Advanced Vocabulary - British English Phrases

47,185 views ・ 2023-03-05

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Ready to learn some advanced British English expressions?
0
0
3810
คำศัพท์ขั้นสูง - สำนวนภาษาอังกฤษแบบบริติช
พร้อมที่จะเรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษแบบบริติชขั้นสูงแล้วหรือยัง
00:03
Great.
1
3810
1000
ยอดเยี่ยม.
00:04
Grab a cuppa, a pen and paper.
2
4810
3270
หยิบแก้วน้ำ ปากกา และกระดาษ
00:08
And let's do this.
3
8080
2200
และลองทำสิ่งนี้
00:10
Number one.
4
10280
1770
ที่หนึ่ง.
00:12
Bob's your uncle, Bob's your uncle.
5
12050
3530
บ๊อบเป็นอาของคุณ บ๊อบเป็นอาของคุณ
00:15
This expression is used to mean that something is easily done or achieved.
6
15580
5480
สำนวนนี้ใช้เพื่อหมายถึงสิ่งที่ทำหรือบรรลุผลได้โดยง่าย
00:21
Think of it as saying, there you go, or that's it.
7
21060
6270
คิดซะว่าพูดไปเถอะหรือแค่นั้นแหละ
00:27
It's not that complicated.
8
27330
1120
มันไม่ได้ซับซ้อนขนาดนั้น
00:28
Really.
9
28450
1000
จริงหรือ.
00:29
Once you plug the machine in and add your ingredients, you just need to press this button
10
29450
6300
เมื่อคุณเสียบปลั๊กเครื่องและเพิ่มส่วนผสมของคุณ คุณเพียงแค่กดปุ่มนี้
00:35
and Bob's your uncle, it will start baking the perfect loaf of bread.
11
35750
5730
และ Bob ผู้เป็นอาของคุณ เครื่องก็จะเริ่มอบขนมปังก้อนที่สมบูรณ์แบบ
00:41
Now, when saying this phrase, we always use the weak version of the word ‘your’ which
12
41480
7950
ตอนนี้ เมื่อพูดวลีนี้ เรามักจะใช้คำว่า 'ของคุณ' ในเวอร์ชันที่อ่อนแอ ซึ่งก็
00:49
is, /jə/.
13
49430
2050
คือ /jə/
00:51
Bob's your uncle.
14
51480
2830
บ๊อบเป็นลุงของคุณ
00:54
Bob's your uncle.
15
54310
1710
บ๊อบเป็นลุงของคุณ
00:56
You'll notice that the ‘s’ at the end of ‘Bob's’ is pronounced as a ‘z’
16
56020
6699
คุณจะสังเกตเห็นว่า 's' ที่ส่วนท้ายของ 'Bob's' ออกเสียงเป็น 'z'
01:02
‘z-z-z-z’ , which blends nicely into /jə/.
17
62719
4231
'zzz-z' ซึ่งเข้ากันได้ดีกับ /jə/
01:06
/zjə/, /zjə/
18
66950
2470
/zjə/, /zjə/
01:09
Say it with me, /bɒbzjə/, /bɒbzjə/.
19
69420
3610
พูดกับฉันสิ, /bɒbzjə/, /bɒbzjə/
01:13
/bɒbzjər ˈʌŋkl/
20
73030
2190
/bɒbzjər ˈʌŋkl/
01:15
/bɒbzjər ˈʌŋkl/ If you were to use the strong version of ‘your
21
75220
4640
/bɒbzjər ˈʌŋkl/ หากคุณจะใช้ 'your /jɔːr/' ใน
01:19
/jɔːr/’, then the meaning would change and this phrase would become much more literal.
22
79860
5660
เวอร์ชันที่รัดกุม ความหมายจะเปลี่ยนไปและวลีนี้จะกลายเป็นตัวอักษรมากขึ้น
01:25
Bob's your uncle.
23
85520
1239
บ๊อบเป็นลุงของคุณ
01:26
Is he?
24
86759
1180
เขาคือ?
01:27
I had no idea.
25
87939
1301
ฉันไม่มีความคิดเห็น.
01:29
Now while we're on the subject of Bob.
26
89240
2780
ตอนนี้ในขณะที่เรากำลังเรื่องของบ๊อบ
01:32
The next expression is bits and bobs, bits and bobs.
27
92020
7180
นิพจน์ถัดไปคือ bits and bobs บิตและบ็อบ
01:39
This expression is used to refer to a collection of small items, often unimportant objects.
28
99200
8430
นิพจน์นี้ใช้เพื่ออ้างถึงคอลเลกชันของสิ่งของขนาดเล็ก ซึ่งมักเป็นวัตถุที่ไม่สำคัญ
01:47
I am sure you have a certain drawer or box somewhere that's just full of random bits
29
107630
7029
ฉันแน่ใจว่าคุณมีลิ้นชักหรือกล่องที่ไหนสักแห่งที่เต็มไปด้วยบิต
01:54
and bobs, right?
30
114659
1361
และบ็อบแบบสุ่ม ใช่ไหม?
01:56
I went to boots this morning and bought a few bits and bobs for my holidays.
31
116020
4290
เช้านี้ฉันไปบู๊ทและซื้อรองเท้าเล็กๆ น้อยๆ สำหรับวันหยุดของฉัน
02:00
Wipes, suncream, some hairpins, etc.
32
120310
4930
ผ้าเช็ดทำความสะอาด ครีมกันแดด กิ๊บติดผม ฯลฯ
02:05
When saying this phrase, we use the weak version of ‘and’ and we drop the ‘d’, leaving
33
125240
6050
เมื่อพูดวลีนี้ เราใช้ 'and' ในเวอร์ชันที่อ่อนแอ และเราตัด 'd' ทิ้ง
02:11
us with /ən/, /ən/ bits and /ən/, bits /ən/.
