Things Native English Speakers Say - British English Podcast

9,253 views ・ 2024-01-28

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
0
3630
Bonjour et bienvenue sur le podcast The English Like a Native.
00:03
The listening resource for intermediate to advanced level English learners.
1
3729
4301
La ressource d'écoute pour les apprenants d'anglais de niveau intermédiaire à avancé.
00:08
My name is Anna.
2
8515
1119
Mon nom est Anna.
00:09
And my name's Nick.
3
9825
1129
Et je m'appelle Nick.
00:11
And today we're having a good old chinwag.
4
11054
3900
Et aujourd'hui, nous avons une bonne vieille chinwag.
00:16
I'm a bit sniffly today, Nick.
5
16544
1641
Je renifle un peu aujourd'hui, Nick.
00:18
I've got a little bit of a runny nose, so you'll have to forgive me.
6
18185
3429
J'ai un peu le nez qui coule, alors tu devras me pardonner.
00:22
Well, on that note, shall we have a chat about noses?
7
22115
2699
Eh bien, sur ce point, allons-nous discuter de nez ?
00:24
What we could do, yeah.
8
24894
1030
Ce que nous pourrions faire, ouais.
00:26
Let me just get a tissue.
9
26044
1270
Laisse-moi juste prendre un mouchoir.
00:28
OK, so I said I had a runny nose.
10
28064
2841
OK, alors j'ai dit que j'avais le nez qui coule.
00:30
Can we just explain that?
11
30914
1351
Pouvons-nous simplement expliquer cela ?
00:32
Because if something is runny, well, if you're running then you're actually
12
32265
4720
Parce que si quelque chose coule, eh bien, si vous courez, vous vous
00:36
moving on your two legs quite fast.
13
36985
720
déplacez assez rapidement sur vos deux jambes.
00:37
Yeah, quite fast.
14
37705
1090
Ouais, assez vite.
00:38
You might be running away.
15
38795
1790
Vous pourriez vous enfuir.
00:40
Yes, but if you're runny...
16
40665
2480
Oui, mais si vous coulez...
00:43
If your nose is runny, or your eggs could be runny, couldn't they?
17
43779
3451
Si votre nez coule, ou si vos Ɠufs pourraient couler, n'est-ce pas ?
00:47
Or slime could be runny.
18
47230
1189
Ou la bave pourrait ĂȘtre liquide.
00:48
Yeah.
19
48580
290
00:48
It's a description of the movement style of a substance.
20
48870
4239
Ouais. C'est une description du style de mouvement d'une substance.
00:53
Or a consistency.
21
53249
1260
Ou une cohérence.
00:54
Consistency, yeah.
22
54519
770
La cohérence, oui.
00:55
So, if your eggs are runny, then they're very soft.
23
55449
3710
Donc, si vos Ɠufs coulent, c’est qu’ils sont trùs mous.
00:59
Your porridge could be a bit runny.
24
59169
1441
Votre porridge pourrait ĂȘtre un peu liquide.
01:00
But don't go off the subject, Nick.
25
60800
1719
Mais ne sors pas du sujet, Nick.
01:02
Stick to eggs.
26
62519
750
Tenez-vous-en aux Ɠufs.
01:04
So, runny eggs are very loose eggs, almost like a soft egg, a soft-boiled
27
64569
6570
Ainsi, les Ɠufs qui coulent sont des Ɠufs trùs lñches, presque comme un Ɠuf mou, un Ɠuf à la coque
01:11
egg, but a hard-boiled egg would have a hard, firm consistency.
28
71160
4700
, mais un Ɠuf dur aurait une consistance dure et ferme.
01:15
I didn't realise we were deep diving into eggs.
29
75919
3140
Je n'avais pas rĂ©alisĂ© que nous plongions profondĂ©ment dans les Ɠufs.
01:19
Well, I just thought eggs would be a more polite way of talking
30
79499
3811
Eh bien, je pensais juste que les Ɠufs seraient une maniùre plus polie de parler
01:23
about the consistency of runny.
31
83310
1430
de la consistance du liquide.
01:24
So, we like a runny egg, don't we?
32
84990
1750
Alors, nous aimons les Ɠufs qui coulent, n'est-ce pas ?
01:26
We like the yolk to be runny.
33
86740
2040
Nous aimons que le jaune soit coulant.
01:29
I cannot abide a hard-boiled egg.
34
89380
4000
Je ne supporte pas un Ɠuf dur.
01:33
You can't abide a hard-boiled egg.
35
93680
1450
Vous ne pouvez pas supporter un Ɠuf dur.
01:35
No, no.
36
95130
819
01:35
I think, if somebody in a restaurant gave me eggs on toast and the yolk
37
95949
7121
Non non.
Je pense que si quelqu'un dans un restaurant me donnait des Ɠufs sur du pain grillĂ© et que le jaune
01:43
was not runny, I probably wouldn't send it back because I'm British, but
38
103070
4409
n'Ă©tait pas coulant, je ne le renverrais probablement pas parce que je suis britannique, mais
01:47
I would be extremely disappointed.
39
107479
2310
je serais extrĂȘmement déçu.
01:49
You'd be angry on the inside.
40
109840
1460
Vous seriez en colÚre intérieurement.
01:51
I'd write them a bad Trustpilot review.
41
111320
2640
Je leur Ă©crirais une mauvaise critique sur Trustpilot.
01:55
But you'd have a hard-boiled egg in a ramen or in a salad.
42
115890
4350
Mais vous auriez un Ɠuf dur dans un ramen ou dans une salade.
02:00
So in a salad, definitely because I think having a runny yolk on
43
120930
3120
Donc dans une salade, sûrement parce que je trouve qu'avoir un jaune qui coule sur
02:04
salad leaves is a bit weird.
44
124050
1290
des feuilles de salade, c'est un peu bizarre.
