Learn English Vocabulary Daily #13.3 - British English Podcast

5,299 views ・ 2024-02-08

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hello and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
0
3490
Bonjour et bienvenue sur le podcast English Like a Native.
00:03
My name is Anna and you're listening to Week 13, Day 3 of Your English Five a Day.
1
3760
8509
Je m'appelle Anna et vous écoutez la semaine 13, jour 3 de Your English Five a Day.
00:12
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
12934
4781
Il s'agit d'une série qui vise à augmenter votre vocabulaire actif en
00:17
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17715
4720
plongeant en profondeur dans cinq morceaux chaque jour de la semaine du lundi au vendredi.
00:24
So, let's kick off today's list with a verb and it is truant.
4
24814
5010
Alors, commençons la liste d'aujourd'hui avec un verbe et c'est l'école buissonnière.
00:30
Truant.
5
30280
920
L'école buissonnière.
00:31
I'm spelling this T R U A N T.
6
31650
4710
J'épelle ceci TRUAN T.
00:36
Truant.
7
36710
1330
Truant.
00:38
Truant.
8
38160
760
L'école buissonnière.
00:39
To truant is to be regularly absent from school.
9
39660
5359
Faire l'école buissonnière, c'est s'absenter régulièrement de l'école.
00:45
Usually while you're pretending to your parents that you have gone to school.
10
45560
4650
Habituellement, lorsque vous faites semblant à vos parents que vous êtes allé à l'école.
00:50
So, if you leave the house in the morning.
11
50680
1780
Donc, si vous quittez la maison le matin.
00:52
You're school-aged and you leave the house say,
12
52885
2200
Vous êtes en âge d'aller à l'école et vous quittez la maison en disant :
00:55
"Bye dad, I'm going to school now."
13
55365
3160
« Au revoir papa, je vais à l'école maintenant ».
00:59
And you take your school bag and you're wearing your uniform and you leave the
14
59085
4390
Et tu prends ton cartable et tu portes ton uniforme et tu quittes la
01:03
house on time, but you don't actually go to school, you do something else, maybe
15
63475
4490
maison à l'heure, mais tu ne vas pas vraiment à l'école, tu fais autre chose, peut-être
01:07
meet up with your friends and go to the shopping centre or you go and hang out
16
67965
6515
retrouver tes amis et aller au centre commercial ou tu allez traîner
01:14
by the river or go to the park and spend time there instead of going to school.
17
74480
4700
au bord de la rivière ou allez au parc et passez du temps là-bas au lieu d'aller à l'école.
01:19
That's truanting.
18
79830
1320
C'est de l'école buissonnière.
01:21
Now we often couple this with the verb 'play', to play truant.
19
81610
4850
Maintenant, nous associons souvent cela au verbe « jouer », faire l'école buissonnière.
01:26
So, truant is also a noun.
20
86800
1620
Donc, l'école buissonnière est aussi un nom.
01:28
You are a truant if you do this kind of activity.
21
88420
3630
Vous faites l'école buissonnière si vous pratiquez ce genre d'activité.
01:32
So, you can play truant.
22
92830
1670
Alors, vous pouvez faire l'école buissonnière.
01:35
And you can simply, truant.
23
95245
1850
Et vous pouvez simplement faire l'école buissonnière.
01:37
It sounds funny when you say a word over and over and over again, it
24
97965
3000
Cela semble drôle lorsque vous répétez un mot encore et encore, cela
01:40
starts to sound a little peculiar.
25
100965
1460
commence à paraître un peu étrange.
01:43
I'm racking my brain now trying to think, have I ever played truant?
26
103395
3640
Je me creuse la tête maintenant en essayant de réfléchir : ai-je déjà fait l'école buissonnière ?
01:47
I don't think I have.
27
107645
1020
Je ne pense pas l'avoir fait.
01:49
I have snuck out from my house before and I've pretended that I'm going to
28
109250
4350
Je me suis déjà enfui de chez moi et j'ai fait semblant d'aller chez
01:53
a certain friend's house to my parents when actually I've gone somewhere
29
113600
3250
mes parents chez un certain ami alors qu'en réalité je suis allé ailleurs
01:56
else, but I've always gone to school because I'm very much, I'm a good girl.
