Advanced Vocabulary - British English Phrases

47,010 views ・ 2023-03-05

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Ready to learn some advanced British English expressions?
0
0
3810
Vocabulario avanzado - Frases en inglés británico
¿Listo para aprender algunas expresiones avanzadas en inglés británico?
00:03
Great.
1
3810
1000
Excelente.
00:04
Grab a cuppa, a pen and paper.
2
4810
3270
Coge una taza, un bolígrafo y papel.
00:08
And let's do this.
3
8080
2200
Y hagamos esto.
00:10
Number one.
4
10280
1770
Número uno.
00:12
Bob's your uncle, Bob's your uncle.
5
12050
3530
Bob es tu tío, Bob es tu tío.
00:15
This expression is used to mean that something is easily done or achieved.
6
15580
5480
Esta expresión se usa para indicar que algo se hace o se logra fácilmente.
00:21
Think of it as saying, there you go, or that's it.
7
21060
6270
Piensa en ello como diciendo, ahí lo tienes, o eso es todo.
00:27
It's not that complicated.
8
27330
1120
No es tan complicado.
00:28
Really.
9
28450
1000
En realidad.
00:29
Once you plug the machine in and add your ingredients, you just need to press this button
10
29450
6300
Una vez que conecte la máquina y agregue sus ingredientes, solo necesita presionar este botón
00:35
and Bob's your uncle, it will start baking the perfect loaf of bread.
11
35750
5730
y Bob es su tío, comenzará a hornear la hogaza de pan perfecta.
00:41
Now, when saying this phrase, we always use the weak version of the word ‘your’ which
12
41480
7950
Ahora, cuando decimos esta frase, siempre usamos la versión débil de la palabra 'tu'
00:49
is, /jə/.
13
49430
2050
, que es /jə/.
00:51
Bob's your uncle.
14
51480
2830
Bob es tu tio.
00:54
Bob's your uncle.
15
54310
1710
Bob es tu tio.
00:56
You'll notice that the ‘s’ at the end of ‘Bob's’ is pronounced as a ‘z’
16
56020
6699
Notarás que la 's' al final de 'Bob's' se pronuncia como una 'z' '
01:02
‘z-z-z-z’ , which blends nicely into /jə/.
17
62719
4231
zzz-z' , que combina muy bien con /jə/.
01:06
/zjə/, /zjə/
18
66950
2470
/zjə/, /zjə/
01:09
Say it with me, /bɒbzjə/, /bɒbzjə/.
19
69420
3610
Dilo conmigo, /bɒbzjə/, /bɒbzjə/.
01:13
/bɒbzjər ˈʌŋkl/
20
73030
2190
/bɒbzjər ˈʌŋkl/
01:15
/bɒbzjər ˈʌŋkl/ If you were to use the strong version of ‘your
21
75220
4640
/bɒbzjər ˈʌŋkl/ Si tuviera que usar la versión fuerte de 'su
01:19
/jɔːr/’, then the meaning would change and this phrase would become much more literal.
22
79860
5660
/jɔːr/', entonces el significado cambiaría y esta frase se volvería mucho más literal.
01:25
Bob's your uncle.
23
85520
1239
Bob es tu tio.
01:26
Is he?
24
86759
1180
¿Es él?
01:27
I had no idea.
25
87939
1301
No tenía ni idea.
01:29
Now while we're on the subject of Bob.
26
89240
2780
Ahora, mientras estamos en el tema de Bob.
01:32
The next expression is bits and bobs, bits and bobs.
27
92020
7180
La siguiente expresión es bits y bobs, bits y bobs.
01:39
This expression is used to refer to a collection of small items, often unimportant objects.
28
99200
8430
Esta expresión se usa para referirse a una colección de artículos pequeños, a menudo objetos sin importancia.
01:47
I am sure you have a certain drawer or box somewhere that's just full of random bits
29
107630
7029
Estoy seguro de que tiene un cajón o caja en algún lugar que está lleno de cosas al azar
01:54
and bobs, right?
30
114659
1361
, ¿verdad?
01:56
I went to boots this morning and bought a few bits and bobs for my holidays.
31
116020
4290
Fui a las botas esta mañana y compré algunas cositas para mis vacaciones.
02:00
Wipes, suncream, some hairpins, etc.
32
120310
4930
Toallitas, crema solar, algunas horquillas, etc.
02:05
When saying this phrase, we use the weak version of ‘and’ and we drop the ‘d’, leaving
33
125240
6050
Al decir esta frase, usamos la versión débil de 'y' y quitamos la 'd', dejándonos
02:11
us with /ən/, /ən/ bits and /ən/, bits /ən/.
34
131290
5490
con /ən/, /ən/ bits y /ən/, bits /ən /.
02:16
You see we blend the ‘n’ with ‘bits’ to make /bɪtsən/, /bɪtsən/.