02:05
But, I was actually looking at making a ramen yesterday and you're right
45
125670
4739
Mais, en fait, j'envisageais de faire un ramen hier et vous avez raison
02:10
that they would normally do it as a hard-boiled egg, but I would still try
46
130409
4425
, ils le feraient normalement comme un Ɠuf dur, mais j'essaierais quand mĂȘme
02:14
and get it on the runnier side of hard.
47
134834
2520
de le rendre plus coulant.
02:17
Right.
48
137504
360
02:17
Okay.
49
137894
510
Droite.
D'accord.
02:18
Mm.
50
138434
30
02:18
So, if you have a runny nose, then it just means that the mucus in your
51
138704
4860
Mm. Donc, si vous avez le nez qui coule, cela signifie simplement que le mucus dans votre
02:23
nose, which is quite disgusting, is quite loose, and therefore you
52
143564
3690
nez, qui est assez dégoûtant, est assez lùche et que vous
02:27
have to keep blowing your nose.
53
147259
1855
devez donc continuer Ă  vous moucher.
02:29
So, I do have a little bit of a runny nose.
54
149144
2400
Du coup, j'ai un peu le nez qui coule.
02:31
I fear that I may have a cold coming on.
55
151544
3240
J'ai peur d'avoir un rhume.
02:35
But, I'm well in myself, so you just have to put up with my constant
56
155359
3720
Mais je suis bien dans ma peau, donc tu dois juste supporter mes
02:39
sniffles, unfortunately, Nick.
57
159079
1780
reniflements constants, malheureusement, Nick.
02:41
I'll do my best.
58
161019
830
Je ferai de mon mieux.
02:42
You can cope.
59
162099
800
02:42
I'll try.
60
162979
480
Vous pouvez vous en sortir.
J'essaierai.
02:43
You'll manage.
61
163469
750
Vous gérerez.
02:44
So, thinking about the word nose, it's actually used in quite a
62
164969
3560
Donc, en pensant au mot nez, il est en fait utilisé dans de nombreuses
02:48
lot of English phrases, isn't it?
63
168529
1540
expressions anglaises, n'est-ce pas ?
02:50
The thing that comes to mind straight away is to be nosy.
64
170079
5450
Ce qui me vient tout de suite Ă  l’esprit, c’est d’ĂȘtre curieux.
02:55
What does it mean to be nosy?
65
175987
1650
Que signifie ĂȘtre curieux ?
02:58
Well, it's like, your nose is the bit that sticks out the farthest.
66
178456
3190
Eh bien, c'est comme si votre nez était la partie qui dépasse le plus.
03:02
On your face.
67
182056
710
03:02
Yes.
68
182786
230
Sur ton visage.
Oui. Et donc, si quelque chose vous intéresse beaucoup, vous risquez de vous rapprocher trÚs
03:03
And so if you are very interested in something, you might be getting very
69
183066
5250
03:08
close with your face and you might stick your nose in a bit too far.
70
188316
4500
prĂšs de votre visage et de mettre votre nez un peu trop loin.
03:13
So, being nosy is being overly inquisitive, looking into things
71
193526
5690
Donc, ĂȘtre curieux, c'est ĂȘtre trop curieux, examiner des choses
03:19
that maybe are not your business.
72
199216
2250
qui ne vous regardent peut-ĂȘtre pas.
03:21
Right.
73
201656
340
03:21
So it's about curiosity.
74
201996
1430
Droite.
C'est donc une question de curiosité.
03:23
It's funny though, because you used the word inquisitive, and curious,
75
203486
3820
C'est drÎle cependant, parce que vous avez utilisé les mots curieux et curieux,
03:27
which I think are both beautiful English words and quite positive.
76
207336
6080
qui, je pense, sont Ă  la fois de beaux mots anglais et plutĂŽt positifs.
03:33
I think it's quite a good thing to be inquisitive and curious, although they
77
213416
4310
Je pense que c'est une bonne chose d'ĂȘtre curieux et curieux, mĂȘme si l'on
03:37
do say that curiosity killed the cat.
78
217726
2780
dit que la curiosité a tué le chat.
03:41
But the word nosy doesn't have that positive connotation, does it?
79
221086
4010
Mais le mot curieux n’a pas cette connotation positive, n’est-ce pas ?
03:45
No, it has negative connotations.
80
225096
1567
Non, cela a des connotations négatives.
03:46
It's something you would say if you weren't being very
81
226663
3403
C'est quelque chose qu'on dirait si on n'Ă©tait pas trĂšs
03:50
polite about somebody, I think.
82
230066
1460
poli envers quelqu'un, je pense.
03:52
So it's not nice to call someone nosy?
83
232006
1910
Alors ce n'est pas gentil de traiter quelqu'un de curieux ?
03:53
No.
84
233946
540
Non,
03:55
I mean, it's not like a swear word, is it?
85
235036
1980
je veux dire, ce n'est pas comme un gros mot, n'est-ce pas ?
03:57
No.
86
237016
20
03:57
And it's not really offensive, but it's not kind.
87
237036
2570
Non. Et ce n’est pas vraiment offensant, mais ce n’est pas gentil.
03:59
Well, it's slang, I think.
88
239636
1210
Eh bien, c'est de l'argot, je pense.
04:00
I think it derives from slang.
89
240846
1360
Je pense que cela vient de l'argot.
04:02
So, if you are nosy, then you are quite curious and you're interested
90
242416
4400
Donc, si vous ĂȘtes curieux, alors vous ĂȘtes assez curieux et vous vous intĂ©ressez
04:06
in other people's business.
91
246816
1840
aux affaires des autres.
04:08
You're interested in things that are going on with other
92
248656
1900
Vous vous intéressez à ce qui se passe avec d'autres
04:10
people that don't involve you.
93
250556
2110
personnes et qui ne vous concerne pas.
04:13
So, like, if you are arranging to go and have a day out with your friends, and
94
253236
5300
Donc, si vous prévoyez d'aller passer une journée avec vos amis et que
04:18
I'm not invited for some reason, because you don't like me maybe, and I am asking
95
258536
6890
je ne suis pas invitĂ© pour une raison quelconque, parce que vous ne m'aimez pas peut-ĂȘtre, et que je
04:25
you lots of questions and showing lots of interest, too much interest, then
96
265426
5130
vous pose beaucoup de questions et vous montre beaucoup de d'intĂ©rĂȘt, trop d'intĂ©rĂȘt, alors
04:30
you could say that I was being nosy.
