Learn English Vocabulary Daily #13.3 - British English Podcast

4,900 views ・ 2024-02-08

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
0
3490
سلام و به پادکست انگلیسی Like a Native خوش آمدید.
00:03
My name is Anna and you're listening to Week 13, Day 3 of Your English Five a Day.
1
3760
8509
اسم من آنا است و شما در حال گوش دادن به Week 13, Day 3 English Five a Day هستید.
00:12
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
12934
4781
این مجموعه ای است که هدف آن افزایش دایره لغات فعال شما با
00:17
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17715
4720
غواصی عمیق به پنج قسمت در هر روز هفته از دوشنبه تا جمعه است.
00:24
So, let's kick off today's list with a verb and it is truant.
4
24814
5010
بنابراین، بیایید لیست امروز را با یک فعل شروع کنیم و آن را نادیده بگیریم.
00:30
Truant.
5
30280
920
فراری
00:31
I'm spelling this T R U A N T.
6
31650
4710
من این T R U A N T.
00:36
Truant.
7
36710
1330
Truant را املا می کنم.
00:38
Truant.
8
38160
760
فراری
00:39
To truant is to be regularly absent from school.
9
39660
5359
فرار از مدرسه به معنای غیبت منظم از مدرسه است.
00:45
Usually while you're pretending to your parents that you have gone to school.
10
45560
4650
معمولاً وقتی به والدین خود وانمود می کنید که به مدرسه رفته اید.
00:50
So, if you leave the house in the morning.
11
50680
1780
بنابراین، اگر صبح از خانه خارج شوید.
00:52
You're school-aged and you leave the house say,
12
52885
2200
شما در سن مدرسه هستید و از خانه خارج می شوید و می گویید:
00:55
"Bye dad, I'm going to school now."
13
55365
3160
"خداحافظ بابا، من الان می روم مدرسه."
00:59
And you take your school bag and you're wearing your uniform and you leave the
14
59085
4390
و کیف مدرسه خود را برمی دارید و لباس فرم خود را می پوشید و
01:03
house on time, but you don't actually go to school, you do something else, maybe
15
63475
4490
به موقع از خانه خارج می شوید، اما در واقع به مدرسه نمی روید، کار دیگری انجام می دهید، شاید
01:07
meet up with your friends and go to the shopping centre or you go and hang out
16
67965
6515
با دوستان خود ملاقات کنید و به مرکز خرید بروید یا خودتان برو کنار
01:14
by the river or go to the park and spend time there instead of going to school.
17
74480
4700
رودخانه و یا به پارک برو و به جای مدرسه رفتن در آنجا وقت بگذران.
01:19
That's truanting.
18
79830
1320
این فرار است.
01:21
Now we often couple this with the verb 'play', to play truant.
19
81610
4850
در حال حاضر ما اغلب این را با فعل "بازی" جفت می کنیم، تا فرار کنیم.
01:26
So, truant is also a noun.
20
86800
1620
بنابراین، فرار نیز یک اسم است.
01:28
You are a truant if you do this kind of activity.
21
88420
3630
اگر این نوع فعالیت را انجام دهید، شما یک فراری هستید.
01:32
So, you can play truant.
22
92830
1670
بنابراین، شما می توانید فرار بازی کنید.
01:35
And you can simply, truant.
23
95245
1850
و شما می توانید به سادگی، فرار کنید.
01:37
It sounds funny when you say a word over and over and over again, it
24
97965
3000
وقتی یک کلمه را بارها و بارها می گویید خنده دار به نظر می رسد،
01:40
starts to sound a little peculiar.
25
100965
1460
کمی عجیب به نظر می رسد.
01:43
I'm racking my brain now trying to think, have I ever played truant?
26
103395
3640
الان دارم مغزم را به هم می ریزم و می خواهم فکر کنم، آیا تا به حال فرار بازی کرده ام؟
01:47
I don't think I have.
27
107645
1020
فکر نمی کنم داشته باشم.
01:49
I have snuck out from my house before and I've pretended that I'm going to
28
109250
4350
من قبلاً از خانه ام بیرون رفته بودم و وانمود کرده ام که به
01:53
a certain friend's house to my parents when actually I've gone somewhere
29
113600
3250
خانه یکی از دوستانم نزد پدر و مادرم می روم در حالی که واقعاً به جای
01:56
else, but I've always gone to school because I'm very much, I'm a good girl.