30
116860
5139
, mais je suis toujours allé à l'école parce que je suis très, Je suis une fille bien.
02:02
I'm the kind of person who does as I'm supposed to do most of the time.
31
122029
3160
Je suis le genre de personne qui fait ce que je suis censé faire la plupart du temps.
02:05
So, I've never played truant or I've never truanted.
32
125379
3890
Donc, je n'ai jamais fait l'école buissonnière ou je n'ai jamais fait l'école buissonnière.
02:10
Okay, here's an example sentence.
33
130639
2211
D'accord, voici un exemple de phrase.
02:13
"Years ago it was so easy to play truant from school.
34
133839
4021
"Il y a des années, il était si facile de faire l'école buissonnière.
02:18
Nowadays, the doors and gates are locked so children can't get in or out
35
138179
4860
De nos jours, les portes et les portails sont verrouillés afin que les enfants ne puissent pas entrer ou sortir
02:23
without permission during school hours."
36
143389
2330
sans autorisation pendant les heures de classe."
02:29
Have you ever played truant in your life?
37
149179
2580
Avez-vous déjà fait l'école buissonnière dans votre vie ?
02:32
I'd love to know.
38
152029
890
J'aimerais savoir.
02:33
OK, next on our list is the noun absenteeism, absenteeism.
39
153869
7220
OK, le prochain sur notre liste est le nom absentéisme, absentéisme.
02:41
So, this is a long one and we spell it A B S E N T E E I S
40
161909
8850
Donc, c'est long et nous l'écrivons ABSENTEEIS
02:50
M, absenteeism, absenteeism.
41
170839
4580
M, absentéisme, absentéisme.
02:55
So, absenteeism is a situation in which people are not at school
42
175809
5670
Ainsi, l'absentéisme est une situation dans laquelle les gens ne sont pas à l'école
03:01
or work when they're supposed to be, when they should be there.
43
181499
4780
ou au travail quand ils sont censés y être, quand ils devraient y être.
03:08
So, if someone is absent, they are not there, they're not present.
44
188419
5470
Donc, si quelqu'un est absent, il n'est pas là, il n'est pas présent.
03:14
But they should be.
45
194814
860
Mais ils devraient l’être.
03:16
Often we're absent because of illness or sometimes because of a family situation
46
196394
6420
Souvent, nous sommes absents pour cause de maladie ou parfois à cause d'une situation familiale
03:22
or a problem at home then we have to take a day off work or a day off
47
202824
6510
ou d'un problème à la maison, alors nous devons prendre un jour de congé ou un jour de congé de
03:29
school, sometimes to visit the dentist or the doctor or to go to a funeral.
48
209334
6100
l'école, parfois pour aller chez le dentiste ou le médecin ou pour aller à des funérailles.
03:36
Sometimes to go on a holiday outside of school holidays, which is very naughty.
49
216269
5590
Parfois pour partir en vacances en dehors des vacances scolaires, ce qui est très coquin.
03:42
Actually, I think it's illegal in this country, but that is to be absent.
50
222039
4211
En fait, je pense que c'est illégal dans ce pays, mais cela doit être absent.
03:46
So, absenteeism talks about the situation in which this happens.
51
226260
4769
Ainsi, l'absentéisme parle de la situation dans laquelle cela se produit.
03:52
Here's an example sentence.
52
232130
1480
Voici un exemple de phrase.
03:55
"The rate of absenteeism towards the end of term is so high, it's hardly
53
235055
6420
"Le taux d'absentéisme en fin de trimestre est si élevé que cela ne
04:01
worth the school even opening."
54
241475
2350
vaut même pas la peine d'ouvrir l'école."
04:06
You got one of my character voices there.
55
246465
1599
Vous avez là une des voix de mon personnage.
04:08
Okay, so moving on, we have another verb and it is register.