35
136780
6380
Verás, combinamos la 'n' con los 'bits' para formar /bɪtsən/, /bɪtsən/.
02:23
Say it with me.
36
143160
1520
Dilo conmigo.
02:24
Bits and bobs /bɪtsən bɒbz/, bits and bobs /bɪtsən bɒbz/.
37
144680
4510
Bits and bobs /bɪtsən bɒbz/, bits y bobs /bɪtsən bɒbz/.
02:29
Number three is keep a stiff upper lip.
38
149190
4659
El número tres es mantener un labio superior rígido.
02:33
This expression is used to mean showing courage and poise in a difficult situation.
39
153849
7951
Esta expresión se usa para significar mostrar coraje y aplomo en una situación difícil.
02:41
Almost like you're holding back your feelings and not allowing them to overwhelm you.
40
161800
8390
Casi como si estuvieras conteniendo tus sentimientos y no permitiendo que te abrumen.
02:50
He kept a stiff upper lip throughout the funeral and stayed strong until he was finally alone
41
170190
5600
Mantuvo el labio superior rígido durante todo el funeral y se mantuvo fuerte hasta que finalmente estuvo solo
02:55
and could let it all out.
42
175790
2040
y pudo dejarlo todo.
02:57
The ‘a’ here is weak /ə/.
43
177830
5629
La 'a' aquí es débil /ə/.
03:03
So ‘keep a’ sounds like ‘keeper’, ‘keeper’.
44
183459
5151
Así que 'mantener un' suena como 'guardián', 'guardián'.
03:08
Then join ‘upper’ on too ‘stif’ to make /stɪfˈʌpə/, /stɪfˈʌpə/ and you
45
188610
7670
Luego une 'upper' con demasiado 'stif' para hacer /stɪfˈʌpə/, /stɪfˈʌpə/ y tienes
03:16
have /kiːpəstɪfˈpə/, /kiːpəstɪfˈpə/.
46
196280
2820
/kiːpəstɪfˈpə/, /kiːpəstɪfˈpə/.
03:19
Keep a stiff upper lip /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
47
199100
3520
Mantén un labio superior rígido /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
03:22
Keep a stiff upper lip /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
48
202620
2220
Mantén un labio superior rígido /kiːpəstɪfˈʌpə lɪp/.
03:24
Number four.
49
204840
1119
Número cuatro.
03:25
Number four is catch 22.
50
205959
3530
El número cuatro es la trampa 22.
03:29
Now this expression is used to describe a dilemma.
51
209489
4500
Ahora bien, esta expresión se usa para describir un dilema.
03:33
A difficult situation from which there is no escape, because no option is a good option.
52
213989
9201
Una situación difícil de la que no hay escapatoria, porque ninguna opción es una buena opción.
03:43
They won't employ me because I haven't got any experience.
53
223190
4499
No me van a contratar porque no tengo experiencia.
03:47
But I can't get experience if they don't employ me.
54
227689
3351
Pero no puedo obtener experiencia si no me emplean.
03:51
It's a catch 22 situation.
55
231040
2870
Es una situación catch 22.
03:53
Now in the word ‘catch’, ignore the ‘t’ but make sure that you don't soften the ‘ch’
56
233910
7230
Ahora, en la palabra 'atrapar', ignora la 't' pero asegúrate de no suavizar la 'ch',
04:01
it's pronounced /tʃ/, /tʃ/.
57
241140
3290
se pronuncia /tʃ/, /tʃ/.
04:04
Not /ʃ/.
58
244430
1600
No /ʃ/.
04:06
So we have catch /kætʃ/, catch /kætʃ/, catch 22.
59
246030
6400
Así que tenemos catch /kætʃ/, catch /kætʃ/, catch 22.
04:12
Now sometimes you'll hear native speakers drop the second ‘t’ in 20.
60
252430
6230
Ahora, a veces escucharás que los hablantes nativos sueltan la segunda 't' en 20.
04:18
They say /ˈtweni/, /ˈtweni/.
61
258660
4229
Dicen /ˈtweni/, /ˈtweni/.
04:22
Twenty-two /ˈtwenti-tuː/ or twenty-two /ˈtweni-tuː/.
62
262889
2901
Veintidós /ˈtwenti-tuː/ o veintidós /ˈtweni-tuː/.
04:25
But I would encourage you to keep the ‘t’ in ‘twenty-two’.
63
265790
5280
Pero le animo a mantener la 't' en 'veintidós'.
04:31
Keep both ‘ts’ in 22.
64
271070
2470
Mantenga ambos 'ts' en 22.
04:33
Twenty-two /ˈtwenti-tuː/.
65
273540
1000
Veintidós /ˈtwenti-tuː/.
04:34
Catch 22.
66
274540
1380
Captura 22.
04:35
Number five, a blessing in disguise.
67
275920
4280
Número cinco, una bendición disfrazada.