30
116860
5139
دیگری رفته ام، اما همیشه به مدرسه رفته ام چون خیلی زیاد، من دختر خوبی هستم.
02:02
I'm the kind of person who does as I'm supposed to do most of the time.
31
122029
3160
من از آن دسته افرادی هستم که در بیشتر مواقع همان کاری را که قرار است انجام دهم انجام می دهم.
02:05
So, I've never played truant or I've never truanted.
32
125379
3890
بنابراین، من هرگز فرار بازی نکرده ام یا هرگز فرار نکرده ام.
02:10
Okay, here's an example sentence.
33
130639
2211
خوب، در اینجا یک جمله مثال است.
02:13
"Years ago it was so easy to play truant from school.
34
133839
4021
سال‌ها پیش، بازی در مدرسه بسیار آسان بود.
02:18
Nowadays, the doors and gates are locked so children can't get in or out
35
138179
4860
امروزه درها و دروازه‌ها قفل شده‌اند تا بچه‌ها نمی‌توانند
02:23
without permission during school hours."
36
143389
2330
بدون اجازه در ساعات مدرسه وارد یا خارج شوند. آیا
02:29
Have you ever played truant in your life?
37
149179
2580
تا به حال در زندگی تان فراری بازی کرده اید؟
02:32
I'd love to know.
38
152029
890
من دوست دارم بدانم.
02:33
OK, next on our list is the noun absenteeism, absenteeism.
39
153869
7220
خوب، بعدی در لیست ما اسم غیبت، غیبت است.
02:41
So, this is a long one and we spell it A B S E N T E E I S
40
161909
8850
بنابراین، این طولانی است و ما آن را A B S E N T E E I S
02:50
M, absenteeism, absenteeism.
41
170839
4580
M، غیبت، غیبت می گوییم.
02:55
So, absenteeism is a situation in which people are not at school
42
175809
5670
بنابراین، غیبت وضعیتی است که در آن افراد در مدرسه
03:01
or work when they're supposed to be, when they should be there.
43
181499
4780
یا سر کار نیستند، زمانی که قرار است باشند، زمانی که باید آنجا باشند.
03:08
So, if someone is absent, they are not there, they're not present.
44
188419
5470
بنابراین، اگر کسی غایب است، او آنجا نیست، حضور ندارد.
03:14
But they should be.
45
194814
860
اما آنها باید باشند.
03:16
Often we're absent because of illness or sometimes because of a family situation
46
196394
6420
اغلب به دلیل بیماری یا گاهی به دلیل شرایط خانوادگی
03:22
or a problem at home then we have to take a day off work or a day off
47
202824
6510
یا مشکلی در خانه غیبت می کنیم، سپس مجبور می شویم یک روز مرخصی از محل کار یا یک روز مرخصی از
03:29
school, sometimes to visit the dentist or the doctor or to go to a funeral.
48
209334
6100
مدرسه بگیریم، گاهی اوقات برای ملاقات با دندانپزشک یا دکتر یا برای رفتن به مراسم خاکسپاری.
03:36
Sometimes to go on a holiday outside of school holidays, which is very naughty.
49
216269
5590
گاهی اوقات برای رفتن به تعطیلات خارج از تعطیلات مدرسه که بسیار شیطنت آمیز است.
03:42
Actually, I think it's illegal in this country, but that is to be absent.
50
222039
4211
در واقع، من فکر می کنم در این کشور غیرقانونی است ، اما این غیبت است.
03:46
So, absenteeism talks about the situation in which this happens.
51
226260
4769
بنابراین، غیبت در مورد وضعیتی صحبت می کند که در آن این اتفاق می افتد.
03:52
Here's an example sentence.
52
232130
1480
در اینجا یک جمله مثال است.
03:55
"The rate of absenteeism towards the end of term is so high, it's hardly
53
235055
6420
میزان غیبت در پایان ترم به قدری زیاد است که
04:01
worth the school even opening."
54
241475
2350
حتی ارزش باز کردن مدرسه را ندارد.
04:06
You got one of my character voices there.
55
246465
1599
تو اونجا یکی از صداهای شخصیت من رو گرفتی
04:08
Okay, so moving on, we have another verb and it is register.
