Things Native English Speakers Say - British English Podcast

8,604 views ・ 2024-01-28

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
0
3630
سلام و به پادکست The English Like a Native خوش آمدید.
00:03
The listening resource for intermediate to advanced level English learners.
1
3729
4301
منبع شنیداری برای زبان آموزان سطح متوسط ​​تا پیشرفته انگلیسی.
00:08
My name is Anna.
2
8515
1119
اسم من آنا است.
00:09
And my name's Nick.
3
9825
1129
و اسم من نیک است.
00:11
And today we're having a good old chinwag.
4
11054
3900
و امروز ما یک chinwag قدیمی خوب می خوریم.
00:16
I'm a bit sniffly today, Nick.
5
16544
1641
من امروز کمی بد بو هستم، نیک.
00:18
I've got a little bit of a runny nose, so you'll have to forgive me.
6
18185
3429
من کمی آبریزش بینی دارم، پس باید مرا ببخشی.
00:22
Well, on that note, shall we have a chat about noses?
7
22115
2699
خوب، با توجه به آن، آیا در مورد بینی صحبت می کنیم؟
00:24
What we could do, yeah.
8
24894
1030
کاری که ما می توانستیم انجام دهیم، بله.
00:26
Let me just get a tissue.
9
26044
1270
فقط یک دستمال کاغذی بگیرم
00:28
OK, so I said I had a runny nose.
10
28064
2841
باشه پس گفتم آبریزش بینی دارم
00:30
Can we just explain that?
11
30914
1351
آیا می توانیم فقط آن را توضیح دهیم؟
00:32
Because if something is runny, well, if you're running then you're actually
12
32265
4720
زیرا اگر چیزی آبریزش دارد، خوب، اگر در حال دویدن هستید، در واقع
00:36
moving on your two legs quite fast.
13
36985
720
روی دو پای خود بسیار سریع حرکت می کنید.
00:37
Yeah, quite fast.
14
37705
1090
آره خیلی سریع
00:38
You might be running away.
15
38795
1790
ممکنه فرار کنی
00:40
Yes, but if you're runny...
16
40665
2480
بله، اما اگر آبریزش دارید...
00:43
If your nose is runny, or your eggs could be runny, couldn't they?
17
43779
3451
اگر بینی شما آبریزش می کند یا تخمک های شما ممکن است آبریزش کند، اینطور نیست؟
00:47
Or slime could be runny.
18
47230
1189
یا اسلایم ممکن است آبریزش کند.
00:48
Yeah.
19
48580
290
00:48
It's a description of the movement style of a substance.
20
48870
4239
آره
این توصیفی از سبک حرکت یک ماده است.
00:53
Or a consistency.
21
53249
1260
یا یک قوام.
00:54
Consistency, yeah.
22
54519
770
سازگاری، بله
00:55
So, if your eggs are runny, then they're very soft.
23
55449
3710
بنابراین، اگر تخم‌مرغ‌های شما آبریزش داشته باشد، بسیار نرم هستند.
00:59
Your porridge could be a bit runny.
24
59169
1441
فرنی شما ممکن است کمی آبکی باشد.
01:00
But don't go off the subject, Nick.
25
60800
1719
اما از موضوع دور نشو، نیک.
01:02
Stick to eggs.
26
62519
750
به تخم مرغ بچسبید.
01:04
So, runny eggs are very loose eggs, almost like a soft egg, a soft-boiled
27
64569
6570
بنابراین، تخم‌مرغ‌های آب‌پز تخم‌مرغ‌هایی بسیار شل هستند، تقریباً مانند یک تخم‌مرغ نرم، یک
01:11
egg, but a hard-boiled egg would have a hard, firm consistency.
28
71160
4700
تخم‌مرغ آب‌پز، اما تخم‌مرغ آب‌پز، قوام سفت و سفت دارد.
01:15
I didn't realise we were deep diving into eggs.
29
75919
3140
من متوجه نشدم که در عمق تخم مرغ ها فرو می رویم.
01:19
Well, I just thought eggs would be a more polite way of talking
30
79499
3811
خوب، من فقط فکر کردم که تخم مرغ روش مودبانه تری برای صحبت
01:23
about the consistency of runny.
31
83310
1430
در مورد قوام آبریزش است.
01:24
So, we like a runny egg, don't we?
32
84990
1750
بنابراین، ما یک تخم مرغ آبدار را دوست داریم، اینطور نیست؟
01:26
We like the yolk to be runny.
33
86740
2040
ما دوست داریم زرده آب ریز باشد.
01:29
I cannot abide a hard-boiled egg.
34
89380
4000
من نمی توانم یک تخم مرغ سفت را تحمل کنم.
01:33
You can't abide a hard-boiled egg.
35
93680
1450
شما نمی توانید یک تخم مرغ آب پز را تحمل کنید.
01:35
No, no.
36
95130
819
01:35
I think, if somebody in a restaurant gave me eggs on toast and the yolk
37
95949
7121
نه نه.
فکر می‌کنم اگر کسی در یک رستوران به من تخم‌مرغ روی نان تست بدهد و زرده آن
01:43
was not runny, I probably wouldn't send it back because I'm British, but
38
103070
4409
آب نخورده باشد، احتمالاً آن را پس نمی‌فرستم چون بریتانیایی هستم، اما
01:47
I would be extremely disappointed.
39
107479
2310
به شدت ناامید خواهم شد.
01:49
You'd be angry on the inside.
40
109840
1460
شما از درون عصبانی خواهید شد.
01:51
I'd write them a bad Trustpilot review.
41
111320
2640
من برای آنها یک بررسی بد Trustpilot خواهم نوشت.
01:55
But you'd have a hard-boiled egg in a ramen or in a salad.
42
115890
4350
اما شما می توانید یک تخم مرغ آب پز را در رامن یا سالاد میل کنید.
02:00
So in a salad, definitely because I think having a runny yolk on
43
120930
3120
بنابراین در سالاد، قطعاً به این دلیل که فکر می‌کنم وجود زرده روی
02:04
salad leaves is a bit weird.
44
124050
1290
برگ‌های سالاد کمی عجیب است.
