Learn English Vocabulary Daily #13.3 - British English Podcast

5,299 views ・ 2024-02-08

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
0
3490
สวัสดีและยินดีต้อนรับสู่ English Like a Native Podcast
00:03
My name is Anna and you're listening to Week 13, Day 3 of Your English Five a Day.
1
3760
8509
ฉันชื่อแอนนา และคุณกำลังฟัง Your English Five a Day สัปดาห์ที่ 13 วันที่ 3
00:12
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
12934
4781
ซีรีส์นี้เป็นซีรีส์ที่มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มคำศัพท์ที่ใช้งานโดยเจาะลึก
00:17
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17715
4720
เป็น 5 ส่วนทุกวันในสัปดาห์ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์
00:24
So, let's kick off today's list with a verb and it is truant.
4
24814
5010
เรามาเริ่มรายการวันนี้ด้วยคำกริยากันดีกว่า
00:30
Truant.
5
30280
920
พักงาน.
00:31
I'm spelling this T R U A N T.
6
31650
4710
ฉันสะกดคำนี้ว่า TRUAN T.
00:36
Truant.
7
36710
1330
Truant
00:38
Truant.
8
38160
760
พักงาน.
00:39
To truant is to be regularly absent from school.
9
39660
5359
การละทิ้งคือการไม่ไปโรงเรียนเป็นประจำ
00:45
Usually while you're pretending to your parents that you have gone to school.
10
45560
4650
โดยปกติแล้วในขณะที่คุณแกล้งทำเป็นกับพ่อแม่ว่าคุณไปโรงเรียนแล้ว
00:50
So, if you leave the house in the morning.
11
50680
1780
ดังนั้นหากคุณออกจากบ้านในตอนเช้า
00:52
You're school-aged and you leave the house say,
12
52885
2200
คุณอยู่ในวัยเรียนและออกจากบ้านแล้วพูดว่า
00:55
"Bye dad, I'm going to school now."
13
55365
3160
"บายพ่อ ฉันจะไปโรงเรียนแล้ว"
00:59
And you take your school bag and you're wearing your uniform and you leave the
14
59085
4390
และคุณหยิบกระเป๋านักเรียนและสวมชุดนักเรียนและออกจาก
01:03
house on time, but you don't actually go to school, you do something else, maybe
15
63475
4490
บ้านตรงเวลา แต่จริงๆ แล้วคุณไม่ได้ไปโรงเรียน คุณทำอย่างอื่น อาจไป
01:07
meet up with your friends and go to the shopping centre or you go and hang out
16
67965
6515
พบปะกับเพื่อน ๆ และไปศูนย์การค้าหรือคุณ ไปออกไปเที่ยว
01:14
by the river or go to the park and spend time there instead of going to school.
17
74480
4700
ริมแม่น้ำหรือไปสวนสาธารณะและใช้เวลาอยู่ที่นั่นแทนการไปโรงเรียน
01:19
That's truanting.
18
79830
1320
นั่นเป็นการหลบเลี่ยง
01:21
Now we often couple this with the verb 'play', to play truant.
19
81610
4850
ตอนนี้เรามักจะจับคู่สิ่งนี้กับคำกริยา 'play' เพื่อเล่น truant
01:26
So, truant is also a noun.
20
86800
1620
ดังนั้น truant ก็เป็นคำนามเช่นกัน
01:28
You are a truant if you do this kind of activity.
21
88420
3630
คุณเป็นคนไร้เหตุผลหากคุณทำกิจกรรมประเภทนี้
01:32
So, you can play truant.
22
92830
1670
ดังนั้นคุณสามารถเล่นได้
01:35
And you can simply, truant.
23
95245
1850
และคุณก็สามารถหลบเลี่ยงได้
01:37
It sounds funny when you say a word over and over and over again, it
24
97965
3000
มันฟังดูตลกเมื่อคุณพูดคำซ้ำแล้วซ้ำอีก มัน
01:40
starts to sound a little peculiar.
25
100965
1460
ฟังดูแปลกๆ นิดหน่อย
01:43
I'm racking my brain now trying to think, have I ever played truant?
26
103395
3640
ตอนนี้ฉันกำลังปวดหัวกับการคิดว่า ฉันเคยเล่นเกม Truant ไหม?
01:47
I don't think I have.