04:40
I really like this expression because it speaks to the optimist in me.
68
280200
5950
Me gusta mucho esta expresión porque habla del optimismo que hay en mí.
04:46
It's used to describe a positive result from a difficult or unfortunate situation.
69
286150
5900
Se utiliza para describir un resultado positivo de una situación difícil o desafortunada.
04:52
For example, breaking your back would be considered a terrible thing but if the next day all able
70
292050
11200
Por ejemplo, romperse la espalda se consideraría algo terrible, pero si al día siguiente todas
05:03
bodied individuals are drafted into the army to go and fight in a dangerous conflict, and
71
303250
6740
las personas sin discapacidad son reclutadas en el ejército para ir a luchar en un conflicto peligroso y
05:09
you cannot go because of your broken back, then you may consider that a blessing in disguise.
72
309990
8220
usted no puede ir debido a su espalda rota, entonces puede considerar que una bendición disfrazada.
05:18
Losing my job was a blessing in disguise, it gave me the opportunity to pursue my dream
73
318210
6570
Perder mi trabajo fue una bendición disfrazada, me dio la oportunidad de seguir la
05:24
career.
74
324780
1000
carrera de mis sueños.
05:25
Now let's look at the two ‘ins’ together.
75
325780
3639
Ahora veamos los dos 'ins' juntos.
05:29
The first is ‘ING’.
76
329419
1701
El primero es 'ING'.
05:31
So this should be made with a back of the tongue high /ŋ/, /ŋ/ followed by ‘in’
77
331120
8010
Entonces, esto debe hacerse con la parte posterior de la lengua en alto /ŋ/, /ŋ/ seguido de 'in' (
05:39
(in) which is made with the tip of the tongue on the roof of the mouth ‘in’ ‘blessing
78
339130
7600
in) que se hace con la punta de la lengua en el paladar 'in' 'bendición
05:46
in’ /ˈblɛsɪŋ ɪn/, ‘blessing in disguise’ /ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
79
346730
5890
in' /ˈblɛsɪŋ ɪn/, 'bendición disfrazada' /ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
05:52
The final -s in ‘disguise’ is voiced, so it sounds like a ‘z’ /zzzzz/.
80
352620
8250
La -s final en 'disguise' tiene voz, por lo que suena como una 'z' /zzzzz/.
06:00
So, we have ‘dis-guise’ /dɪs-ɡaɪz/, ‘dis-guise’ /dɪs-ɡaɪz/, ‘dis-guise’
81
360870
6040
Entonces, tenemos 'dis-guise' /dɪs-ɡaɪz/, 'dis-guise' /dɪs-ɡaɪz/, 'dis-guise' /dɪs-ɡaɪz/
06:06
/dɪs-ɡaɪz/.
82
366910
1000
.
06:07
A blessing in disguise.
83
367910
2780
Una bendición disfrazada.
06:10
/əˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
84
370690
2890
/əˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/.
06:13
Number six is lost the plot.
85
373580
4250
Número seis se pierde la trama.
06:17
This expression is used to describe someone who's become confused or irrational, often
86
377830
7709
Esta expresión se usa para describir a alguien que se vuelve confuso o irracional, a menudo
06:25
due to a stressful situation.
87
385539
3410
debido a una situación estresante.
06:28
This is a person who's lost the ability to understand or cope with what's happening.
88
388949
6190
Esta es una persona que ha perdido la capacidad de comprender o hacer frente a lo que está sucediendo.
06:35
Today, during our daily team meeting, my boss completely lost the plot and started shouting
89
395139
8930
Hoy, durante nuestra reunión diaria de equipo, mi jefe perdió por completo la trama y comenzó a gritar
06:44
at the top of his voice.
90
404069
2901
a todo pulmón.
06:46
Now, depending on the level of emphasis, you may or may not decide to drop the ‘t’
91
406970
8009
Ahora, dependiendo del nivel de énfasis, puede o no decidir quitar la 't'
06:54
in both ‘lost’ and ‘plot’.
92
414979
3310
tanto en 'lost' como en 'plot'.
06:58
So you could say ‘lost the plot’ /lɒs ðə plɒ/,
93
418289
2961
Así que podrías decir 'perdido la trama' /lɒs ðə plɒ/,
07:01
‘lost the plot’ /lɒs ðə plɒ/
94
421250
1550
'perdido la trama' /lɒs ðə plɒ/
07:02
That would usually happen if you're saying it fast.
95
422800
2410
Eso normalmente sucedería si lo dices rápido.
07:05
He's lost the plot.
96
425210
1000
Ha perdido la trama.
07:06
/hiːz lɒs ðə plɒ/
97
426210
1519
/hiːz lɒs ðə plɒ/
07:07
Or you could say he's lost the plot.
98
427729
4301
O podrías decir que ha perdido el rumbo.
07:12
He's lost the plot.
99
432030
2530
Ha perdido la trama.