02:05
But, I was actually looking at making a ramen yesterday and you're right
45
125670
4739
اما، من در واقع دیروز به دنبال درست کردن رامن بودم و شما درست می گویید
02:10
that they would normally do it as a hard-boiled egg, but I would still try
46
130409
4425
که آنها به طور معمول آن را به عنوان یک تخم مرغ آب پز انجام می دهند، اما من هنوز هم سعی می کنم
02:14
and get it on the runnier side of hard.
47
134834
2520
آن را در سمت سخت تر تهیه کنم.
02:17
Right.
48
137504
360
02:17
Okay.
49
137894
510
درست.
باشه.
02:18
Mm.
50
138434
30
02:18
So, if you have a runny nose, then it just means that the mucus in your
51
138704
4860
مم
بنابراین، اگر آبریزش بینی دارید، به این معنی است که مخاط
02:23
nose, which is quite disgusting, is quite loose, and therefore you
52
143564
3690
بینی شما، که کاملاً منزجر کننده است، کاملا شل شده است، و بنابراین
02:27
have to keep blowing your nose.
53
147259
1855
باید به باد کردن بینی خود ادامه دهید.
02:29
So, I do have a little bit of a runny nose.
54
149144
2400
بنابراین، من کمی آبریزش بینی دارم.
02:31
I fear that I may have a cold coming on.
55
151544
3240
می ترسم سرما بخورم.
02:35
But, I'm well in myself, so you just have to put up with my constant
56
155359
3720
اما، من در خودم خوب هستم، بنابراین، متأسفانه نیک، فقط باید بو کشیدن های مداوم من را تحمل کنید
02:39
sniffles, unfortunately, Nick.
57
159079
1780
.
02:41
I'll do my best.
58
161019
830
تمام تلاشم را می کنم.
02:42
You can cope.
59
162099
800
02:42
I'll try.
60
162979
480
شما می توانید کنار بیایید.
من سعی خواهم کرد.
02:43
You'll manage.
61
163469
750
شما مدیریت خواهید کرد.
02:44
So, thinking about the word nose, it's actually used in quite a
62
164969
3560
بنابراین، با فکر کردن به کلمه بینی، در واقع در
02:48
lot of English phrases, isn't it?
63
168529
1540
بسیاری از عبارات انگلیسی استفاده می شود، اینطور نیست؟
02:50
The thing that comes to mind straight away is to be nosy.
64
170079
5450
چیزی که فوراً به ذهن می رسد، فضول بودن است.
02:55
What does it mean to be nosy?
65
175987
1650
فضول بودن یعنی چی؟
02:58
Well, it's like, your nose is the bit that sticks out the farthest.
66
178456
3190
خوب، مثل این است که بینی شما از همه دورتر بیرون می آید.
03:02
On your face.
67
182056
710
03:02
Yes.
68
182786
230
روی صورت تو.
آره.
03:03
And so if you are very interested in something, you might be getting very
69
183066
5250
و بنابراین اگر به چیزی بسیار علاقه مند هستید ، ممکن است
03:08
close with your face and you might stick your nose in a bit too far.
70
188316
4500
با صورت خود بسیار نزدیک شوید و ممکن است بینی خود را کمی دورتر فرو کنید.
03:13
So, being nosy is being overly inquisitive, looking into things
71
193526
5690
بنابراین، فضول بودن به معنای کنجکاوی بیش از حد است و به دنبال چیزهایی است
03:19
that maybe are not your business.
72
199216
2250
که شاید به شما مربوط نباشد.
03:21
Right.
73
201656
340
03:21
So it's about curiosity.
74
201996
1430
درست.
پس بحث کنجکاوی است. با
03:23
It's funny though, because you used the word inquisitive, and curious,
75
203486
3820
این حال خنده دار است، زیرا شما از کلمه کنجکاو و کنجکاو استفاده کردید
03:27
which I think are both beautiful English words and quite positive.
76
207336
6080
که به نظر من هم کلمات زیبای انگلیسی هستند و هم کاملاً مثبت.
03:33
I think it's quite a good thing to be inquisitive and curious, although they
77
213416
4310
من فکر می کنم که کنجکاو بودن و کنجکاو بودن چیز خوبی است، اگرچه آنها می
03:37
do say that curiosity killed the cat.
78
217726
2780
گویند که کنجکاوی گربه را کشت.
03:41
But the word nosy doesn't have that positive connotation, does it?
79
221086
4010
اما کلمه فضول آن مفهوم مثبت را ندارد، درست است؟
03:45
No, it has negative connotations.
80
225096
1567
نه، مفاهیم منفی دارد.
03:46
It's something you would say if you weren't being very
81
226663
3403
این چیزی است که اگر
03:50
polite about somebody, I think.
82
230066
1460
در مورد کسی خیلی مؤدبانه رفتار نمی کردید، فکر می کنم می گفتید.
03:52
So it's not nice to call someone nosy?
83
232006
1910
پس خوب نیست کسی را فضول خطاب کنیم؟
03:53
No.
84
233946
540
نه
03:55
I mean, it's not like a swear word, is it?
85
235036
1980
منظورم اینه که مثل فحش نیست؟
03:57
No.
86
237016
20
03:57
And it's not really offensive, but it's not kind.
87
237036
2570
نه.
و این واقعا توهین آمیز نیست، اما مهربان نیست.
03:59
Well, it's slang, I think.
88
239636
1210
خوب، به نظر من این یک زبان عامیانه است. به
04:00
I think it derives from slang.
89
240846
1360
نظر من از زبان عامیانه نشات گرفته است.
04:02
So, if you are nosy, then you are quite curious and you're interested
90
242416
4400
بنابراین، اگر فضول هستید، کاملاً کنجکاو هستید و
04:06
in other people's business.
91
246816
1840
به تجارت دیگران علاقه مند هستید.
04:08
You're interested in things that are going on with other
92
248656
1900
شما علاقه مند به چیزهایی هستید که با افراد دیگر در جریان است
04:10
people that don't involve you.
93
250556
2110
و شما را درگیر نمی کند.