27
107645
1020
ฉันไม่คิดว่าฉันมี
01:49
I have snuck out from my house before and I've pretended that I'm going to
28
109250
4350
ฉันเคยแอบออกจากบ้านมาก่อนและแกล้งทำเป็นว่าจะไป
01:53
a certain friend's house to my parents when actually I've gone somewhere
29
113600
3250
บ้านเพื่อนกับพ่อแม่ ทั้งที่จริง ๆ แล้วฉันไปอยู่ที่อื่น
01:56
else, but I've always gone to school because I'm very much, I'm a good girl.
30
116860
5139
แต่ฉันมักจะไปโรงเรียนเพราะว่าฉันยุ่งมาก ฉันเป็นผู้หญิงที่ดี.
02:02
I'm the kind of person who does as I'm supposed to do most of the time.
31
122029
3160
ฉันเป็นคนประเภทที่ทำสิ่งที่ฉันควรทำเกือบตลอดเวลา
02:05
So, I've never played truant or I've never truanted.
32
125379
3890
ฉันไม่เคยเล่นคนหลบเลี่ยงหรือไม่เคยคนหลบเลี่ยง
02:10
Okay, here's an example sentence.
33
130639
2211
เอาล่ะ นี่คือประโยคตัวอย่าง
02:13
"Years ago it was so easy to play truant from school.
34
133839
4021
“เมื่อหลายปีก่อน มันง่ายมากที่จะเล่นหนีออกจากโรงเรียน
02:18
Nowadays, the doors and gates are locked so children can't get in or out
35
138179
4860
ทุกวันนี้ประตูและประตูถูกล็อค เด็กๆ จึงไม่สามารถเข้าหรือออก
02:23
without permission during school hours."
36
143389
2330
โดยไม่ได้รับอนุญาตในช่วงเวลาเรียน”
02:29
Have you ever played truant in your life?
37
149179
2580
คุณเคยเล่นเป็นคนไร้ตัวตนในชีวิตบ้างไหม?
02:32
I'd love to know.
38
152029
890
ฉันอยากจะรู้
02:33
OK, next on our list is the noun absenteeism, absenteeism.
39
153869
7220
โอเค ต่อไปในรายการของเราคือคำนามที่ขาดหายไป, ขาดหายไป
02:41
So, this is a long one and we spell it A B S E N T E E I S
40
161909
8850
นี่เป็นเรื่องยาวและเราสะกดว่า ABSENTEEIS
02:50
M, absenteeism, absenteeism.
41
170839
4580
M, ขาดงาน, ขาดงาน
02:55
So, absenteeism is a situation in which people are not at school
42
175809
5670
ดังนั้น การขาดงานคือสถานการณ์ที่ผู้คนไม่ได้ไปโรงเรียน
03:01
or work when they're supposed to be, when they should be there.
43
181499
4780
หรือทำงานในเวลาที่ควรไป เวลาที่ควรจะอยู่ที่นั่น
03:08
So, if someone is absent, they are not there, they're not present.
44
188419
5470
ดังนั้นถ้าใครไม่อยู่ ก็ไม่อยู่ ก็ไม่อยู่ด้วย
03:14
But they should be.
45
194814
860
แต่พวกเขาควรจะเป็น
03:16
Often we're absent because of illness or sometimes because of a family situation
46
196394
6420
บ่อยครั้งที่เราไม่อยู่เพราะความเจ็บป่วย หรือบางครั้งเพราะสถานการณ์ทางครอบครัว
03:22
or a problem at home then we have to take a day off work or a day off
47
202824
6510
หรือปัญหาที่บ้าน เราจึงต้องหยุดงานหนึ่งวันหรือหยุด
03:29
school, sometimes to visit the dentist or the doctor or to go to a funeral.
48
209334
6100
เรียนหนึ่งวัน บางครั้งไปพบทันตแพทย์หรือหมอ หรือไปงานศพ
03:36
Sometimes to go on a holiday outside of school holidays, which is very naughty.
49
216269
5590
บางครั้งก็ไปเที่ยวนอกช่วงปิดเทอมซึ่งแสนจะซน
03:42
Actually, I think it's illegal in this country, but that is to be absent.
50
222039
4211
จริงๆ แล้ว ฉันคิดว่ามันผิดกฎหมายในประเทศนี้ แต่นั่นเป็นสิ่งที่ขาดหายไป
03:46
So, absenteeism talks about the situation in which this happens.