07:14
There I'm being more emphatic.
100
434560
2520
Ahí estoy siendo más enfático.
07:17
He has lost the plot.
101
437080
3010
Ha perdido la trama.
07:20
I have to admit that sometimes when my kids have been stuck in the house all day, they
102
440090
4980
Tengo que admitir que a veces, cuando mis hijos han estado atrapados en la casa todo el día, pierden
07:25
lose the plot, and so do I.
103
445070
3569
la cabeza, y yo también.
07:28
Next number seven on tenterhooks, on tenterhooks.
104
448639
5460
Siguiente número siete en ascuas, en astas.
07:34
Now don't make the mistake of saying ‘tenderhooks’.
105
454099
3211
Ahora no cometas el error de decir 'ganchos tiernos'.
07:37
Those hooks are not tender.
106
457310
5090
Esos anzuelos no son tiernos.
07:42
It's ‘tenterhooks’.
107
462400
2489
Son 'ganchos'.
07:44
This expression is used to describe a feeling of anxious anticipation, like when you're
108
464889
7530
Esta expresión se usa para describir un sentimiento de anticipación ansiosa, como cuando esperas
07:52
waiting nervously for news or for something to potentially happen.
109
472419
5941
con nerviosismo noticias o que algo suceda potencialmente.
07:58
Like if your football team is in the World Cup final and it's down to a penalty shootout.
110
478360
7450
Como si tu equipo de fútbol está en la final de la Copa del Mundo y se trata de una tanda de penaltis.
08:05
You will be watching on tenterhooks.
111
485810
2889
Estarás mirando en ascuas.
08:08
“Yes!!!”.
112
488699
1060
"¡¡¡Sí!!!".
08:09
We are all on tenterhooks, waiting for the exam results to come out.
113
489759
7910
Todos estamos en ascuas, esperando que salgan los resultados del examen.
08:17
The only pronunciation pointer I would give here is not to lengthen the double ‘o’.
114
497669
7240
El único indicador de pronunciación que daría aquí es no alargar la doble 'o'.
08:24
Hooks /hooks/ is not hooks /hu:ks/, but hook /hook/, hook /hook/, hooks /hooks/, hooks
115
504909
8921
Hooks /hooks/ no es hooks /hu:ks/, sino hook /hook/, hook /hook/, hooks /hooks/, hooks
08:33
on tenterhooks.
116
513830
1780
on tenterhooks.
08:35
Next, we have number eight toe the line, toe the line.
117
515610
7950
A continuación, tenemos el número ocho, seguir la línea, seguir la línea.
08:43
This expression is used to mean obey the rules or conform to expectations.
118
523560
7300
Esta expresión se usa para significar obedecer las reglas o ajustarse a las expectativas.
08:50
Do what is expected of you and don't cause trouble or pushback in any way.
119
530860
6130
Haga lo que se espera de usted y no cause problemas o rechazo de ninguna manera.
08:56
Toe the line.
120
536990
1010
Pisar la linea.
08:58
Julia has always been a bit of a rebel, but when she joined the police force, she was
121
538000
5209
Julia siempre ha sido un poco rebelde, pero cuando se unió a la fuerza policial, se vio
09:03
forced to toe the line and follow the company's policies.
122
543209
3961
obligada a seguir las reglas y las políticas de la empresa.
09:07
Regarding pronunciation.
123
547170
2220
En cuanto a la pronunciación.
09:09
Here the ‘th’ must be pronounced fully
124
549390
2780
Aquí, la 'th' debe pronunciarse completamente
09:12
with the tongue between the teeth – ‘the’ /ðə/
125
552170
4260
con la lengua entre los dientes: 'the' /ðə/
09:16
and let's have a nice sweeping ‘əʊ’ in ‘toe’,
126
556430
5320
y tengamos un bonito 'əʊ' en 'toe',
09:21
not two /tuː/ or /tɔ:/,
127
561750
1220
no dos /tuː/ o /tɔ:/,
09:22
but toe /təʊ/, toe the /təʊ ðə/,
128
562970
2190
sino toe / təʊ/, toe the /təʊ ðə/,
09:25
toe the /təʊ ðə/
129
565160
2600
toe the /təʊ ðə/
09:27
toe the line /təʊ ðə laɪn/,
130
567760
1300
toe the line /təʊ ðə laɪn/,
09:29
toe the line /təʊ ðə laɪn/.
131
569060
1870
toe the line /təʊ ðə laɪn/.
09:30
Number nine, the last straw.
132
570930
3730
Número nueve, la gota que colmó el vaso.
09:34
This expression is used to describe the final thing or issue, problem or insult, which is
133
574660
6960
Esta expresión se usa para describir la última cosa o problema, problema o insulto, que es
09:41
just too much to bear and it causes an unwanted change.
134
581620
5420
demasiado para soportar y provoca un cambio no deseado.
