Advanced Vocabulary - British English Phrases

53,604 views ・ 2023-03-05

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Ready to learn some advanced British English expressions?
0
0
3810
Gotowy, aby nauczyć się zaawansowanych wyrażeń brytyjskiego angielskiego ?
00:03
Great.
1
3810
1000
Świetnie.
00:04
Grab a cuppa, a pen and paper.
2
4810
3270
Weź kubek, długopis i kartkę.
00:08
And let's do this.
3
8080
2200
I zróbmy to.
00:10
Number one.
4
10280
1770
Numer jeden.
00:12
Bob's your uncle, Bob's your uncle.
5
12050
3530
Bob jest twoim wujem, Bob jest twoim wujem.
00:15
This expression is used to mean that something is easily done or achieved.
6
15580
5480
To wyrażenie jest używane w znaczeniu, że coś można łatwo zrobić lub osiągnąć.
00:21
Think of it as saying, there you go, or that's it.
7
21060
6270
Pomyśl o tym jak o powiedzeniu, proszę bardzo, albo to wszystko .
00:27
It's not that complicated.
8
27330
1120
To nie jest takie skomplikowane.
00:28
Really.
9
28450
1000
Naprawdę.
00:29
Once you plug the machine in and add your ingredients, you just need to press this button
10
29450
6300
Po podłączeniu maszyny i dodaniu składników wystarczy nacisnąć ten przycisk,
00:35
and Bob's your uncle, it will start baking the perfect loaf of bread.
11
35750
5730
a Bob jest twoim wujkiem i zacznie piec idealny bochenek chleba.
00:41
Now, when saying this phrase, we always use the weak version of the word ‘your’ which
12
41480
7950
Teraz, wypowiadając to zdanie, zawsze używamy słabej wersji słowa „twój”
00:49
is, /jə/.
13
49430
2050
, czyli /jə/.
00:51
Bob's your uncle.
14
51480
2830
Bob jest Twoim wujkiem.
00:54
Bob's your uncle.
15
54310
1710
Bob jest Twoim wujkiem.
00:56
You'll notice that the ‘s’ at the end of ‘Bob's’ is pronounced as a ‘z’
16
56020
6699
Zauważysz, że „s” na końcu „Bob's” jest wymawiane jako „z” „
01:02
‘z-z-z-z’ , which blends nicely into /jə/.
17
62719
4231
z-z-z-z”, co ładnie wtapia się w /jə/.
01:06
/zjə/, /zjə/
18
66950
2470
/zjə/, /zjə/
01:09
Say it with me, /bɒbzjə/, /bɒbzjə/.
19
69420
3610
Powiedz to ze mną, /bɒbzjə/, /bɒbzjə/.
01:13
/bɒbzjər ˈʌŋkl/
20
73030
2190
/bɒbzjər ˈʌŋkl/
01:15
/bɒbzjər ˈʌŋkl/ If you were to use the strong version of ‘your
21
75220
4640
/bɒbzjər ˈʌŋkl/ Gdybyś użył mocnej wersji ‘twoje
01:19
/jɔːr/’, then the meaning would change and this phrase would become much more literal.
22
79860
5660
/jɔːr/’, wówczas znaczenie zmieniłoby się i to wyrażenie stałoby się znacznie bardziej dosłowne.
01:25
Bob's your uncle.
23
85520
1239
Bob jest Twoim wujkiem. Czy on
01:26
Is he?
24
86759
1180
jest?
01:27
I had no idea.
25
87939
1301
Nie mam pojęcia.
01:29
Now while we're on the subject of Bob.
26
89240
2780
Skoro już jesteśmy przy temacie Boba.
01:32
The next expression is bits and bobs, bits and bobs.
27
92020
7180
Następne wyrażenie to bity i boby, bity i boby.
01:39
This expression is used to refer to a collection of small items, often unimportant objects.
28
99200
8430
To wyrażenie jest używane w odniesieniu do zbioru małych przedmiotów, często nieistotnych przedmiotów.
01:47
I am sure you have a certain drawer or box somewhere that's just full of random bits
29
107630
7029
Jestem pewien, że masz gdzieś szufladę lub pudełko pełne losowych
01:54
and bobs, right?
30
114659
1361
drobiazgów, prawda?
01:56
I went to boots this morning and bought a few bits and bobs for my holidays.
31
116020
4290
Poszedłem dziś rano do butów i kupiłem kilka drobiazgów na wakacje.
02:00
Wipes, suncream, some hairpins, etc.
32
120310
4930
Chusteczki, krem ​​do opalania, spinki do włosów itp.
02:05
When saying this phrase, we use the weak version of ‘and’ and we drop the ‘d’, leaving
33
125240
6050
Wymawiając to wyrażenie, używamy słabej wersji „i” i opuszczamy „d”, pozostawiając
02:11
us with /ən/, /ən/ bits and /ən/, bits /ən/.
34
131290
5490
nam /ən/, /ən/ bity i /ən/, bity /ən /.
02:16
You see we blend the ‘n’ with ‘bits’ to make /bɪtsən/, /bɪtsən/.