97
270556
1840
on pourrait dire que j'Ă©tais curieux.
04:32
And you might say to me,
98
272426
1050
Et tu pourrais me dire :
04:34
"Anna, stop being so nosy."
99
274931
1740
"Anna, arrĂȘte d'ĂȘtre si curieuse."
04:38
It's like if you were saying to me, "I'm trying to think about what you've
100
278351
3880
C'est comme si tu me disais : « J'essaie de penser à ce que tu m'as
04:42
got me for Christmas or my birthday."
101
282231
2110
offert pour Noël ou mon anniversaire ».
04:44
As a present.
102
284871
660
Comme cadeau.
04:45
Yeah, as a present.
103
285551
890
Ouais, comme cadeau.
04:46
Or, it was under the tree and you were giving it a shake and saying,
104
286461
3030
Ou bien, c'Ă©tait sous l'arbre et vous le secouiez et disiez :
04:49
"I want to know what it is."
105
289511
1250
« Je veux savoir ce que c'est ».
04:50
I'd say,
106
290811
520
Je dirais :
04:51
"Stop being so nosy."
107
291381
1270
« ArrĂȘte d'ĂȘtre si curieux. »
04:52
Just wait, be patient.
108
292951
1380
Attendez, soyez patient.
04:54
You don't need to know, you'll spoil it by trying to find out.
109
294741
2850
Vous n'avez pas besoin de savoir, vous allez tout gùcher en essayant de le découvrir.
04:57
Yeah.
110
297631
600
Ouais.
04:58
You're not privy to the information and you don't have
111
298291
2740
Vous n’ĂȘtes pas au courant de l’information et vous n’avez pas
05:01
a right to know the information.
112
301061
1570
le droit de la connaĂźtre.
05:02
Or even if you bought something for somebody and you were being asked,
113
302701
4020
Ou mĂȘme si vous avez achetĂ© quelque chose pour quelqu'un et qu'on vous demande :
05:06
"How much do you spend on them?"
114
306731
1180
« Combien dépensez-vous pour cela ?
05:09
Again, it's information that is slightly inappropriate to ask for.
115
309211
4980
Encore une fois, il s’agit d’informations qu’il est lĂ©gĂšrement inappropriĂ© de demander.
05:14
Yeah.
116
314471
340
05:14
Like someone's age.
117
314821
890
Ouais.
Comme l'Ăąge de quelqu'un.
05:15
How old are you?
118
315721
806
Quel Ăąge as-tu?
05:16
Yeah.
119
316527
356
05:16
Yeah.
120
316883
356
Ouais.
Ouais.
05:17
Never you mind.
121
317239
962
Peu importe.
05:18
Stop being so nosy.
122
318571
930
ArrĂȘte d'ĂȘtre si curieux.
05:19
That's another phrase, isn't it?
123
319891
1200
C'est une autre phrase, n'est-ce pas ?
05:21
Never you mind.
124
321091
1330
Peu importe.
05:22
That's such an interesting phrase.
125
322431
1430
C'est une phrase tellement intéressante.
05:24
Never you mind.
126
324111
1060
Peu importe.
05:26
Never you mind.
127
326171
780
05:26
Mind your own business.
128
326951
1620
Peu importe.
Occupe-toi de tes oignons.
05:28
Yep.
129
328601
470
Ouais.
05:29
All very similar things.
130
329071
1265
Toutes des choses trĂšs similaires.
05:30
Yeah.
131
330336
540
Ouais.
05:31
Now...
132
331256
260
05:31
Keep your nose out.
133
331516
760
Maintenant... Gardez le nez dehors.
05:32
You could call someone nosy, but an extension of that is...
134
332376
4490
Vous pourriez traiter quelqu'un de curieux, mais une extension de cela est...
05:36
Oh, a nosy parker.
135
336936
1140
Oh, un parker curieux.
05:38
A nosy parker.
136
338136
880
Un parker curieux.
05:39
Yeah.
137
339116
60
05:39
That's a noun, isn't it?
138
339196
1350
Ouais. C'est un nom, n'est-ce pas ?
05:40
You're a nosy pa...
139
340786
720
Vous ĂȘtes un pĂšre curieux...
05:41
You're almost giving them a name of somebody that behaves in such a way.
140
341506
3310
Vous leur donnez presque le nom de quelqu'un qui se comporte de cette maniĂšre.
05:44
Hey, nosy parker.
141
344866
1220
HĂ©, Parker curieux.
05:46
Yeah.
142
346146
400
05:46
He's a nosy parker.
143
346916
1270
Ouais.
C'est un Parker curieux.
05:48
This phrase I've known from being a kid, something we'd like shout at each other,
144
348246
5110
Cette phrase que je connais depuis mon enfance, quelque chose que nous aimerions nous crier:
05:53
"Hey, you're a nosy parker."
145
353406
1060
"HĂ©, tu es un parker curieux."
05:54
It's a bit of a junior, kind of juvenile sort of phrase.
146
354836
4310
C’est une expression un peu junior, plutĂŽt juvĂ©nile.
05:59
But I just did a little Google search, as you do, trying to find
147
359186
3590
Mais j'ai juste fait une petite recherche sur Google, comme vous le faites, pour essayer de découvrir
06:02
out like the origin of nosy parker.
148
362776
2450
l'origine de Nosy Parker.
06:05
And it's not completely certain, but one source suggests that it comes from
149
365776
5900
Et ce n'est pas tout Ă  fait certain, mais une source suggĂšre que cela vient d'
06:12
a very long time ago with a chap called Matthew Parker, who was the Archbishop
150
372296
7515
il y a trĂšs longtemps avec un type appelĂ© Matthew Parker, qui Ă©tait archevĂȘque
06:19
of Canterbury, during his time and that he was known for basically being overly
151
379891
7610
de Canterbury, Ă  son Ă©poque et qu'il Ă©tait connu pour ĂȘtre trop
06:27
interested in or prying into other people's affairs, other people's business.
