Advanced Vocabulary - British English Phrases

54,370 views ・ 2023-03-05

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Ready to learn some advanced British English expressions?
0
0
3810
Advanced na Bokabularyo - Mga Parirala sa Ingles na Ingles
Handa nang matuto ng ilang mga advanced na expression ng British English?
00:03
Great.
1
3810
1000
Malaki.
00:04
Grab a cuppa, a pen and paper.
2
4810
3270
Kumuha ng cuppa, panulat at papel.
00:08
And let's do this.
3
8080
2200
At gawin natin ito.
00:10
Number one.
4
10280
1770
Numero uno.
00:12
Bob's your uncle, Bob's your uncle.
5
12050
3530
Tiyuhin mo si Bob, tiyuhin mo si Bob.
00:15
This expression is used to mean that something is easily done or achieved.
6
15580
5480
Ang ekspresyong ito ay ginagamit upang mangahulugan na ang isang bagay ay madaling gawin o makamit.
00:21
Think of it as saying, there you go, or that's it.
7
21060
6270
Isipin mo ito bilang nagsasabing, ayan na, o iyon na.
00:27
It's not that complicated.
8
27330
1120
Hindi naman ganoon kakomplikado.
00:28
Really.
9
28450
1000
Talaga.
00:29
Once you plug the machine in and add your ingredients, you just need to press this button
10
29450
6300
Sa sandaling isaksak mo ang makina at idagdag ang iyong mga sangkap, kailangan mo lang pindutin ang button na ito
00:35
and Bob's your uncle, it will start baking the perfect loaf of bread.
11
35750
5730
at ang tiyuhin ni Bob, magsisimula itong maghurno ng perpektong tinapay.
00:41
Now, when saying this phrase, we always use the weak version of the word ‘your’ which
12
41480
7950
Ngayon, kapag sinasabi ang pariralang ito, palagi naming ginagamit ang mahinang bersyon ng salitang 'iyo' na
00:49
is, /jə/.
13
49430
2050
, /jə/.
00:51
Bob's your uncle.
14
51480
2830
Tito mo si Bob.
00:54
Bob's your uncle.
15
54310
1710
Tito mo si Bob.
00:56
You'll notice that the ‘s’ at the end of ‘Bob's’ is pronounced as a ‘z’
16
56020
6699
Mapapansin mo na ang 's' sa dulo ng 'Bob's' ay binibigkas bilang 'z' '
01:02
‘z-z-z-z’ , which blends nicely into /jə/.
17
62719
4231
zzz-z' , na mahusay na pinagsama sa /jə/.
01:06
/zjə/, /zjə/
18
66950
2470
/zjə/, /zjə/
01:09
Say it with me, /bɒbzjə/, /bɒbzjə/.
19
69420
3610
Sabihin mo sa akin, /bɒbzjə/, /bɒbzjə/.
01:13
/bɒbzjər ˈʌŋkl/
20
73030
2190
/bɒbzjər ˈʌŋkl/
01:15
/bɒbzjər ˈʌŋkl/ If you were to use the strong version of ‘your
21
75220
4640
/bɒbzjər ˈʌŋkl/ Kung gagamitin mo ang malakas na bersyon ng 'iyong
01:19
/jɔːr/’, then the meaning would change and this phrase would become much more literal.
22
79860
5660
/jɔːr/', magbabago ang kahulugan at magiging mas literal ang pariralang ito.
01:25
Bob's your uncle.
23
85520
1239
Tito mo si Bob.
01:26
Is he?
24
86759
1180
Siya ba?
01:27
I had no idea.
25
87939
1301
Wala akong ideya.
01:29
Now while we're on the subject of Bob.
26
89240
2780
Ngayon habang kami ay nasa paksa ng Bob.
01:32
The next expression is bits and bobs, bits and bobs.
27
92020
7180
Ang susunod na expression ay bits at bobs, bits at bobs.
01:39
This expression is used to refer to a collection of small items, often unimportant objects.
28
99200
8430
Ang expression na ito ay ginagamit upang sumangguni sa isang koleksyon ng mga maliliit na bagay, kadalasan ay hindi mahalagang mga bagay.
01:47
I am sure you have a certain drawer or box somewhere that's just full of random bits
29
107630
7029
Sigurado ako na mayroon kang isang tiyak na drawer o kahon sa isang lugar na puno lamang ng mga random na piraso
01:54
and bobs, right?
30
114659
1361
at bobs, tama ba?
01:56
I went to boots this morning and bought a few bits and bobs for my holidays.
31
116020
4290
Nag-boots ako kaninang umaga at bumili ng ilang piraso at bobs para sa aking bakasyon.
02:00
Wipes, suncream, some hairpins, etc.
32
120310
4930
Mga punasan, suncream, ilang hairpins, atbp.
02:05
When saying this phrase, we use the weak version of ‘and’ and we drop the ‘d’, leaving
33
125240
6050
Kapag sinasabi ang pariralang ito, ginagamit namin ang mahinang bersyon ng 'at' at ibinabagsak namin ang 'd', na nag-iiwan sa
02:11
us with /ən/, /ən/ bits and /ən/, bits /ən/.
34
131290
5490
amin ng /ən/, /ən/ bits at /ən/, bits /ən /.
02:16
You see we blend the ‘n’ with ‘bits’ to make /bɪtsən/, /bɪtsən/.