35
136780
6380
Widzisz, łączymy „n” z „bitami”, aby uzyskać /bɪtsən/, /bɪtsən/.
02:23
Say it with me.
36
143160
1520
Powiedz to ze mną.
02:24
Bits and bobs /bɪtsən bɒbz/, bits and bobs /bɪtsən bɒbz/.
37
144680
4510
Bity i boby /bɪtsən bɒbz/, bity i boby /bɪtsən bɒbz/.
02:29
Number three is keep a stiff upper lip.
38
149190
4659
Numer trzy to trzymać sztywną górną wargę.
02:33
This expression is used to mean showing courage and poise in a difficult situation.
39
153849
7951
Wyrażenie to oznacza okazanie odwagi i opanowania w trudnej sytuacji.
02:41
Almost like you're holding back your feelings and not allowing them to overwhelm you.
40
161800
8390
Prawie tak, jakbyś powstrzymywał swoje uczucia i nie pozwalał, by cię przytłoczyły.
02:50
He kept a stiff upper lip throughout the funeral and stayed strong until he was finally alone
41
170190
5600
Przez cały pogrzeb trzymał sztywną górną wargę i pozostał silny, aż w końcu został sam
02:55
and could let it all out.
42
175790
2040
i mógł to wszystko z siebie wyrzucić.
02:57
The ‘a’ here is weak /ə/.
43
177830
5629
„a” jest tu słabe /ə/.
03:03
So ‘keep a’ sounds like ‘keeper’, ‘keeper’.
44
183459
5151
Więc „zachowaj” brzmi jak „opiekun”, „opiekun”.
03:08
Then join ‘upper’ on too ‘stif’ to make /stɪfˈʌpə/, /stɪfˈʌpə/ and you
45
188610
7670
Następnie połącz „górny” ze zbyt „sztywnym”, aby utworzyć /stɪfˈʌpə/, /stɪfˈʌpə/ i
03:16
have /kiːpəstɪfˈpə/, /kiːpəstɪfˈpə/.
46
196280
2820
masz /kiːpəstɪfˈpə/, /kiːpəstɪfˈpə/.
03:19
Keep a stiff upper lip /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
47
199100
3520
Zachowaj sztywną górną wargę /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
03:22
Keep a stiff upper lip /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
48
202620
2220
Zachowaj sztywną górną wargę /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
03:24
Number four.
49
204840
1119
Numer cztery.
03:25
Number four is catch 22.
50
205959
3530
Numer cztery to paragraf 22.
03:29
Now this expression is used to describe a dilemma.
51
209489
4500
Teraz to wyrażenie jest używane do opisania dylematu.
03:33
A difficult situation from which there is no escape, because no option is a good option.
52
213989
9201
Trudna sytuacja, z której nie ma ucieczki, bo brak opcji to dobra opcja.
03:43
They won't employ me because I haven't got any experience.
53
223190
4499
Nie chcą mnie zatrudnić, bo nie mam doświadczenia.
03:47
But I can't get experience if they don't employ me.
54
227689
3351
Ale nie zdobędę doświadczenia, jeśli mnie nie zatrudnią . To
03:51
It's a catch 22 situation.
55
231040
2870
sytuacja typu catch 22.
03:53
Now in the word ‘catch’, ignore the ‘t’ but make sure that you don't soften the ‘ch’
56
233910
7230
Teraz w słowie „catch” zignoruj ​​„t”, ale upewnij się, że nie złagodzisz „ch”,
04:01
it's pronounced /tʃ/, /tʃ/.
57
241140
3290
wymawia się je /tʃ/, /tʃ/.
04:04
Not /ʃ/.
58
244430
1600
Nie /ʃ/.
04:06
So we have catch /kætʃ/, catch /kætʃ/, catch 22.
59
246030
6400
Mamy więc catch /kætʃ/, catch /kætʃ/, catch 22.
04:12
Now sometimes you'll hear native speakers drop the second ‘t’ in 20.
60
252430
6230
Teraz czasami można usłyszeć, jak native speakerzy opuszczają drugie „t” w 20.
04:18
They say /ˈtweni/, /ˈtweni/.
61
258660
4229
Mówią /ˈtweni/, /ˈtweni/.
04:22
Twenty-two /ˈtwenti-tuː/ or twenty-two /ˈtweni-tuː/.
62
262889
2901
Dwadzieścia dwa /ˈtwenti-tuː/ lub dwadzieścia dwa /ˈtweni-tuː/.
04:25
But I would encourage you to keep the ‘t’ in ‘twenty-two’.
63
265790
5280
Ale zachęcam cię, żebyś zostawił „t” w „dwadzieścia dwa”.
04:31
Keep both ‘ts’ in 22.
64
271070
2470
Trzymaj oba „ts” w 22.
04:33
Twenty-two /ˈtwenti-tuː/.
65
273540
1000
Dwadzieścia dwa /ˈtwenti-tuː/.
04:34
Catch 22.
66
274540
1380
Paragraf 22.
04:35
Number five, a blessing in disguise.