34
131290
5490
เราด้วย /ən/, /ən/ bits และ /ən/, bits /ən /.
02:16
You see we blend the ‘n’ with ‘bits’ to make /bɪtsən/, /bɪtsən/.
35
136780
6380
คุณเห็นว่าเราผสม 'n' กับ 'บิต' เพื่อสร้าง /bɪtsən/, /bɪtsən/
02:23
Say it with me.
36
143160
1520
พูดกับฉันสิ
02:24
Bits and bobs /bɪtsən bɒbz/, bits and bobs /bɪtsən bɒbz/.
37
144680
4510
บิตแอนด์บ็อบ /bɪtsən bɒbz/, บิตส์แอนด์บ็อบ /bɪtsən bɒbz/
02:29
Number three is keep a stiff upper lip.
38
149190
4659
หมายเลขสาม เก็บริมฝีปากบนแข็ง
02:33
This expression is used to mean showing courage and poise in a difficult situation.
39
153849
7951
สำนวนนี้ใช้เพื่อแสดงถึงความกล้าหาญและสุขุมในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
02:41
Almost like you're holding back your feelings and not allowing them to overwhelm you.
40
161800
8390
เกือบจะเหมือนกับว่าคุณกำลังกลั้นความรู้สึกไว้ไม่ให้มันครอบงำคุณ
02:50
He kept a stiff upper lip throughout the funeral and stayed strong until he was finally alone
41
170190
5600
เขาเก็บริมฝีปากบนที่แข็งไว้ตลอดพิธีศพและยืนหยัดอย่างเข้มแข็งจนกระทั่งในที่สุดเขาก็อยู่คนเดียว
02:55
and could let it all out.
42
175790
2040
และปล่อยมันออกไปได้ทั้งหมด
02:57
The ‘a’ here is weak /ə/.
43
177830
5629
'a' ที่นี่อ่อนแอ /ə/
03:03
So ‘keep a’ sounds like ‘keeper’, ‘keeper’.
44
183459
5151
ดังนั้น 'keep a' จึงออกเสียงเหมือน 'ผู้รักษาประตู', 'ผู้รักษาประตู'
03:08
Then join ‘upper’ on too ‘stif’ to make /stɪfˈʌpə/, /stɪfˈʌpə/ and you
45
188610
7670
จากนั้นเข้าร่วม 'upper' กับ 'stif' ด้วยเพื่อสร้าง /stɪfˈʌpə/, /stɪfˈʌpə/ และคุณ
03:16
have /kiːpəstɪfˈpə/, /kiːpəstɪfˈpə/.
46
196280
2820
มี /kiːpəstɪfˈpə/, /kiːpəstɪfˈpə/
03:19
Keep a stiff upper lip /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
47
199100
3520
ริมฝีปากบนแข็งทื่อ
03:22
Keep a stiff upper lip /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
48
202620
2220
ริมฝีปากบนแข็งทื่อ
03:24
Number four.
49
204840
1119
เลขสี่.
03:25
Number four is catch 22.
50
205959
3530
หมายเลขสี่คือ catch 22
03:29
Now this expression is used to describe a dilemma.
51
209489
4500
ตอนนี้สำนวนนี้ใช้เพื่ออธิบายภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก
03:33
A difficult situation from which there is no escape, because no option is a good option.
52
213989
9201
สถานการณ์ที่ยากลำบากที่ไม่มีทางหนี เพราะไม่มีตัวเลือกใดเป็นตัวเลือกที่ดี
03:43
They won't employ me because I haven't got any experience.
53
223190
4499
พวกเขาจะไม่จ้างฉันเพราะฉันไม่มีประสบการณ์
03:47
But I can't get experience if they don't employ me.
54
227689
3351
แต่ฉันไม่สามารถหาประสบการณ์ได้ถ้าพวกเขาไม่จ้างฉัน
03:51
It's a catch 22 situation.
55
231040
2870
มันเป็นสถานการณ์ที่จับได้ 22
03:53
Now in the word ‘catch’, ignore the ‘t’ but make sure that you don't soften the ‘ch’
56
233910
7230
ตอนนี้ในคำว่า 'catch' ไม่ต้องสนใจ 't' แต่ให้แน่ใจว่าคุณไม่ทำให้ 'ch'
04:01
it's pronounced /tʃ/, /tʃ/.
57
241140
3290
ที่ออกเสียง /tʃ/, /tʃ/ อ่อนลง
04:04
Not /ʃ/.
58
244430
1600
ไม่ใช่ /ʃ/.
04:06
So we have catch /kætʃ/, catch /kætʃ/, catch 22.
59
246030
6400
ดังนั้นเราจึงมี catch /kætʃ/, catch /kætʃ/, catch 22
04:12
Now sometimes you'll hear native speakers drop the second ‘t’ in 20.
60
252430
6230
ตอนนี้บางครั้งคุณจะได้ยินเจ้าของภาษาทิ้ง 't' ตัวที่สองใน 20
04:18
They say /ˈtweni/, /ˈtweni/.
61
258660
4229
พวกเขาพูดว่า /ˈtweni/, /ˈtweni/
04:22
Twenty-two /ˈtwenti-tuː/ or twenty-two /ˈtweni-tuː/.
62
262889
2901
ยี่สิบสอง /ˈtwenti-tuː/ หรือ ยี่สิบสอง /ˈtweni-tuː/
04:25
But I would encourage you to keep the ‘t’ in ‘twenty-two’.
63
265790
5280
แต่ฉันขอแนะนำให้คุณเก็บ 't' ใน 'ยี่สิบสอง'
04:31
Keep both ‘ts’ in 22.
64
271070
2470
เก็บ 'ts' ทั้งคู่ไว้ใน 22.
04:33
Twenty-two /ˈtwenti-tuː/.
65
273540
1000
ยี่สิบสอง /ˈtwenti-tuː/.
04:34
Catch 22.