04:13
So, like, if you are arranging to go and have a day out with your friends, and
94
253236
5300
بنابراین، اگر قرار است با دوستانتان یک روز بیرون بروید، و
04:18
I'm not invited for some reason, because you don't like me maybe, and I am asking
95
258536
6890
من به دلایلی دعوت نشده‌ام، بپسندید، زیرا ممکن است از من خوشتان نیاید، و من
04:25
you lots of questions and showing lots of interest, too much interest, then
96
265426
5130
از شما سؤالات زیادی می‌پرسم و موارد زیادی را نشان می‌دهم. علاقه، علاقه بیش از حد، پس
04:30
you could say that I was being nosy.
97
270556
1840
می توان گفت که من فضول بودم.
04:32
And you might say to me,
98
272426
1050
و شما ممکن است به من بگویید،
04:34
"Anna, stop being so nosy."
99
274931
1740
"آنا، دست از این فضول بودن بردارید."
04:38
It's like if you were saying to me, "I'm trying to think about what you've
100
278351
3880
مثل این است که به من می‌گفتی، "سعی می‌کنم به این فکر کنم که
04:42
got me for Christmas or my birthday."
101
282231
2110
برای کریسمس یا تولدم چه چیزی برایم آوردی."
04:44
As a present.
102
284871
660
به عنوان هدیه.
04:45
Yeah, as a present.
103
285551
890
آره به عنوان هدیه
04:46
Or, it was under the tree and you were giving it a shake and saying,
104
286461
3030
یا، زیر درخت بود و تو تکانش می‌دادی و می‌گفتی می‌خواهم
04:49
"I want to know what it is."
105
289511
1250
بدانم چیست؟
04:50
I'd say,
106
290811
520
من می گویم:
04:51
"Stop being so nosy."
107
291381
1270
"اینقدر فضول نباش."
04:52
Just wait, be patient.
108
292951
1380
فقط صبر کن صبور باش
04:54
You don't need to know, you'll spoil it by trying to find out.
109
294741
2850
لازم نیست بدانید، با تلاش برای پیدا کردن آن، آن را خراب خواهید کرد.
04:57
Yeah.
110
297631
600
آره
04:58
You're not privy to the information and you don't have
111
298291
2740
شما از اطلاعات محرمانه نیستید و
05:01
a right to know the information.
112
301061
1570
حق ندارید اطلاعات را بدانید.
05:02
Or even if you bought something for somebody and you were being asked,
113
302701
4020
یا حتی اگر چیزی برای کسی خریده باشید و از شما بپرسند
05:06
"How much do you spend on them?"
114
306731
1180
"چقدر برای آنها خرج می کنید؟"
05:09
Again, it's information that is slightly inappropriate to ask for.
115
309211
4980
باز هم، این اطلاعاتی است که درخواست آن کمی نامناسب است.
05:14
Yeah.
116
314471
340
05:14
Like someone's age.
117
314821
890
آره
مثل سن یک نفر
05:15
How old are you?
118
315721
806
شما چند سال دارید؟
05:16
Yeah.
119
316527
356
05:16
Yeah.
120
316883
356
آره
آره
05:17
Never you mind.
121
317239
962
مهم نیست.
05:18
Stop being so nosy.
122
318571
930
بس کن اینقدر فضولی
05:19
That's another phrase, isn't it?
123
319891
1200
این یک عبارت دیگر است، اینطور نیست؟
05:21
Never you mind.
124
321091
1330
مهم نیست.
05:22
That's such an interesting phrase.
125
322431
1430
این جمله جالبی است
05:24
Never you mind.
126
324111
1060
مهم نیست.
05:26
Never you mind.
127
326171
780
05:26
Mind your own business.
128
326951
1620
مهم نیست.
سرت به کار خودت باشه.
05:28
Yep.
129
328601
470
بله
05:29
All very similar things.
130
329071
1265
همه چیزهای بسیار مشابه
05:30
Yeah.
131
330336
540
آره
05:31
Now...
132
331256
260
05:31
Keep your nose out.
133
331516
760
حالا ...
بینی خود را بیرون نگه دارید.
05:32
You could call someone nosy, but an extension of that is...
134
332376
4490
شما می توانید کسی را فضول خطاب کنید، اما یکی دیگر از آن...
05:36
Oh, a nosy parker.
135
336936
1140
اوه، یک پارکر فضول.
05:38
A nosy parker.
136
338136
880
یک پارکر فضول
05:39
Yeah.
137
339116
60
05:39
That's a noun, isn't it?
138
339196
1350
آره
این یک اسم است، اینطور نیست؟
05:40
You're a nosy pa...
139
340786
720
تو یک پدر فضولی هستی...
05:41
You're almost giving them a name of somebody that behaves in such a way.
140
341506
3310
تقریباً نام کسی را به آنها می دهی که چنین رفتاری دارد.
05:44
Hey, nosy parker.
141
344866
1220
هی پارکر فضول
05:46
Yeah.
142
346146
400
05:46
He's a nosy parker.
143
346916
1270
آره
او یک پارکر فضول است.
05:48
This phrase I've known from being a kid, something we'd like shout at each other,
144
348246
5110
این جمله را که از بچگی می‌دانستم، چیزی است که دوست داریم سر همدیگر فریاد بزنیم،
05:53
"Hey, you're a nosy parker."
145
353406
1060
"هی، تو یک پارکر فضول هستی."
05:54
It's a bit of a junior, kind of juvenile sort of phrase.
146
354836
4310
این عبارت کمی جوان و نوجوان است.
05:59
But I just did a little Google search, as you do, trying to find
147
359186
3590
اما من فقط یک جستجوی کوچک در گوگل انجام دادم ، همانطور که شما انجام می دهید، و سعی کردم
06:02
out like the origin of nosy parker.
148
362776
2450
منشا پارکر فضول را پیدا کنم.
06:05
And it's not completely certain, but one source suggests that it comes from
149
365776
5900
و کاملاً قطعی نیست، اما یک منبع نشان می‌دهد که این موضوع مربوط به
06:12
a very long time ago with a chap called Matthew Parker, who was the Archbishop
150
372296
7515
مدت‌های بسیار دور و با مردی به نام متیو پارکر است که
06:19
of Canterbury, during his time and that he was known for basically being overly
151
379891
7610
در زمان خود اسقف اعظم کانتربری بود و اساساً به دلیل علاقه بیش از حد یا کنجکاوی به آن شهرت داشت.