67
275920
4280
Numer pięć, błogosławieństwo w przebraniu.
04:40
I really like this expression because it speaks to the optimist in me.
68
280200
5950
Bardzo podoba mi się to określenie, ponieważ przemawia ono do mojego optymisty.
04:46
It's used to describe a positive result from a difficult or unfortunate situation.
69
286150
5900
Jest używany do opisania pozytywnego wyniku trudnej lub niefortunnej sytuacji.
04:52
For example, breaking your back would be considered a terrible thing but if the next day all able
70
292050
11200
Na przykład złamanie kręgosłupa byłoby uważane za coś strasznego, ale jeśli następnego dnia wszyscy
05:03
bodied individuals are drafted into the army to go and fight in a dangerous conflict, and
71
303250
6740
zdrowi ludzie zostaną powołani do wojska, aby walczyć w niebezpiecznym konflikcie, a
05:09
you cannot go because of your broken back, then you may consider that a blessing in disguise.
72
309990
8220
ty nie możesz iść z powodu złamanego kręgosłupa, możesz rozważyć, że szczęście w nieszczęściu.
05:18
Losing my job was a blessing in disguise, it gave me the opportunity to pursue my dream
73
318210
6570
Utrata pracy była błogosławieństwem w przebraniu, dała mi możliwość realizacji wymarzonej
05:24
career.
74
324780
1000
kariery.
05:25
Now let's look at the two ‘ins’ together.
75
325780
3639
Teraz spójrzmy razem na te dwa „ins”.
05:29
The first is ‘ING’.
76
329419
1701
Pierwszy to „ING”.
05:31
So this should be made with a back of the tongue high /ŋ/, /ŋ/ followed by ‘in’
77
331120
8010
Więc to powinno być wykonane z tyłem języka wysoko /ŋ/, /ŋ/, po którym następuje „in” (
05:39
(in) which is made with the tip of the tongue on the roof of the mouth ‘in’ ‘blessing
78
339130
7600
in), które jest wykonane z czubkiem języka na podniebieniu „w” „błogosławieństwo”
05:46
in’ /ˈblɛsɪŋ ɪn/, ‘blessing in disguise’ /ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
79
346730
5890
/ ˈblɛsɪŋ ɪn /, „błogosławieństwo w przebraniu” / ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz /.
05:52
The final -s in ‘disguise’ is voiced, so it sounds like a ‘z’ /zzzzz/.
80
352620
8250
Końcowe -s w „przebraniu” jest dźwięczne, więc brzmi jak „z” /zzzzz/.
06:00
So, we have ‘dis-guise’ /dɪs-ɡaɪz/, ‘dis-guise’ /dɪs-ɡaɪz/, ‘dis-guise’
81
360870
6040
Mamy więc „przebranie” /dɪs-ɡaɪz/, „przebranie” /dɪs-ɡaɪz/, „przebranie”
06:06
/dɪs-ɡaɪz/.
82
366910
1000
/dɪs-ɡaɪz/.
06:07
A blessing in disguise.
83
367910
2780
Szczęście w nieszczęściu.
06:10
/əˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
84
370690
2890
/əˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
06:13
Number six is lost the plot.
85
373580
4250
Numer szósty zaginął w fabule.
06:17
This expression is used to describe someone who's become confused or irrational, often
86
377830
7709
To wyrażenie jest używane do opisania osoby, która stała się zdezorientowana lub irracjonalna, często z
06:25
due to a stressful situation.
87
385539
3410
powodu stresującej sytuacji.
06:28
This is a person who's lost the ability to understand or cope with what's happening.
88
388949
6190
Jest to osoba, która utraciła zdolność rozumienia lub radzenia sobie z tym, co się dzieje.
06:35
Today, during our daily team meeting, my boss completely lost the plot and started shouting
89
395139
8930
Dzisiaj, podczas naszego codziennego spotkania zespołu, mój szef całkowicie stracił wątek i zaczął krzyczeć
06:44
at the top of his voice.
90
404069
2901
na całe gardło.
06:46
Now, depending on the level of emphasis, you may or may not decide to drop the ‘t’
91
406970
8009
Teraz, w zależności od poziomu nacisku, możesz zdecydować się na pominięcie „t”
06:54
in both ‘lost’ and ‘plot’.
92
414979
3310
zarówno w „zagubionych”, jak i „fabułach” lub nie.
06:58
So you could say ‘lost the plot’ /lɒs ðə plɒ/,
93
418289
2961
Można więc powiedzieć „zgubiłem fabułę” /lɒs ðə plɒ/,
07:01
‘lost the plot’ /lɒs ðə plɒ/
94
421250
1550
„zgubiłem fabułę” /lɒs ðə plɒ/
07:02
That would usually happen if you're saying it fast.
95
422800
2410
Zwykle dzieje się tak, jeśli mówisz to szybko.
07:05
He's lost the plot.
96
425210
1000
Stracił wątek.
07:06
/hiːz lɒs ðə plɒ/
97
426210
1519
/hiːz lɒs ðə plɒ/
07:07
Or you could say he's lost the plot.