66
274540
1380
จับ 22
04:35
Number five, a blessing in disguise.
67
275920
4280
หมายเลขห้า พรที่ปลอมตัวมา
04:40
I really like this expression because it speaks to the optimist in me.
68
280200
5950
ฉันชอบสำนวนนี้มากเพราะมันพูดถึงคนมองโลกในแง่ดีในตัวฉัน
04:46
It's used to describe a positive result from a difficult or unfortunate situation.
69
286150
5900
ใช้เพื่ออธิบายผลลัพธ์เชิงบวกจากสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือโชคร้าย
04:52
For example, breaking your back would be considered a terrible thing but if the next day all able
70
292050
11200
ตัวอย่างเช่น การหักหลังของคุณถือเป็นเรื่องเลวร้าย แต่ถ้าวันรุ่งขึ้น
05:03
bodied individuals are drafted into the army to go and fight in a dangerous conflict, and
71
303250
6740
คนที่ร่างกายแข็งแรงทั้งหมดถูกเกณฑ์เข้ากองทัพเพื่อไปต่อสู้ในความขัดแย้งที่เป็นอันตราย และ
05:09
you cannot go because of your broken back, then you may consider that a blessing in disguise.
72
309990
8220
คุณไปไม่ได้เพราะหลังหัก คุณอาจพิจารณาว่า พรที่ปลอมตัว
05:18
Losing my job was a blessing in disguise, it gave me the opportunity to pursue my dream
73
318210
6570
การตกงานถือเป็นพรที่ปลอมตัวมา มันทำให้ฉันมีโอกาสทำ
05:24
career.
74
324780
1000
อาชีพ ในฝัน
05:25
Now let's look at the two ‘ins’ together.
75
325780
3639
ทีนี้มาดู 'อิน' ทั้ง 2 แบบกัน
05:29
The first is ‘ING’.
76
329419
1701
อันดับแรกคือ 'ING'
05:31
So this should be made with a back of the tongue high /ŋ/, /ŋ/ followed by ‘in’
77
331120
8010
ดังนั้นควรทำหลังลิ้นสูง /ŋ/, /ŋ/ ตามด้วย 'in'
05:39
(in) which is made with the tip of the tongue on the roof of the mouth ‘in’ ‘blessing
78
339130
7600
(อิน) ที่ทำโดยให้ปลายลิ้นอยู่บนเพดานปาก 'in' 'พร
05:46
in’ /ˈblɛsɪŋ ɪn/, ‘blessing in disguise’ /ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
79
346730
5890
ใน' /ˈblɛsɪŋ ɪn/, 'พรที่ปลอมตัวมา'
05:52
The final -s in ‘disguise’ is voiced, so it sounds like a ‘z’ /zzzzz/.
80
352620
8250
-s สุดท้ายใน 'disguise' ถูกเปล่งออกมา ดังนั้นมันจึงดูเหมือน 'z' /zzzzz/
06:00
So, we have ‘dis-guise’ /dɪs-ɡaɪz/, ‘dis-guise’ /dɪs-ɡaɪz/, ‘dis-guise’
81
360870
6040
ดังนั้นเราจึงมี 'dis-guise' /dɪs-ɡaɪz/, 'dis-guise' /dɪs-ɡaɪz/, 'dis-guise' /dɪs-ɡaɪz
06:06
/dɪs-ɡaɪz/.
82
366910
1000
/
06:07
A blessing in disguise.
83
367910
2780
พรที่ปลอมตัว
06:10
/əˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
84
370690
2890
/əˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/
06:13
Number six is lost the plot.
85
373580
4250
หมายเลขหกสูญเสียพล็อต
06:17
This expression is used to describe someone who's become confused or irrational, often
86
377830
7709
สำนวนนี้ใช้เพื่ออธิบายคนที่สับสนหรือไร้เหตุผล ซึ่งมัก
06:25
due to a stressful situation.
87
385539
3410
เกิดจากสถานการณ์ตึงเครียด
06:28
This is a person who's lost the ability to understand or cope with what's happening.
88
388949
6190
นี่คือบุคคลที่สูญเสียความสามารถในการเข้าใจหรือรับมือกับสิ่งที่เกิดขึ้น
06:35
Today, during our daily team meeting, my boss completely lost the plot and started shouting
89
395139
8930
วันนี้ ระหว่างการประชุมทีมประจำวันของเรา เจ้านายของฉันทำแผนหายหมดและเริ่มตะโกน
06:44
at the top of his voice.
90
404069
2901
สุดเสียง
06:46
Now, depending on the level of emphasis, you may or may not decide to drop the ‘t’
91
406970
8009
ทีนี้ ขึ้นอยู่กับระดับของการเน้น คุณอาจตัดสินใจทิ้ง 't'
06:54
in both ‘lost’ and ‘plot’.
92
414979
3310
ทั้งใน 'lost' และ 'plot' หรือไม่ก็ได้
06:58
So you could say ‘lost the plot’ /lɒs ðə plɒ/,
93
418289
2961
ดังนั้นคุณสามารถพูดว่า 'เสียโครงเรื่อง' /lɒs ðə plɒ/,
07:01
‘lost the plot’ /lɒs ðə plɒ/
94
421250
1550
'เสียโครงเรื่อง' /lɒs ðə plɒ/
07:02
That would usually happen if you're saying it fast.
95
422800
2410
ซึ่งมักจะเกิดขึ้นหากคุณพูดเร็ว
07:05
He's lost the plot.
96
425210
1000
เขาสูญเสียพล็อต
07:06
/hiːz lɒs ðə plɒ/
97
426210
1519
/hiːz lɒs ðə plɒ/
07:07
Or you could say he's lost the plot.
98
427729
4301
หรือคุณอาจพูดได้ว่าเขาทำแผนหาย
07:12
He's lost the plot.
99
432030
2530
เขาสูญเสียพล็อต
07:14
There I'm being more emphatic.