51
226260
4769
ดังนั้นการขาดงานจึงพูดถึงสถานการณ์ที่สิ่งนี้เกิดขึ้น
03:52
Here's an example sentence.
52
232130
1480
นี่คือประโยคตัวอย่าง
03:55
"The rate of absenteeism towards the end of term is so high, it's hardly
53
235055
6420
“อัตราการขาดเรียนในช่วงสิ้นสุดภาคเรียนมีสูงมาก แทบไม่
04:01
worth the school even opening."
54
241475
2350
คุ้มเลยที่โรงเรียนจะเปิดเทอม”
04:06
You got one of my character voices there.
55
246465
1599
คุณมีเสียงตัวละครของฉันอยู่ที่นั่น
04:08
Okay, so moving on, we have another verb and it is register.
56
248345
4440
เอาล่ะ ต่อไป เรามีกริยาอีกอันหนึ่ง และมันก็เป็น register
04:13
Register.
57
253514
700
ลงทะเบียน.
04:14
Now we spell this R E G I S T E R.
58
254244
4990
ตอนนี้เราสะกดสิ่งนี้ REGISTE R.
04:19
Register.
59
259534
1160
Register.
04:21
Register.
60
261334
860
ลงทะเบียน.
04:22
Now this particular version of register is slightly different to what maybe
61
262384
5031
ตอนนี้การลงทะเบียนเวอร์ชันนี้แตกต่างเล็กน้อยจากเวอร์ชันที่
04:27
you're used to, which is when you put your name down for something.
62
267415
4890
คุณคุ้นเคย ซึ่งก็คือเมื่อคุณจดชื่อไว้เพื่ออะไรบางอย่าง
04:32
So, like you might register for a website or register a domain name if you're
63
272315
5760
ดังนั้น เช่นเดียวกับคุณอาจลงทะเบียนเว็บไซต์หรือจดทะเบียนชื่อโดเมน หากคุณกำลังจะ
04:38
going to set up your own website, but this register is to realise something
64
278095
6940
ตั้งค่าเว็บไซต์ของคุณเอง แต่การลงทะเบียนนี้มีขึ้นเพื่อรับทราบบางสิ่งบางอย่าง
04:45
or to accept it as valid information.
65
285045
3520
หรือยอมรับว่าเป็นข้อมูลที่ถูกต้อง
04:49
So, for example, I might say to you,
66
289240
2010
ตัวอย่างเช่น ฉันอาจพูดกับคุณว่า
04:51
"Hey guys, something is happening."
67
291350
2560
"เฮ้เพื่อน มีบางอย่างกำลังเกิดขึ้น"
04:55
And you might hear me, but not really hear me.
68
295300
3900
และคุณอาจจะได้ยินฉัน แต่ไม่ได้ยินฉันจริงๆ
04:59
So, you might hear the words coming out of my mouth, but not
69
299230
3370
ดังนั้นคุณอาจได้ยินคำพูดที่ออกจากปากของฉัน แต่ไม่
05:02
take on board the information.
70
302920
2030
ได้รับข้อมูล
05:05
That sometimes happens, doesn't it?
71
305250
1460
บางครั้งมันก็เกิดขึ้นใช่ไหม?
05:07
You're just listening, but you're not really focusing on what's being said.
72
307329
3681
คุณแค่ฟัง แต่คุณไม่ได้สนใจกับสิ่งที่กำลังพูดจริงๆ
05:11
So, if I say to you,
73
311560
720
ดังนั้น ถ้าฉันบอกคุณว่า
05:12
"Hey guys, I'm doing an amazing promotion right now.
74
312280
3480
"เฮ้ ฉันกำลังโปรโมตที่สุดยอดเลยตอนนี้
05:15
You can get a huge discount on my pronunciation course."
75
315760
3380
คุณสามารถได้รับส่วนลดมากมายสำหรับคอร์สการออกเสียงของฉัน"
05:20
You might hear that, but not realise what I've said.
76
320885
2310
คุณอาจได้ยินแบบนั้นแต่ไม่รู้ว่าฉันพูดอะไรไป
05:23
But if you're actively listening, then you'll know that there's a
77
323775
3600
แต่ถ้าคุณตั้งใจฟัง คุณจะรู้ว่า
05:27
promotion on my pronunciation course.