98
427729
4301
Można też powiedzieć, że zgubił wątek.
07:12
He's lost the plot.
99
432030
2530
Stracił wątek.
07:14
There I'm being more emphatic.
100
434560
2520
Tam jestem bardziej stanowczy.
07:17
He has lost the plot.
101
437080
3010
Stracił fabułę.
07:20
I have to admit that sometimes when my kids have been stuck in the house all day, they
102
440090
4980
Muszę przyznać, że czasami, gdy moje dzieci tkwią w domu cały dzień,
07:25
lose the plot, and so do I.
103
445070
3569
gubią wątek, ja też.
07:28
Next number seven on tenterhooks, on tenterhooks.
104
448639
5460
Następna siódemka na szpilkach, na szpilkach.
07:34
Now don't make the mistake of saying ‘tenderhooks’.
105
454099
3211
Teraz nie popełnij błędu, mówiąc „tenderhooks”.
07:37
Those hooks are not tender.
106
457310
5090
Te haczyki nie są delikatne.
07:42
It's ‘tenterhooks’.
107
462400
2489
To „szpilki”.
07:44
This expression is used to describe a feeling of anxious anticipation, like when you're
108
464889
7530
To wyrażenie jest używane do opisania uczucia niespokojnego oczekiwania, na przykład gdy
07:52
waiting nervously for news or for something to potentially happen.
109
472419
5941
nerwowo czekasz na wiadomości lub coś, co może się wydarzyć. Na
07:58
Like if your football team is in the World Cup final and it's down to a penalty shootout.
110
478360
7450
przykład, jeśli twoja drużyna piłkarska jest w finale mistrzostw świata i zależy od rzutów karnych.
08:05
You will be watching on tenterhooks.
111
485810
2889
Będziesz oglądać na szpilkach.
08:08
“Yes!!!”.
112
488699
1060
"Tak!!!".
08:09
We are all on tenterhooks, waiting for the exam results to come out.
113
489759
7910
Wszyscy jesteśmy na szpilkach, czekając na wyniki egzaminów.
08:17
The only pronunciation pointer I would give here is not to lengthen the double ‘o’.
114
497669
7240
Jedyną wskazówką dotyczącą wymowy, którą tutaj podałem, jest nie wydłużanie podwójnego „o”.
08:24
Hooks /hooks/ is not hooks /hu:ks/, but hook /hook/, hook /hook/, hooks /hooks/, hooks
115
504909
8921
Haczyki /haki/ to nie haczyki /hu:ks/, ale haczyk /hak/, haczyk /hak/, haczyki /haki/, haki
08:33
on tenterhooks.
116
513830
1780
na szpilkach.
08:35
Next, we have number eight toe the line, toe the line.
117
515610
7950
Następnie mamy numer osiem, zgodnie z linią, zgodnie z linią.
08:43
This expression is used to mean obey the rules or conform to expectations.
118
523560
7300
Wyrażenie to używane jest w znaczeniu przestrzegania zasad lub spełniania oczekiwań.
08:50
Do what is expected of you and don't cause trouble or pushback in any way.
119
530860
6130
Rób to, czego się od ciebie oczekuje i nie stwarzaj problemów ani sprzeciwu w żaden sposób.
08:56
Toe the line.
120
536990
1010
Podporządkować się.
08:58
Julia has always been a bit of a rebel, but when she joined the police force, she was
121
538000
5209
Julia zawsze była trochę buntowniczką, ale kiedy dołączyła do policji, została
09:03
forced to toe the line and follow the company's policies.
122
543209
3961
zmuszona do podporządkowania się i przestrzegania zasad firmy.
09:07
Regarding pronunciation.
123
547170
2220
Odnośnie wymowy.
09:09
Here the ‘th’ must be pronounced fully
124
549390
2780
Tutaj „th” należy wymawiać w całości
09:12
with the tongue between the teeth – ‘the’ /ðə/
125
552170
4260
z językiem między zębami – „the” /ðə/
09:16
and let's have a nice sweeping ‘əʊ’ in ‘toe’,
126
556430
5320
i miejmy ładne zamaszyste „əʊ” w „toe”,
09:21
not two /tuː/ or /tɔ:/,
127
561750
1220
a nie dwa /tuː/ lub /tɔ:/,
09:22
but toe /təʊ/, toe the /təʊ ðə/,
128
562970
2190
ale toe / təʊ/, toe the /təʊ ðə/,
09:25
toe the /təʊ ðə/
129
565160
2600
toe the /təʊ ðə/
09:27
toe the line /təʊ ðə laɪn/,
130
567760
1300
toe the line /təʊ ðə laɪn/,
09:29
toe the line /təʊ ðə laɪn/.
131
569060
1870
toe the line /təʊ ðə laɪn/.
09:30
Number nine, the last straw.
132
570930
3730
Numer dziewięć, ostatnia słomka.
09:34
This expression is used to describe the final thing or issue, problem or insult, which is
133
574660
6960
To wyrażenie jest używane do opisania ostatecznej rzeczy lub problemu, problemu lub zniewagi, która jest
09:41
just too much to bear and it causes an unwanted change.