100
434560
2520
ที่นั่นฉันเน้นย้ำมากขึ้น
07:17
He has lost the plot.
101
437080
3010
เขาได้สูญเสียพล็อต
07:20
I have to admit that sometimes when my kids have been stuck in the house all day, they
102
440090
4980
ฉันต้องยอมรับว่าบางครั้งเมื่อลูก ๆ ของฉันติดอยู่ในบ้านทั้งวัน พวกเขา
07:25
lose the plot, and so do I.
103
445070
3569
ทำแผนหาย และฉันก็เช่นกัน
07:28
Next number seven on tenterhooks, on tenterhooks.
104
448639
5460
อันดับเจ็ดบนตะขอกระโจม บนตะขอกระโจม
07:34
Now don't make the mistake of saying ‘tenderhooks’.
105
454099
3211
ตอนนี้อย่าทำผิดพลาดในการพูดว่า 'tenderhooks'
07:37
Those hooks are not tender.
106
457310
5090
ตะขอเหล่านั้นไม่อ่อนโยน
07:42
It's ‘tenterhooks’.
107
462400
2489
มันคือ 'หนวด'
07:44
This expression is used to describe a feeling of anxious anticipation, like when you're
108
464889
7530
สำนวนนี้ใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกคาดหวังอย่างกระวนกระวาย เช่น เมื่อคุณกำลัง
07:52
waiting nervously for news or for something to potentially happen.
109
472419
5941
รอข่าวอย่างกระวนกระวายใจหรือบางสิ่งที่อาจเกิดขึ้น
07:58
Like if your football team is in the World Cup final and it's down to a penalty shootout.
110
478360
7450
เช่นเดียวกับทีมฟุตบอลของคุณในฟุตบอลโลกรอบสุดท้ายและต้องดวลจุดโทษ
08:05
You will be watching on tenterhooks.
111
485810
2889
คุณจะได้รับชมบนเต็นท์
08:08
“Yes!!!”.
112
488699
1060
"ใช่!!!".
08:09
We are all on tenterhooks, waiting for the exam results to come out.
113
489759
7910
เราทุกคนต่างตกตะลึงรอผลสอบออกมา
08:17
The only pronunciation pointer I would give here is not to lengthen the double ‘o’.
114
497669
7240
ตัวชี้การออกเสียงเดียวที่ฉันจะให้ในที่นี้คือไม่เพิ่มความยาวของตัว 'o' สองเท่า
08:24
Hooks /hooks/ is not hooks /hu:ks/, but hook /hook/, hook /hook/, hooks /hooks/, hooks
115
504909
8921
ตะขอ /ตะขอ/ ไม่ใช่ตะขอ /hu:ks/ แต่เป็นตะขอ /ตะขอ/ ตะขอ /ตะขอ/ ตะขอ /ตะขอ/ ตะขอ
08:33
on tenterhooks.
116
513830
1780
บนเต็นท์
08:35
Next, we have number eight toe the line, toe the line.
117
515610
7950
ต่อไป เรามีหมายเลข 8 toe the line, toe the line
08:43
This expression is used to mean obey the rules or conform to expectations.
118
523560
7300
สำนวนนี้ใช้เพื่อหมายถึงปฏิบัติตามกฎหรือปฏิบัติตามความคาดหวัง
08:50
Do what is expected of you and don't cause trouble or pushback in any way.
119
530860
6130
ทำในสิ่งที่คาดหวังจากคุณและอย่าสร้างปัญหาหรือตอบโต้ในทางใดทางหนึ่ง
08:56
Toe the line.
120
536990
1010
แตะเส้น
08:58
Julia has always been a bit of a rebel, but when she joined the police force, she was
121
538000
5209
จูเลียมักจะเป็นพวกหัวขบถ แต่เมื่อเธอเข้าร่วมกองกำลังตำรวจ เธอถูก
09:03
forced to toe the line and follow the company's policies.
122
543209
3961
บังคับให้ยอมทำตามนโยบายของบริษัท
09:07
Regarding pronunciation.
123
547170
2220
เกี่ยวกับการออกเสียง
09:09
Here the ‘th’ must be pronounced fully
124
549390
2780
ในที่นี้ 'th' จะต้องออกเสียงเต็ม
09:12
with the tongue between the teeth – ‘the’ /ðə/
125
552170
4260
โดยใช้ลิ้นระหว่างฟัน – 'the' /ðə/
09:16
and let's have a nice sweeping ‘əʊ’ in ‘toe’,
126
556430
5320
และเรามาออกเสียง 'əʊ' ใน 'toe' กันดีกว่า
09:21
not two /tuː/ or /tɔ:/,
127
561750
1220
ไม่ใช่สอง /tuː/ หรือ /tɔ:/
09:22
but toe /təʊ/, toe the /təʊ ðə/,
128
562970
2190
แต่เป็น toe / təʊ/, toe /təʊ ðə/,
09:25
toe the /təʊ ðə/
129
565160
2600
toe /təʊ ðə/
09:27
toe the line /təʊ ðə laɪn/,
130
567760
1300
toe บรรทัด /təʊ ðə laɪn/,
09:29
toe the line /təʊ ðə laɪn/.
131
569060
1870
toe บรรทัด /təʊ ðə laɪn/
09:30
Number nine, the last straw.
132
570930
3730
ข้อเก้า ฟางเส้นสุดท้าย
09:34
This expression is used to describe the final thing or issue, problem or insult, which is
133
574660
6960
สำนวนนี้ใช้เพื่ออธิบายสิ่งสุดท้ายหรือประเด็นปัญหาหรือการดูถูกซึ่ง
09:41
just too much to bear and it causes an unwanted change.
134
581620
5420
เกินจะทนและทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ต้องการ
09:47
Like imagine carrying a huge box and only just able to cope then someone places a magazine
135
587040
8750
เช่น ลองนึกภาพว่าถือกล่องขนาดใหญ่และทำได้เพียงหยิบมือ แล้วมีคนวางนิตยสาร
09:55
on top.