78
327375
2770
คอร์สการออกเสียงของฉัน มี
05:30
That means that you have registered the information.
79
330465
3510
โปรโมชั่น นั่นหมายความว่า ว่าคุณได้ลงทะเบียนข้อมูลไว้แล้ว
05:34
It has registered.
80
334885
1390
มันได้ลงทะเบียนแล้ว
05:37
Okay, here's another example.
81
337665
1350
เอาล่ะ นี่เป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง
05:40
"Can you not register the fact that if you keep missing class,
82
340255
4030
“คุณลงทะเบียนไม่ได้หรือว่าถ้าขาดเรียน
05:44
you will fail your exams?"
83
344345
2090
คุณจะสอบตก?”
05:49
Okay, next on our list is a phrasal verb, and it is to fall behind, to fall behind.
84
349585
7645
โอเค ถัดไปในรายการของเราคือกริยาวลี และ ตกข้างหลัง ตกข้างหลัง
05:57
We spell this F A L L, fall, and B E H I N D, behind.
85
357540
7619
สะกดว่า FALL ล้ม และ BEHIND ข้างหลัง
06:05
Fall behind.
86
365579
1181
ตกข้างหลัง ล้มข้าง
06:07
To fall behind is to fail to do something fast enough or on time, usually when
87
367050
7455
หลัง คือ การไม่ทำอะไรให้เร็วพอหรือตรงเวลา โดยปกติเมื่อ
06:14
there are other people involved as well.
88
374505
2460
มีคนอื่นมาเกี่ยวข้องด้วย
06:16
So you, you tend to fall behind others.
89
376965
2990
ดังนั้น คุณ คุณมักจะตามหลังคนอื่น
06:20
So, like if you're running, here's a very physical representation.
90
380165
3440
ดังนั้น เช่น ถ้าคุณวิ่ง นี่คือการนำเสนอทางกายภาพอย่างมาก
06:23
If you're running with a group of runners and you are slower than they are, and you
91
383855
6570
หากคุณวิ่งร่วมกับกลุ่มนักวิ่งและคุณวิ่งช้ากว่าพวกเขา และคุณ
06:30
start to move to the back of the group and slowly then a gap starts to emerge
92
390425
6060
เริ่มเคลื่อนตัวไปที่ ด้านหลังกลุ่มแล้วค่อย ๆ ช่องว่างเริ่มปรากฏ
06:36
between you and the runners, they are getting further and further away from you.
93
396495
4859
ระหว่างคุณกับนักวิ่ง พวกเขาจะยิ่งออกห่างจากคุณมากขึ้นเรื่อยๆ
06:42
Okay, then you are falling behind that group.
94
402675
3690
โอเค งั้นคุณก็ตามหลังกลุ่มนั้นแล้ว
06:47
If we're talking in a school situation, and all the students are working through
95
407305
5910
หากเรากำลังคุยกันในสถานการณ์ที่โรงเรียน และนักเรียนทุกคนกำลังอ่าน
06:53
a textbook, and by week five of the term, they're already on chapter four,
96
413255
8575
หนังสือเรียน และเมื่อถึงสัปดาห์ที่ 5 ของภาคเรียน พวกเขาก็เข้าสู่บทที่ 4 แล้ว
07:02
but you are still on chapter two, then you are falling behind your peers.
97
422400
4040
แต่คุณยังอยู่ในบทที่ 2 แสดงว่าคุณกำลังตามหลัง เพื่อนร่วมงาน
07:06
You're falling behind your classmates because you're not
98
426670
3850
คุณตามหลังเพื่อนร่วมชั้นเพราะคุณ
07:10
doing it as fast as they are.
99
430520
1560
ทำได้ไม่เร็วเท่าที่พวกเขาเป็น
07:13
We can fall behind with work.
100
433060
1939
เราอาจจะล้าหลังกับงานได้
07:15
So, it's not always about other people, it's about the expectation
101
435370
5115
ดังนั้นจึงไม่เกี่ยวกับคนอื่นเสมอไป แต่เป็นความคาดหวัง
07:20
of how fast things should be done.