56
248345
4440
خوب، پس ادامه می دهیم، ما یک فعل دیگر داریم و آن ثبت است.
04:13
Register.
57
253514
700
ثبت نام.
04:14
Now we spell this R E G I S T E R.
58
254244
4990
حالا این R E G I S T E R را می نویسیم.
04:19
Register.
59
259534
1160
ثبت نام کنید.
04:21
Register.
60
261334
860
ثبت نام.
04:22
Now this particular version of register is slightly different to what maybe
61
262384
5031
اکنون این نسخه خاص از رجیستر با آنچه ممکن است
04:27
you're used to, which is when you put your name down for something.
62
267415
4890
شما به آن عادت کرده اید متفاوت است، یعنی زمانی که نام خود را برای چیزی قرار می دهید.
04:32
So, like you might register for a website or register a domain name if you're
63
272315
5760
بنابراین، اگر می‌خواهید وب‌سایت خود را راه‌اندازی کنید، ممکن است برای یک وب‌سایت ثبت نام کنید یا یک نام دامنه ثبت کنید
04:38
going to set up your own website, but this register is to realise something
64
278095
6940
، اما این ثبت برای درک چیزی
04:45
or to accept it as valid information.
65
285045
3520
یا پذیرش آن به عنوان اطلاعات معتبر است.
04:49
So, for example, I might say to you,
66
289240
2010
بنابراین، برای مثال، ممکن است به شما بگویم:
04:51
"Hey guys, something is happening."
67
291350
2560
"هی بچه ها، چیزی در حال رخ دادن است."
04:55
And you might hear me, but not really hear me.
68
295300
3900
و ممکن است مرا بشنوی، اما واقعاً صدایم را نشنوی.
04:59
So, you might hear the words coming out of my mouth, but not
69
299230
3370
بنابراین، ممکن است کلماتی را بشنوید که از دهان من بیرون می آیند، اما
05:02
take on board the information.
70
302920
2030
اطلاعات را در نظر نگیرید.
05:05
That sometimes happens, doesn't it?
71
305250
1460
گاهی اوقات این اتفاق می افتد، اینطور نیست؟
05:07
You're just listening, but you're not really focusing on what's being said.
72
307329
3681
شما فقط گوش می دهید، اما واقعاً روی آنچه گفته می شود تمرکز نمی کنید.
05:11
So, if I say to you,
73
311560
720
بنابراین، اگر به شما بگویم،
05:12
"Hey guys, I'm doing an amazing promotion right now.
74
312280
3480
"هی بچه ها، من در حال حاضر یک تبلیغ شگفت انگیز انجام می دهم. می
05:15
You can get a huge discount on my pronunciation course."
75
315760
3380
توانید تخفیف زیادی در دوره تلفظ من دریافت کنید."
05:20
You might hear that, but not realise what I've said.
76
320885
2310
شما ممکن است این را بشنوید، اما متوجه آنچه گفتم نیستید.
05:23
But if you're actively listening, then you'll know that there's a
77
323775
3600
اما اگر فعالانه گوش می‌دهید، می‌دانید که
05:27
promotion on my pronunciation course.
78
327375
2770
در دوره تلفظ من تبلیغی وجود دارد.
05:30
That means that you have registered the information.
79
330465
3510
یعنی شما اطلاعات را ثبت کرده اید.
05:34
It has registered.
80
334885
1390
ثبت کرده است.
05:37
Okay, here's another example.
81
337665
1350
خوب، این یک مثال دیگر است.
05:40
"Can you not register the fact that if you keep missing class,
82
340255
4030
"آیا نمی توانید این واقعیت را ثبت کنید که در صورت غیبت در کلاس، در
05:44
you will fail your exams?"
83
344345
2090
امتحانات خود مردود خواهید شد؟"
05:49
Okay, next on our list is a phrasal verb, and it is to fall behind, to fall behind.
84
349585
7645
خوب، بعدی در لیست ما یک فعل عبارتی است، و آن عقب افتادن، عقب افتادن است.
05:57
We spell this F A L L, fall, and B E H I N D, behind.
85
357540
7619
ما این F A L L، سقوط، و B E H I N D را در پشت می نویسیم.
06:05
Fall behind.