35
136780
6380
Nakita mong pinaghalo namin ang 'n' sa 'bits' para maging /bɪtsən/, /bɪtsən/.
02:23
Say it with me.
36
143160
1520
Sabihin mo sa akin.
02:24
Bits and bobs /bɪtsən bɒbz/, bits and bobs /bɪtsən bɒbz/.
37
144680
4510
Bits at bobs /bɪtsən bɒbz/, bits at bobs /bɪtsən bɒbz/.
02:29
Number three is keep a stiff upper lip.
38
149190
4659
Bilang tatlo ay panatilihin ang isang matigas na itaas na labi.
02:33
This expression is used to mean showing courage and poise in a difficult situation.
39
153849
7951
Ang pananalitang ito ay ginagamit upang mangahulugan ng pagpapakita ng katapangan at katatagan sa isang mahirap na sitwasyon.
02:41
Almost like you're holding back your feelings and not allowing them to overwhelm you.
40
161800
8390
Halos parang pinipigilan mo ang iyong nararamdaman at hindi pinahihintulutan ang mga ito na madaig ka.
02:50
He kept a stiff upper lip throughout the funeral and stayed strong until he was finally alone
41
170190
5600
Nanatili siyang matigas ang itaas na labi sa buong libing at nanatiling matatag hanggang sa wakas ay mag-isa na siya
02:55
and could let it all out.
42
175790
2040
at mailabas niya ang lahat.
02:57
The ‘a’ here is weak /ə/.
43
177830
5629
Ang 'a' dito ay mahina /ə/.
03:03
So ‘keep a’ sounds like ‘keeper’, ‘keeper’.
44
183459
5151
Kaya ang 'keep a' ay parang 'keeper', 'keeper'.
03:08
Then join ‘upper’ on too ‘stif’ to make /stɪfˈʌpə/, /stɪfˈʌpə/ and you
45
188610
7670
Pagkatapos ay samahan ang 'itaas' sa masyadong 'stif' para gawing /stɪfˈʌpə/, /stɪfˈʌpə/ at
03:16
have /kiːpəstɪfˈpə/, /kiːpəstɪfˈpə/.
46
196280
2820
mayroon kang /kiːpəstɪfˈpə/, /kiːpəstɪfˈpə/.
03:19
Keep a stiff upper lip /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
47
199100
3520
Panatilihin ang isang matigas na itaas na labi /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
03:22
Keep a stiff upper lip /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
48
202620
2220
Panatilihin ang isang matigas na itaas na labi /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
03:24
Number four.
49
204840
1119
Numero apat.
03:25
Number four is catch 22.
50
205959
3530
Bilang apat ay catch 22.
03:29
Now this expression is used to describe a dilemma.
51
209489
4500
Ngayon ang expression na ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang dilemma.
03:33
A difficult situation from which there is no escape, because no option is a good option.
52
213989
9201
Isang mahirap na sitwasyon kung saan walang pagtakas, dahil walang pagpipilian ang isang magandang opsyon.
03:43
They won't employ me because I haven't got any experience.
53
223190
4499
Hindi nila ako pinapasukan dahil wala pa akong karanasan.
03:47
But I can't get experience if they don't employ me.
54
227689
3351
Pero hindi ako makakakuha ng karanasan kung hindi nila ako pinapasukan.
03:51
It's a catch 22 situation.
55
231040
2870
Ito ay isang catch 22 na sitwasyon.
03:53
Now in the word ‘catch’, ignore the ‘t’ but make sure that you don't soften the ‘ch’
56
233910
7230
Ngayon sa salitang 'catch', huwag pansinin ang 't' ngunit siguraduhing hindi mo palambutin ang 'ch' na
04:01
it's pronounced /tʃ/, /tʃ/.
57
241140
3290
binibigkas nito /tʃ/, /tʃ/.
04:04
Not /ʃ/.
58
244430
1600
Hindi /ʃ/.
04:06
So we have catch /kætʃ/, catch /kætʃ/, catch 22.
59
246030
6400
Kaya mayroon kaming catch /kætʃ/, catch /kætʃ/, catch 22.
04:12
Now sometimes you'll hear native speakers drop the second ‘t’ in 20.
60
252430
6230
Ngayon minsan maririnig mo ang mga native speaker na ibinabagsak ang pangalawang 't' sa 20.
04:18
They say /ˈtweni/, /ˈtweni/.
61
258660
4229
Sabi nila /ˈtweni/, /ˈtweni/.
04:22
Twenty-two /ˈtwenti-tuː/ or twenty-two /ˈtweni-tuː/.
62
262889
2901
Dalawampu't dalawa /ˈtwenti-tuː/ o dalawampu't dalawa /ˈtweni-tuː/.
04:25
But I would encourage you to keep the ‘t’ in ‘twenty-two’.
63
265790
5280
Ngunit hinihikayat ko kayong panatilihin ang 't' sa 'dalawampu't dalawa'.
04:31
Keep both ‘ts’ in 22.
64
271070
2470
Panatilihin ang parehong 'ts' sa 22.
04:33
Twenty-two /ˈtwenti-tuː/.
65
273540
1000
Dalawampu't dalawa /ˈtwenti-tuː/.
04:34
Catch 22.
66
274540
1380
Catch 22.
04:35
Number five, a blessing in disguise.