56
248345
4440
Bon, alors passons à autre chose, nous avons un autre verbe et c'est s'inscrire.
04:13
Register.
57
253514
700
Registre.
04:14
Now we spell this R E G I S T E R.
58
254244
4990
Maintenant, nous épelons ceci REGISTE R.
04:19
Register.
59
259534
1160
Register.
04:21
Register.
60
261334
860
Registre.
04:22
Now this particular version of register is slightly different to what maybe
61
262384
5031
Maintenant, cette version particulière du registre est légèrement différente de celle à laquelle
04:27
you're used to, which is when you put your name down for something.
62
267415
4890
vous êtes peut-être habitué, c'est-à-dire lorsque vous inscrivez votre nom pour quelque chose.
04:32
So, like you might register for a website or register a domain name if you're
63
272315
5760
Ainsi, comme vous pourriez vous inscrire sur un site Web ou enregistrer un nom de domaine si vous envisagez
04:38
going to set up your own website, but this register is to realise something
64
278095
6940
de créer votre propre site Web, mais cet enregistrement consiste à réaliser quelque chose
04:45
or to accept it as valid information.
65
285045
3520
ou à l'accepter comme une information valide.
04:49
So, for example, I might say to you,
66
289240
2010
Ainsi, par exemple, je pourrais vous dire :
04:51
"Hey guys, something is happening."
67
291350
2560
« Hé les gars, il se passe quelque chose ».
04:55
And you might hear me, but not really hear me.
68
295300
3900
Et vous pourriez m'entendre, mais pas vraiment.
04:59
So, you might hear the words coming out of my mouth, but not
69
299230
3370
Ainsi, vous pourriez entendre les mots sortir de ma bouche, mais ne pas
05:02
take on board the information.
70
302920
2030
prendre en compte l’information.
05:05
That sometimes happens, doesn't it?
71
305250
1460
Cela arrive parfois, n'est-ce pas ?
05:07
You're just listening, but you're not really focusing on what's being said.
72
307329
3681
Vous écoutez simplement, mais vous ne vous concentrez pas vraiment sur ce qui se dit.
05:11
So, if I say to you,
73
311560
720
Donc, si je vous dis :
05:12
"Hey guys, I'm doing an amazing promotion right now.
74
312280
3480
« Hé les gars, je fais une promotion incroyable en ce moment.
05:15
You can get a huge discount on my pronunciation course."
75
315760
3380
Vous pouvez bénéficier d'une réduction énorme sur mon cours de prononciation. "
05:20
You might hear that, but not realise what I've said.
76
320885
2310
Vous entendrez peut-être cela, mais vous ne réaliserez pas ce que j'ai dit.
05:23
But if you're actively listening, then you'll know that there's a
77
323775
3600
Mais si vous écoutez activement, vous saurez qu'il y a une
05:27
promotion on my pronunciation course.
78
327375
2770
promotion sur mon cours de prononciation.
05:30
That means that you have registered the information.
79
330465
3510
Cela signifie que vous avez enregistré l'information.
05:34
It has registered.
80
334885
1390
Elle a été enregistrée.
05:37
Okay, here's another example.
81
337665
1350
D'accord, voici un autre exemple.
05:40
"Can you not register the fact that if you keep missing class,
82
340255
4030
"Ne pouvez-vous pas enregistrer le fait que si vous continuez à manquer les cours,
05:44
you will fail your exams?"
83
344345
2090
vous échouerez à vos examens ?"
05:49
Okay, next on our list is a phrasal verb, and it is to fall behind, to fall behind.
84
349585
7645
D'accord, le prochain sur notre liste est un verbe à particule, et c'est prendre du retard, prendre du retard.
05:57
We spell this F A L L, fall, and B E H I N D, behind.
85
357540
7619
Nous épelons cela TOMBER, chuter et DERRIÈRE, derrière. Prendre
06:05
Fall behind.
86
365579
1181
du retard .
06:07
To fall behind is to fail to do something fast enough or on time, usually when
87
367050
7455
Prendre du retard, c'est ne pas réussir à faire quelque chose assez vite ou à temps, généralement quand
06:14
there are other people involved as well.