09:47
Like imagine carrying a huge box and only just able to cope then someone places a magazine
135
587040
8750
Por ejemplo, imagínate que llevas una caja enorme y solo puedes hacer frente a eso, entonces alguien coloca una revista
09:55
on top.
136
595790
3400
encima.
09:59
That's tiny addition of weight is enough to make you collapse on the floor.
137
599190
8490
Esa pequeña adición de peso es suficiente para hacerte colapsar en el suelo.
10:07
That magazine was the final straw.
138
607680
3800
Esa revista fue la gota que colmó el vaso.
10:11
The news of the pay cut was the last straw, he decided to quit his job.
139
611480
5650
La noticia de la rebaja salarial fue la gota que colmó el vaso, decidió dejar su trabajo.
10:17
In this phrase, let's open the mouth wide for long /ɑː/ in last /lɑːst/
140
617130
7670
En esta frase, abramos bien la boca por mucho tiempo /ɑː/ en último /lɑːst/
10:24
last /lɑːst/
141
624800
1870
último /lɑːst/
10:26
if that fast the ‘t’ in last maybe dropped
142
626670
3840
si tan rápido la 't' en último tal vez dejó caer
10:30
last straw /lɑːs strɔː/
143
630510
1870
el colmo /lɑːs strɔː/
10:32
last straw /lɑːs strɔː/
144
632380
1760
colmo /lɑːs strɔː/
10:34
And the final vowel requires a big space inside the mouth or /ɔː/, or /ɔː/
145
634140
7499
Y la vocal final requiere un gran espacio dentro de la boca o /ɔː/, o /ɔː/
10:41
straw /strɔː/
146
641639
1311
paja /strɔː/
10:42
the last straw /ðə lɑːst strɔː/ the last straw /ðə lɑːst strɔː/
147
642950
3239
la última gota /ðə lɑːst strɔː/ la última gota /ðə lɑːst strɔː/
10:46
Now I do hope we're on the same page, which is my 10th phrase on the same page.
148
646189
8020
Ahora espero que estemos en la misma página, que es mi décima frase en la misma página.
10:54
This expression is used to describe when two or more people have the same understanding
149
654209
6060
Esta expresión se usa para describir cuando dos o más personas tienen la misma comprensión
11:00
of a particular issue.
150
660269
1771
de un tema en particular.
11:02
For example, I am committed to doing intermittent fasting and my partner is on the same page.
151
662040
8250
Por ejemplo, estoy comprometido a hacer ayuno intermitente y mi pareja está en la misma página.
11:10
We've both read the same information about it and we understand its benefits.
152
670290
5340
Ambos hemos leído la misma información al respecto y entendemos sus beneficios.
11:15
So we are on the same page.
153
675630
2829
Así que estamos en la misma página.
11:18
My aunt, however, has not read the information and she is skeptical about it.
154
678459
6781
Mi tía, sin embargo, no ha leído la información y se muestra escéptica al respecto.
11:25
She is not on the same page as us.
155
685240
2410
Ella no está en la misma página que nosotros.
11:27
We need to make sure we're all on the same page before we commit to buying a house.
156
687650
6080
Necesitamos asegurarnos de que todos estamos en la misma página antes de comprometernos a comprar una casa.
11:33
And talking about pages.
157
693730
1910
Y hablando de páginas.
11:35
I have created a lovely PDF worksheet for this lesson, which you can download for free
158
695640
6150
He creado una hermosa hoja de trabajo en PDF para esta lección, que puedes descargar gratis
11:41
by joining my free ESL mailing list.
159
701790
2410
uniéndote a mi lista de correo gratuita de ESL.
11:44
I'll leave a link in the description below.
160
704200
3170
Dejaré un enlace en la descripción a continuación.
11:47
Number 11.
161
707370
1000
Número 11.
11:48
A fly in the ointment.
162
708370
2430
Una mosca en el ungüento.
11:50
This expression is used to describe something which spoils a situation just as a fly would
163
710800
6729
Esta expresión se usa para describir algo que estropea una situación tal como lo haría una mosca
11:57
if it blew into a freshly painted wall and stuck.
164
717529
4071
si volara hacia una pared recién pintada y se pegara.
12:01
Oh a fly.
165
721600
1760
Ay una mosca.
12:03
I've just painted that wall.
166
723360
2620
Acabo de pintar esa pared.
12:05
Daniels severe intoxication on his wedding day was the fly in the ointment the whole
167
725980
6349
La intoxicación severa de Daniels el día de su boda fue la mosca en el ungüento, todo el
12:12
day was ruined.
168
732329
1801
día se arruinó.
12:14
‘The’ here is pronounced /ðiː/ because the following sound is a vowel sound /ˈɔɪ/
169
734130
6649
'The' aquí se pronuncia /ðiː/ porque el siguiente sonido es un sonido de vocal /ˈɔɪ/
12:20
ointment.