67
275920
4280
Number five, isang blessing in disguise.
04:40
I really like this expression because it speaks to the optimist in me.
68
280200
5950
Talagang gusto ko ang expression na ito dahil nagsasalita ito sa optimist sa akin.
04:46
It's used to describe a positive result from a difficult or unfortunate situation.
69
286150
5900
Ginagamit ito upang ilarawan ang isang positibong resulta mula sa isang mahirap o hindi magandang sitwasyon.
04:52
For example, breaking your back would be considered a terrible thing but if the next day all able
70
292050
11200
Halimbawa, ang pagbali sa iyong likod ay maituturing na isang kahila-hilakbot na bagay ngunit kung sa susunod na araw ang lahat ng may kakayahan na
05:03
bodied individuals are drafted into the army to go and fight in a dangerous conflict, and
71
303250
6740
mga indibidwal ay isasama sa hukbo upang pumunta at lumaban sa isang mapanganib na labanan, at
05:09
you cannot go because of your broken back, then you may consider that a blessing in disguise.
72
309990
8220
hindi ka makakaalis dahil sa iyong bali, maaari mong isaalang-alang iyon isang blessing in disguise.
05:18
Losing my job was a blessing in disguise, it gave me the opportunity to pursue my dream
73
318210
6570
Ang pagkawala ng aking trabaho ay isang blessing in disguise, nagbigay ito sa akin ng pagkakataon na ituloy ang aking pangarap
05:24
career.
74
324780
1000
na karera.
05:25
Now let's look at the two ‘ins’ together.
75
325780
3639
Ngayon tingnan natin ang dalawang 'in' magkasama.
05:29
The first is ‘ING’.
76
329419
1701
Ang una ay 'ING'.
05:31
So this should be made with a back of the tongue high /ŋ/, /ŋ/ followed by ‘in’
77
331120
8010
Kaya dapat itong gawin nang may mataas na likod ng dila na /ŋ/, /ŋ/ na sinusundan ng 'in' (
05:39
(in) which is made with the tip of the tongue on the roof of the mouth ‘in’ ‘blessing
78
339130
7600
in) na ginawa gamit ang dulo ng dila sa bubong ng bibig 'in' 'blessing.
05:46
in’ /ˈblɛsɪŋ ɪn/, ‘blessing in disguise’ /ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
79
346730
5890
in' /ˈblɛsɪŋ ɪn/, 'blessing in disguise' /ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsɡaɪz/.
05:52
The final -s in ‘disguise’ is voiced, so it sounds like a ‘z’ /zzzzz/.
80
352620
8250
Binibigkas ang panghuling -s sa 'disguise', kaya parang 'z' /zzzzz/.
06:00
So, we have ‘dis-guise’ /dɪs-ɡaɪz/, ‘dis-guise’ /dɪs-ɡaɪz/, ‘dis-guise’
81
360870
6040
Kaya, mayroon kaming 'dis-guise' /dɪs-ɡaɪz/, 'dis-guise' /dɪs-ɡaɪz/, 'dis-guise' /dɪs-ɡaɪz/
06:06
/dɪs-ɡaɪz/.
82
366910
1000
.
06:07
A blessing in disguise.
83
367910
2780
Isang blessing in disguise.
06:10
/əˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
84
370690
2890
/əˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
06:13
Number six is lost the plot.
85
373580
4250
Number six ay nawala ang plot.
06:17
This expression is used to describe someone who's become confused or irrational, often
86
377830
7709
Ginagamit ang expression na ito upang ilarawan ang isang taong nalilito o hindi makatwiran, kadalasan
06:25
due to a stressful situation.
87
385539
3410
dahil sa isang nakababahalang sitwasyon.
06:28
This is a person who's lost the ability to understand or cope with what's happening.
88
388949
6190
Ito ay isang taong nawalan ng kakayahang umunawa o makayanan ang nangyayari.
06:35
Today, during our daily team meeting, my boss completely lost the plot and started shouting
89
395139
8930
Ngayon, sa aming pang-araw-araw na pagpupulong ng koponan, ang aking boss ay ganap na nawala sa balangkas at nagsimulang sumigaw
06:44
at the top of his voice.
90
404069
2901
sa tuktok ng kanyang boses.
06:46
Now, depending on the level of emphasis, you may or may not decide to drop the ‘t’
91
406970
8009
Ngayon, depende sa antas ng diin, maaari kang magpasya o hindi na i-drop ang 't'
06:54
in both ‘lost’ and ‘plot’.
92
414979
3310
sa parehong 'nawala' at 'plot'.
06:58
So you could say ‘lost the plot’ /lɒs ðə plɒ/,
93
418289
2961
Kaya masasabi mong 'nawala ang plot' /lɒs ðə plɒ/,
07:01
‘lost the plot’ /lɒs ðə plɒ/
94
421250
1550
'lost the plot' /lɒs ðə plɒ/
07:02
That would usually happen if you're saying it fast.
95
422800
2410
Karaniwang mangyayari iyon kung mabilis mong sasabihin.
07:05
He's lost the plot.
96
425210
1000
Nawala siya sa plot.
07:06
/hiːz lɒs ðə plɒ/
97
426210
1519
/hiːz lɒs ðə plɒ/
07:07
Or you could say he's lost the plot.
98
427729
4301
O masasabi mong nawala siya sa plot.