134
581620
5420
po prostu zbyt trudna do zniesienia i powoduje niechcianą zmianę.
09:47
Like imagine carrying a huge box and only just able to cope then someone places a magazine
135
587040
8750
Wyobraź sobie, że niesiesz ogromne pudło i ledwo sobie z nim radzisz, a potem ktoś kładzie
09:55
on top.
136
595790
3400
na nim magazyn.
09:59
That's tiny addition of weight is enough to make you collapse on the floor.
137
599190
8490
Ten niewielki dodatek wagi wystarczy, aby zwalić się na podłogę.
10:07
That magazine was the final straw.
138
607680
3800
Ten magazyn był ostatnią kroplą.
10:11
The news of the pay cut was the last straw, he decided to quit his job.
139
611480
5650
Wiadomość o obniżce płac była ostatnią kroplą, zdecydował się rzucić pracę.
10:17
In this phrase, let's open the mouth wide for long /ɑː/ in last /lɑːst/
140
617130
7670
W tym zdaniu otwórzmy szeroko usta na długo /ɑː/ na końcu /lɑːst/ na
10:24
last /lɑːst/
141
624800
1870
końcu /lɑːst/
10:26
if that fast the ‘t’ in last maybe dropped
142
626670
3840
jeśli tak szybko 't' na końcu może upuścić
10:30
last straw /lɑːs strɔː/
143
630510
1870
ostatnią słomkę /lɑːs strɔː/
10:32
last straw /lɑːs strɔː/
144
632380
1760
ostatnią słomkę /lɑːs strɔː/
10:34
And the final vowel requires a big space inside the mouth or /ɔː/, or /ɔː/
145
634140
7499
I ostatnią samogłoskę wymaga dużej przestrzeni w jamie ustnej lub /ɔː/, lub /ɔː/
10:41
straw /strɔː/
146
641639
1311
słomka /strɔː/
10:42
the last straw /ðə lɑːst strɔː/ the last straw /ðə lɑːst strɔː/
147
642950
3239
ostatnia słomka /ðə lɑːst strɔː/ ostatnia słomka /ðə lɑːst strɔː/
10:46
Now I do hope we're on the same page, which is my 10th phrase on the same page.
148
646189
8020
Teraz mam nadzieję, że jesteśmy na tej samej stronie, czyli moje 10 zdanie na tej samej stronie.
10:54
This expression is used to describe when two or more people have the same understanding
149
654209
6060
To wyrażenie jest używane do opisania sytuacji, gdy dwie lub więcej osób ma takie samo zrozumienie
11:00
of a particular issue.
150
660269
1771
określonego problemu.
11:02
For example, I am committed to doing intermittent fasting and my partner is on the same page.
151
662040
8250
Na przykład zobowiązałem się do przerywanego postu, a mój partner jest na tej samej stronie.
11:10
We've both read the same information about it and we understand its benefits.
152
670290
5340
Oboje przeczytaliśmy o nim te same informacje i rozumiemy jego zalety.
11:15
So we are on the same page.
153
675630
2829
Więc jesteśmy na tej samej stronie.
11:18
My aunt, however, has not read the information and she is skeptical about it.
154
678459
6781
Ciocia jednak nie zapoznała się z tą informacją i podchodzi do niej sceptycznie.
11:25
She is not on the same page as us.
155
685240
2410
Ona nie jest po tej samej stronie co my.
11:27
We need to make sure we're all on the same page before we commit to buying a house.
156
687650
6080
Musimy upewnić się, że wszyscy jesteśmy na tej samej stronie, zanim zdecydujemy się na zakup domu.
11:33
And talking about pages.
157
693730
1910
A mowa o stronach.
11:35
I have created a lovely PDF worksheet for this lesson, which you can download for free
158
695640
6150
Stworzyłem piękny arkusz roboczy PDF do tej lekcji, który możesz pobrać bezpłatnie,
11:41
by joining my free ESL mailing list.
159
701790
2410
dołączając do mojej bezpłatnej listy mailingowej ESL.
11:44
I'll leave a link in the description below.
160
704200
3170
Zostawiam link w opisie poniżej.
11:47
Number 11.
161
707370
1000
Numer 11.
11:48
A fly in the ointment.
162
708370
2430
Mucha w maści.
11:50
This expression is used to describe something which spoils a situation just as a fly would
163
710800
6729
To wyrażenie jest używane do opisania czegoś, co psuje sytuację, tak jak zrobiłaby to mucha,
11:57
if it blew into a freshly painted wall and stuck.
164
717529
4071
gdyby wleciała w świeżo pomalowaną ścianę i utknęła.
12:01
Oh a fly.
165
721600
1760
O mucha.
12:03
I've just painted that wall.
166
723360
2620
Właśnie pomalowałem tę ścianę.
12:05
Daniels severe intoxication on his wedding day was the fly in the ointment the whole
167
725980
6349
Poważne zatrucie Daniela w dniu jego ślubu było muchą w maści, która
12:12
day was ruined.
168
732329
1801
zrujnowała cały dzień.