88
374505
2460
d'autres personnes sont également impliquées.
06:16
So you, you tend to fall behind others.
89
376965
2990
Donc vous, vous avez tendance à prendre du retard sur les autres.
06:20
So, like if you're running, here's a very physical representation.
90
380165
3440
Donc, comme si vous couriez, voici une représentation très physique.
06:23
If you're running with a group of runners and you are slower than they are, and you
91
383855
6570
Si vous courez avec un groupe de coureurs et que vous êtes plus lent qu'eux, et que vous
06:30
start to move to the back of the group and slowly then a gap starts to emerge
92
390425
6060
commencez à vous déplacer vers le derrière le groupe et lentement puis un écart commence à se creuser
06:36
between you and the runners, they are getting further and further away from you.
93
396495
4859
entre vous et les coureurs, ils s'éloignent de plus en plus de vous.
06:42
Okay, then you are falling behind that group.
94
402675
3690
D'accord, alors vous êtes à la traîne de ce groupe.
06:47
If we're talking in a school situation, and all the students are working through
95
407305
5910
Si nous parlons d'une situation scolaire et que tous les élèves travaillent sur
06:53
a textbook, and by week five of the term, they're already on chapter four,
96
413255
8575
un manuel et qu'à la cinquième semaine du trimestre, ils en sont déjà au chapitre quatre,
07:02
but you are still on chapter two, then you are falling behind your peers.
97
422400
4040
mais que vous êtes toujours au chapitre deux, alors vous êtes en retard sur votre pairs.
07:06
You're falling behind your classmates because you're not
98
426670
3850
Vous êtes à la traîne de vos camarades de classe parce que vous n'y
07:10
doing it as fast as they are.
99
430520
1560
parvenez pas aussi vite qu'eux.
07:13
We can fall behind with work.
100
433060
1939
Nous pouvons prendre du retard dans notre travail.
07:15
So, it's not always about other people, it's about the expectation
101
435370
5115
Il ne s’agit donc pas toujours des autres, mais plutôt
07:20
of how fast things should be done.
102
440485
1760
de la rapidité avec laquelle les choses doivent être faites.
07:22
So, if I'm supposed to produce 10 pronunciation assessments a day, and that
103
442585
6540
Donc, si je suis censé produire 10 évaluations de prononciation par jour, et ce
07:29
would be quite hard because it takes me a while, if I were to do 10 a day, but I was
104
449125
4340
serait assez difficile parce que cela me prend du temps, si je devais en faire 10 par jour, mais que je n'en
07:33
only producing 6 a day, then I'm falling behind with my pronunciation assessments.
105
453475
6000
produisais que 6 par jour, alors je suis prendre du retard dans mes évaluations de prononciation.
07:40
And that would be a disaster.
106
460485
1450
Et ce serait un désastre.
07:43
Okay.
107
463345
590
07:43
So, to fall behind, have you fallen behind with anything recently?
108
463955
4330
D'accord.
Alors, pour prendre du retard, avez-vous pris du retard sur quelque chose récemment ?
07:50
Here's another example.
109
470170
1390
Voici un autre exemple.
07:52
"Mark was ill for six weeks and fell behind with his schoolwork.
110
472870
4460
"Mark a été malade pendant six semaines et a pris du retard dans ses devoirs.
07:57
We need to get him extra lessons otherwise he won't get the pass grade he needs."
111
477720
3740
Nous devons lui donner des cours supplémentaires, sinon il n'obtiendra pas la note de passage dont il a besoin."
08:04
There we go.
112
484140
490
Et voilà.
08:05
Pull out my old northern accent there.
113
485300
1640
Sortez mon vieil accent du Nord.
08:07
Right, moving on to our final word for today and it is an adverb.
114
487250
4520
Bon, passons à notre dernier mot pour aujourd’hui et c’est un adverbe.
08:12
Idly.
115
492550
940
Paresseusement.
08:13
Idly.
116
493880
730
Paresseusement.
08:15
Idly.