152
387501
5863
intéressé ou indiscret. les affaires des autres, les affaires des autres.
06:33
Trying to find out if they were being sacrilegious.
153
393364
2271
J'essayais de savoir s'ils Ă©taient sacrilĂšges.
06:35
Yeah, just trying to find out what people were doing.
154
395635
2524
Ouais, j'essayais juste de découvrir ce que faisaient les gens.
06:38
So, he was known for being very interested in other people's business and other
155
398159
5502
Ainsi, il Ă©tait connu pour ĂȘtre trĂšs intĂ©ressĂ© par les affaires des autres, ainsi que par
06:43
people's opinions and lifestyles.
156
403661
1650
leurs opinions et leur mode de vie.
06:45
And so because his surname was Parker, he was given the nickname Nosy Parker.
157
405311
7380
Et parce que son nom de famille était Parker, on lui a donné le surnom de Nosy Parker.
06:52
And that was obviously so popular at the time that it continued on as a way to name
158
412691
6135
Et c'était évidemment si populaire à l'époque que cela a continué comme un moyen de nommer
06:58
anyone who was curious and inquisitive.
159
418826
2030
toute personne curieuse et curieuse.
07:00
It's funny because if you're a religious leader, you often, I
160
420956
5670
C'est drĂŽle parce que si vous ĂȘtes un chef religieux, vous le faites souvent, je
07:06
assume he would still be doing it.
161
426696
1730
suppose qu'il le fera toujours.
07:08
You would run something called confession.
162
428776
1840
Vous organiseriez quelque chose appelé confession.
07:11
So, if you ran a church and you had a congregation who would come and see you.
163
431511
5400
Donc, si vous dirigiez une église et que vous aviez une congrégation qui viendrait vous voir.
07:17
You sit in these boxes, right?
164
437031
1810
Vous ĂȘtes assis dans ces cases, n'est-ce pas ?
07:18
Sometimes they would be completely private and you'd slide something
165
438991
3080
Parfois, ils étaient complÚtement privés et vous faisiez glisser quelque chose
07:22
across, and sometimes if you wanted, you could be open, and so the priest
166
442071
4020
Ă  travers, et parfois si vous le vouliez, vous pouviez ĂȘtre ouvert, et ainsi le prĂȘtre
07:26
could see your face and you would tell them and there was a saying,
167
446101
3080
pouvait voir votre visage et vous le leur disiez et il y avait un dicton,
07:29
so I grew up Catholic and it was,
168
449181
1540
alors j'ai grandi catholique et c'Ă©tait :
07:31
"Bless me, father, for I have sinned."
169
451021
1700
« Bénis-moi, pÚre, car j'ai péché. »
07:33
And it was something like "I've got these confessions to make."
170
453371
2970
Et c'Ă©tait quelque chose comme "J'ai ces aveux Ă  faire".
07:36
And then you would tell them, these are all the bad things I did.
171
456341
2200
Et puis vous leur diriez que ce sont toutes les mauvaises choses que j'ai faites.
07:38
And as a child, in a Catholic school, you'd go in and say,
172
458831
2550
Et quand vous Ă©tiez enfant, dans une Ă©cole catholique, vous disiez :
07:42
"I didn't eat my breakfast, I ate too many sweets."
173
462101
2640
« Je n'ai pas pris mon petit-déjeuner, j'ai mangé trop de sucreries. »
07:44
And then at the end of it, the priest would say,
174
464831
1950
Et puis Ă  la fin, le prĂȘtre disait :
07:47
"Here are some penance prayers to say.
175
467131
4840
"Voici quelques priÚres de pénitence à dire.
07:51
Go and say 'The Our Father' five times, and that will
176
471991
3970
Allez dire 'Le Notre PĂšre' cinq fois, et cela
07:56
relieve you of your sinfulness."
177
476711
960
vous soulagera de votre péché."
07:59
So, it makes me think if this nosy parker, either he was so nosy that the confessions
178
479441
5390
Donc, ça me fait penser que si ce Parker curieux, soit il était tellement curieux que les aveux
08:04
of everybody wasn't enough, or people would come and tell him stuff, and he'd
179
484831
4690
de tout le monde ne suffisaient pas, soit les gens viendraient lui dire des trucs, et il dirait
08:09
be like, I can't believe that's true!
180
489521
3060
, je ne peux pas croire que ce soit vrai !
08:12
I must go and find out!
181
492581
1370
Je dois y aller et le découvrir !
08:14
And go around, you know, sticking his nose in other people's business.
182
494736
3150
Et il se promĂšne, vous savez, en mettant son nez dans les affaires des autres.
08:17
Yeah, and then you said to stick your nose in.
183
497936
2250
Ouais, et ensuite tu as dit de mettre ton nez dedans.
08:20
So, that is another common phrase that we use for nosy people, isn't it?
184
500186
3840
Donc, c'est une autre expression courante que nous utilisons pour les gens curieux, n'est-ce pas ?
08:24
We say,
185
504026
560
Nous disons :
08:25
"Stop sticking your nose in."
186
505096
1910
« ArrĂȘtez d'y mettre le nez. »
08:27
Or,
187
507056
430
08:27
"You are sticking your nose into that person's business and it doesn't
188
507486
4245
Ou encore :
« Vous mettez le nez dans les affaires de cette personne et cela n'a pas
08:31
belong there, so take your nose out."
189
511731
2400
sa place, alors sortez votre nez. »
08:34
Just like you were saying earlier, like literally sticking your face into
190
514491
3620
Tout comme vous le disiez plus tÎt, comme si vous mettiez littéralement votre visage dans
08:38
something to find out more and your nose being the first thing to enter.
191
518111
3630
quelque chose pour en savoir plus et que votre nez soit la premiĂšre chose Ă  entrer.