12:14
‘The’ here is pronounced /ðiː/ because the following sound is a vowel sound /ˈɔɪ/
169
734130
6649
„The” jest tutaj wymawiane /ðiː/, ponieważ następny dźwięk jest dźwiękiem samogłoski /ˈɔɪ/
12:20
ointment.
170
740779
1000
maść.
12:21
So, the ointment /ði ˈɔɪntmənt/, /ði ˈɔɪntmənt/.
171
741779
5401
Tak więc maść /ði ˈɔɪntmənt/, /ði ˈɔɪntmənt/.
12:27
And the first ‘t’ in oint-meant is often dropped.
172
747180
4690
A pierwsze „t” w maści jest często opuszczane.
12:31
A fly in the ointment /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/,
173
751870
2990
Mucha w maści / ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt /,
12:34
A fly in the ointment /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/
174
754860
3750
Mucha w maści / ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/
12:38
Number twelve.
175
758610
1000
Numer dwanaście.
12:39
To turn the tables.
176
759610
3360
Aby odwrócić sytuację.
12:42
This expression is used to describe a situation where the balance of power has changed, or
177
762970
7150
Wyrażenie to jest używane do opisania sytuacji, w której zmienił się układ sił lub
12:50
where there's a reversal of one's position relative to someone else.
178
770120
6250
gdy następuje odwrócenie czyjejś pozycji względem kogoś innego.
12:56
So for example, if I am super rich, and I'm offering you a job because you're struggling
179
776370
6750
Na przykład, jeśli jestem bardzo bogaty i oferuję ci pracę, ponieważ masz problemy
13:03
financially, but then next week, you suddenly become super rich and I lose everything.
180
783120
7230
finansowe, ale w następnym tygodniu nagle stajesz się bardzo bogaty, a ja tracę wszystko.
13:10
And I asked you for a job, you could say the tables have turned.
181
790350
5560
I poprosiłem cię o pracę, można powiedzieć, że sytuacja się odwróciła.
13:15
At the start of the debate he was making me look really bad running rings around me with
182
795910
5670
Na początku debaty sprawiał, że wyglądam naprawdę źle, biegając wokół mnie swoimi
13:21
his fancy words.
183
801580
2480
fantazyjnymi słowami.
13:24
However, once I calmed down and started making my points, I was able to turn the tables on
184
804060
6219
Jednak kiedy się uspokoiłem i zacząłem przedstawiać swoje argumenty, byłem w stanie odwrócić sytuację
13:30
him and win the overall argument.
185
810279
3261
i wygrać ogólny spór.
13:33
Now the ‘ur’ /ɜː/ vowel is tricky for many students
186
813540
4430
Teraz samogłoska „ur” /ɜː/ jest trudna dla wielu uczniów.
13:37
‘ur’ /ɜː/ We ignore the letter ‘r’ so we don't say
187
817970
5960
13:43
‘turn’ /tɜːrn/, we say ‘turn’ /tɜːn/
188
823930
2560
13:46
/tɜːn/ and we make the long /ɜː/ sound
189
826490
5070
/ i wydajemy dźwięk długi /ɜː/
13:51
no ‘r’ turn /tɜːn/,
190
831560
2529
bez 'r' turn /tɜːn/,
13:54
turn /tɜːn/.
191
834089
1571
turn /tɜːn/.
13:55
The other thing to note here is the end of ‘table’, ‘table’, ‘tables’.
192
835660
8250
Inną rzeczą, na którą należy zwrócić uwagę, jest koniec „stół”, „stół”, „stoły”.
14:03
The ‘L’ here is a dark ‘L’.
193
843910
1739
„L” tutaj to ciemne „L”.
14:05
Uhl-- Uhl-- Table /ˈteɪbəl/.
194
845649
3161
Uhl-- Uhl-- Table /ˈteɪbəl/.
14:08
Table /ˈteɪbəl/.
195
848810
1579
Stół /ˈteɪbəl/.
14:10
So you want to make the sound resonate further back in your mouth so that it creates a darker
196
850389
5931
Więc chcesz, aby dźwięk rezonował głębiej w twoich ustach, tak aby tworzył ciemniejszy
14:16
sound.
197
856320
1000
dźwięk.
14:17
Uhl -- Table /ˈteɪbəl/.
198
857320
1519
Uhl – Tabela /ˈteɪbəl/.
14:18
To turn the tables.
199
858839
2761
Aby odwrócić sytuację.
14:21
Next, we have 13 - out of the blue.
200
861600
5850
Następnie mamy 13 - niespodziewanie.
14:27
This expression is used to describe something which happens unexpectedly.
201
867450
5990
To wyrażenie jest używane do opisania czegoś, co dzieje się nieoczekiwanie.
14:33
So when you do not expect it.
202
873440
2880
Więc kiedy się tego nie spodziewasz.
14:36
For example, it could be a nice surprise to get a phone call from an old friend out of
203
876320
5590
Na przykład miłym zaskoczeniem może być niespodziewany telefon od starego przyjaciela
14:41
the blue.
204
881910
1000
.