117
495230
610
08:15
This is spelled I D L Y.
118
495910
4300
Paresseusement.
Ceci s’écrit IDL Y.
08:20
Idly.
119
500430
650
Idly.
08:21
Idly.
120
501520
730
Paresseusement.
08:22
Even though it's a small word, it actually feels quite hard to say.
121
502800
3100
Même si c'est un petit mot, il semble en réalité assez difficile à prononcer.
08:26
Idly, idly, idly, idly.
122
506060
4470
Paresseusement, paresseusement, paresseusement, paresseusement.
08:30
A bit of a lateral plosive going on there, dl, dl, dl.
123
510560
3180
Il y a une petite occlusive latérale là-bas, dl, dl, dl.
08:34
Idly.
124
514110
590
Paresseusement.
08:35
So, if you do something idly, then you do it without any particular purpose.
125
515310
6130
Donc, si vous faites quelque chose sans rien faire, vous le faites sans but particulier.
08:41
So, you're not really driving towards anything.
126
521940
3870
Donc, vous ne vous dirigez pas vraiment vers quoi que ce soit.
08:46
You don't seem very motivated to achieve anything.
127
526050
2650
Vous ne semblez pas très motivé pour réaliser quoi que ce soit.
08:48
You're doing it idly.
128
528700
1800
Vous le faites sans rien faire.
08:51
Okay.
129
531840
590
D'accord.
08:52
So, here's an example.
130
532970
1260
Voici donc un exemple.
08:55
"I idly look through magazines when waiting to see the dentist.
131
535050
4200
"Je feuillette les magazines sans rien faire en attendant de voir le dentiste.
08:59
I don't know why as they're always full of rubbish!"
132
539410
3249
Je ne sais pas pourquoi, ils sont toujours pleins de conneries !"
09:05
So, in that example, idly looking through magazines would be flicking through
133
545680
5840
Ainsi, dans cet exemple, parcourir des magazines paresseusement reviendrait à feuilleter
09:11
the pages of a magazine that you don't particularly want to read and you're not
134
551520
4500
les pages d'un magazine que vous n'avez pas particulièrement envie de lire et
09:16
really interested in anything in there.
135
556030
2300
dont rien ne vous intéresse vraiment.
09:18
You're just passing the time.
136
558350
2550
Vous ne faites que passer le temps.
09:21
You're just bored and waiting.
137
561350
2270
Vous vous ennuyez et vous attendez.
09:24
These days people don't really do magazines in waiting rooms, they
138
564695
3650
De nos jours, les gens ne font plus vraiment de magazines dans les salles d'attente, ils
09:28
just sit on their mobile phones and flick through social media.
139
568345
2940
se contentent de s'asseoir sur leur téléphone portable et de parcourir les réseaux sociaux.
09:32
Okay, so that's all for today.
140
572525
2380
Bon, c'est tout pour aujourd'hui.
09:34
Let's recap.
141
574905
940
Résumons.
09:35
We had the verb truant or, as we commonly say, to play truant, which is to be
142
575855
6900
Nous avions le verbe faire l'école buissonnière ou, comme on dit communément, faire l'école buissonnière, c'est-à-dire
09:42
regularly absent from school while pretending that you're going to school.
143
582755
5720
s'absenter régulièrement de l'école en faisant semblant d'y aller.
09:49
Then we had the noun absenteeism, which is a situation in which people
144
589295
5165
Ensuite, nous avons eu le nom d'absentéisme, qui est une situation dans laquelle les gens
09:54
are playing truant, or where they're just not at school or work when
145
594570
4820
font l'école buissonnière, ou où ils ne sont tout simplement pas à l'école ou au travail quand
09:59
they should be, so when they're just not there where they should be.
146
599390
3320
ils devraient l'être, donc quand ils ne sont tout simplement pas là où ils devraient être.
10:03
Then we had the verb register, which in this case is to realise something
147
603720
4910
Ensuite, nous avons eu le verbe s'inscrire, qui dans ce cas consiste à réaliser quelque chose
10:08
and accept it as valid information.