170
740779
1000
ungüento.
12:21
So, the ointment /ði ˈɔɪntmənt/, /ði ˈɔɪntmənt/.
171
741779
5401
Entonces, el ungüento /ði ˈɔɪntmənt/, /ði ˈɔɪntmənt/.
12:27
And the first ‘t’ in oint-meant is often dropped.
172
747180
4690
Y la primera 't' en significado de ungüento a menudo se omite.
12:31
A fly in the ointment /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/,
173
751870
2990
Una mosca en el ungüento /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/,
12:34
A fly in the ointment /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/
174
754860
3750
Una mosca en el ungüento /ə flaɪ ɪn ði ˈɔɪnmənt/
12:38
Number twelve.
175
758610
1000
Número doce.
12:39
To turn the tables.
176
759610
3360
Para cambiar las tornas.
12:42
This expression is used to describe a situation where the balance of power has changed, or
177
762970
7150
Esta expresión se utiliza para describir una situación en la que ha cambiado el equilibrio de poder, o
12:50
where there's a reversal of one's position relative to someone else.
178
770120
6250
en la que se ha invertido la posición de uno en relación con otra persona.
12:56
So for example, if I am super rich, and I'm offering you a job because you're struggling
179
776370
6750
Entonces, por ejemplo, si soy súper rico y te ofrezco un trabajo porque tienes problemas
13:03
financially, but then next week, you suddenly become super rich and I lose everything.
180
783120
7230
financieros, pero la próxima semana, de repente, te vuelves súper rico y lo pierdo todo.
13:10
And I asked you for a job, you could say the tables have turned.
181
790350
5560
Y te pedí un trabajo, se podría decir que las tornas han cambiado.
13:15
At the start of the debate he was making me look really bad running rings around me with
182
795910
5670
Al comienzo del debate me estaba haciendo quedar muy mal dando vueltas a mi alrededor con
13:21
his fancy words.
183
801580
2480
sus elegantes palabras.
13:24
However, once I calmed down and started making my points, I was able to turn the tables on
184
804060
6219
Sin embargo, una vez que me calmé y comencé a exponer mis puntos, pude darle la vuelta
13:30
him and win the overall argument.
185
810279
3261
y ganar la discusión general.
13:33
Now the ‘ur’ /ɜː/ vowel is tricky for many students
186
813540
4430
Ahora, la vocal 'ur' /ɜː/ es complicada para muchos estudiantes
13:37
‘ur’ /ɜː/ We ignore the letter ‘r’ so we don't say
187
817970
5960
'ur' /ɜː/ Ignoramos la letra 'r', así que no decimos
13:43
‘turn’ /tɜːrn/, we say ‘turn’ /tɜːn/
188
823930
2560
'turn' /tɜːrn/, decimos 'turn' /tɜːn/
13:46
/tɜːn/ and we make the long /ɜː/ sound
189
826490
5070
/tɜːn / y hacemos que el sonido largo /ɜː/
13:51
no ‘r’ turn /tɜːn/,
190
831560
2529
no 'r' gire /tɜːn/,
13:54
turn /tɜːn/.
191
834089
1571
gire /tɜːn/.
13:55
The other thing to note here is the end of ‘table’, ‘table’, ‘tables’.
192
835660
8250
La otra cosa a tener en cuenta aquí es el final de 'table', 'table', 'tables'.
14:03
The ‘L’ here is a dark ‘L’.
193
843910
1739
La 'L' aquí es una 'L' oscura.
14:05
Uhl-- Uhl-- Table /ˈteɪbəl/.
194
845649
3161
Uhl-- Uhl-- Tabla /ˈteɪbəl/.
14:08
Table /ˈteɪbəl/.
195
848810
1579
Tabla /ˈteɪbəl/.
14:10
So you want to make the sound resonate further back in your mouth so that it creates a darker
196
850389
5931
Así que quieres que el sonido resuene más atrás en tu boca para que cree un
14:16
sound.
197
856320
1000
sonido más oscuro.
14:17
Uhl -- Table /ˈteɪbəl/.
198
857320
1519
Uhl - Tabla / ˈteɪbəl /.
14:18
To turn the tables.
199
858839
2761
Para cambiar las tornas.
14:21
Next, we have 13 - out of the blue.
200
861600
5850
A continuación, tenemos 13, de la nada.
14:27
This expression is used to describe something which happens unexpectedly.
201
867450
5990
Esta expresión se usa para describir algo que sucede inesperadamente.
14:33
So when you do not expect it.
202
873440
2880
Así que cuando no te lo esperas.
14:36
For example, it could be a nice surprise to get a phone call from an old friend out of
203
876320
5590
Por ejemplo, podría ser una agradable sorpresa recibir una llamada telefónica de un viejo amigo de
14:41
the blue.
204
881910
1000
la nada.
14:42
Oh, sorry, hang on.