06:27
interested in or prying into other people's affairs, other people's business.
152
387501
5863
امور دیگران، تجارت دیگران.
06:33
Trying to find out if they were being sacrilegious.
153
393364
2271
تلاش برای کشف اینکه آیا آنها توهین آمیز هستند یا خیر.
06:35
Yeah, just trying to find out what people were doing.
154
395635
2524
بله، فقط سعی می کنم بفهمم مردم چه کار می کنند.
06:38
So, he was known for being very interested in other people's business and other
155
398159
5502
بنابراین، او به علاقه زیادی به تجارت دیگران و
06:43
people's opinions and lifestyles.
156
403661
1650
نظرات و سبک زندگی دیگران مشهور بود.
06:45
And so because his surname was Parker, he was given the nickname Nosy Parker.
157
405311
7380
و به این دلیل که نام خانوادگی او پارکر بود، به او لقب Nosy Parker داده شد.
06:52
And that was obviously so popular at the time that it continued on as a way to name
158
412691
6135
و بدیهی است که در آن زمان آنقدر محبوب بود که به عنوان راهی برای نام بردن از
06:58
anyone who was curious and inquisitive.
159
418826
2030
هر کسی که کنجکاو و کنجکاو بود ادامه یافت.
07:00
It's funny because if you're a religious leader, you often, I
160
420956
5670
این خنده دار است زیرا اگر شما یک رهبر مذهبی هستید، اغلب،
07:06
assume he would still be doing it.
161
426696
1730
فکر می کنم او هنوز هم این کار را انجام می دهد.
07:08
You would run something called confession.
162
428776
1840
شما چیزی به نام اعتراف اجرا می کنید.
07:11
So, if you ran a church and you had a congregation who would come and see you.
163
431511
5400
بنابراین، اگر کلیسا را ​​اداره می کردید و جماعتی داشتید که می آمد و شما را می دید.
07:17
You sit in these boxes, right?
164
437031
1810
شما در این جعبه ها می نشینید، درست است؟
07:18
Sometimes they would be completely private and you'd slide something
165
438991
3080
گاهی اوقات آنها کاملا خصوصی بودند و شما چیزی را می لغزید
07:22
across, and sometimes if you wanted, you could be open, and so the priest
166
442071
4020
، و گاهی اوقات اگر می خواستید، می توانستید باز باشید، و به این ترتیب کشیش می
07:26
could see your face and you would tell them and there was a saying,
167
446101
3080
توانست صورت شما را ببیند و شما به آنها بگویید و ضرب المثلی وجود داشت،
07:29
so I grew up Catholic and it was,
168
449181
1540
بنابراین من کاتولیک بزرگ شدم و این بود،
07:31
"Bless me, father, for I have sinned."
169
451021
1700
"ای پدر، مرا برکت بده، زیرا گناه کردم."
07:33
And it was something like "I've got these confessions to make."
170
453371
2970
و چیزی شبیه به "من باید این اعترافات را بکنم."
07:36
And then you would tell them, these are all the bad things I did.
171
456341
2200
و بعد به آنها می گفتی، اینها همه کارهای بدی است که من انجام دادم.
07:38
And as a child, in a Catholic school, you'd go in and say,
172
458831
2550
و در کودکی، در یک مدرسه کاتولیک، می رفتی و می گفتی:
07:42
"I didn't eat my breakfast, I ate too many sweets."
173
462101
2640
"من صبحانه ام را نخوردم، شیرینی های زیادی خوردم."
07:44
And then at the end of it, the priest would say,
174
464831
1950
و سپس در پایان آن، کشیش می گفت:
07:47
"Here are some penance prayers to say.
175
467131
4840
"اینجا چند دعای توبه برای گفتن است.
07:51
Go and say 'The Our Father' five times, and that will
176
471991
3970
برو و پنج بار "پدر ما" را بگو ، و این
07:56
relieve you of your sinfulness."
177
476711
960
تو را از گناه رهایی می بخشد.
07:59
So, it makes me think if this nosy parker, either he was so nosy that the confessions
178
479441
5390
بنابراین، من را به این فکر می‌اندازد که اگر این پارکر فضول، یا آنقدر فضول بود که اعترافات
08:04
of everybody wasn't enough, or people would come and tell him stuff, and he'd
179
484831
4690
همه کافی نبود، یا مردم می‌آمدند و چیزهایی به او می‌گفتند، و او می‌گفت
08:09
be like, I can't believe that's true!
180
489521
3060
، نمی‌توانم باور کنم که این درست باشد!
08:12
I must go and find out!
181
492581
1370
من باید برم و بفهمم!
08:14
And go around, you know, sticking his nose in other people's business.
182
494736
3150
و می دانی که بینی او را در کار دیگران فرو کن.
08:17
Yeah, and then you said to stick your nose in.
183
497936
2250
بله، و بعد شما گفتید بینی خود را بچسبانید.
08:20
So, that is another common phrase that we use for nosy people, isn't it?
184
500186
3840
بنابراین، این عبارت رایج دیگری است که ما برای افراد فضول استفاده می کنیم، اینطور نیست؟
08:24
We say,
185
504026
560
ما می گوییم:
08:25
"Stop sticking your nose in."
186
505096
1910
"ببینید خود را داخل نکنید."
08:27
Or,
187
507056
430
08:27
"You are sticking your nose into that person's business and it doesn't
188
507486
4245
یا،
"شما بینی خود را وارد کار آن شخص می کنید و به
08:31
belong there, so take your nose out."
189
511731
2400
آنجا تعلق ندارد، پس بینی خود را بیرون بیاورید."
08:34
Just like you were saying earlier, like literally sticking your face into
190
514491
3620
درست همانطور که قبلاً گفتید، مانند اینکه به معنای واقعی کلمه صورت خود را به
08:38
something to find out more and your nose being the first thing to enter.
191
518111
3630
چیزی بچسبانید تا بیشتر بدانید و بینی شما اولین چیزی باشد که وارد آن می شود.
08:42
So, to stick your nose in or to keep your nose out is the other common phrase.
192
522341
5570
بنابراین، چسباندن بینی به داخل یا بیرون نگه داشتن بینی، عبارت رایج دیگر است.