136
595790
3400
ไว้ด้านบน
09:59
That's tiny addition of weight is enough to make you collapse on the floor.
137
599190
8490
การเพิ่มน้ำหนักเพียงเล็กน้อยก็เพียงพอที่จะทำให้คุณล้มลงบนพื้นได้
10:07
That magazine was the final straw.
138
607680
3800
นิตยสารฉบับนั้นเป็นฟางเส้นสุดท้าย
10:11
The news of the pay cut was the last straw, he decided to quit his job.
139
611480
5650
ข่าวการตัดเงินเดือนเป็นฟางเส้นสุดท้ายทำให้เขาตัดสินใจลาออกจากงาน
10:17
In this phrase, let's open the mouth wide for long /ɑː/ in last /lɑːst/
140
617130
7670
ในวลีนี้ เรามาอ้าปากกว้างๆ กันยาวๆ /ɑː/ ในอันสุดท้าย /lɑːst/
10:24
last /lɑːst/
141
624800
1870
สุดท้าย /lɑːst/
10:26
if that fast the ‘t’ in last maybe dropped
142
626670
3840
ถ้าเร็วขนาดนั้น 't' ในอันสุดท้าย อาจจะหลุดฟาง
10:30
last straw /lɑːs strɔː/
143
630510
1870
เส้นสุดท้าย /lɑːs strɔː/
10:32
last straw /lɑːs strɔː/
144
632380
1760
ฟางเส้นสุดท้าย /lɑːs strɔː/
10:34
And the final vowel requires a big space inside the mouth or /ɔː/, or /ɔː/
145
634140
7499
และสระตัวสุดท้าย ต้องการช่องว่างขนาดใหญ่ในปากหรือ /ɔː/ หรือ /ɔː/
10:41
straw /strɔː/
146
641639
1311
ฟาง /strɔː/
10:42
the last straw /ðə lɑːst strɔː/ the last straw /ðə lɑːst strɔː/
147
642950
3239
ฟางเส้นสุดท้าย /ðə lɑːst strɔː/ ฟางเส้นสุดท้าย /ðə lɑːst strɔː/
10:46
Now I do hope we're on the same page, which is my 10th phrase on the same page.
148
646189
8020
ตอนนี้ฉันหวังว่าเราจะอยู่ในหน้าเดียวกัน นั่นคือ วลีที่ 10 ของฉันในหน้าเดียวกัน
10:54
This expression is used to describe when two or more people have the same understanding
149
654209
6060
นิพจน์นี้ใช้เพื่ออธิบายเมื่อบุคคลตั้งแต่สองคนขึ้นไปมีความเข้าใจเหมือนกัน
11:00
of a particular issue.
150
660269
1771
ในประเด็นหนึ่งๆ
11:02
For example, I am committed to doing intermittent fasting and my partner is on the same page.
151
662040
8250
ตัวอย่างเช่น ฉันมุ่งมั่นที่จะอดอาหารเป็นช่วงๆ และคู่ของฉันก็เข้าใจตรงกัน
11:10
We've both read the same information about it and we understand its benefits.
152
670290
5340
เราทั้งคู่ได้อ่านข้อมูลเดียวกันเกี่ยวกับมัน และเราเข้าใจถึงประโยชน์ของมัน
11:15
So we are on the same page.
153
675630
2829
ดังนั้นเราอยู่ในหน้าเดียวกัน
11:18
My aunt, however, has not read the information and she is skeptical about it.
154
678459
6781
อย่างไรก็ตาม ป้าของฉันยังไม่ได้อ่านข้อมูลและเธอไม่เชื่อเกี่ยวกับเรื่องนี้
11:25
She is not on the same page as us.
155
685240
2410
เธอไม่ได้อยู่ในหน้าเดียวกับเรา
11:27
We need to make sure we're all on the same page before we commit to buying a house.
156
687650
6080
เราต้องแน่ใจว่าเราทุกคนมีความเห็นตรงกันก่อนที่จะตัดสินใจซื้อบ้าน
11:33
And talking about pages.
157
693730
1910
และพูดถึงเพจ.
11:35
I have created a lovely PDF worksheet for this lesson, which you can download for free
158
695640
6150
ฉันได้สร้างแผ่นงาน PDF ที่สวยงามสำหรับบทเรียนนี้ ซึ่งคุณสามารถดาวน์โหลดได้ฟรี
11:41
by joining my free ESL mailing list.
159
701790
2410
โดยเข้าร่วมรายชื่ออีเมล ESL ฟรีของฉัน
11:44
I'll leave a link in the description below.
160
704200
3170
ฉันจะทิ้งลิงค์ไว้ในคำอธิบายด้านล่าง
11:47
Number 11.
161
707370
1000
หมายเลข 11
11:48
A fly in the ointment.
162
708370
2430
แมลงวันในครีม
11:50
This expression is used to describe something which spoils a situation just as a fly would
163
710800
6729
สำนวนนี้ใช้เพื่ออธิบายถึงสิ่งที่ทำให้เสียสถานการณ์ เช่นเดียวกับที่แมลงวันบินไป
11:57
if it blew into a freshly painted wall and stuck.
164
717529
4071
ชนกำแพงที่ทาสีใหม่แล้วติดอยู่
12:01
Oh a fly.
165
721600
1760
โอ้แมลงวัน
12:03
I've just painted that wall.
166
723360
2620
ฉันเพิ่งทาสีผนังนั้น
12:05
Daniels severe intoxication on his wedding day was the fly in the ointment the whole
167
725980
6349
ความมึนเมาอย่างรุนแรงของแดเนียลในวันแต่งงานคือแมลงวันในครีม
12:12
day was ruined.