205
882910
1470
Oh, lo siento, espera.
14:44
My phone is.. is ringing.
206
884380
2509
Mi teléfono está... está sonando.
14:46
Oh, its’ Sadie.
207
886889
2921
Oh, es Sadie.
14:49
Hi, Sadie, how are you?
208
889810
4370
Hola, Sadie, ¿cómo estás?
14:54
This is a nice surprise.
209
894180
1050
Esta es una agradable sorpresa.
14:55
I haven't heard from you for ages.
210
895230
2730
Hace años que no sé nada de ti.
14:57
You're calling me out of the blue what's going on?
211
897960
3000
Me estás llamando de la nada, ¿qué está pasando?
15:00
Now with this phrase, you have a few options, we can say, out of the blue, with a week of
212
900960
7650
Ahora, con esta frase, tienes algunas opciones, podemos decir, de la nada, con una semana de
15:08
/əv/, /əv/, /əv/.
213
908610
2260
/əv/, /əv/, /əv/.
15:10
Out of the blue /aʊt əv ðə bluː/
214
910870
2760
De la nada /aʊt əv ðə bluː/
15:13
or outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/
215
913630
1640
o de la nada /ˈaʊtə ðə bluː/
15:15
outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/
216
915270
2970
de la nada /ˈaʊtə ðə bluː/
15:18
taking away the /v/ outta
217
918240
1380
quitando la /v/
15:19
not out of, outta, outta the blue /ˈaʊtə ðə bluː/.
218
919620
4519
de no, de la nada, de la nada /ˈaʊtə ðə bluː/.
15:24
Or we can go one step further and do a glottal ‘T’.
219
924139
4370
O podemos ir un paso más allá y hacer una 'T' glótica.
15:28
Out of /ˈaʊʔə/
220
928509
1301
De /ˈaʊʔə/
15:29
out of the blue /ˈaʊʔə ðə bluː/, out of the blue /ˈaʊʔə ðə bluː/.
221
929810
3269
de la nada /ˈaʊʔə ðə bluː/, de la nada /ˈaʊʔə ðə bluː/.
15:33
Though, I would always encourage you to work a bit harder, and keep this ‘T’ in place
222
933079
6370
Sin embargo, siempre te animo a trabajar un poco más y mantener esta 'T' en su lugar
15:39
out of the blue /ˈaʊtə ðə bluː/, out of the blue /ˈaʊtə ðə bluː/.
223
939449
3851
de la nada /ˈaʊtə ðə bluː/, de la nada /ˈaʊtə ðə bluː/.
15:43
Number 14.
224
943300
1380
Número 14.
15:44
To hold your own.
225
944680
2870
Para defenderse.
15:47
This expression is used to describe when you're able to defend yourself or maintain your position.
226
947550
7450
Esta expresión se usa para describir cuando eres capaz de defenderte o mantener tu posición.
15:55
So, if someone is bullying you or putting pressure on you to do something that you don't
227
955000
6310
Entonces, si alguien te está acosando o presionando para que hagas algo que no quieres
16:01
want to do, then you will need to hold your own especially if there's no one else there
228
961310
7550
hacer, entonces tendrás que defenderte, especialmente si no hay nadie más que
16:08
to back you up or support you.
229
968860
2190
te respalde o apoye.
16:11
She was the underdog but she managed to hold her own against some of the toughest opponents
230
971050
5930
Ella era la perdedora, pero logró defenderse contra algunos de los oponentes más duros
16:16
in the competition.
231
976980
1390
de la competencia.
16:18
Again, the ‘your’ /jɔː/ here can be weak /jə/.
232
978370
4250
Nuevamente, el 'tu' /jɔː/ aquí puede ser débil /jə/.
16:22
‘your’ /jə/.
233
982620
1670
'tu' /jə/.
16:24
Hold your own /həʊld jər əʊn/
234
984290
1729
Sostén tu propio /həʊld jər əʊn/
16:26
hold your own /həʊld jər əʊn/.
235
986019
1421
sostén tu propio /həʊld jər əʊn/.
16:27
Then it starts to sound like hold your /həʊldjə/, hold your /həʊldjə/
236
987440
5490
Luego comienza a sonar como "mantén tu /həʊldjə/, mantén tu /həʊldjə/".
16:32
Then we have an intruding /r/ popping in here between
237
992930
3860
Entonces tenemos una /r/ intrusa que aparece aquí entre
16:36
/jə/ and /əʊn/
238
996790
1620
/jə/ y /əʊn/
16:38
to make /rəʊn/, /rəʊn/.
239
998410
2960
para formar /rəʊn/, /rəʊn/.
16:41
So we have /həʊl djə rəʊn/,
240
1001370
2440
Entonces tenemos /həʊl djə rəʊn/,
16:43
/həʊl djə rəʊn/,
241
1003810
2009
/həʊl djə rəʊn/,
16:45
hold your own /həʊl djə rəʊn/,
242
1005819
3481
aguanta /həʊl djə rəʊn/,
16:49
hold your own /həʊl djə rəʊn/.