08:42
So, to stick your nose in or to keep your nose out is the other common phrase.
192
522341
5570
Ainsi, mettre le nez dedans ou garder le nez dehors est l’autre expression courante.
08:47
So, if you're telling someone to stop asking questions, you say,
193
527921
4110
Donc, si vous dites Ă  quelqu'un d'arrĂȘter de poser des questions, vous dites :
08:52
"Keep your nose out.
194
532041
1130
« Gardez le nez dehors.
08:53
It doesn't concern you."
195
533211
1620
Cela ne vous concerne pas ».
08:55
Now, connected to this, if you're going to have a look at a place, maybe you're
196
535741
7010
Maintenant, en lien avec cela, si vous allez jeter un Ɠil Ă  un endroit, vous allez peut-ĂȘtre
09:02
going to have a wander around a shop that you haven't been in before or a
197
542761
3590
vous promener dans un magasin oĂč vous n'ĂȘtes jamais allĂ© auparavant ou dans une
09:06
town, if you're on a holiday perhaps.
198
546351
3310
ville, si vous ĂȘtes en vacances. peut-ĂȘtre.
09:10
And you're literally just going to have a look around, you've got no other
199
550101
3220
Et vous allez littĂ©ralement jeter un coup d'Ɠil autour de vous, vous n'avez pas d'autre
09:13
specific purpose, you're not going to take part in activities or buy anything
200
553321
5130
objectif spécifique, vous n'allez pas nécessairement participer à des activités ou acheter quoi
09:18
necessarily, you're just going to look.
201
558451
2480
que ce soit, vous allez juste regarder.
09:21
Then you could use the phrase...
202
561341
1600
Ensuite, vous pourriez utiliser l'expression...
09:23
To have a nose about.
203
563861
1150
Avoir du nez.
09:26
To have a nose about.
204
566011
1850
Avoir du nez.
09:27
So, Nick, you've got something happening right now, so you go and do that.
205
567901
4700
Alors, Nick, il se passe quelque chose en ce moment, alors vas-y et fais-le.
09:32
I'm going to go and have a nose about in the village.
206
572661
2670
Je vais aller fouiner dans le village.
09:35
Oh, I see.
207
575881
650
Oh je vois.
09:36
Yeah.
208
576531
220
09:36
Yeah.
209
576751
300
Ouais. Ouais.
09:37
If you went to the supermarket to do some shopping, I could say,
210
577361
3790
Si vous alliez au supermarché pour faire quelques courses, je pourrais dire :
09:41
"Anna, can you go and buy the vegetables?
211
581211
1630
« Anna, tu peux aller acheter les légumes ?
09:42
I'm going to have a nose about in the seasonal aisle and see what's there."
212
582891
3580
Je vais fouiner dans le rayon des saisons et voir ce qu'il y a ».
09:46
Very nice.
213
586751
760
TrÚs agréable.
09:48
And also if you're in a shop and always the shop assistant spots you
214
588051
4780
Et aussi si vous ĂȘtes dans un magasin et que toujours le vendeur vous repĂšre
09:53
and they come over and you're like,
215
593221
1300
et qu'il vient et vous dites :
09:54
"Oh no, they've seen me."
216
594551
1490
« Oh non, ils m'ont vu ».
09:56
And they say,
217
596341
670
Et ils disent :
09:57
"Hello, can I help you with anything?"
218
597191
2450
« Bonjour, puis-je vous aider pour quelque chose ? »
09:59
And I would reply,
219
599961
970
Et je répondais :
10:01
"I'm just having a nosy."
220
601121
1480
"Je suis juste en train de fouiner."
10:02
Yeah.
221
602701
430
Ouais.
10:03
Or just having a nose about, just doing a bit of window shopping.
222
603161
2940
Ou simplement avoir le nez, faire un peu de lĂšche-vitrines.
10:06
Yeah.
223
606111
570
10:06
Seeing what's around.
224
606906
850
Ouais.
Voir ce qui se passe autour.
10:08
Just having a nosy or just having a nose about.
225
608036
3440
Juste avoir un fouineur ou juste avoir un nez.
10:11
These are very much slang or colloquial sayings that mean I'm just having a look.
226
611536
6120
Il s'agit en grande partie d'argot ou de dictons familiers qui signifient que je ne fais que jeter un Ɠil.
10:18
I have no intentions.
227
618006
1950
Je n'ai aucune intention.
10:20
Okay.
228
620316
370
10:20
So, one other phrase that comes to mind which involves the word nose
229
620686
5570
D'accord.
Ainsi, une autre phrase qui me vient à l’esprit et qui implique le mot nez
10:26
is related to being a bit of a snob.
230
626936
3200
est liĂ©e au fait d’ĂȘtre un peu snob.
10:30
And it's something that the kitten did to me this morning, that I put
231
630996
3730
Et c'est quelque chose que le chaton m'a fait ce matin, que j'ai déposé
10:34
his food down and it's a food that he's had before and he's loved before.
232
634726
4140
sa nourriture et c'est une nourriture qu'il a déjà mangée et qu'il a aimée auparavant.
10:39
And yet when I put it down on the floor this morning, he turned his nose up at it.
233
639206
4090
Et pourtant, quand je l'ai posé par terre ce matin, il s'en est moqué.
10:43
No way.
234
643306
1030
Certainement pas.
10:44
He did.
235
644346
230
Il a fait.
10:45
I was hurt.
236
645116
1030
J'ai été blessé.
10:46
He turned his nose up at it and then he sat down and he looked at me and he went,
237
646596
3320
Il a levé le nez, puis il s'est assis et il m'a regardé et il a dit
10:50
"Meow," like he was really disgruntled.
238
650436
2920
"Miaou", comme s'il était vraiment mécontent.
10:53
He has high standards.
239
653356
1190
Il a des normes élevées.
10:54
Very high standards.
240
654556
970
Des normes trÚs élevées.
10:55
So, to turn your nose up at something, can you give us a very clear explanation
241
655566
6540
Alors, pour bousculer quelque chose, pouvez-vous nous donner une explication trĂšs claire
11:02
of what this means metaphorically?