148
608650
3490
et à l'accepter comme une information valable.
10:13
We had the phrasal verb fall behind, when you fail to do something as fast as
149
613310
5270
Nous avons vu le verbe à particule prendre du retard, lorsque vous ne parvenez pas à faire quelque chose aussi vite que
10:18
you're supposed to, or to do it on time.
150
618580
2490
vous êtes censé le faire, ou à le faire à temps.
10:22
Then we had the adverb idly, which is to do something without any purpose.
151
622395
5940
Ensuite, nous avons eu l'adverbe oisivement, qui signifie faire quelque chose sans but.
10:30
Okay, so, if I am ill for a day, then I could say that I have what with my emails?
152
630395
13533
D'accord, donc si je suis malade pendant une journée, alors je pourrais dire que j'ai quoi avec mes emails ?
10:44
My emails are coming in thick and fast.
153
644618
3510
Mes e-mails arrivent en masse et rapidement.
10:48
There are so many emails in my inbox.
154
648158
1620
Il y a tellement de courriels dans ma boîte de réception.
10:49
So, if I'm sick for a day, away from my desk, away from my computer,
155
649788
4180
Alors, si je suis malade pendant une journée, loin de mon bureau, loin de mon ordinateur,
10:54
I will what, with my emails?
156
654258
4050
je ferai quoi, avec mes emails ?
11:00
Fall behind.
157
660098
1650
Prendre du retard.
11:01
That's right.
158
661798
800
C'est exact.
11:02
And if I hear what you say, but I don't take it on, then you could say
159
662938
5420
Et si j'entends ce que vous dites, mais que je ne l'assume pas, alors vous pourriez dire
11:08
that I haven't what the information?
160
668358
3760
que je n'ai pas quelle information ?
11:12
I haven't...
161
672158
890
Je n'ai pas...
11:15
registered the information.
162
675098
2430
enregistré les informations.
11:17
I haven't realised or accepted it.
163
677788
2340
Je ne l’ai pas réalisé ni accepté.
11:21
If I want to talk about the number of people who haven't
164
681648
3280
Si je veux parler du nombre de personnes qui n'ont pas
11:24
been in school this term, we are going to talk about what noun?
165
684948
5700
été à l'école ce trimestre, on va parler de quel nom ?
11:30
We're going to talk about,
166
690718
1400
Nous allons parler d'
11:34
absenteeism, absenteeism.
167
694608
2730
absentéisme, d'absentéisme.
11:37
In particular, I might want to talk about one boy who consistently does not
168
697898
6635
En particulier, je pourrais parler d'un garçon qui ne
11:44
turn up to school and his parents don't realise, they think he's coming to school.
169
704543
4420
se présente systématiquement pas à l'école et dont les parents ne se rendent pas compte qu'ils pensent qu'il vient à l'école.
11:49
What is that boy doing?
170
709133
1250
Que fait ce garçon ?
11:53
He is playing truant or he is truanting.
171
713873
4330
Il fait l'école buissonnière ou il fait l'école buissonnière.
11:59
And, if I'm now going to sit here for the next half an hour just
172
719833
4460
Et si je dois maintenant rester assis ici pendant la prochaine demi-heure à
12:04
looking at my phone and filing my nails, then you could say that I'm
173
724673
6010
regarder mon téléphone et à me limer les ongles, alors on pourrait dire que je regarde
12:10
looking at my phone in what manner?
174
730683
2010
mon téléphone de quelle manière ?
12:16
Idly, idly.
175
736313
1840
Paresseusement, paresseusement.
12:18
Very good.
176
738963
790
Très bien.
12:20
Let's try this now for pronunciation.
177
740103
1990
Essayons ceci maintenant pour la prononciation.
12:22
Please repeat after me.
178
742103
1670
Répétez après moi s'il vous plaît.
12:24
Truant.
179
744903
790
L'école buissonnière.
12:28
Truant.
180
748303
760
L'école buissonnière.
12:31
Absenteeism.
181
751593
920
Absentéisme.
12:35
Absenteeism.