243
1009300
2610
aguanta /həʊl djə rəʊn/.
16:51
Number 15.
244
1011910
1060
Número 15.
16:52
To cut to the chase.
245
1012970
3270
Para ir al grano.
16:56
This expression is used to mean getting to the point quickly.
246
1016240
5610
Esta expresión se usa para significar ir al grano rápidamente.
17:01
We use it when we need to be direct and say what's important.
247
1021850
3800
Lo usamos cuando necesitamos ser directos y decir lo que es importante.
17:05
In the UK we aren't typically direct unless the situation really requires it.
248
1025650
7620
En el Reino Unido no solemos ser directos a menos que la situación realmente lo requiera.
17:13
Often being too direct can be considered impolite.
249
1033270
3549
A menudo, ser demasiado directo puede considerarse descortés.
17:16
But there are times when you need to be direct.
250
1036819
4071
Pero hay momentos en los que necesitas ser directo.
17:20
If you are in charge, and have to be decisive.
251
1040890
4640
Si estás a cargo, y tienes que ser resolutivo.
17:25
If a situation is dangerous, and you have to be clear and to the point, or simply if
252
1045530
6240
Si una situación es peligrosa y tiene que ser claro y directo, o simplemente si
17:31
time is tight, and a deadline is looming.
253
1051770
3789
el tiempo es escaso y se avecina una fecha límite.
17:35
Look, let's cut to the chase, I need you to finish the project by Friday or you're out.
254
1055559
5851
Mira, vayamos al grano, necesito que termines el proyecto para el viernes o te vas.
17:41
In this phrase, we merge the two /t/ ‘Ts’ in ‘cut’ and ‘to.
255
1061410
7570
En esta frase, fusionamos las dos /t/ 'Ts' en 'cut' y 'to'.
17:48
So we hear, cut to /kʌtə/,
256
1068980
3130
Así que escuchamos, corte a /kʌtə/,
17:52
cut to /kʌtə/
257
1072110
1240
corte a /kʌtə/
17:53
You might be able to hear the hold or a glottal stop in cut /kʌʔ/,
258
1073350
7490
Es posible que pueda escuchar la retención o una parada glótica en corte /kʌʔ/,
18:00
cut /kʌʔ/, cut to /kʌʔ tə/,
259
1080840
1440
corte /kʌʔ/, corte a /kʌʔ tə/,
18:02
cut to /kʌʔ tə/,
260
1082280
1000
corte a /kʌʔ tə /,
18:03
And again with the ‘CH’ never pronounce this as a soft /ʃ/.
261
1083280
5670
Y de nuevo con la 'CH' nunca pronuncies esto como una /ʃ/ suave.
18:08
It should be /ʧ/, /ʧ/.
262
1088950
3200
Debería ser /ʧ/, /ʧ/.
18:12
Chase /tʃeɪs/,
263
1092150
1759
Chase /tʃeɪs/,
18:13
chase /tʃeɪs/, cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/,
264
1093909
3311
chase /tʃeɪs/, ir al grano /kʌt tə ðə ʧeɪs/, ir
18:17
cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
265
1097220
1680
al grano /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
18:18
Ah, you might also notice that the ‘to’ the vowel is weak - /tə/, /tə/.
266
1098900
5880
Ah, también podrías notar que la vocal 'to' es débil - /tə/, /tə/.
18:24
Cut to /tə/ the chase.
267
1104780
3370
Corte a /tə/ la persecución.
18:28
Cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
268
1108150
1820
Vaya al grano /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
18:29
Cut to the chase /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
269
1109970
2000
Vaya al grano /kʌt tə ðə ʧeɪs/.
18:31
Now, I am going to cut to the chase and ask you to support my work by clicking the like
270
1111970
6230
Ahora, voy a ir al grano y te pediré que apoyes mi trabajo haciendo clic en el
18:38
button and subscribing.
271
1118200
2890
botón Me gusta y suscribiéndote.
18:41
If you want to hang out again.
272
1121090
3190
Si quieres pasar el rato de nuevo.
18:44
Take a moment to write down in the comments any of the phrases that were completely new
273
1124280
5520
Tómate un momento para escribir en los comentarios alguna de las frases que
18:49
to you.
274
1129800
1250
te resultaron completamente nuevas.
18:51
Try putting it into an example sentence as this will help you to start remembering it
275
1131050
5830
Intente ponerlo en una oración de ejemplo, ya que esto lo ayudará a comenzar a recordarlo
18:56
for the future.
276
1136880
1230
para el futuro.
18:58
Thank you for watching.
277
1138110
1630
Gracias por ver.
18:59
Until next time, take care and goodbye!
278
1139740
2170
¡Hasta la próxima, cuídense y adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7