86
365579
1181
عقب افتادن
06:07
To fall behind is to fail to do something fast enough or on time, usually when
87
367050
7455
عقب افتادن به معنای شکست در انجام کاری به اندازه کافی سریع یا به موقع است، معمولاً زمانی که
06:14
there are other people involved as well.
88
374505
2460
افراد دیگری نیز درگیر آن هستند.
06:16
So you, you tend to fall behind others.
89
376965
2990
بنابراین شما تمایل دارید از دیگران عقب بمانید.
06:20
So, like if you're running, here's a very physical representation.
90
380165
3440
بنابراین، اگر در حال دویدن هستید، در اینجا یک نمایش بسیار فیزیکی وجود دارد.
06:23
If you're running with a group of runners and you are slower than they are, and you
91
383855
6570
اگر با گروهی از دوندگان در حال دویدن هستید و از آنها کندتر هستید، و
06:30
start to move to the back of the group and slowly then a gap starts to emerge
92
390425
6060
شروع به حرکت به پشت گروه می کنید و به آرامی سپس
06:36
between you and the runners, they are getting further and further away from you.
93
396495
4859
بین شما و دونده ها فاصله ایجاد می شود، آنها بیشتر و بیشتر دورتر می شوند. از شما
06:42
Okay, then you are falling behind that group.
94
402675
3690
خوب، پس شما از آن گروه عقب افتاده اید.
06:47
If we're talking in a school situation, and all the students are working through
95
407305
5910
اگر در یک موقعیت مدرسه صحبت می کنیم و همه دانش آموزان در حال کار بر روی
06:53
a textbook, and by week five of the term, they're already on chapter four,
96
413255
8575
یک کتاب درسی هستند، و در هفته پنجم ترم، آنها در حال حاضر در فصل چهارم هستند،
07:02
but you are still on chapter two, then you are falling behind your peers.
97
422400
4040
اما شما هنوز در فصل دوم هستید، پس از خود عقب می مانید. همسالان
07:06
You're falling behind your classmates because you're not
98
426670
3850
شما از همکلاسی های خود عقب می مانید زیرا
07:10
doing it as fast as they are.
99
430520
1560
به سرعت آنها این کار را انجام نمی دهید.
07:13
We can fall behind with work.
100
433060
1939
ما می توانیم با کار عقب بیفتیم.
07:15
So, it's not always about other people, it's about the expectation
101
435370
5115
بنابراین، همیشه به افراد دیگر مربوط نمی شود ، این انتظار به این است که
07:20
of how fast things should be done.
102
440485
1760
کارها با چه سرعتی باید انجام شوند.
07:22
So, if I'm supposed to produce 10 pronunciation assessments a day, and that
103
442585
6540
بنابراین، اگر قرار باشد روزی 10 ارزیابی تلفظ تولید کنم، و این کار
07:29
would be quite hard because it takes me a while, if I were to do 10 a day, but I was
104
449125
4340
بسیار سخت خواهد بود زیرا مدتی طول می کشد، اگر قرار باشد روزی 10 ارزیابی انجام دهم، اما
07:33
only producing 6 a day, then I'm falling behind with my pronunciation assessments.
105
453475
6000
فقط 6 عدد در روز تولید می کردم، پس من از ارزیابی های تلفظ من عقب افتادم.
07:40
And that would be a disaster.
106
460485
1450
و این یک فاجعه خواهد بود.
07:43
Okay.
107
463345
590
07:43
So, to fall behind, have you fallen behind with anything recently?
108
463955
4330
باشه.
بنابراین، برای عقب افتادن، آیا اخیراً از چیزی عقب افتاده اید؟
07:50
Here's another example.
109
470170
1390
در اینجا یک مثال دیگر است.
07:52
"Mark was ill for six weeks and fell behind with his schoolwork.
110
472870
4460
مارک به مدت شش هفته بیمار بود و از تکالیف مدرسه عقب افتاد
07:57
We need to get him extra lessons otherwise he won't get the pass grade he needs."
111
477720
3740
. ما
08:04
There we go.
112
484140
490
میرویم آنجا.
08:05
Pull out my old northern accent there.
113
485300
1640
لهجه شمالی قدیمی ام را آنجا بیرون بکش.
08:07
Right, moving on to our final word for today and it is an adverb.
114
487250
4520
درست است، به آخرین کلمه امروزمان برویم و این یک قید است.
08:12
Idly.
115
492550
940
بیکار.