07:12
He's lost the plot.
99
432030
2530
Nawala siya sa plot.
07:14
There I'm being more emphatic.
100
434560
2520
Doon ako mas madiin.
07:17
He has lost the plot.
101
437080
3010
Nawala na siya sa plot.
07:20
I have to admit that sometimes when my kids have been stuck in the house all day, they
102
440090
4980
Aaminin ko na minsan kapag buong araw na nakakulong sa bahay ang mga anak ko,
07:25
lose the plot, and so do I.
103
445070
3569
nawawalan sila ng plot, at ganoon din ako.
07:28
Next number seven on tenterhooks, on tenterhooks.
104
448639
5460
Next number seven sa tenterhooks, sa tenterhooks.
07:34
Now don't make the mistake of saying ‘tenderhooks’.
105
454099
3211
Ngayon, huwag magkamali sa pagsasabi ng 'tenderhooks'.
07:37
Those hooks are not tender.
106
457310
5090
Hindi malambot ang mga kawit na iyon.
07:42
It's ‘tenterhooks’.
107
462400
2489
Ito ay 'tenterhooks'.
07:44
This expression is used to describe a feeling of anxious anticipation, like when you're
108
464889
7530
Ang expression na ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang pakiramdam ng pagkabalisa sa pag-asa, tulad ng kapag
07:52
waiting nervously for news or for something to potentially happen.
109
472419
5941
kinakabahan kang naghihintay ng balita o para sa isang bagay na posibleng mangyari.
07:58
Like if your football team is in the World Cup final and it's down to a penalty shootout.
110
478360
7450
Tulad ng kung ang iyong koponan ng football ay nasa final ng World Cup at ito ay nasa isang penalty shootout.
08:05
You will be watching on tenterhooks.
111
485810
2889
Manonood ka sa tenterhooks.
08:08
“Yes!!!”.
112
488699
1060
“Oo!!!”.
08:09
We are all on tenterhooks, waiting for the exam results to come out.
113
489759
7910
Lahat kami ay nasa tenterhook, naghihintay na lumabas ang resulta ng pagsusulit.
08:17
The only pronunciation pointer I would give here is not to lengthen the double ‘o’.
114
497669
7240
Ang tanging pronunciation pointer na ibibigay ko dito ay hindi ang pagpapahaba ng double 'o'.
08:24
Hooks /hooks/ is not hooks /hu:ks/, but hook /hook/, hook /hook/, hooks /hooks/, hooks
115
504909
8921
Ang hooks /hooks/ ay hindi hooks /hu:ks/, ngunit hook /hook/, hook /hook/, hooks /hooks/, hooks
08:33
on tenterhooks.
116
513830
1780
on tenterhooks.
08:35
Next, we have number eight toe the line, toe the line.
117
515610
7950
Susunod, mayroon kaming numero walong daliri sa linya, daliri sa linya.
08:43
This expression is used to mean obey the rules or conform to expectations.
118
523560
7300
Ang ekspresyong ito ay ginagamit upang nangangahulugang sumunod sa mga tuntunin o umayon sa mga inaasahan.
08:50
Do what is expected of you and don't cause trouble or pushback in any way.
119
530860
6130
Gawin ang inaasahan sa iyo at huwag magdulot ng gulo o pushback sa anumang paraan.
08:56
Toe the line.
120
536990
1010
daliri sa linya.
08:58
Julia has always been a bit of a rebel, but when she joined the police force, she was
121
538000
5209
Noon pa man ay medyo rebelde si Julia, ngunit nang pumasok siya sa puwersa ng pulisya, napilitan siyang
09:03
forced to toe the line and follow the company's policies.
122
543209
3961
sumunod sa mga patakaran ng kumpanya.
09:07
Regarding pronunciation.
123
547170
2220
Tungkol sa pagbigkas.
09:09
Here the ‘th’ must be pronounced fully
124
549390
2780
Narito ang 'ika' ay dapat na binibigkas nang buo
09:12
with the tongue between the teeth – ‘the’ /ðə/
125
552170
4260
gamit ang dila sa pagitan ng mga ngipin – 'ang' /ðə/
09:16
and let's have a nice sweeping ‘əʊ’ in ‘toe’,
126
556430
5320
at magkaroon tayo ng magandang pagwawalis ng 'əʊ' sa 'daliri',
09:21
not two /tuː/ or /tɔ:/,
127
561750
1220
hindi dalawa /tuː/ o /tɔ:/,
09:22
but toe /təʊ/, toe the /təʊ ðə/,
128
562970
2190
ngunit daliri ng paa / təʊ/, daliri sa /təʊ ðə/,
09:25
toe the /təʊ ðə/
129
565160
2600
daliri sa /təʊ ðə/
09:27
toe the line /təʊ ðə laɪn/,
130
567760
1300
daliri sa linya /təʊ ðə laɪn/,
09:29
toe the line /təʊ ðə laɪn/.
131
569060
1870
daliri sa linya /təʊ ðə laɪn/.
09:30
Number nine, the last straw.
132
570930
3730
Numero siyam, ang huling dayami.
09:34
This expression is used to describe the final thing or issue, problem or insult, which is
133
574660
6960
Ang ekspresyong ito ay ginagamit upang ilarawan ang pangwakas na bagay o isyu, problema o insulto, na kung saan ay
09:41
just too much to bear and it causes an unwanted change.