14:42
Oh, sorry, hang on.
205
882910
1470
Och, przepraszam, zaczekaj.
14:44
My phone is.. is ringing.
206
884380
2509
Mój telefon... dzwoni.
14:46
Oh, its’ Sadie.
207
886889
2921
Och, to Sadie.
14:49
Hi, Sadie, how are you?
208
889810
4370
Cześć, Sadie, jak się masz?
14:54
This is a nice surprise.
209
894180
1050
To miła niespodzianka.
14:55
I haven't heard from you for ages.
210
895230
2730
Nie słyszałem od ciebie od wieków.
14:57
You're calling me out of the blue what's going on?
211
897960
3000
Dzwonisz do mnie znienacka, co się dzieje?
15:00
Now with this phrase, you have a few options, we can say, out of the blue, with a week of
212
900960
7650
Teraz z tym wyrażeniem masz kilka opcji, możemy powiedzieć, niespodziewanie, z tygodniem
15:08
/əv/, /əv/, /əv/.
213
908610
2260
/əv/, /əv/, /əv/.
15:10
Out of the blue /aʊt əv ðə bluː/
214
910870
2760
Out of the blue / aʊt əv ðə bluː /
15:13
or outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/
215
913630
1640
lub outta the blue / aʊtə ðə bluː /
15:15
outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/
216
915270
2970
outta the blue / aʊtə ðə bluː /
15:18
taking away the /v/ outta
217
918240
1380
zabieranie / v / outta
15:19
not out of, outta, outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/.
218
919620
4519
nie z, outta, outta blue / aʊtə ðə bluː / .
15:24
Or we can go one step further and do a glottal ‘T’.
219
924139
4370
Lub możemy pójść o krok dalej i zrobić krtaniowe „T”.
15:28
Out of /ˈaʊʔə/
220
928509
1301
Z / ˈaʊʔə/
15:29
out of the blue /ˈaʊʔə ðə bluː/, out of the blue /ˈaʊʔə ðə bluː/.
221
929810
3269
z nieba / ˈaʊʔə ðə bluː /, z nieba / ˈaʊʔə ðə bluː /.
15:33
Though, I would always encourage you to work a bit harder, and keep this ‘T’ in place
222
933079
6370
Chociaż zawsze zachęcam cię do cięższej pracy i trzymania tego „T” na miejscu
15:39
out of the blue /ˈaʊtə ðə bluː/, out of the blue /ˈaʊtə ðə bluː/.
223
939449
3851
/ˈaʊtə ðə bluː/, niespodziewanie /ˈaʊtə ðə bluː/.
15:43
Number 14.
224
943300
1380
Numer 14.
15:44
To hold your own.
225
944680
2870
Trzymać się.
15:47
This expression is used to describe when you're able to defend yourself or maintain your position.
226
947550
7450
To wyrażenie jest używane do opisania, kiedy jesteś w stanie się obronić lub utrzymać swoją pozycję.
15:55
So, if someone is bullying you or putting pressure on you to do something that you don't
227
955000
6310
Tak więc, jeśli ktoś cię zastrasza lub wywiera na ciebie presję, abyś zrobił coś, czego nie
16:01
want to do, then you will need to hold your own especially if there's no one else there
228
961310
7550
chcesz robić, będziesz musiał się powstrzymać, zwłaszcza jeśli nie ma nikogo innego, kto mógłby cię
16:08
to back you up or support you.
229
968860
2190
poprzeć lub wesprzeć.
16:11
She was the underdog but she managed to hold her own against some of the toughest opponents
230
971050
5930
Była słabsza, ale poradziła sobie z niektórymi z najtrudniejszych przeciwników
16:16
in the competition.
231
976980
1390
w konkursie.
16:18
Again, the ‘your’ /jɔː/ here can be weak /jə/.
232
978370
4250
Ponownie, „twój” /jɔː/ tutaj może być słaby /jə/.
16:22
‘your’ /jə/.
233
982620
1670
‘twój’ /jə/.
16:24
Hold your own /həʊld jər əʊn/
234
984290
1729
Trzymaj się /həʊld jər əʊn/
16:26
hold your own /həʊld jər əʊn/.
235
986019
1421
trzymaj się /həʊld jər əʊn/.
16:27
Then it starts to sound like hold your /həʊldjə/, hold your /həʊldjə/
236
987440
5490
Potem zaczyna brzmieć jak trzymaj /həʊldjə/, trzymaj /həʊldjə/.
16:32
Then we have an intruding /r/ popping in here between
237
992930
3860
Następnie mamy natrętne /r/ wpadające tutaj między
16:36
/jə/ and /əʊn/
238
996790
1620
/jə/ i /əʊn/,
16:38
to make /rəʊn/, /rəʊn/.
239
998410
2960
tworząc /rəʊn/, /rəʊn/.
16:41
So we have /həʊl djə rəʊn/,
240
1001370
2440
Mamy więc /həʊl djə rəʊn/,
16:43
/həʊl djə rəʊn/,
241
1003810
2009
/həʊl djə rəʊn/,
16:45
hold your own /həʊl djə rəʊn/,
242
1005819
3481
trzymaj się /həʊl djə rəʊn/,
16:49
hold your own /həʊl djə rəʊn/.