242
662106
1600
de ce que cela signifie métaphoriquement ?
11:04
So, it means that you don't like something.
243
664116
2480
Donc, cela signifie que vous n’aimez pas quelque chose.
11:07
And in English, I think we often use it in a snobby connotation.
244
667456
5080
Et en anglais, je pense qu’on l’utilise souvent avec une connotation snob.
11:12
So, if somebody doesn't like something, it can be that they just don't like it, but
245
672536
4130
Donc, si quelqu'un n'aime pas quelque chose, il se peut qu'il ne l'aime tout simplement pas, mais
11:17
to turn your nose up at something often refers to the fact that it might be that
246
677206
4065
dédaigner quelque chose fait souvent référence au fait qu'il se peut qu'il
11:21
they feel that they're too good for it.
247
681321
1930
se sente trop bon pour cela. .
11:23
Yeah.
248
683401
300
11:23
So it's more, it's more of a rejection than just a simple dislike because,
249
683701
5310
Ouais. Donc c'est plus, c'est plus un rejet qu'une simple aversion parce que,
11:29
you know, there's many things I don't like, but I don't turn my nose up at it.
250
689221
3490
vous savez, il y a beaucoup de choses que je n'aime pas, mais je n'y tourne pas le nez.
11:32
For example, I eat your sprouts, even though I don't like sprouts
251
692721
3440
Par exemple, je mange vos pousses, mĂȘme si je n'aime pas les pousses
11:36
because I know they're good for me and you do cook them well.
252
696161
2290
parce que je sais qu'elles sont bonnes pour moi et que vous les cuisinez bien.
11:38
It is a rejection, you're right.
253
698751
1560
C'est un rejet, tu as raison.
11:40
So, it's saying...
254
700311
830
Donc, ça veut dire...
11:41
Yeah.
255
701151
340
11:41
I don't want this in a way that's suggesting you're superior.
256
701621
4275
Ouais.
Je ne veux pas que cela suggÚre que tu es supérieur.
11:45
It almost kind of infers that they would push the bowl away from them.
257
705936
5250
Cela sous-entend presque qu’ils repousseraient le bol loin d’eux.
11:51
Yes.
258
711246
480
11:51
Yeah.
259
711746
360
Oui.
Ouais.
11:52
Saying, I don't want this today.
260
712126
1610
Dire, je ne veux pas de ça aujourd'hui.
11:53
Unacceptable.
261
713856
920
Inacceptable.
11:54
Yeah.
262
714786
330
Ouais.
11:55
Yeah, so to turn your nose up at it, and you can actually imagine
263
715646
3910
Ouais, alors pour faire preuve de mépris, et vous pouvez réellement
11:59
them doing this physically.
264
719556
1610
les imaginer faire ça physiquement.
12:01
So, if someone thinks they're too good for something, they look at it
265
721456
3500
Donc, si quelqu'un pense qu'il est trop bon pour quelque chose, il le regarde
12:04
so their nose points down as they look down towards it, and then they go,
266
724956
3620
de maniĂšre Ă  ce que son nez pointe vers le bas alors qu'il baisse les yeux vers lui, puis il dit :
12:09
"Huh!
267
729226
90
12:09
No!"
268
729746
320
« Hein !
Non !
12:10
And they lift their nose high up into the air as they turn their face away.
269
730706
4150
Et ils lĂšvent le nez en l’air en dĂ©tournant le visage.
12:15
So, physically they turn their nose up at it, and metaphorically they reject
270
735256
6370
Alors, physiquement, ils font le nez dessus, et métaphoriquement, ils
12:21
it by turning their nose up at it.
271
741626
2010
le rejettent en faisant le nez dessus.
12:24
That kind of leads me on to, when you feel irritated, there's a phrase you can use.
272
744256
4560
Cela m'amÚne à dire que lorsque vous vous sentez irrité, il y a une expression que vous pouvez utiliser.
12:29
That involves the word nose.
273
749481
1950
Cela implique le mot nez.
12:32
So, you might be talking about gets up my nose?
274
752991
3200
Alors, tu parles peut-ĂȘtre de ça qui me monte au nez ?
12:36
Yeah, if something gets up my nose.
275
756231
2850
Ouais, si quelque chose me monte au nez.
12:39
And that would come from the actual sense of something being stuck up your nose
276
759761
4580
Et cela viendrait du sentiment réel que quelque chose vous colle au nez
12:44
and it being very unpleasant, right?
277
764341
1450
et que c'est trÚs désagréable, n'est-ce pas ?
12:45
Yeah.
278
765801
630
Ouais.
12:46
So, it's almost a physical, you know, suggestion.
279
766521
2690
C'est donc presque une suggestion physique, vous savez.
12:49
So, something that comes to mind with me is if you get water up your nose.
280
769211
3590
Donc, quelque chose qui me vient à l’esprit, c’est si vous avez de l’eau dans le nez.
12:53
It's horrible, right?
281
773096
900
C'est horrible, non ?
12:54
I don't like that.
282
774186
560
Je n'aime pas ça.
12:55
Oh, like when you're swimming.
283
775236
1240
Oh, comme quand tu nages.
12:56
Take your head away, yeah.
284
776506
710
EnlĂšve ta tĂȘte, ouais.
12:57
And it goes in your sinuses and then you get that kind of pain,
285
777216
3130
Et cela va dans vos sinus et vous ressentez ce genre de douleur,
13:00
especially if it's chlorinated water.
286
780346
1420
surtout s'il s'agit d'eau chlorée.
13:01
Yeah, yeah.
287
781766
890
Yeah Yeah.
13:03
Or if somebody who's trying to be very irritating slowly sticks
288
783126
3270
Ou si quelqu'un qui essaie d'ĂȘtre trĂšs irritant colle lentement
13:06
something, a little stick up your nose just to try and annoy you.
289
786406
4000
quelque chose, collez-vous un peu le nez juste pour essayer de vous ennuyer.