08:47
So, if you're telling someone to stop asking questions, you say,
193
527921
4110
بنابراین، اگر به کسی می گویید که دیگر سوال نپرسد، می گویید:
08:52
"Keep your nose out.
194
532041
1130
"بینی خود را بیرون نگه دارید.
08:53
It doesn't concern you."
195
533211
1620
این به شما ربطی ندارد."
08:55
Now, connected to this, if you're going to have a look at a place, maybe you're
196
535741
7010
حالا، متصل به این، اگر می‌خواهید به مکانی نگاهی بیندازید، شاید اگر در تعطیلات هستید، در
09:02
going to have a wander around a shop that you haven't been in before or a
197
542761
3590
مغازه‌ای که قبلاً در آن نرفته‌اید یا در یک
09:06
town, if you're on a holiday perhaps.
198
546351
3310
شهر پرسه بزنید. شاید.
09:10
And you're literally just going to have a look around, you've got no other
199
550101
3220
و شما به معنای واقعی کلمه فقط به اطراف نگاه خواهید کرد،
09:13
specific purpose, you're not going to take part in activities or buy anything
200
553321
5130
هدف خاصی ندارید، در فعالیت ها شرکت نخواهید کرد یا لزوماً چیزی خریداری نمی کنید
09:18
necessarily, you're just going to look.
201
558451
2480
، فقط می خواهید نگاه کنید.
09:21
Then you could use the phrase...
202
561341
1600
سپس می توانید از عبارت ...
09:23
To have a nose about.
203
563861
1150
برای داشتن بینی در مورد استفاده کنید.
09:26
To have a nose about.
204
566011
1850
برای داشتن بینی در مورد.
09:27
So, Nick, you've got something happening right now, so you go and do that.
205
567901
4700
بنابراین، نیک، شما در حال حاضر چیزی در حال رخ دادن است ، بنابراین شما بروید و آن را انجام دهید.
09:32
I'm going to go and have a nose about in the village.
206
572661
2670
من می روم و در دهکده بینی می کنم.
09:35
Oh, I see.
207
575881
650
اوه می فهمم.
09:36
Yeah.
208
576531
220
09:36
Yeah.
209
576751
300
آره
آره
09:37
If you went to the supermarket to do some shopping, I could say,
210
577361
3790
اگر برای خرید به سوپرمارکت رفتی، می‌توانم بگویم:
09:41
"Anna, can you go and buy the vegetables?
211
581211
1630
آنا، می‌توانی برو سبزی‌ها را بخری؟
09:42
I'm going to have a nose about in the seasonal aisle and see what's there."
212
582891
3580
09:46
Very nice.
213
586751
760
بسیار خوب.
09:48
And also if you're in a shop and always the shop assistant spots you
214
588051
4780
و همچنین اگر در یک مغازه هستید و همیشه فروشنده شما را می بیند
09:53
and they come over and you're like,
215
593221
1300
و آنها می آیند و شما می گویید
09:54
"Oh no, they've seen me."
216
594551
1490
"اوه نه، آنها من را دیده اند."
09:56
And they say,
217
596341
670
و آنها می گویند:
09:57
"Hello, can I help you with anything?"
218
597191
2450
"سلام، آیا می توانم به شما کمک کنم؟"
09:59
And I would reply,
219
599961
970
و من جواب می‌دادم:
10:01
"I'm just having a nosy."
220
601121
1480
"فقط دارم فضول می‌کنم."
10:02
Yeah.
221
602701
430
آره
10:03
Or just having a nose about, just doing a bit of window shopping.
222
603161
2940
یا فقط داشتن بینی در مورد، فقط انجام کمی خرید ویترین.
10:06
Yeah.
223
606111
570
10:06
Seeing what's around.
224
606906
850
آره
دیدن آنچه در اطراف است.
10:08
Just having a nosy or just having a nose about.
225
608036
3440
فقط داشتن بینی یا فقط داشتن بینی در مورد.
10:11
These are very much slang or colloquial sayings that mean I'm just having a look.
226
611536
6120
اینها جملات بسیار عامیانه یا محاوره ای هستند که به این معنی است که من فقط دارم نگاه می کنم.
10:18
I have no intentions.
227
618006
1950
من هیچ قصدی ندارم
10:20
Okay.
228
620316
370
10:20
So, one other phrase that comes to mind which involves the word nose
229
620686
5570
باشه.
بنابراین، یک عبارت دیگر که به ذهن خطور می کند و کلمه بینی را در بر می گیرد،
10:26
is related to being a bit of a snob.
230
626936
3200
مربوط به کمی اسنوب بودن است.
10:30
And it's something that the kitten did to me this morning, that I put
231
630996
3730
و این کاری است که بچه گربه امروز صبح با من انجام داد، که من
10:34
his food down and it's a food that he's had before and he's loved before.
232
634726
4140
غذایش را گذاشتم و این غذایی است که قبلاً خورده بود و قبلاً دوستش داشته است.
10:39
And yet when I put it down on the floor this morning, he turned his nose up at it.
233
639206
4090
و با این حال وقتی امروز صبح آن را روی زمین گذاشتم، بینی خود را به سمت آن برگرداند. به
10:43
No way.
234
643306
1030
هیچ وجه.
10:44
He did.
235
644346
230
او انجام داد.
10:45
I was hurt.
236
645116
1030
من آسیب دیدم.
10:46
He turned his nose up at it and then he sat down and he looked at me and he went,
237
646596
3320
دماغش را بالا گرفت و بعد نشست و به من نگاه کرد و
10:50
"Meow," like he was really disgruntled.
238
650436
2920
مثل اینکه واقعاً ناراضی بود گفت: "میو".
10:53
He has high standards.
239
653356
1190
او استانداردهای بالایی دارد.
10:54
Very high standards.
240
654556
970
استانداردهای بسیار بالا
10:55
So, to turn your nose up at something, can you give us a very clear explanation
241
655566
6540
بنابراین، برای اینکه دماغ خود را در مورد چیزی بچرخانید، می توانید توضیح بسیار واضحی
11:02
of what this means metaphorically?
242
662106
1600
از معنای استعاری آن به ما بدهید؟
11:04
So, it means that you don't like something.
243
664116
2480
بنابراین، به این معنی است که شما چیزی را دوست ندارید.