134
581620
5420
napakahirap na tiisin at ito ay nagdudulot ng hindi gustong pagbabago.
09:47
Like imagine carrying a huge box and only just able to cope then someone places a magazine
135
587040
8750
Like imagine na may dalang malaking box at kakayanin lang tapos may naglalagay ng magazine
09:55
on top.
136
595790
3400
sa taas.
09:59
That's tiny addition of weight is enough to make you collapse on the floor.
137
599190
8490
Ang maliit na dagdag na iyon ng timbang ay sapat na para bumagsak ka sa sahig.
10:07
That magazine was the final straw.
138
607680
3800
Ang magazine na iyon ay ang huling dayami.
10:11
The news of the pay cut was the last straw, he decided to quit his job.
139
611480
5650
Ang balita ng pagbawas sa suweldo ay ang huling dayami, nagpasya siyang huminto sa kanyang trabaho.
10:17
In this phrase, let's open the mouth wide for long /ɑː/ in last /lɑːst/
140
617130
7670
Sa pariralang ito, buksan natin ang bibig nang mahaba /ɑː/ sa huling /lɑːst/
10:24
last /lɑːst/
141
624800
1870
huling /lɑːst/
10:26
if that fast the ‘t’ in last maybe dropped
142
626670
3840
kung ganoon kabilis ang 't' sa huling baka nahulog
10:30
last straw /lɑːs strɔː/
143
630510
1870
ang huling straw /lɑːs strɔː/
10:32
last straw /lɑːs strɔː/
144
632380
1760
huling straw /lɑːs strɔː/
10:34
And the final vowel requires a big space inside the mouth or /ɔː/, or /ɔː/
145
634140
7499
At ang huling patinig nangangailangan ng malaking espasyo sa loob ng bibig o /ɔː/, o /ɔː/
10:41
straw /strɔː/
146
641639
1311
straw /strɔː/
10:42
the last straw /ðə lɑːst strɔː/ the last straw /ðə lɑːst strɔː/
147
642950
3239
ang huling straw /ðə lɑːst strɔː/ ang huling straw /ðə lɑːst strɔː/
10:46
Now I do hope we're on the same page, which is my 10th phrase on the same page.
148
646189
8020
Ngayon ay umaasa ako na tayo ay nasa parehong pahina, na ang aking ika-10 parirala sa parehong pahina.
10:54
This expression is used to describe when two or more people have the same understanding
149
654209
6060
Ang expression na ito ay ginagamit upang ilarawan kung ang dalawa o higit pang mga tao ay may parehong pang-unawa
11:00
of a particular issue.
150
660269
1771
sa isang partikular na isyu.
11:02
For example, I am committed to doing intermittent fasting and my partner is on the same page.
151
662040
8250
Halimbawa, ako ay nakatuon sa paggawa ng paulit-ulit na pag-aayuno at ang aking kapareha ay nasa parehong pahina.
11:10
We've both read the same information about it and we understand its benefits.
152
670290
5340
Pareho naming nabasa ang parehong impormasyon tungkol dito at naiintindihan namin ang mga benepisyo nito.
11:15
So we are on the same page.
153
675630
2829
Kaya tayo ay nasa parehong pahina.
11:18
My aunt, however, has not read the information and she is skeptical about it.
154
678459
6781
Ang aking tiyahin, gayunpaman, ay hindi nabasa ang impormasyon at siya ay nag-aalinlangan tungkol dito.
11:25
She is not on the same page as us.
155
685240
2410
Wala siya sa parehong pahina sa amin.
11:27
We need to make sure we're all on the same page before we commit to buying a house.
156
687650
6080
Kailangan nating tiyakin na lahat tayo ay nasa parehong pahina bago tayo mangako sa pagbili ng bahay.
11:33
And talking about pages.
157
693730
1910
At pinag-uusapan ang mga pahina.
11:35
I have created a lovely PDF worksheet for this lesson, which you can download for free
158
695640
6150
Gumawa ako ng magandang PDF worksheet para sa araling ito, na maaari mong i-download nang libre
11:41
by joining my free ESL mailing list.
159
701790
2410
sa pamamagitan ng pagsali sa aking libreng ESL mailing list.
11:44
I'll leave a link in the description below.
160
704200
3170
Mag-iiwan ako ng link sa paglalarawan sa ibaba.
11:47
Number 11.
161
707370
1000
Numero 11.
11:48
A fly in the ointment.
162
708370
2430
Isang langaw sa pamahid.
11:50
This expression is used to describe something which spoils a situation just as a fly would
163
710800
6729
Ang expression na ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na sumisira sa isang sitwasyon tulad ng gagawin ng langaw
11:57
if it blew into a freshly painted wall and stuck.
164
717529
4071
kung ito ay pumutok sa isang bagong pinturang pader at natigil.
12:01
Oh a fly.
165
721600
1760
Oh isang langaw.
12:03
I've just painted that wall.
166
723360
2620
Kakapinta ko pa lang ng pader.
12:05
Daniels severe intoxication on his wedding day was the fly in the ointment the whole
167
725980
6349
Ang matinding kalasingan ni Daniel sa araw ng kanyang kasal ay ang langaw sa pamahid sa buong
12:12
day was ruined.
168
732329
1801
araw na nasira.