13:11
For me, in the summer, it's the bugs.
290
791046
1720
Pour moi, l'été, ce sont les insectes.
13:12
I always have a bug fly up my nose.
291
792776
2540
J'ai toujours un insecte qui me monte au nez.
13:15
I'm like, what's that?
292
795316
1530
Je me dis, qu'est-ce que c'est ?
13:18
Yeah, that really gets up my nose.
293
798706
1160
Ouais, ça me monte vraiment au nez.
13:20
But we use this metaphorically to suggest that it's a person
294
800016
3910
Mais nous utilisons cela métaphoriquement pour suggérer que c'est une personne
13:24
or a thing gets up our nose.
295
804506
2910
ou une chose qui nous monte dans le nez.
13:27
It irritates us.
296
807416
770
Cela nous irrite.
13:28
Very irritating.
297
808186
700
13:28
It's usually people, isn't it, that we use this for.
298
808996
2180
TrĂšs irritant.
C'est généralement pour les gens, n'est-ce pas, que nous utilisons cela.
13:31
So, I say,
299
811176
700
13:31
"I was on the school run this morning, Nick, and I saw the
300
811926
3270
Alors je dis :
"J'Ă©tais Ă  l'Ă©cole ce matin, Nick, et j'ai vu la
13:35
neighbour from three doors down.
301
815196
1590
voisine trois portes plus loin.
13:36
Oh, she really gets up my nose.
302
816826
2300
Oh, elle me dérange vraiment.
13:39
Yeah.
303
819366
160
13:39
She really irritates me."
304
819526
1190
Ouais. Elle m'Ă©nerve vraiment."
13:40
Or you could say,
305
820766
790
Ou vous pourriez dire :
13:42
"I do like Daniel, but his voice really gets up my nose."
306
822056
2910
« J'aime bien Daniel, mais sa voix me monte vraiment dans le nez. »
13:45
His voice really grates on me.
307
825946
1440
Sa voix me gratte vraiment.
13:47
It's really irritating.
308
827386
1040
C'est vraiment irritant.
13:48
Yeah.
309
828456
440
Ouais.
13:49
Yeah.
310
829406
370
13:49
I mean, it's a really interesting phrase, right?
311
829836
1680
Ouais.
Je veux dire, c'est une phrase vraiment intéressante, non ?
13:51
So, there's one final phrase that you mentioned before we started recording,
312
831586
4810
Donc, il y a une derniÚre phrase que vous avez mentionnée avant de commencer l'enregistrement,
13:56
which is to have a nose for something.
313
836396
4350
Ă  savoir avoir le nez pour quelque chose.
14:00
What does this mean?
314
840786
830
Qu'est-ce que cela signifie?
14:02
It means that you have an intuition.
315
842026
1680
Cela signifie que vous avez une intuition.
14:04
Ahh!
316
844546
90
14:04
Yeah.
317
844706
460
Ahh ! Ouais.
14:05
It means that you, and it's almost, there's a, like an innate skill
318
845186
4835
Cela signifie que vous, et c'est presque le cas, il y a une sorte de compétence innée
14:10
associated with this, right?
319
850121
1410
associée à cela, n'est-ce pas ?
14:11
If you say,
320
851561
470
Si vous dites :
14:12
"Oh, you know, Anna really has a nose for pronunciation quirks."
321
852031
4360
« Oh, vous savez, Anna a vraiment le nez pour les bizarreries de prononciation. »
14:16
Okay.
322
856911
240
D'accord. Ensuite, vous diriez qu'il y a quelque chose qu'Anna comprend de maniÚre innée et que les autres
14:17
Then you'd say, there's something that Anna innately understands that other
323
857151
5440
14:22
people, even though they try and learn it, they are just not as good at.
324
862591
3730
, mĂȘme s'ils essaient de l'apprendre, ne sont tout simplement pas aussi bons.
14:26
Yeah, so it's like a natural ability to have a nose for something.
325
866601
3775
Ouais, donc c'est comme une capacité naturelle à avoir du flair pour quelque chose.
14:30
A knack.
326
870406
670
Un talent.
14:31
Yeah, I guess it's like if some people have a very attuned sense of
327
871276
5880
Ouais, je suppose que c'est comme si certaines personnes avaient un odorat trÚs aiguisé
14:37
smell, a very acute sense of smell and they can smell certain things that
328
877156
3700
, un odorat trĂšs aigu et pouvaient sentir certaines choses que
14:40
other people maybe can't pick up on.
329
880876
1740
d'autres personnes ne pouvaient peut-ĂȘtre pas percevoir.
14:42
Mm hmm.
330
882786
400
Mmhmm.
14:43
I think I do have quite a good sense of smell actually, just talking about that.
331
883436
2850
En fait, je pense que j'ai un assez bon odorat, rien que pour en parler.
14:46
You also have a good sense of pronunciation quirks.
332
886336
2380
Vous avez Ă©galement un bon sens des bizarreries de prononciation.
14:48
Lots of people learn to be musicians, but if somebody was able to just hear
333
888969
4130
Beaucoup de gens apprennent Ă  devenir musiciens, mais si quelqu'un pouvait simplement entendre
14:53
the music and then play it on the piano.
334
893109
1880
la musique et ensuite la jouer au piano.
14:54
They have an ear for it.
335
894989
1260
Ils ont une oreille attentive.
14:56
They have an ear for it, right?
336
896249
1280
Ils ont une oreille attentive, non ?
14:57
But yeah, having an ear for something means that you can really hear
337
897939
3240
Mais oui, avoir une oreille pour quelque chose signifie que vous pouvez vraiment entendre
15:01
something and you understand it.
338
901179
1140
quelque chose et le comprendre.
15:02
Having a nose for something is the same, but it's more about, you know.
339
902329
3680
Avoir du flair pour quelque chose, c'est la mĂȘme chose, mais c'est plus une question, vous savez.
15:06
Just to be able to sense something in the air.
340
906059
3100
Juste pour pouvoir sentir quelque chose dans l’air.