168
732329
1801
ที่ทำลายทั้งวัน
12:14
‘The’ here is pronounced /ðiː/ because the following sound is a vowel sound /ˈɔɪ/
169
734130
6649
'The' ในที่นี้ออกเสียงว่า /ðiː/ เพราะเสียงต่อไปนี้เป็นเสียงสระ /ˈɔɪ/
12:20
ointment.
170
740779
1000
ขี้ผึ้ง
12:21
So, the ointment /ði ˈɔɪntmənt/, /ði ˈɔɪntmənt/.
171
741779
5401
ดังนั้นครีม /ði ˈɔɪntmənt/, /ði ˈɔɪntmənt/
12:27
And the first ‘t’ in oint-meant is often dropped.
172
747180
4690
และ 't' ตัวแรกในความหมายอื่นมักจะถูกทิ้ง
12:31
A fly in the ointment /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/,
173
751870
2990
แมลงวันในครีม /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/,
12:34
A fly in the ointment /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/
174
754860
3750
แมลงวันในครีม /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/
12:38
Number twelve.
175
758610
1000
หมายเลขสิบสอง
12:39
To turn the tables.
176
759610
3360
เพื่อพลิกตาราง
12:42
This expression is used to describe a situation where the balance of power has changed, or
177
762970
7150
สำนวนนี้ใช้เพื่ออธิบายถึงสถานการณ์ที่ดุลแห่งอำนาจเปลี่ยนไป หรือ
12:50
where there's a reversal of one's position relative to someone else.
178
770120
6250
มีการพลิกกลับของตำแหน่งเมื่อเทียบกับคนอื่น
12:56
So for example, if I am super rich, and I'm offering you a job because you're struggling
179
776370
6750
ตัวอย่างเช่น ถ้าฉันรวยสุดๆ และฉันเสนองานให้คุณเพราะคุณประสบปัญหา
13:03
financially, but then next week, you suddenly become super rich and I lose everything.
180
783120
7230
ทางการเงิน แต่แล้วสัปดาห์หน้า คุณก็กลายเป็นคนรวยทันที และฉันสูญเสียทุกอย่าง
13:10
And I asked you for a job, you could say the tables have turned.
181
790350
5560
และฉันของานจากคุณ คุณอาจพูดได้ว่าสถานการณ์พลิกผัน
13:15
At the start of the debate he was making me look really bad running rings around me with
182
795910
5670
ในช่วงเริ่มต้นของการโต้วาที เขาทำให้ฉันดูแย่สุดๆ วิ่งวนรอบตัวฉันด้วย
13:21
his fancy words.
183
801580
2480
คำพูดสวยหรูของเขา
13:24
However, once I calmed down and started making my points, I was able to turn the tables on
184
804060
6219
อย่างไรก็ตาม เมื่อฉันสงบสติอารมณ์และเริ่มแสดงความคิดเห็น ฉันก็สามารถพลิกสถานการณ์มาที่
13:30
him and win the overall argument.
185
810279
3261
เขาและเอาชนะข้อโต้แย้งโดยรวมได้
13:33
Now the ‘ur’ /ɜː/ vowel is tricky for many students
186
813540
4430
ตอนนี้เสียงสระ 'ur' /ɜː/ เป็นเรื่องยากสำหรับนักเรียนหลายคน
13:37
‘ur’ /ɜː/ We ignore the letter ‘r’ so we don't say
187
817970
5960
'ur' /ɜː/ เราไม่สนใจตัวอักษร 'r' ดังนั้นเราจึงไม่พูดว่า
13:43
‘turn’ /tɜːrn/, we say ‘turn’ /tɜːn/
188
823930
2560
'turn' /tɜːrn/ เราพูดว่า 'turn' /tɜːn/
13:46
/tɜːn/ and we make the long /ɜː/ sound
189
826490
5070
/tɜːn / และเราทำเสียง /ɜː/ ที่ยาว
13:51
no ‘r’ turn /tɜːn/,
190
831560
2529
ไม่มีเสียง 'r' เปิด /tɜːn/,
13:54
turn /tɜːn/.
191
834089
1571
เปิด /tɜːn/
13:55
The other thing to note here is the end of ‘table’, ‘table’, ‘tables’.
192
835660
8250
สิ่งอื่นที่ควรทราบที่นี่คือจุดสิ้นสุดของ 'table', 'table', 'tables'
14:03
The ‘L’ here is a dark ‘L’.
193
843910
1739
'L' ในที่นี้คือ 'L' สีเข้ม
14:05
Uhl-- Uhl-- Table /ˈteɪbəl/.
194
845649
3161
อูล-- อูล-- ตาราง /ˈteɪbəl/.
14:08
Table /ˈteɪbəl/.
195
848810
1579
ตาราง /ˈteɪbəl/.
14:10
So you want to make the sound resonate further back in your mouth so that it creates a darker
196
850389
5931
ดังนั้นคุณจึงต้องการให้เสียงสะท้อนกลับเข้าไปในปากของคุณมากขึ้น เพื่อสร้าง
14:16
sound.
197
856320
1000
เสียง ที่เข้มขึ้น
14:17
Uhl -- Table /ˈteɪbəl/.
198
857320
1519
อูล -- ตาราง /ˈteɪbəl/
14:18
To turn the tables.
199
858839
2761
เพื่อพลิกตาราง
14:21
Next, we have 13 - out of the blue.
200
861600
5850
ต่อไปเรามี 13 - จากสีน้ำเงิน
14:27
This expression is used to describe something which happens unexpectedly.
201
867450
5990
นิพจน์นี้ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด
14:33
So when you do not expect it.
202
873440
2880
ดังนั้นเมื่อคุณไม่คาดหวัง
14:36
For example, it could be a nice surprise to get a phone call from an old friend out of
203
876320
5590
ตัวอย่างเช่น การได้รับโทรศัพท์จากเพื่อนเก่าอาจเป็นเรื่องน่าประหลาด
14:41
the blue.