11:07
And in English, I think we often use it in a snobby connotation.
244
667456
5080
و در انگلیسی، من فکر می‌کنم که ما اغلب آن را به معنای اسنوبی استفاده می‌کنیم.
11:12
So, if somebody doesn't like something, it can be that they just don't like it, but
245
672536
4130
بنابراین، اگر کسی چیزی را دوست نداشته باشد، ممکن است آن را دوست نداشته باشد، اما
11:17
to turn your nose up at something often refers to the fact that it might be that
246
677206
4065
بالا بردن دماغ خود برای چیزی اغلب به این واقعیت اشاره دارد که ممکن است
11:21
they feel that they're too good for it.
247
681321
1930
احساس کند برای آن خیلی خوب است. .
11:23
Yeah.
248
683401
300
11:23
So it's more, it's more of a rejection than just a simple dislike because,
249
683701
5310
آره
بنابراین بیشتر است، بیشتر یک رد است تا صرفاً یک دوست نداشتن ساده، زیرا، می
11:29
you know, there's many things I don't like, but I don't turn my nose up at it.
250
689221
3490
دانید، چیزهای زیادی وجود دارد که من دوست ندارم، اما من دماغم را برای آن بالا نمی برم.
11:32
For example, I eat your sprouts, even though I don't like sprouts
251
692721
3440
مثلاً من جوانه‌های شما را می‌خورم، با اینکه جوانه‌ها را دوست ندارم،
11:36
because I know they're good for me and you do cook them well.
252
696161
2290
زیرا می‌دانم که برای من مفید هستند و شما آنها را خوب می‌پزید.
11:38
It is a rejection, you're right.
253
698751
1560
این یک رد است، حق با شماست.
11:40
So, it's saying...
254
700311
830
بنابراین، می گوید...
11:41
Yeah.
255
701151
340
11:41
I don't want this in a way that's suggesting you're superior.
256
701621
4275
بله.
من این را به گونه ای نمی خواهم که نشان دهد شما برتر هستید.
11:45
It almost kind of infers that they would push the bowl away from them.
257
705936
5250
تقریباً به نوعی استنباط می کند که آنها کاسه را از خود دور می کنند.
11:51
Yes.
258
711246
480
11:51
Yeah.
259
711746
360
آره.
آره
11:52
Saying, I don't want this today.
260
712126
1610
گفتن، من امروز این را نمی خواهم.
11:53
Unacceptable.
261
713856
920
غیر قابل قبول
11:54
Yeah.
262
714786
330
آره
11:55
Yeah, so to turn your nose up at it, and you can actually imagine
263
715646
3910
بله، برای اینکه دماغ خود را به سمت آن برگردانید، و در واقع می توانید تصور کنید که
11:59
them doing this physically.
264
719556
1610
آنها این کار را به صورت فیزیکی انجام می دهند.
12:01
So, if someone thinks they're too good for something, they look at it
265
721456
3500
بنابراین، اگر کسی فکر می‌کند که برای چیزی خیلی خوب است، به آن نگاه می‌کند
12:04
so their nose points down as they look down towards it, and then they go,
266
724956
3620
تا بینی‌اش به سمت پایین به سمت آن نگاه کند، و سپس می‌گوید:
12:09
"Huh!
267
729226
90
12:09
No!"
268
729746
320
"هه!
نه!"
12:10
And they lift their nose high up into the air as they turn their face away.
269
730706
4150
و در حالی که صورت خود را برمی گردانند، بینی خود را به سمت هوا بلند می کنند.
12:15
So, physically they turn their nose up at it, and metaphorically they reject
270
735256
6370
بنابراین، از نظر فیزیکی بینی خود را به سمت آن برمی گردانند، و به طور استعاری
12:21
it by turning their nose up at it.
271
741626
2010
با بالا بردن بینی خود آن را رد می کنند.
12:24
That kind of leads me on to, when you feel irritated, there's a phrase you can use.
272
744256
4560
این نوع من را به سمتی سوق می دهد که وقتی احساس می کنید عصبانی هستید، عبارتی وجود دارد که می توانید استفاده کنید.
12:29
That involves the word nose.
273
749481
1950
که شامل کلمه بینی می شود.
12:32
So, you might be talking about gets up my nose?
274
752991
3200
بنابراین، شما ممکن است در مورد بلند شدن بینی من صحبت کنید؟
12:36
Yeah, if something gets up my nose.
275
756231
2850
آره، اگر چیزی از دماغم بلند شود.
12:39
And that would come from the actual sense of something being stuck up your nose
276
759761
4580
و این از حس واقعی چیزی است که روی بینی شما چسبیده
12:44
and it being very unpleasant, right?
277
764341
1450
و بسیار ناخوشایند است، درست است؟
12:45
Yeah.
278
765801
630
آره
12:46
So, it's almost a physical, you know, suggestion.
279
766521
2690
بنابراین، تقریباً یک پیشنهاد فیزیکی است .
12:49
So, something that comes to mind with me is if you get water up your nose.
280
769211
3590
بنابراین، چیزی که به ذهن من می رسد این است که اگر آب بینی خود را بالا ببرید.
12:53
It's horrible, right?
281
773096
900
وحشتناک است، درست است؟
12:54
I don't like that.
282
774186
560
من آن را دوست ندارم.
12:55
Oh, like when you're swimming.
283
775236
1240
اوه، مثل زمانی که شما در حال شنا هستید.
12:56
Take your head away, yeah.
284
776506
710
سرتو بردار آره
12:57
And it goes in your sinuses and then you get that kind of pain,
285
777216
3130
و در سینوس‌های شما می‌رود و سپس چنین دردهایی به شما دست می‌دهد،
13:00
especially if it's chlorinated water.
286
780346
1420
مخصوصاً اگر آب کلردار باشد.
13:01
Yeah, yeah.
287
781766
890
آره آره.
13:03
Or if somebody who's trying to be very irritating slowly sticks
288
783126
3270
یا اگر کسی که می‌خواهد خیلی تحریک‌کننده باشد به آرامی
13:06
something, a little stick up your nose just to try and annoy you.
289
786406
4000
چیزی را می‌چسباند، کمی بینی‌تان را بالا بیاورید تا شما را آزار دهد.