15:09
Yeah.
341
909799
620
Ouais.
15:10
You can sniff it out.
342
910599
1390
Vous pouvez le renifler.
15:12
So, you could say,
343
912099
900
Ainsi, vous pourriez dire :
15:13
"Do you know what, Nick, I think that Gerald and Gina are having an affair."
344
913599
6660
« Tu sais quoi, Nick, je pense que Gerald et Gina ont une liaison.
15:20
And you'd be like,
345
920319
660
Et vous diriez :
15:21
"Don't be so silly.
346
921169
980
« Ne soyez pas si stupide.
15:22
They hate each other."
347
922149
740
15:22
I say,
348
922889
210
Ils se détestent. »
Je dis : "Non, non.
15:23
"No, no.
349
923099
510
15:23
I have a nose for these things.
350
923929
1610
J'ai du flair pour ces choses-lĂ .
15:25
I can sense it.
351
925569
1060
Je peux le sentir.
15:27
There's something going on."
352
927059
1280
Il se passe quelque chose."
15:28
Yeah.
353
928379
430
15:28
Yeah.
354
928889
300
Ouais.
Ouais.
15:29
Or if it was a three-person conversation, for example, I would say,
355
929419
3020
Ou s'il s'agissait d'une conversation Ă  trois, par exemple, je dirais :
15:32
"You're, you're talking rubbish, Anna.
356
932489
1500
« Tu dis des conneries, Anna.
15:33
You don't know what you're talking about."
357
933989
1160
Tu ne sais pas de quoi tu parles.
15:35
And the third person might be saying,
358
935169
1140
Et la troisiĂšme personne pourrait dire :
15:36
"Don't you dismiss her, Nick.
359
936389
1890
« Ne la rejette pas, Nick.
15:38
She really has a nose for this kind of thing."
360
938889
1970
Elle a vraiment du flair pour ce genre de choses.
15:40
Yeah.
361
940869
370
Ouais.
15:41
You know, it's a way of giving reassurance that there's a there's
362
941239
3370
Vous savez, c'est une façon de rassurer qu'il y a
15:44
something that you're missing that they really understand.
363
944619
2920
quelque chose qui vous manque et qu'ils comprennent vraiment.
15:47
Yeah.
364
947569
450
Ouais.
15:48
Yeah.
365
948709
400
Ouais.
15:49
Fantastic.
366
949109
560
15:49
So, let's just quickly recap for our listeners those phrases.
367
949669
4550
Fantastique.
Alors, récapitulons rapidement ces phrases pour nos auditeurs.
15:54
We started with a runny nose, which actually hasn't been too problematic
368
954219
4410
Nous avons commencé avec le nez qui coule, ce qui n'a d'ailleurs pas été trop problématique
15:58
during this recording, which is good.
369
958629
1430
lors de cet enregistrement, ce qui est bien.
16:00
Then we went on to being nosy and being a nosy parker.
370
960669
4300
Ensuite, nous sommes devenus curieux et curieux.
16:05
And we moved on to the phrases to stick your nose in, where it's not wanted.
371
965559
5625
Et on est passĂ© aux phrases pour mettre le nez lĂ  oĂč on ne veut pas.
16:11
And to keep your nose out, which you'll be told if you're being too nosy.
372
971654
4290
Et de garder le nez dehors, ce qu'on vous dira si vous ĂȘtes trop curieux.
16:16
Then we talked about having a look around, in which case we'd use
373
976484
3370
Ensuite, nous avons parlé de regarder autour de nous, auquel cas nous utiliserions
16:20
having a nose about having a nosey.
374
980154
3650
avoir du nez pour parler d'avoir du nez.
16:24
And then we talked about turning your nose up at something, rejecting
375
984824
5005
Et puis nous avons parlé de mépriser quelque chose, de
16:29
it in your superior, snooty manner.
376
989829
2480
le rejeter de votre maniÚre supérieure et prétentieuse.
16:33
Then we talked about something or someone getting up your nose, irritating you,
377
993069
5500
Ensuite, nous avons parlé de quelque chose ou de quelqu'un qui vous mettait le nez, qui vous irritait,
16:38
and finally to have a nose for something.
378
998929
4500
et enfin d'avoir le nez pour quelque chose.
16:44
And I'm just being a little bit nosy, Nick.
379
1004069
2650
Et je suis juste un peu curieux, Nick.
16:47
What are you going to be doing as soon as we finish this podcast recording?
380
1007229
4640
Qu'allez-vous faire dÚs que nous aurons terminé l'enregistrement de ce podcast ?
16:52
I'm going to go and have a nose about in the kitchen and see if
381
1012269
3460
Je vais aller fouiner dans la cuisine et voir s'il
16:55
there's some snacks available.
382
1015729
1490
y a des snacks disponibles.
16:57
Oh, it really gets up my nose when you just go and have a nibble in the
383
1017220
4339
Oh, ça me fait vraiment mal au nez quand tu vas grignoter quelque chose dans la
17:01
kitchen and you don't bring any to me.
384
1021559
2560
cuisine et que tu ne m'en apportes pas.
17:04
Well, I do, but you often turn your nose up at it.
385
1024289
1900
Eh bien, oui, mais vous vous moquez souvent de cela.
17:06
That's true.
386
1026219
790
C'est vrai.
17:07
Well done.
387
1027009
820
17:07
All right.
388
1027909
650
Bien joué.
D'accord.
17:08
Thank you so much for joining us today, Nick.
389
1028819
1900
Merci beaucoup d'ĂȘtre parmi nous aujourd'hui, Nick.
17:10
You're welcome.
390
1030769
630
Vous ĂȘtes les bienvenus.
17:11
Thank you for having me.
391
1031459
870
Merci de me recevoir.
17:12
And thank you to our listeners for joining.
392
1032529
2250
Et merci Ă  nos auditeurs pour leur participation.
17:14
Until next time, take very good care and goodbye.
393
1034999
4490
En attendant la prochaine fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
17:19
Bye.
394
1039819
180
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7