08:13
Idly.
116
493880
730
بیکار.
08:15
Idly.
117
495230
610
08:15
This is spelled I D L Y.
118
495910
4300
بیکار.
این به صورت I D L Y نوشته می شود
08:20
Idly.
119
500430
650
.
08:21
Idly.
120
501520
730
بیکار.
08:22
Even though it's a small word, it actually feels quite hard to say.
121
502800
3100
اگرچه این یک کلمه کوچک است، اما در واقع بیان آن بسیار سخت است.
08:26
Idly, idly, idly, idly.
122
506060
4470
بیکار، بیکار، بیکار، بیکار.
08:30
A bit of a lateral plosive going on there, dl, dl, dl.
123
510560
3180
مقداری انفجار جانبی در آنجا جریان دارد، dl، dl، dl.
08:34
Idly.
124
514110
590
بیکار.
08:35
So, if you do something idly, then you do it without any particular purpose.
125
515310
6130
بنابراین، اگر کاری را بیهوده انجام می دهید، آن را بدون هدف خاصی انجام می دهید.
08:41
So, you're not really driving towards anything.
126
521940
3870
بنابراین، شما واقعاً به سمت چیزی حرکت نمی کنید. به
08:46
You don't seem very motivated to achieve anything.
127
526050
2650
نظر نمی رسد که انگیزه زیادی برای رسیدن به چیزی داشته باشید.
08:48
You're doing it idly.
128
528700
1800
تو داری این کارو انجام میدی
08:51
Okay.
129
531840
590
باشه.
08:52
So, here's an example.
130
532970
1260
بنابراین، در اینجا یک مثال است.
08:55
"I idly look through magazines when waiting to see the dentist.
131
535050
4200
" هنگامی که منتظر ملاقات با دندانپزشک هستم، بیکار مجله ها را نگاه می کنم.
08:59
I don't know why as they're always full of rubbish!"
132
539410
3249
نمی دانم چرا آنها همیشه پر از زباله هستند!"
09:05
So, in that example, idly looking through magazines would be flicking through
133
545680
5840
بنابراین، در آن مثال، نگاه کردن به مجلات، به معنای ورق زدن
09:11
the pages of a magazine that you don't particularly want to read and you're not
134
551520
4500
صفحات مجله‌ای است که شما به‌خصوص نمی‌خواهید آن را بخوانید و
09:16
really interested in anything in there.
135
556030
2300
واقعاً به چیزی در آنجا علاقه ندارید.
09:18
You're just passing the time.
136
558350
2550
شما فقط دارید زمان را می گذرانید.
09:21
You're just bored and waiting.
137
561350
2270
شما فقط حوصله دارید و منتظر هستید.
09:24
These days people don't really do magazines in waiting rooms, they
138
564695
3650
این روزها مردم واقعاً در اتاق های انتظار مجله نمی نویسند، آنها
09:28
just sit on their mobile phones and flick through social media.
139
568345
2940
فقط روی تلفن همراه خود می نشینند و در رسانه های اجتماعی ورق می زنند.
09:32
Okay, so that's all for today.
140
572525
2380
خوب، پس این همه برای امروز است.
09:34
Let's recap.
141
574905
940
بیایید خلاصه کنیم.
09:35
We had the verb truant or, as we commonly say, to play truant, which is to be
142
575855
6900
ما فعل فرار یا همان طور که معمولاً می گوییم to play traant را داشتیم، یعنی
09:42
regularly absent from school while pretending that you're going to school.
143
582755
5720
غیبت منظم از مدرسه در حالی که وانمود می کنید که به مدرسه می روید.
09:49
Then we had the noun absenteeism, which is a situation in which people
144
589295
5165
سپس اسم غیبت را داشتیم، که موقعیتی است که در آن افراد در حال
09:54
are playing truant, or where they're just not at school or work when
145
594570
4820
فرار از مدرسه هستند، یا زمانی که باید در مدرسه یا محل کار نیستند
09:59
they should be, so when they're just not there where they should be.
146
599390
3320
، بنابراین زمانی که آنجا نیستند، جایی که باید باشند.
10:03
Then we had the verb register, which in this case is to realise something
147
603720
4910
سپس فعل ثبت را داشتیم که در این صورت متوجه شدن به چیزی
10:08
and accept it as valid information.