13:11
For me, in the summer, it's the bugs.
290
791046
1720
برای من، در تابستان، این اشکالات است.
13:12
I always have a bug fly up my nose.
291
792776
2540
من همیشه یک حشره از بینی ام بالا می رود.
13:15
I'm like, what's that?
292
795316
1530
من می گویم، آن چیست؟
13:18
Yeah, that really gets up my nose.
293
798706
1160
آره، این واقعا دماغم را بالا می برد.
13:20
But we use this metaphorically to suggest that it's a person
294
800016
3910
اما ما از این به صورت استعاری استفاده می کنیم تا بگوییم که یک شخص
13:24
or a thing gets up our nose.
295
804506
2910
یا چیزی از بینی ما بلند می شود.
13:27
It irritates us.
296
807416
770
ما را عصبانی می کند.
13:28
Very irritating.
297
808186
700
13:28
It's usually people, isn't it, that we use this for.
298
808996
2180
خیلی تحریک کننده
این معمولاً مردم هستند، اینطور نیست که ما از این استفاده می کنیم.
13:31
So, I say,
299
811176
700
13:31
"I was on the school run this morning, Nick, and I saw the
300
811926
3270
بنابراین، من می گویم،
"امروز صبح در حال دویدن در مدرسه بودم، نیک، و
13:35
neighbour from three doors down.
301
815196
1590
همسایه را از سه در به پایین دیدم.
13:36
Oh, she really gets up my nose.
302
816826
2300
اوه، او واقعاً از بینی من بلند می شود.
13:39
Yeah.
303
819366
160
13:39
She really irritates me."
304
819526
1190
آره.
او واقعاً من را عصبانی می کند."
13:40
Or you could say,
305
820766
790
یا می توانید بگویید:
13:42
"I do like Daniel, but his voice really gets up my nose."
306
822056
2910
"من دانیل را دوست دارم، اما صدای او واقعاً بینی من را بلند می کند."
13:45
His voice really grates on me.
307
825946
1440
صدای او واقعاً مرا آزار می دهد.
13:47
It's really irritating.
308
827386
1040
واقعا تحریک کننده است.
13:48
Yeah.
309
828456
440
آره
13:49
Yeah.
310
829406
370
13:49
I mean, it's a really interesting phrase, right?
311
829836
1680
آره
یعنی واقعاً عبارت جالبی است، درست است؟
13:51
So, there's one final phrase that you mentioned before we started recording,
312
831586
4810
بنابراین، یک عبارت پایانی وجود دارد که شما قبل از شروع ضبط به آن اشاره کردید،
13:56
which is to have a nose for something.
313
836396
4350
این است که برای چیزی بینی داشته باشید.
14:00
What does this mean?
314
840786
830
این یعنی چی؟
14:02
It means that you have an intuition.
315
842026
1680
یعنی شما یک شهود دارید.
14:04
Ahh!
316
844546
90
14:04
Yeah.
317
844706
460
آهان
آره
14:05
It means that you, and it's almost, there's a, like an innate skill
318
845186
4835
این بدان معنی است که شما، و تقریباً، یک مهارت ذاتی
14:10
associated with this, right?
319
850121
1410
مرتبط با این وجود دارد، درست است؟
14:11
If you say,
320
851561
470
اگر بگویید:
14:12
"Oh, you know, Anna really has a nose for pronunciation quirks."
321
852031
4360
«اوه، می‌دانی، آنا واقعاً دماغی برای تلفظ عجیب و غریب دارد.
14:16
Okay.
322
856911
240
باشه.
14:17
Then you'd say, there's something that Anna innately understands that other
323
857151
5440
سپس شما می گویید، چیزی وجود دارد که آنا به طور ذاتی می فهمد که
14:22
people, even though they try and learn it, they are just not as good at.
324
862591
3730
افراد دیگر، حتی اگر سعی می کنند آن را یاد بگیرند، در آن خوب نیستند.
14:26
Yeah, so it's like a natural ability to have a nose for something.
325
866601
3775
بله، بنابراین مانند یک توانایی طبیعی است که برای چیزی بینی داشته باشید.
14:30
A knack.
326
870406
670
یک مهارت
14:31
Yeah, I guess it's like if some people have a very attuned sense of
327
871276
5880
بله، من حدس می‌زنم که اگر برخی از افراد حس بویایی بسیار هماهنگ داشته باشند،
14:37
smell, a very acute sense of smell and they can smell certain things that
328
877156
3700
حس بویایی بسیار حاد داشته باشند و بتوانند چیزهایی را بو کنند که
14:40
other people maybe can't pick up on.
329
880876
1740
ممکن است دیگران نتوانند آن‌ها را تشخیص دهند.
14:42
Mm hmm.
330
882786
400
مم هوم
14:43
I think I do have quite a good sense of smell actually, just talking about that.
331
883436
2850
فکر می کنم در واقع حس بویایی خوبی دارم، فقط در مورد آن صحبت می کنم.
14:46
You also have a good sense of pronunciation quirks.
332
886336
2380
شما همچنین حس خوبی از خصلت های تلفظی دارید.
14:48
Lots of people learn to be musicians, but if somebody was able to just hear
333
888969
4130
بسیاری از مردم یاد می گیرند که نوازنده باشند، اما اگر کسی بتواند
14:53
the music and then play it on the piano.
334
893109
1880
موسیقی را بشنود و سپس آن را روی پیانو بنوازد.
14:54
They have an ear for it.
335
894989
1260
گوش به آن دارند.
14:56
They have an ear for it, right?
336
896249
1280
آنها گوش برای آن دارند، درست است؟
14:57
But yeah, having an ear for something means that you can really hear
337
897939
3240
اما بله، گوش داشتن به چیزی به این معنی است که شما واقعاً می توانید
15:01
something and you understand it.
338
901179
1140
چیزی را بشنوید و آن را درک کنید.
15:02
Having a nose for something is the same, but it's more about, you know.
339
902329
3680
داشتن بینی برای چیزی یکسان است ، اما بیشتر به این موضوع مربوط می شود.
15:06
Just to be able to sense something in the air.
340
906059
3100
فقط برای اینکه بتوانم چیزی را در هوا حس کنم.
