่านั้น
15:06
Just to be able to sense something in the air.
340
906059
3100
เพียงเพื่อที่จะสามารถสัมผัสถึงบางสิ่งในอากาศได้
15:09
Yeah.
341
909799
620
ใช่.
15:10
You can sniff it out.
342
910599
1390
คุณสามารถสูดกลิ่นมันออกมาได้
15:12
So, you could say,
343
912099
900
ดังนั้น คุณสามารถพูดว่า
15:13
"Do you know what, Nick, I think that Gerald and Gina are having an affair."
344
913599
6660
"คุณรู้ไหม นิค ฉันคิดว่าเจอรัลด์และจีน่ากำลังมีความสัมพันธ์กัน"
15:20
And you'd be like,
345
920319
660
และคุณจะประมาณว่า
15:21
"Don't be so silly.
346
921169
980
"อย่าโง่ไปหน่อยเลย
15:22
They hate each other."
347
922149
740
15:22
I say,
348
922889
210
พวกเขาเกลียดกัน"
ฉันพูดว่า "ไม่ ไม่
15:23
"No, no.
349
923099
510
15:23
I have a nose for these things.
350
923929
1610
ฉันมีจมูกสำหรับสิ่งเหล่านี้
15:25
I can sense it.
351
925569
1060
ฉันสัมผัสได้
15:27
There's something going on."
352
927059
1280
มีบางอย่างเกิดขึ้น"
15:28
Yeah.
353
928379
430
15:28
Yeah.
354
928889
300
ใช่.
ใช่.
15:29
Or if it was a three-person conversation, for example, I would say,
355
929419
3020
หรือถ้าเป็นการสนทนาสามคน ฉันจะพูดว่า
15:32
"You're, you're talking rubbish, Anna.
356
932489
1500
"เธอ คุณกำลังพูดไร้สาระ แอนนา
15:33
You don't know what you're talking about."
357
933989
1160
คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร"
15:35
And the third person might be saying,
358
935169
1140
และบุคคลที่สามอาจจะพูดว่า
15:36
"Don't you dismiss her, Nick.
359
936389
1890
"อย่าไล่เธอนะ นิค
15:38
She really has a nose for this kind of thing."
360
938889
1970
เธอมีจมูกดีกับเรื่องแบบนี้จริงๆ"
15:40
Yeah.
361
940869
370
ใช่.
15:41
You know, it's a way of giving reassurance that there's a there's
362
941239
3370
คุณรู้ไหมว่ามันเป็นวิธีที่จะให้ความมั่นใจว่ามีบางอย่าง
15:44
something that you're missing that they really understand.
363
944619
2920
ที่คุณขาดหายไปซึ่งพวกเขาเข้าใจจริงๆ
15:47
Yeah.
364
947569
450
ใช่.
15:48
Yeah.
365
948709
400
ใช่.
15:49
Fantastic.
366
949109
560
15:49
So, let's just quickly recap for our listeners those phrases.
367
949669
4550
มหัศจรรย์.
ดังนั้น เราจะสรุปวลีเหล่านั้นให้ผู้ฟังของเราฟังอย่างรวดเร็ว
15:54
We started with a runny nose, which actually hasn't been too problematic
368
954219
4410
เราเริ่มต้นด้วยอาการน้ำมูกไหล ซึ่งจริงๆ แล้วไม่ได้เป็นปัญหามากนัก
15:58
during this recording, which is good.
369
958629
1430
ระหว่างการบันทึกนี้ ซึ่งก็ดี
16:00
Then we went on to being nosy and being a nosy parker.
370
960669
4300
จากนั้นเราก็กลายเป็นคนมีจมูกยาวและเป็นคนมีจมูกยาว
16:05
And we moved on to the phrases to stick your nose in, where it's not wanted.
371
965559
5625
และเราย้ายไปยังวลีเพื่อเอาจมูกของคุณเข้าที่ซึ่งมันไม่ต้องการ
16:11
And to keep your nose out, which you'll be told if you're being too nosy.
372
971654
4290
และเพื่อไม่ให้จมูกของคุณออกมา ซึ่งคุณจะได้รับแจ้งหากคุณทำจมูกมากเกินไป
16:16
Then we talked about having a look around, in which case we'd use
373
976484
3370
จากนั้นเราก็คุยกันเรื่องการมองไปรอบๆ ซึ่งในกรณีนี้ เราจะใช้
16:20
having a nose about having a nosey.
374
980154
3650
การมีจมูกเกี่ยวกับการมีจมูก
16:24
And then we talked about turning your nose up at something, rejecting
375
984824
5005
จากนั้นเราก็คุยกันเรื่องการหันจมูกของคุณไปที่บางสิ่งบางอย่าง ปฏิเสธ
16:29
it in your superior, snooty manner.
376
989829
2480
มันด้วยท่าทางที่เหนือกว่าและวางมาด
16:33
Then we talked about something or someone getting up your nose, irritating you,
377
993069
5500
จากนั้นเราก็คุยกันเรื่องอะไรบางอย่างหรือมีคนมาทำจมูกคุณ ทำให้คุณรำคาญ
16:38
and finally to have a nose for something.
378
998929
4500
และสุดท้ายก็ทำจมูกเพื่ออะไรบางอย่าง
16:44
And I'm just being a little bit nosy, Nick.
379
1004069
2650
และฉันแค่ขี้งกนิดหน่อยนะนิค
16:47
What are you going to be doing as soon as we finish this podcast recording?
380
1007229
4640
คุณจะทำอะไรทันทีที่เราบันทึกพอดแคสต์นี้เสร็จ?
16:52
I'm going to go and have a nose about in the kitchen and see if
381
1012269
3460
ฉันจะไปตรวจดูในครัวว่า
16:55
there's some snacks available.
382
1015729
1490
มีขนมว่าง ไหม
16:57
Oh, it really gets up my nose when you just go and have a nibble in the
383
1017220
4339
โอ้ มันทำให้ฉันปวดหัวจริงๆ เมื่อคุณแค่ไปกินของใน
17:01
kitchen and you don't bring any to me.
384
1021559
2560
ครัว แล้วคุณไม่เอามาให้ฉันเลย
17:04
Well, I do, but you often turn your nose up at it.
385
1024289
1900
ฉันก็ทำได้ แต่คุณมักจะเงยหน้าขึ้นมองมัน
17:06
That's true.
386
1026219
790
นั่นเป็นเรื่องจริง
17:07
Well done.
387
1027009
820
17:07
All right.
388
1027909
650
ทำได้ดี.
เอาล่ะ.
17:08
Thank you so much for joining us today, Nick.
389
1028819
1900
ขอบคุณมากที่มาร่วมงานกับเราในวันนี้นิค
17:10
You're welcome.
390
1030769
630
ด้วยความยินดี.
17:11
Thank you for having me.
391
1031459
870
ขอบคุณที่มีฉัน
17:12
And thank you to our listeners for joining.
392
1032529
2250
และขอขอบคุณผู้ฟังของเราที่เข้าร่วม
17:14
Until next time, take very good care and goodbye.
393
1034999
4490
คราวหน้าจะดูแลและลาเป็นอย่างดี
17:19
Bye.
394
1039819
180
ลาก่อน.
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7