148
608650
3490
و پذیرش آن به عنوان اطلاعات معتبر است.
10:13
We had the phrasal verb fall behind, when you fail to do something as fast as
149
613310
5270
وقتی نمی‌توانید کاری را به همان سرعتی که
10:18
you're supposed to, or to do it on time.
150
618580
2490
باید انجام دهید یا آن را به موقع انجام نمی‌دهید، فعل عبارتی fall back را داشتیم.
10:22
Then we had the adverb idly, which is to do something without any purpose.
151
622395
5940
سپس قید idly را داشتیم، یعنی انجام کاری بدون هدف.
10:30
Okay, so, if I am ill for a day, then I could say that I have what with my emails?
152
630395
13533
خوب، پس اگر یک روز بیمار باشم، می توانم بگویم که با ایمیل هایم چه چیزی دارم؟
10:44
My emails are coming in thick and fast.
153
644618
3510
ایمیل های من ضخیم و سریع می آیند.
10:48
There are so many emails in my inbox.
154
648158
1620
ایمیل های زیادی در صندوق ورودی من وجود دارد.
10:49
So, if I'm sick for a day, away from my desk, away from my computer,
155
649788
4180
بنابراین، اگر یک روز مریض باشم، دور از میز کارم، دور از کامپیوترم،
10:54
I will what, with my emails?
156
654258
4050
با ایمیل هایم چه خواهم کرد؟
11:00
Fall behind.
157
660098
1650
عقب افتادن
11:01
That's right.
158
661798
800
درست است.
11:02
And if I hear what you say, but I don't take it on, then you could say
159
662938
5420
و اگر من حرف شما را بشنوم، اما آن را قبول نکنم، می توانید بگویید
11:08
that I haven't what the information?
160
668358
3760
که من چه اطلاعاتی ندارم؟
11:12
I haven't...
161
672158
890
من
11:15
registered the information.
162
675098
2430
اطلاعات را ثبت نکردم.
11:17
I haven't realised or accepted it.
163
677788
2340
نه متوجه شدم و نه قبولش کردم
11:21
If I want to talk about the number of people who haven't
164
681648
3280
اگر بخواهم در مورد تعداد افرادی که در
11:24
been in school this term, we are going to talk about what noun?
165
684948
5700
این ترم مدرسه نرفته اند صحبت کنم، در مورد چه اسمی صحبت می کنیم؟
11:30
We're going to talk about,
166
690718
1400
قرار است در مورد
11:34
absenteeism, absenteeism.
167
694608
2730
غیبت، غیبت صحبت کنیم.
11:37
In particular, I might want to talk about one boy who consistently does not
168
697898
6635
به طور خاص، ممکن است بخواهم در مورد پسری صحبت کنم که به طور مداوم
11:44
turn up to school and his parents don't realise, they think he's coming to school.
169
704543
4420
به مدرسه نمی آید و والدینش متوجه نمی شوند، آنها فکر می کنند که او به مدرسه می آید.
11:49
What is that boy doing?
170
709133
1250
اون پسره چیکار میکنه
11:53
He is playing truant or he is truanting.
171
713873
4330
او در حال فرار بازی می کند یا فرار می کند.
11:59
And, if I'm now going to sit here for the next half an hour just
172
719833
4460
و اگر الان قرار است نیم ساعت دیگر اینجا بنشینم و فقط
12:04
looking at my phone and filing my nails, then you could say that I'm
173
724673
6010
به گوشی خود نگاه کنم و ناخن هایم را سوهان کنم، می توان گفت که من
12:10
looking at my phone in what manner?
174
730683
2010
به چه شکلی به گوشی خود نگاه می کنم؟
12:16
Idly, idly.
175
736313
1840
بیکار، بیکار
12:18
Very good.
176
738963
790
خیلی خوب.
12:20
Let's try this now for pronunciation.
177
740103
1990
بیایید اکنون این را برای تلفظ امتحان کنیم.
12:22
Please repeat after me.
178
742103
1670
لطفا بعد از من تکرار کنید.
12:24
Truant.
179
744903
790
فراری
12:28
Truant.
180
748303
760
فراری
12:31
Absenteeism.
181
751593
920
غیبت.
12:35
Absenteeism.
182
755518
1180
غیبت.
12:39
Register.
183
759738
1020
ثبت نام.