102
440485
1760
ว่าควรทำสิ่งต่างๆ ให้เสร็จเร็วแค่ไหน
07:22
So, if I'm supposed to produce 10 pronunciation assessments a day, and that
103
442585
6540
ดังนั้น หากฉันต้องจัดทำแบบประเมินการออกเสียง 10 ครั้งต่อวัน และนั่น
07:29
would be quite hard because it takes me a while, if I were to do 10 a day, but I was
104
449125
4340
คงจะค่อนข้างยาก เพราะมันต้องใช้เวลาระยะหนึ่ง หากฉันต้องทำแบบประเมินการออกเสียง 10 ครั้งต่อวัน แต่ฉัน
07:33
only producing 6 a day, then I'm falling behind with my pronunciation assessments.
105
453475
6000
ผลิตได้เพียง 6 ครั้งต่อวัน ฉันก็จะ ล้าหลังกับการประเมินการออกเสียงของฉัน
07:40
And that would be a disaster.
106
460485
1450
และนั่นจะเป็นหายนะ
07:43
Okay.
107
463345
590
07:43
So, to fall behind, have you fallen behind with anything recently?
108
463955
4330
ตกลง.
เมื่อเร็ว ๆ นี้คุณเคยล้าหลังกับสิ่งใดบ้างไหม?
07:50
Here's another example.
109
470170
1390
นี่เป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง
07:52
"Mark was ill for six weeks and fell behind with his schoolwork.
110
472870
4460
“มาร์คป่วยมาหกสัปดาห์และงานโรงเรียนล้าหลัง
07:57
We need to get him extra lessons otherwise he won't get the pass grade he needs."
111
477720
3740
เราต้องให้เขาเรียนพิเศษ ไม่เช่นนั้นเขาจะไม่ได้เกรดผ่านตามที่ต้องการ”
08:04
There we go.
112
484140
490
เราจะไปที่นั่น.
08:05
Pull out my old northern accent there.
113
485300
1640
ดึงสำเนียงภาคเหนือเก่าของฉันออกไป
08:07
Right, moving on to our final word for today and it is an adverb.
114
487250
4520
เอาล่ะ มาถึงคำสุดท้ายของเราสำหรับวันนี้ และมันคือคำวิเศษณ์
08:12
Idly.
115
492550
940
เกียจคร้าน
08:13
Idly.
116
493880
730
เกียจคร้าน
08:15
Idly.
117
495230
610
08:15
This is spelled I D L Y.
118
495910
4300
เกียจคร้าน
นี่สะกดว่า IDL Y.
08:20
Idly.
119
500430
650
Idly
08:21
Idly.
120
501520
730
เกียจคร้าน
08:22
Even though it's a small word, it actually feels quite hard to say.
121
502800
3100
ถึงแม้จะเป็นคำเล็กๆ แต่ก็รู้สึกยากที่จะพูดจริงๆ
08:26
Idly, idly, idly, idly.
122
506060
4470
เกียจคร้าน, เกียจคร้าน, เกียจคร้าน.
08:30
A bit of a lateral plosive going on there, dl, dl, dl.
123
510560
3180
การเกิดด้านข้างเกิดขึ้นตรงนั้น, ดล, ดล, ดล
08:34
Idly.
124
514110
590
เกียจคร้าน
08:35
So, if you do something idly, then you do it without any particular purpose.
125
515310
6130
ดังนั้น หากคุณทำอะไรอย่างเกียจคร้าน คุณก็ทำไปโดยไม่มีจุดประสงค์ใดๆ เป็นพิเศษ
08:41
So, you're not really driving towards anything.
126
521940
3870
ดังนั้นคุณไม่ได้มุ่งไปสู่สิ่งใดเลยจริงๆ
08:46
You don't seem very motivated to achieve anything.
127
526050
2650
ดูเหมือนคุณไม่มีแรงบันดาลใจในการทำอะไรให้สำเร็จมากนัก
08:48
You're doing it idly.
128
528700
1800
คุณกำลังทำมันอยู่เฉยๆ
08:51
Okay.
129
531840
590
ตกลง.
08:52
So, here's an example.
130
532970
1260
นี่คือตัวอย่าง
08:55
"I idly look through magazines when waiting to see the dentist.
131
535050
4200
"ฉันนั่งอ่านนิตยสารอย่างเกียจคร้านเมื่อรอพบหมอฟัน
08:59
I don't know why as they're always full of rubbish!"
132
539410
3249
ไม่รู้ว่าทำไม เพราะมันเต็มไปด้วยขยะ!"