15:09
Yeah.
341
909799
620
آره
15:10
You can sniff it out.
342
910599
1390
می توانید آن را استشمام کنید.
15:12
So, you could say,
343
912099
900
بنابراین، می توانید بگویید:
15:13
"Do you know what, Nick, I think that Gerald and Gina are having an affair."
344
913599
6660
"می دانی، نیک، فکر می کنم جرالد و جینا با هم رابطه دارند."
15:20
And you'd be like,
345
920319
660
و شما اینطور خواهید گفت:
15:21
"Don't be so silly.
346
921169
980
"اینقدر احمق نباش.
15:22
They hate each other."
347
922149
740
15:22
I say,
348
922889
210
آنها از یکدیگر متنفرند."
من می گویم:
15:23
"No, no.
349
923099
510
15:23
I have a nose for these things.
350
923929
1610
"نه، نه.
من برای این چیزها دماغ دارم.
15:25
I can sense it.
351
925569
1060
می توانم آن را حس کنم.
15:27
There's something going on."
352
927059
1280
چیزی در حال وقوع است."
15:28
Yeah.
353
928379
430
15:28
Yeah.
354
928889
300
آره
آره
15:29
Or if it was a three-person conversation, for example, I would say,
355
929419
3020
یا اگر مثلا سه نفره بود میگفتم
15:32
"You're, you're talking rubbish, Anna.
356
932489
1500
آنا داری حرف مفت میزنی
15:33
You don't know what you're talking about."
357
933989
1160
نمیدونی چی میگی.
15:35
And the third person might be saying,
358
935169
1140
و نفر سوم ممکن است بگوید:
15:36
"Don't you dismiss her, Nick.
359
936389
1890
"نیک او را اخراج نکن.
15:38
She really has a nose for this kind of thing."
360
938889
1970
او واقعاً برای این نوع کارها فکر می کند."
15:40
Yeah.
361
940869
370
آره
15:41
You know, it's a way of giving reassurance that there's a there's
362
941239
3370
می دانید، این راهی برای اطمینان دادن به این است که
15:44
something that you're missing that they really understand.
363
944619
2920
چیزی وجود دارد که شما از دست داده اید و آنها واقعاً آن را درک می کنند.
15:47
Yeah.
364
947569
450
آره
15:48
Yeah.
365
948709
400
آره
15:49
Fantastic.
366
949109
560
15:49
So, let's just quickly recap for our listeners those phrases.
367
949669
4550
خارق العاده.
بنابراین، اجازه دهید به سرعت آن عبارات را برای شنوندگان خود خلاصه کنیم.
15:54
We started with a runny nose, which actually hasn't been too problematic
368
954219
4410
ما با آبریزش بینی شروع کردیم، که در واقع
15:58
during this recording, which is good.
369
958629
1430
در طول این ضبط مشکل ساز نبود، که خوب است.
16:00
Then we went on to being nosy and being a nosy parker.
370
960669
4300
سپس به فضول بودن و پارکر فضول بودن ادامه دادیم.
16:05
And we moved on to the phrases to stick your nose in, where it's not wanted.
371
965559
5625
و ما به سمت عباراتی رفتیم که بینی خود را در جایی که نمی خواهید بچسبانید.
16:11
And to keep your nose out, which you'll be told if you're being too nosy.
372
971654
4290
و برای اینکه بینی خود را بیرون نگه دارید، که اگر بیش از حد فضول هستید به شما گفته می شود.
16:16
Then we talked about having a look around, in which case we'd use
373
976484
3370
سپس در مورد نگاه کردن به اطراف صحبت کردیم ، در این صورت از
16:20
having a nose about having a nosey.
374
980154
3650
داشتن بینی برای داشتن بینی استفاده می کنیم.
16:24
And then we talked about turning your nose up at something, rejecting
375
984824
5005
و سپس در مورد این صحبت کردیم که بینی خود را به سمت چیزی برگردانید،
16:29
it in your superior, snooty manner.
376
989829
2480
آن را به شیوه ای برتر و فضولانه رد کنید.
16:33
Then we talked about something or someone getting up your nose, irritating you,
377
993069
5500
سپس در مورد چیزی یا کسی صحبت کردیم که بینی شما را بلند می کند، شما را اذیت می کند
16:38
and finally to have a nose for something.
378
998929
4500
و در نهایت برای چیزی بینی شما را می کشد.
16:44
And I'm just being a little bit nosy, Nick.
379
1004069
2650
و من فقط کمی فضول هستم، نیک.
16:47
What are you going to be doing as soon as we finish this podcast recording?
380
1007229
4640
به محض اینکه ضبط این پادکست را تمام کنیم، قرار است چه کار کنید؟
16:52
I'm going to go and have a nose about in the kitchen and see if
381
1012269
3460
من می روم و می روم در آشپزخانه و ببینم آیا
16:55
there's some snacks available.
382
1015729
1490
میان وعده ای موجود است یا خیر.
16:57
Oh, it really gets up my nose when you just go and have a nibble in the
383
1017220
4339
اوه، وقتی میری و تو
17:01
kitchen and you don't bring any to me.
384
1021559
2560
آشپزخونه میخوری و هیچی برام نمیاری، واقعا دماغم بالا میره.
17:04
Well, I do, but you often turn your nose up at it.
385
1024289
1900
خوب، من این کار را می کنم، اما شما اغلب بینی خود را برای آن بالا می گیرید.
17:06
That's true.
386
1026219
790
درست است.
17:07
Well done.
387
1027009
820
17:07
All right.
388
1027909
650
آفرین.
خیلی خوب.
17:08
Thank you so much for joining us today, Nick.
389
1028819
1900
خیلی ممنون که امروز به ما پیوستی، نیک.
17:10
You're welcome.
390
1030769
630
خواهش میکنم.
17:11
Thank you for having me.
391
1031459
870
از اینکه من را دارید متشکرم
17:12
And thank you to our listeners for joining.
392
1032529
2250
و از شنوندگان ما برای پیوستن سپاسگزاریم.
17:14
Until next time, take very good care and goodbye.
393
1034999
4490
تا دفعه بعد خیلی خوب مواظب باش و خداحافظ.
17:19
Bye.
394
1039819
180
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7