12:14
‘The’ here is pronounced /ðiː/ because the following sound is a vowel sound /ˈɔɪ/
169
734130
6649
'Ang' dito ay binibigkas na /ðiː/ dahil ang sumusunod na tunog ay isang patinig na tunog /ˈɔɪ/
12:20
ointment.
170
740779
1000
ointment.
12:21
So, the ointment /ði ˈɔɪntmənt/, /ði ˈɔɪntmənt/.
171
741779
5401
Kaya, ang pamahid /ði ˈɔɪntmənt/, /ði ˈɔɪntmənt/.
12:27
And the first ‘t’ in oint-meant is often dropped.
172
747180
4690
At ang unang 't' sa oint-meant ay madalas na ibinabagsak.
12:31
A fly in the ointment /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/,
173
751870
2990
Isang langaw sa pamahid /ə flaɪ ɪn ði ɔɪnmənt/,
12:34
A fly in the ointment /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/
174
754860
3750
Isang langaw sa pamahid /ə flaɪ ɪn ði ɔɪnmənt/
12:38
Number twelve.
175
758610
1000
Bilang labindalawa.
12:39
To turn the tables.
176
759610
3360
Upang paikutin ang mga mesa.
12:42
This expression is used to describe a situation where the balance of power has changed, or
177
762970
7150
Ang expression na ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang sitwasyon kung saan ang balanse ng kapangyarihan ay nagbago, o
12:50
where there's a reversal of one's position relative to someone else.
178
770120
6250
kung saan mayroong isang pagbaliktad ng posisyon ng isang tao na may kaugnayan sa ibang tao.
12:56
So for example, if I am super rich, and I'm offering you a job because you're struggling
179
776370
6750
So for example, if I am super rich, and I'm offering you a job because you're struggling
13:03
financially, but then next week, you suddenly become super rich and I lose everything.
180
783120
7230
financially, but then next week, bigla kang naging super rich and I lose everything.
13:10
And I asked you for a job, you could say the tables have turned.
181
790350
5560
At humingi ako sa iyo ng trabaho, maaari mong sabihin na lumiliko ang mga talahanayan.
13:15
At the start of the debate he was making me look really bad running rings around me with
182
795910
5670
Sa simula ng debate ay pinagmumukha niya akong masama na tumatakbo sa paligid ko sa
13:21
his fancy words.
183
801580
2480
kanyang magarbong mga salita.
13:24
However, once I calmed down and started making my points, I was able to turn the tables on
184
804060
6219
Gayunpaman, sa sandaling kumalma ako at nagsimulang gumawa ng aking mga punto, nagawa kong ibalik ang mga talahanayan sa
13:30
him and win the overall argument.
185
810279
3261
kanya at manalo sa pangkalahatang argumento.
13:33
Now the ‘ur’ /ɜː/ vowel is tricky for many students
186
813540
4430
Ngayon, ang patinig na 'ur' /ɜː/ ay nakakalito para sa maraming estudyante na
13:37
‘ur’ /ɜː/ We ignore the letter ‘r’ so we don't say
187
817970
5960
'ur' /ɜː/ Hindi namin binabalewala ang letrang 'r' kaya hindi namin sinasabing
13:43
‘turn’ /tɜːrn/, we say ‘turn’ /tɜːn/
188
823930
2560
'turn' /tɜːrn/, sinasabi naming 'turn' /tɜːn/
13:46
/tɜːn/ and we make the long /ɜː/ sound
189
826490
5070
/tɜːn / at ginagawa namin ang mahabang tunog na /ɜː/
13:51
no ‘r’ turn /tɜːn/,
190
831560
2529
no 'r' turn /tɜːn/,
13:54
turn /tɜːn/.
191
834089
1571
turn /tɜːn/.
13:55
The other thing to note here is the end of ‘table’, ‘table’, ‘tables’.
192
835660
8250
Ang isa pang bagay na dapat tandaan dito ay ang dulo ng 'table', 'table', 'tables'.
14:03
The ‘L’ here is a dark ‘L’.
193
843910
1739
Ang 'L' dito ay isang madilim na 'L'.
14:05
Uhl-- Uhl-- Table /ˈteɪbəl/.
194
845649
3161
Uhl-- Uhl-- Talahanayan /ˈteɪbəl/.
14:08
Table /ˈteɪbəl/.
195
848810
1579
Talahanayan /ˈteɪbəl/.
14:10
So you want to make the sound resonate further back in your mouth so that it creates a darker
196
850389
5931
Kaya gusto mong palakasin pa ang tunog sa iyong bibig upang makalikha ito ng mas madilim na
14:16
sound.
197
856320
1000
tunog.
14:17
Uhl -- Table /ˈteɪbəl/.
198
857320
1519
Uhl -- Talahanayan /ˈteɪbəl/.
14:18
To turn the tables.
199
858839
2761
Upang paikutin ang mga mesa.
14:21
Next, we have 13 - out of the blue.
200
861600
5850
Susunod, mayroon kaming 13 - out of the blue.
14:27
This expression is used to describe something which happens unexpectedly.
201
867450
5990
Ang expression na ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na nangyayari nang hindi inaasahan.
14:33
So when you do not expect it.
202
873440
2880
Kaya kapag hindi mo inaasahan.
14:36
For example, it could be a nice surprise to get a phone call from an old friend out of
203
876320
5590
Halimbawa, maaaring isang magandang sorpresa na makatanggap ng isang tawag sa telepono mula sa isang matandang kaibigan nang
14:41
the blue.