09:05
So, in that example, idly looking through magazines would be flicking through
133
545680
5840
ดังนั้น ในตัวอย่างนี้ การดูนิตยสารโดยไม่ได้ตั้งใจเป็นการเลื่อนดู
09:11
the pages of a magazine that you don't particularly want to read and you're not
134
551520
4500
หน้าต่างๆ ของนิตยสารที่คุณไม่ต้องการอ่านเป็นพิเศษ และคุณไม่ได้
09:16
really interested in anything in there.
135
556030
2300
สนใจสิ่งใดในนิตยสารนั้นเลย
09:18
You're just passing the time.
136
558350
2550
คุณเพียงแค่ผ่านเวลา
09:21
You're just bored and waiting.
137
561350
2270
คุณแค่เบื่อและรอ
09:24
These days people don't really do magazines in waiting rooms, they
138
564695
3650
ทุกวันนี้ ผู้คนไม่ค่อยอ่านนิตยสารในห้องรอ พวกเขา
09:28
just sit on their mobile phones and flick through social media.
139
568345
2940
แค่นั่งเล่นโทรศัพท์มือถือและเปิดดูโซเชียลมีเดีย
09:32
Okay, so that's all for today.
140
572525
2380
เอาล่ะ นั่นคือทั้งหมดสำหรับวันนี้
09:34
Let's recap.
141
574905
940
เรามาสรุปกันดีกว่า
09:35
We had the verb truant or, as we commonly say, to play truant, which is to be
142
575855
6900
เรามีคำกริยา truant หรืออย่างที่เราพูดกันทั่วไปว่าเล่น truant ซึ่งจะต้อง
09:42
regularly absent from school while pretending that you're going to school.
143
582755
5720
ไม่ไปโรงเรียนเป็นประจำพร้อมทั้งแกล้งทำเป็นว่าคุณกำลังไปโรงเรียน
09:49
Then we had the noun absenteeism, which is a situation in which people
144
589295
5165
จากนั้น เราก็มีคำนามที่ขาดหายไป ซึ่งเป็นสถานการณ์ที่ผู้คน
09:54
are playing truant, or where they're just not at school or work when
145
594570
4820
กำลังทำตัวห่างเหิน หรือพวกเขาไม่ได้อยู่ที่โรงเรียนหรือที่ทำงานในเวลา
09:59
they should be, so when they're just not there where they should be.
146
599390
3320
ที่ควรไป ดังนั้นเมื่อพวกเขาไม่ได้อยู่ที่นั่นในจุดที่ควรจะอยู่
10:03
Then we had the verb register, which in this case is to realise something
147
603720
4910
จากนั้นเราก็มีการลงทะเบียนกริยา ซึ่งในกรณีนี้คือการตระหนักถึงบางสิ่งบางอย่าง
10:08
and accept it as valid information.
148
608650
3490
และยอมรับว่าเป็นข้อมูลที่ถูกต้อง
10:13
We had the phrasal verb fall behind, when you fail to do something as fast as
149
613310
5270
เรามีกริยาวลีที่ล้าหลัง เมื่อคุณล้มเหลวในการทำบางสิ่งให้เร็วเท่าที่
10:18
you're supposed to, or to do it on time.
150
618580
2490
คุณควรจะทำ หรือทำไม่ตรงเวลา
10:22
Then we had the adverb idly, which is to do something without any purpose.
151
622395
5940
จากนั้นเราก็มีคำวิเศษณ์ idly ซึ่งก็คือ การทำบางสิ่งบางอย่างโดยไม่มีจุดประสงค์ใดๆ
10:30
Okay, so, if I am ill for a day, then I could say that I have what with my emails?
152
630395
13533
โอเค ถ้าฉันป่วยหนึ่งวัน ฉันจะบอกได้ว่าอีเมลของฉันมีอะไรหรือเปล่า?
10:44
My emails are coming in thick and fast.
153
644618
3510
อีเมลของฉันหนาแน่นและรวดเร็ว
10:48
There are so many emails in my inbox.
154
648158
1620
มีอีเมลมากมายในกล่องจดหมายของฉัน
10:49
So, if I'm sick for a day, away from my desk, away from my computer,
155
649788
4180
ดังนั้น ถ้าฉันป่วยหนึ่งวัน ไม่อยู่ที่โต๊ะ ไม่อยู่หน้าจอคอมพิวเตอร์
10:54
I will what, with my emails?