12:43
Register.
184
763968
890
ثبت نام.
12:47
Fall behind.
185
767958
1340
عقب افتادن
12:51
Fall behind.
186
771958
1320
عقب افتادن
12:56
Idly.
187
776218
760
بیکار
12:59
Idly.
188
779918
760
بیکار
13:03
Fantastic.
189
783978
1010
خارق العاده.
13:05
Let's bring all of those together in a little story.
190
785328
3090
بیایید همه آنها را در یک داستان کوچک گرد هم بیاوریم.
13:12
During the 1990s, the issue of truancy among children in British public
191
792088
4700
در طول دهه 1990، موضوع فرار از تحصیل در میان کودکان در مدارس دولتی بریتانیا
13:16
schools remained a big concern.
192
796788
2420
یک نگرانی بزرگ باقی ماند.
13:19
The constant absenteeism of students from school raised alarm bells
193
799688
4760
غیبت مداوم دانش آموزان از مدرسه زنگ خطر را
13:24
among the heads and teaching staff.
194
804448
2000
در بین مدیران و کادر آموزشی به صدا درآورد.
13:27
Each morning, the register would be taken, revealing the empty desks that should
195
807428
5010
هر روز صبح، دفتر ثبت می‌شد و میزهای خالی را که باید
13:32
have been occupied by eager young minds.
196
812448
2800
ذهن‌های جوان مشتاق اشغال می‌کردند، آشکار می‌کرد.
13:36
Those who idly played truant were not only avoiding their responsibilities, it didn't
197
816018
7160
آنهایی که بیهوده فرار می کردند نه تنها از مسئولیت های خود دوری می کردند، بلکه به
13:43
seem to register with them that they were, in fact, falling behind in their studies.
198
823188
6190
نظر نمی رسید که آنها در واقع از تحصیل عقب مانده اند.
13:50
For the sake of their own growth and development, it was essential that
199
830588
3830
به خاطر رشد و پیشرفت خود، ضروری بود که
13:54
these truanting students recognised the value of attending school regularly,
200
834428
5780
این دانش‌آموزان فراری ارزش حضور منظم در مدرسه را بدانند و
14:00
ensuring they didn't let their potential slip through their fingers.
201
840748
4240
مطمئن شوند که اجازه نمی‌دهند پتانسیل‌شان از میان انگشتانشان رد شود.
14:05
Laws were brought in to allow councils to fine and prosecute
202
845888
4640
قوانینی وضع شد تا شوراها بتوانند
14:10
parents of absent children.
203
850558
1610
والدین کودکان غایب را جریمه و محاکمه کنند.
14:12
Despite being unpopular, this step seemed to have an impact.
204
852828
4820
علیرغم اینکه این مرحله محبوبیت نداشت، به نظر می رسید که تأثیر داشته باشد.
14:18
Although truancy does still exist, and probably always will, young people
205
858758
5530
اگرچه مدرسه گریزی هنوز وجود دارد و احتمالاً همیشه وجود خواهد داشت، اما جوانان به
14:24
are becoming increasingly aware of the benefits of attending school and how
206
864298
4230
طور فزاینده ای از مزایای حضور در مدرسه و اینکه چگونه
14:28
it can change their life for the better and open up a world of opportunities.
207
868538
4670
می تواند زندگی آنها را برای بهتر شدن تغییر دهد و دنیایی از فرصت ها را باز کند، آگاه می شوند.
14:33
I hope you weren't among the idle truants in your younger years.
208
873918
4920
امیدوارم در سالهای جوانی جزو بیکارهای بیکار نبوده باشید.
14:43
And that wraps up today's session, I do hope you found that useful.
209
883594
5660
و این جلسه امروز را به پایان می رساند، امیدوارم که برای شما مفید بوده باشد.
14:49
Remember, if you want to get more out of your learning, we do offer
210
889684
3650
به یاد داشته باشید، اگر می خواهید از یادگیری خود بهره بیشتری ببرید، ما
14:53
lots of courses and services.
211
893534
2540
دوره ها و خدمات زیادی را ارائه می دهیم.
14:56
Just head over to englishlikeanative.co.uk.
212
896364
3520
فقط کافی است به englishlikeanative.co.uk سر بزنید.
15:00
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
213
900494
4530
تا فردا خیلی مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7