204
881910
1000
biglaan.
14:42
Oh, sorry, hang on.
205
882910
1470
Ay, sorry, maghintay ka.
14:44
My phone is.. is ringing.
206
884380
2509
Ang phone ko ay.. nagri-ring.
14:46
Oh, its’ Sadie.
207
886889
2921
Ay, si Sadie.
14:49
Hi, Sadie, how are you?
208
889810
4370
Hi, Sadie, kamusta?
14:54
This is a nice surprise.
209
894180
1050
Ito ay isang magandang sorpresa.
14:55
I haven't heard from you for ages.
210
895230
2730
Matagal na akong walang narinig mula sa iyo.
14:57
You're calling me out of the blue what's going on?
211
897960
3000
You're calling me out of the blue anong nangyayari?
15:00
Now with this phrase, you have a few options, we can say, out of the blue, with a week of
212
900960
7650
Ngayon sa pariralang ito, mayroon kang ilang mga pagpipilian, maaari naming sabihin, out of the blue, na may isang linggo ng
15:08
/əv/, /əv/, /əv/.
213
908610
2260
/əv/, /əv/, /əv/.
15:10
Out of the blue /aʊt əv ðə bluː/
214
910870
2760
Out of the blue /aʊt əv ðə bluː/
15:13
or outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/
215
913630
1640
o outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/
15:15
outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/
216
915270
2970
outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/
15:18
taking away the /v/ outta
217
918240
1380
inaalis ang /v/ outta
15:19
not out of, outta, outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/.
218
919620
4519
not out of, outta, outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/.
15:24
Or we can go one step further and do a glottal ‘T’.
219
924139
4370
O maaari tayong magpatuloy ng isang hakbang at gumawa ng glottal na 'T'.
15:28
Out of /ˈaʊʔə/
220
928509
1301
Out of /ˈaʊʔə/
15:29
out of the blue /ˈaʊʔə ðə bluː/, out of the blue /ˈaʊʔə ðə bluː/.
221
929810
3269
out of the blue /ˈaʊʔə ðə bluː/, out of the blue /ˈaʊʔə ðə bluː/.
15:33
Though, I would always encourage you to work a bit harder, and keep this ‘T’ in place
222
933079
6370
Gayunpaman, palagi kitang hinihikayat na magtrabaho nang kaunti, at panatilihin ang 'T' na ito sa lugar
15:39
out of the blue /ˈaʊtə ðə bluː/, out of the blue /ˈaʊtə ðə bluː/.
223
939449
3851
na walang asul /ˈaʊtə ðə bluː/, out of the blue /ˈaʊtə ðə bluː/.
15:43
Number 14.
224
943300
1380
Numero 14.
15:44
To hold your own.
225
944680
2870
Upang hawakan ang iyong sarili.
15:47
This expression is used to describe when you're able to defend yourself or maintain your position.
226
947550
7450
Ginagamit ang expression na ito upang ilarawan kung nagagawa mong ipagtanggol ang iyong sarili o mapanatili ang iyong posisyon.
15:55
So, if someone is bullying you or putting pressure on you to do something that you don't
227
955000
6310
Kaya, kung may nang-aapi sa iyo o nag-i-pressure sa iyo na gawin ang isang bagay na hindi mo gustong
16:01
want to do, then you will need to hold your own especially if there's no one else there
228
961310
7550
gawin, kailangan mong panindigan ang sarili mo lalo na kung walang ibang tao
16:08
to back you up or support you.
229
968860
2190
para suportahan o suportahan ka.
16:11
She was the underdog but she managed to hold her own against some of the toughest opponents
230
971050
5930
She was the underdog but she managed to hold her own against some of the toughest opponents
16:16
in the competition.
231
976980
1390
in the competition.
16:18
Again, the ‘your’ /jɔː/ here can be weak /jə/.
232
978370
4250
Muli, ang 'iyong' /jɔː/ dito ay maaaring mahina /jə/.
16:22
‘your’ /jə/.
233
982620
1670
'iyong' /jə/.
16:24
Hold your own /həʊld jər əʊn/
234
984290
1729
Hawakan ang iyong sariling /həʊld jər əʊn/
16:26
hold your own /həʊld jər əʊn/.
235
986019
1421
hawakan ang iyong sarili /həʊld jər əʊn/.
16:27
Then it starts to sound like hold your /həʊldjə/, hold your /həʊldjə/
236
987440
5490
Pagkatapos ay magsisimula itong tumunog na parang hawakan ang iyong /həʊldjə/, hawakan mo ang iyong /həʊldjə/
16:32
Then we have an intruding /r/ popping in here between
237
992930
3860
Pagkatapos ay mayroon tayong pumapasok na /r/ dito sa pagitan ng
16:36
/jə/ and /əʊn/
238
996790
1620
/jə/ at /əʊn/
16:38
to make /rəʊn/, /rəʊn/.
239
998410
2960
para gawin ang /rəʊn/, /rəʊn/.
16:41
So we have /həʊl djə rəʊn/,
240
1001370
2440
Kaya mayroon kaming /həʊl djə rəʊn/,
16:43
/həʊl djə rəʊn/,
241
1003810
2009
/həʊl djə rəʊn/,
16:45
hold your own /həʊl djə rəʊn/,
242
1005819
3481
hawakan mo ang iyong sarili /həʊl djə rəʊn/,
16:49
hold your own /həʊl djə rəʊn/.