156
654258
4050
ฉันจะทำยังไงกับอีเมลของฉัน?
11:00
Fall behind.
157
660098
1650
ตกอยู่ข้างหลัง.
11:01
That's right.
158
661798
800
ถูกตัอง.
11:02
And if I hear what you say, but I don't take it on, then you could say
159
662938
5420
แล้วถ้าฉันได้ยินสิ่งที่คุณพูดแต่ฉันไม่รับฟัง คุณจะบอก
11:08
that I haven't what the information?
160
668358
3760
ว่าฉันไม่มีข้อมูลอะไร?
11:12
I haven't...
161
672158
890
ฉันยังไม่ได้...
11:15
registered the information.
162
675098
2430
ลงทะเบียนข้อมูล
11:17
I haven't realised or accepted it.
163
677788
2340
ฉันไม่ได้ตระหนักหรือยอมรับมัน
11:21
If I want to talk about the number of people who haven't
164
681648
3280
ถ้าจะพูดถึงจำนวนคนที่ไม่ได้
11:24
been in school this term, we are going to talk about what noun?
165
684948
5700
เรียนในภาคเรียนนี้เราจะพูดถึงคำนามอะไร?
11:30
We're going to talk about,
166
690718
1400
เราจะพูดถึง
11:34
absenteeism, absenteeism.
167
694608
2730
การขาดงาน การขาดงาน
11:37
In particular, I might want to talk about one boy who consistently does not
168
697898
6635
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ฉันอาจอยากพูดถึงเด็กผู้ชายคนหนึ่งที่ไม่
11:44
turn up to school and his parents don't realise, they think he's coming to school.
169
704543
4420
มาโรงเรียนเป็นประจำและพ่อแม่ของเขาไม่รู้ว่าพวกเขาคิดว่าเขากำลังจะมาโรงเรียน
11:49
What is that boy doing?
170
709133
1250
เด็กคนนั้นกำลังทำอะไรอยู่?
11:53
He is playing truant or he is truanting.
171
713873
4330
เขากำลังเล่นหลบหนีหรือเขากำลังหลบหนี
11:59
And, if I'm now going to sit here for the next half an hour just
172
719833
4460
แล้วถ้าตอนนี้ผมจะ นั่งดูโทรศัพท์และทำเล็บ
12:04
looking at my phone and filing my nails, then you could say that I'm
173
724673
6010
อยู่ตรงนี้อีกครึ่งชั่วโมง คุณจะพูดได้ว่าผมกำลัง
12:10
looking at my phone in what manner?
174
730683
2010
ดูโทรศัพท์ในลักษณะไหน?
12:16
Idly, idly.
175
736313
1840
เกียจคร้าน, เกียจคร้าน.
12:18
Very good.
176
738963
790
ดีมาก.
12:20
Let's try this now for pronunciation.
177
740103
1990
เรามาลองออกเสียงกันดีกว่า
12:22
Please repeat after me.
178
742103
1670
กรุณาทำซ้ำหลังจากฉัน.
12:24
Truant.
179
744903
790
พักงาน.
12:28
Truant.
180
748303
760
พักงาน.
12:31
Absenteeism.
181
751593
920
การขาดงาน
12:35
Absenteeism.
182
755518
1180
การขาดงาน
12:39
Register.
183
759738
1020
ลงทะเบียน.
12:43
Register.
184
763968
890
ลงทะเบียน.
12:47
Fall behind.
185
767958
1340
ตกอยู่ข้างหลัง.
12:51
Fall behind.
186
771958
1320
ตกอยู่ข้างหลัง.
12:56
Idly.
187
776218
760
เกียจคร้าน
12:59
Idly.
188
779918
760
เกียจคร้าน
13:03
Fantastic.
189
783978
1010
มหัศจรรย์.
13:05
Let's bring all of those together in a little story.
190
785328
3090
เราจะนำเรื่องทั้งหมดนี้มารวมกันเป็นเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ
13:12
During the 1990s, the issue of truancy among children in British public
191
792088
4700
ในช่วงทศวรรษ 1990 ปัญหาการละทิ้งโรงเรียนในหมู่เด็กๆ ใน
13:16
schools remained a big concern.