204
881910
1000
ใจ
14:42
Oh, sorry, hang on.
205
882910
1470
โอ้ ขอโทษ รอก่อน
14:44
My phone is.. is ringing.
206
884380
2509
โทรศัพท์ของฉันคือ..
14:46
Oh, its’ Sadie.
207
886889
2921
โอ้ มันคือซาดี
14:49
Hi, Sadie, how are you?
208
889810
4370
สวัสดี ซาดี สบายดีไหม
14:54
This is a nice surprise.
209
894180
1050
นี่เป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่ดี
14:55
I haven't heard from you for ages.
210
895230
2730
ฉันไม่ได้ยินจากคุณมานาน
14:57
You're calling me out of the blue what's going on?
211
897960
3000
คุณกำลังโทรหาฉันอย่างบ้าคลั่ง เกิดอะไรขึ้น?
15:00
Now with this phrase, you have a few options, we can say, out of the blue, with a week of
212
900960
7650
ตอนนี้ด้วยวลีนี้ คุณมีตัวเลือกไม่กี่ทาง เราสามารถพูดได้เต็มปากว่าสัปดาห์ของ
15:08
/əv/, /əv/, /əv/.
213
908610
2260
/əv/, /əv/, /əv/
15:10
Out of the blue /aʊt əv ðə bluː/
214
910870
2760
ออกจากสีน้ำเงิน /aʊt əv ðə bluː/
15:13
or outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/
215
913630
1640
หรือ ออกจากสีน้ำเงิน /ˈaʊtə ðə bluː/
15:15
outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/
216
915270
2970
ออกจากสีน้ำเงิน /ˈaʊtə ðə bluː/
15:18
taking away the /v/ outta
217
918240
1380
กำจัด /v/ outta ออก
15:19
not out of, outta, outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/.
218
919620
4519
ไป ออกไป ออกจากสีน้ำเงิน /ˈaʊtə ðə bluː/
15:24
Or we can go one step further and do a glottal ‘T’.
219
924139
4370
หรือเราจะก้าวไปอีกขั้นแล้วทำ glottal 'T'
15:28
Out of /ˈaʊʔə/
220
928509
1301
ออกจาก /ˈaʊʔə/
15:29
out of the blue /ˈaʊʔə ðə bluː/, out of the blue /ˈaʊʔə ðə bluː/.
221
929810
3269
ออกจากสีน้ำเงิน /ˈaʊʔə ðə bluː/, ออกจากสีน้ำเงิน /ˈaʊʔə ðə bluː/
15:33
Though, I would always encourage you to work a bit harder, and keep this ‘T’ in place
222
933079
6370
แม้ว่าฉันจะสนับสนุนให้คุณทำงานให้หนักขึ้นอีกนิดเสมอ และใช้ตัว 'T' นี้
15:39
out of the blue /ˈaʊtə ðə bluː/, out of the blue /ˈaʊtə ðə bluː/.
223
939449
3851
แทน /ˈaʊtə ðə bluː/ ที่ออกสีน้ำเงิน /ˈaʊtə ðə bluː/
15:43
Number 14.
224
943300
1380
หมายเลข 14
15:44
To hold your own.
225
944680
2870
ถือของคุณเอง
15:47
This expression is used to describe when you're able to defend yourself or maintain your position.
226
947550
7450
สำนวนนี้ใช้เพื่ออธิบายเมื่อคุณสามารถป้องกันตัวเองหรือรักษาตำแหน่งของคุณได้
15:55
So, if someone is bullying you or putting pressure on you to do something that you don't
227
955000
6310
ดังนั้น หากมีใครกลั่นแกล้งคุณหรือกดดันให้คุณทำสิ่งที่คุณไม่อยาก
16:01
want to do, then you will need to hold your own especially if there's no one else there
228
961310
7550
ทำ คุณจะต้องอยู่เฉยๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าไม่มีใครคอย
16:08
to back you up or support you.
229
968860
2190
ช่วยเหลือหรือสนับสนุนคุณ
16:11
She was the underdog but she managed to hold her own against some of the toughest opponents
230
971050
5930
เธอเป็นฝ่ายแพ้แต่เธอสามารถเอาชนะคู่ต่อสู้ที่แข็งแกร่งที่สุด
16:16
in the competition.
231
976980
1390
ในการแข่งขันได้
16:18
Again, the ‘your’ /jɔː/ here can be weak /jə/.
232
978370
4250
อีกครั้ง 'ของคุณ' /jɔː/ ในที่นี้อาจอ่อน /jə/
16:22
‘your’ /jə/.
233
982620
1670
'ของคุณ' /jə/
16:24
Hold your own /həʊld jər əʊn/
234
984290
1729
ถือของคุณเอง /həʊld jər əʊn/
16:26
hold your own /həʊld jər əʊn/.
235
986019
1421
ถือของคุณเอง /həʊld jər əʊn/
16:27
Then it starts to sound like hold your /həʊldjə/, hold your /həʊldjə/
236
987440
5490
จากนั้นมันจะเริ่มส่งเสียงเหมือนกด /həʊldjə/ ค้างไว้ /həʊldjə/
16:32
Then we have an intruding /r/ popping in here between
237
992930
3860
จากนั้นเราจะมีเสียง /r/ แทรกเข้ามาระหว่าง
16:36
/jə/ and /əʊn/
238
996790
1620
/jə/ และ /əʊn/
16:38
to make /rəʊn/, /rəʊn/.
239
998410
2960
เพื่อให้เป็น /rəʊn/, /rəʊn/
16:41
So we have /həʊl djə rəʊn/,
240
1001370
2440
เราจึงมี /həʊl djə rəʊn/,
16:43
/həʊl djə rəʊn/,
241
1003810
2009
/həʊl djə rəʊn/,
16:45
hold your own /həʊl djə rəʊn/,
242
1005819
3481
ถือของคุณเอง /həʊl djə rəʊn/,
16:49
hold your own /həʊl djə rəʊn/.