243
1009300
2610
trzymaj się /həʊl djə rəʊn/.
16:51
Number 15.
244
1011910
1060
Numer 15.
16:52
To cut to the chase.
245
1012970
3270
Przejdźmy do sedna.
16:56
This expression is used to mean getting to the point quickly.
246
1016240
5610
Wyrażenie to oznacza szybkie przejście do sedna.
17:01
We use it when we need to be direct and say what's important.
247
1021850
3800
Używamy go, gdy musimy być bezpośredni i powiedzieć, co jest ważne.
17:05
In the UK we aren't typically direct unless the situation really requires it.
248
1025650
7620
W Wielkiej Brytanii zazwyczaj nie jesteśmy bezpośredni, chyba że sytuacja naprawdę tego wymaga.
17:13
Often being too direct can be considered impolite.
249
1033270
3549
Często bycie zbyt bezpośrednim można uznać za niegrzeczne.
17:16
But there are times when you need to be direct.
250
1036819
4071
Ale są chwile, kiedy musisz być bezpośredni.
17:20
If you are in charge, and have to be decisive.
251
1040890
4640
Jeśli rządzisz i musisz być zdecydowany.
17:25
If a situation is dangerous, and you have to be clear and to the point, or simply if
252
1045530
6240
Jeśli sytuacja jest niebezpieczna i musisz mówić jasno i na temat lub po prostu masz
17:31
time is tight, and a deadline is looming.
253
1051770
3789
mało czasu i zbliża się termin.
17:35
Look, let's cut to the chase, I need you to finish the project by Friday or you're out.
254
1055559
5851
Słuchaj, przejdźmy do sedna, musisz skończyć projekt do piątku albo cię nie ma.
17:41
In this phrase, we merge the two /t/ ‘Ts’ in ‘cut’ and ‘to.
255
1061410
7570
W tym zdaniu łączymy dwa / t / „T” w „cięcie” i „do”.
17:48
So we hear, cut to /kʌtə/,
256
1068980
3130
Więc słyszymy, cięcie do /kʌtə/,
17:52
cut to /kʌtə/
257
1072110
1240
cięcie do /kʌtə/
17:53
You might be able to hear the hold or a glottal stop in cut /kʌʔ/,
258
1073350
7490
Możesz usłyszeć chwyt lub zwarcie krtaniowe w cięciu /kʌʔ/,
18:00
cut /kʌʔ/, cut to /kʌʔ tə/,
259
1080840
1440
cięcie /kʌʔ/, cięcie do /kʌʔ tə/,
18:02
cut to /kʌʔ tə/,
260
1082280
1000
cięcie do /kʌʔ tə /,
18:03
And again with the ‘CH’ never pronounce this as a soft /ʃ/.
261
1083280
5670
I znowu z „CH” nigdy nie wymawiaj tego jako miękkiego /ʃ/.
18:08
It should be /ʧ/, /ʧ/.
262
1088950
3200
Powinno być /ʧ/, /ʧ/.
18:12
Chase /tʃeɪs/,
263
1092150
1759
Pościg /tʃeɪs/,
18:13
chase /tʃeɪs/, cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/,
264
1093909
3311
pościg /tʃeɪs/, przejście do pościgu /kʌt tə ðə ʧeɪs/,
18:17
cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
265
1097220
1680
przejście do pościgu /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
18:18
Ah, you might also notice that the ‘to’ the vowel is weak - /tə/, /tə/.
266
1098900
5880
Ach, możesz również zauważyć, że samogłoska „do” jest słaba - /tə/, /tə/.
18:24
Cut to /tə/ the chase.
267
1104780
3370
Przetnij do / tə/ pościg.
18:28
Cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
268
1108150
1820
Przejdź do sedna /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
18:29
Cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
269
1109970
2000
Przejdź do sedna /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
18:31
Now, I am going to cut to the chase and ask you to support my work by clicking the like
270
1111970
6230
Teraz przejdę do sedna i poproszę o wsparcie mojej pracy poprzez kliknięcie
18:38
button and subscribing.
271
1118200
2890
przycisku Lubię to i zasubskrybowanie.
18:41
If you want to hang out again.
272
1121090
3190
Jeśli chcesz się znowu spotkać.
18:44
Take a moment to write down in the comments any of the phrases that were completely new
273
1124280
5520
Poświęć chwilę na zapisanie w komentarzach zwrotów, które były
18:49
to you.
274
1129800
1250
dla Ciebie zupełnie nowe.
18:51
Try putting it into an example sentence as this will help you to start remembering it
275
1131050
5830
Spróbuj umieścić to w przykładowym zdaniu, ponieważ pomoże ci to zacząć zapamiętywać je
18:56
for the future.
276
1136880
1230
na przyszłość.
18:58
Thank you for watching.
277
1138110
1630
Dzięki za oglądanie.
18:59
Until next time, take care and goodbye!
278
1139740
2170
Do następnego razu, uważaj i do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7