192
796788
2420
โรงเรียนรัฐบาลของอังกฤษยังคงเป็นปัญหาใหญ่
13:19
The constant absenteeism of students from school raised alarm bells
193
799688
4760
การที่นักเรียนไม่มาโรงเรียนอย่างต่อเนื่องทำให้เกิดเสียงระฆังเตือนภัยขึ้น
13:24
among the heads and teaching staff.
194
804448
2000
ในหมู่หัวหน้าและอาจารย์ผู้สอน
13:27
Each morning, the register would be taken, revealing the empty desks that should
195
807428
5010
ทุกเช้า จะมีการลงทะเบียน เผยให้เห็นโต๊ะว่างที่
13:32
have been occupied by eager young minds.
196
812448
2800
เด็กหนุ่มกระตือรือร้นควรครอบครอง
13:36
Those who idly played truant were not only avoiding their responsibilities, it didn't
197
816018
7160
คนที่เล่นเป็นพวกหนีเรียนอย่างเกียจคร้านไม่เพียงแต่หลีกเลี่ยงความรับผิดชอบเท่านั้น แต่ยัง
13:43
seem to register with them that they were, in fact, falling behind in their studies.
198
823188
6190
ดูเหมือนจะไม่ได้ลงทะเบียนกับพวกเขาด้วยซ้ำว่าในความเป็นจริงแล้ว พวกเขาล้าหลังในการศึกษาของพวกเขา
13:50
For the sake of their own growth and development, it was essential that
199
830588
3830
เพื่อประโยชน์ในการเติบโตและการพัฒนาของพวกเขาเอง จำเป็นอย่างยิ่งที่
13:54
these truanting students recognised the value of attending school regularly,
200
834428
5780
นักเรียนที่หลบเลี่ยงเหล่านี้ตระหนักถึงคุณค่าของการเข้าเรียนในโรงเรียนเป็นประจำ
14:00
ensuring they didn't let their potential slip through their fingers.
201
840748
4240
เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาจะไม่ปล่อยให้ศักยภาพของตนเองหลุดลอยไป
14:05
Laws were brought in to allow councils to fine and prosecute
202
845888
4640
มีการนำกฎหมายเข้ามาเพื่อให้สภาสามารถปรับและดำเนินคดีกับ
14:10
parents of absent children.
203
850558
1610
ผู้ปกครองของเด็กที่ขาดงานได้
14:12
Despite being unpopular, this step seemed to have an impact.
204
852828
4820
แม้ว่าจะไม่เป็นที่นิยม แต่ขั้นตอนนี้ดูเหมือนจะมีผลกระทบ
14:18
Although truancy does still exist, and probably always will, young people
205
858758
5530
แม้ว่าการละทิ้งหน้าที่ยังคงมีอยู่และอาจจะเป็นเช่นนั้นเสมอไป แต่คนหนุ่มสาว
14:24
are becoming increasingly aware of the benefits of attending school and how
206
864298
4230
ก็เริ่มตระหนักถึงประโยชน์ของการเข้าโรงเรียนมากขึ้น และรู้ว่า
14:28
it can change their life for the better and open up a world of opportunities.
207
868538
4670
สิ่งนี้จะเปลี่ยนชีวิตของพวกเขาให้ดีขึ้นได้อย่างไร และเปิดโลกแห่งโอกาสได้อย่างไร
14:33
I hope you weren't among the idle truants in your younger years.
208
873918
4920
ฉันหวังว่าคุณจะไม่อยู่ในหมู่คนเกียจคร้านในวัยเด็ก
14:43
And that wraps up today's session, I do hope you found that useful.
209
883594
5660
และนั่นคือการสิ้นสุดเซสชั่นของวันนี้ ฉันหวังว่าคุณจะพบว่ามีประโยชน์
14:49
Remember, if you want to get more out of your learning, we do offer
210
889684
3650
โปรดจำไว้ว่า หากคุณต้องการได้รับประโยชน์จากการเรียนรู้มากขึ้น เรามี
14:53
lots of courses and services.
211
893534
2540
หลักสูตรและบริการมากมาย
14:56
Just head over to englishlikeanative.co.uk.
212
896364
3520
เพียงตรงไปที่ englishlikeanative.co.uk
15:00
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
213
900494
4530
ถึงพรุ่งนี้ก็ดูแลตัวเองดีๆและลาก่อน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7