182
755518
1180
Absentéisme.
12:39
Register.
183
759738
1020
Registre.
12:43
Register.
184
763968
890
Registre.
12:47
Fall behind.
185
767958
1340
Prendre du retard.
12:51
Fall behind.
186
771958
1320
Prendre du retard.
12:56
Idly.
187
776218
760
Paresseusement.
12:59
Idly.
188
779918
760
Paresseusement.
13:03
Fantastic.
189
783978
1010
Fantastique.
13:05
Let's bring all of those together in a little story.
190
785328
3090
Rassemblons tout cela dans une petite histoire.
13:12
During the 1990s, the issue of truancy among children in British public
191
792088
4700
Au cours des années 1990, la question de l’absentéisme scolaire parmi les enfants des
13:16
schools remained a big concern.
192
796788
2420
écoles publiques britanniques est restée une préoccupation majeure.
13:19
The constant absenteeism of students from school raised alarm bells
193
799688
4760
L’absentéisme constant des élèves à l’école a sonné l’alarme
13:24
among the heads and teaching staff.
194
804448
2000
parmi les directeurs et le personnel enseignant.
13:27
Each morning, the register would be taken, revealing the empty desks that should
195
807428
5010
Chaque matin, la caisse était prise, révélant les bureaux vides qui auraient dû
13:32
have been occupied by eager young minds.
196
812448
2800
être occupés par de jeunes esprits enthousiastes.
13:36
Those who idly played truant were not only avoiding their responsibilities, it didn't
197
816018
7160
Ceux qui faisaient l'école buissonnière paresseusement évitaient non seulement leurs responsabilités, mais ne semblaient pas
13:43
seem to register with them that they were, in fact, falling behind in their studies.
198
823188
6190
se rendre compte qu'ils prenaient en fait du retard dans leurs études.
13:50
For the sake of their own growth and development, it was essential that
199
830588
3830
Pour le bien de leur propre croissance et de leur développement, il était essentiel que
13:54
these truanting students recognised the value of attending school regularly,
200
834428
5780
ces élèves absents reconnaissent l'importance de fréquenter régulièrement l'école,
14:00
ensuring they didn't let their potential slip through their fingers.
201
840748
4240
en s'assurant qu'ils ne laissent pas leur potentiel leur filer entre les doigts.
14:05
Laws were brought in to allow councils to fine and prosecute
202
845888
4640
Des lois ont été adoptées pour permettre aux conseils d'imposer des amendes et de poursuivre en justice
14:10
parents of absent children.
203
850558
1610
les parents d'enfants absents.
14:12
Despite being unpopular, this step seemed to have an impact.
204
852828
4820
Malgré son impopularité, cette mesure semble avoir un impact.
14:18
Although truancy does still exist, and probably always will, young people
205
858758
5530
Même si l’absentéisme scolaire existe toujours, et le sera probablement toujours, les jeunes
14:24
are becoming increasingly aware of the benefits of attending school and how
206
864298
4230
sont de plus en plus conscients des avantages de la fréquentation scolaire et de la manière dont
14:28
it can change their life for the better and open up a world of opportunities.
207
868538
4670
elle peut améliorer leur vie et leur ouvrir un monde d’opportunités.
14:33
I hope you weren't among the idle truants in your younger years.
208
873918
4920
J'espère que vous n'étiez pas parmi les absents oisifs dans votre jeunesse.
14:43
And that wraps up today's session, I do hope you found that useful.
209
883594
5660
Et cela conclut la session d’aujourd’hui, j’espère que vous avez trouvé cela utile.
14:49
Remember, if you want to get more out of your learning, we do offer
210
889684
3650
N'oubliez pas que si vous souhaitez tirer le meilleur parti de votre apprentissage, nous proposons
14:53
lots of courses and services.
211
893534
2540
de nombreux cours et services.
14:56
Just head over to englishlikeanative.co.uk.
212
896364
3520
Rendez-vous simplement sur englishlikeanative.co.uk.
15:00
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
213
900494
4530
Jusqu'à demain, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7