243
1009300
2610
hawakan mo ang iyong sarili /həʊl djə rəʊn/.
16:51
Number 15.
244
1011910
1060
Numero 15.
16:52
To cut to the chase.
245
1012970
3270
Upang maputol sa paghabol.
16:56
This expression is used to mean getting to the point quickly.
246
1016240
5610
Ang ekspresyong ito ay ginagamit upang nangangahulugang mabilis na makarating sa punto.
17:01
We use it when we need to be direct and say what's important.
247
1021850
3800
Ginagamit namin ito kapag kailangan naming maging direkta at sabihin kung ano ang mahalaga.
17:05
In the UK we aren't typically direct unless the situation really requires it.
248
1025650
7620
Sa UK hindi kami karaniwang direkta maliban kung talagang kailangan ito ng sitwasyon.
17:13
Often being too direct can be considered impolite.
249
1033270
3549
Kadalasan ang pagiging masyadong direkta ay maaaring ituring na hindi magalang.
17:16
But there are times when you need to be direct.
250
1036819
4071
Ngunit may mga pagkakataon na kailangan mong maging direkta.
17:20
If you are in charge, and have to be decisive.
251
1040890
4640
Kung ikaw ang namumuno, at kailangang maging mapagpasyahan.
17:25
If a situation is dangerous, and you have to be clear and to the point, or simply if
252
1045530
6240
Kung ang isang sitwasyon ay mapanganib, at kailangan mong maging malinaw at sa punto, o kung masikip ang
17:31
time is tight, and a deadline is looming.
253
1051770
3789
oras, at malapit na ang deadline.
17:35
Look, let's cut to the chase, I need you to finish the project by Friday or you're out.
254
1055559
5851
Tingnan mo, putulin natin ang paghabol, kailangan kong tapusin mo ang proyekto sa Biyernes o wala ka.
17:41
In this phrase, we merge the two /t/ ‘Ts’ in ‘cut’ and ‘to.
255
1061410
7570
Sa pariralang ito, pinagsama natin ang dalawang /t/ 'Ts' sa 'cut' at 'to.
17:48
So we hear, cut to /kʌtə/,
256
1068980
3130
Kaya't naririnig namin, pinutol sa /kʌtə/,
17:52
cut to /kʌtə/
257
1072110
1240
putol sa /kʌtə/
17:53
You might be able to hear the hold or a glottal stop in cut /kʌʔ/,
258
1073350
7490
Maaaring marinig mo ang pagpigil o isang glottal stop sa cut /kʌʔ/,
18:00
cut /kʌʔ/, cut to /kʌʔ tə/,
259
1080840
1440
cut /kʌʔ/, cut sa /kʌʔ tə/,
18:02
cut to /kʌʔ tə/,
260
1082280
1000
cut sa /kʌʔ tə /,
18:03
And again with the ‘CH’ never pronounce this as a soft /ʃ/.
261
1083280
5670
At muli sa 'CH' ay hindi kailanman binibigkas ito bilang isang malambot na /ʃ/.
18:08
It should be /ʧ/, /ʧ/.
262
1088950
3200
Dapat ay /ʧ/, /ʧ/.
18:12
Chase /tʃeɪs/,
263
1092150
1759
Habulin /tʃeɪs/,
18:13
chase /tʃeɪs/, cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/,
264
1093909
3311
habulin /tʃeɪs/, putulin sa habulin /kʌt tə ðə ʧeɪs/,
18:17
cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
265
1097220
1680
putulin sa habulin /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
18:18
Ah, you might also notice that the ‘to’ the vowel is weak - /tə/, /tə/.
266
1098900
5880
Ah, mapapansin mo rin na mahina ang 'to' sa patinig - /tə/, /tə/.
18:24
Cut to /tə/ the chase.
267
1104780
3370
Putulin sa /tə/ ang paghabol.
18:28
Cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
268
1108150
1820
Putulin sa paghabol /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
18:29
Cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
269
1109970
2000
Putulin sa paghabol /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
18:31
Now, I am going to cut to the chase and ask you to support my work by clicking the like
270
1111970
6230
Ngayon, hahabulin ko na at hihilingin sa iyo na suportahan ang aking trabaho sa pamamagitan ng pag-click sa like
18:38
button and subscribing.
271
1118200
2890
button at pag-subscribe.
18:41
If you want to hang out again.
272
1121090
3190
Kung gusto mong tumambay ulit.
18:44
Take a moment to write down in the comments any of the phrases that were completely new
273
1124280
5520
Maglaan ng ilang sandali upang isulat sa mga komento ang alinman sa mga parirala na ganap na bago
18:49
to you.
274
1129800
1250
sa iyo.
18:51
Try putting it into an example sentence as this will help you to start remembering it
275
1131050
5830
Subukang ilagay ito sa isang halimbawang pangungusap dahil makakatulong ito sa iyo na simulan itong alalahanin
18:56
for the future.
276
1136880
1230
para sa hinaharap.
18:58
Thank you for watching.
277
1138110
1630
Salamat sa panonood.
18:59
Until next time, take care and goodbye!
278
1139740
2170
Hanggang sa susunod, ingat at paalam!
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7