243
1009300
2610
ถือของคุณเอง /həʊl djə rəʊn/
16:51
Number 15.
244
1011910
1060
หมายเลข 15
16:52
To cut to the chase.
245
1012970
3270
ตัดไปที่การไล่ล่า
16:56
This expression is used to mean getting to the point quickly.
246
1016240
5610
สำนวนนี้ใช้เพื่อหมายความถึงประเด็นอย่างรวดเร็ว
17:01
We use it when we need to be direct and say what's important.
247
1021850
3800
เราใช้เมื่อเราต้องการพูดตรงๆ และพูดว่าอะไรสำคัญ
17:05
In the UK we aren't typically direct unless the situation really requires it.
248
1025650
7620
ในสหราชอาณาจักร โดยทั่วไปแล้ว เราจะไม่สั่งการโดยตรง เว้นแต่สถานการณ์จะบังคับจริงๆ
17:13
Often being too direct can be considered impolite.
249
1033270
3549
การพูดตรงๆ บ่อยเกินไปอาจถือว่าไม่สุภาพ
17:16
But there are times when you need to be direct.
250
1036819
4071
แต่มีบางครั้งที่คุณต้องพูดตรงๆ
17:20
If you are in charge, and have to be decisive.
251
1040890
4640
หากคุณเป็นคนรับผิดชอบและต้องมีความเด็ดขาด
17:25
If a situation is dangerous, and you have to be clear and to the point, or simply if
252
1045530
6240
หากสถานการณ์นั้นอันตราย และคุณต้องชัดเจนและตรงประเด็น หรือหาก
17:31
time is tight, and a deadline is looming.
253
1051770
3789
เวลากระชั้นชิดและเส้นตายใกล้เข้ามา
17:35
Look, let's cut to the chase, I need you to finish the project by Friday or you're out.
254
1055559
5851
ฟังนะ เรามาไล่ตามกัน ฉันต้องการให้คุณทำโปรเจกต์ให้เสร็จภายในวันศุกร์ หรือไม่ก็ออกไป
17:41
In this phrase, we merge the two /t/ ‘Ts’ in ‘cut’ and ‘to.
255
1061410
7570
ในวลีนี้ เรารวมสอง /t/ 'Ts' ใน 'cut' และ 'to
17:48
So we hear, cut to /kʌtə/,
256
1068980
3130
ดังนั้นเราจึงได้ยิน, ตัดไปที่ /kʌtə/,
17:52
cut to /kʌtə/
257
1072110
1240
ตัดไปที่ /kʌtə/
17:53
You might be able to hear the hold or a glottal stop in cut /kʌʔ/,
258
1073350
7490
คุณอาจได้ยินเสียงการคงไว้หรือการหยุดสายเสียงในการตัด /kʌʔ/,
18:00
cut /kʌʔ/, cut to /kʌʔ tə/,
259
1080840
1440
ตัดเป็น /kʌʔ/, ตัดเป็น /kʌʔ tə/,
18:02
cut to /kʌʔ tə/,
260
1082280
1000
ตัดไปที่ /kʌʔ tə /
18:03
And again with the ‘CH’ never pronounce this as a soft /ʃ/.
261
1083280
5670
และอีกครั้งกับ 'CH' อย่าออกเสียงนี้แบบอ่อน /ʃ/
18:08
It should be /ʧ/, /ʧ/.
262
1088950
3200
มันควรจะเป็น /ʧ/, /ʧ/
18:12
Chase /tʃeɪs/,
263
1092150
1759
ไล่ล่า /tʃeɪs/,
18:13
chase /tʃeɪs/, cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/,
264
1093909
3311
ไล่ล่า /tʃeɪs/, ตัดไปที่การไล่ล่า /kʌt tə ðə ʧeɪs/,
18:17
cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
265
1097220
1680
ตัดไปที่การไล่ล่า /kʌt tə ðə ʧeɪs/
18:18
Ah, you might also notice that the ‘to’ the vowel is weak - /tə/, /tə/.
266
1098900
5880
อ่า คุณอาจสังเกตว่าเสียงสระ 'to' อ่อน - /tə/, /tə/
18:24
Cut to /tə/ the chase.
267
1104780
3370
ตัดไปที่ /tə/ การไล่ล่า
18:28
Cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
268
1108150
1820
ตัดไปที่การไล่ล่า /kʌt tə ðə ʧeɪs/
18:29
Cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
269
1109970
2000
ตัดไปที่การไล่ล่า /kʌt tə ðə ʧeɪs/
18:31
Now, I am going to cut to the chase and ask you to support my work by clicking the like
270
1111970
6230
ตอนนี้ผมจะตัดไปที่การไล่ล่าและขอให้คุณสนับสนุนผลงานของผมด้วยการกด
18:38
button and subscribing.
271
1118200
2890
ปุ่มถูกใจและติดตาม
18:41
If you want to hang out again.
272
1121090
3190
ถ้าคุณต้องการออกไปเที่ยวอีกครั้ง
18:44
Take a moment to write down in the comments any of the phrases that were completely new
273
1124280
5520
ใช้เวลาสักครู่เพื่อเขียนความคิดเห็นเกี่ยวกับวลีใหม่ๆ
18:49
to you.
274
1129800
1250
สำหรับคุณ
18:51
Try putting it into an example sentence as this will help you to start remembering it
275
1131050
5830
ลองใส่ลงในประโยคตัวอย่างเพราะจะช่วยให้คุณเริ่มจำมันได้
18:56
for the future.
276
1136880
1230
ในอนาคต
18:58
Thank you for watching.
277
1138110
1630
ขอบคุณที่รับชม.
18:59
Until next time, take care and goodbye!
278
1139740
2170
จนกว่าจะถึงครั้งต่อไป ดูแลและลาก่อน!
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7