Learn English Vocabulary Daily #13.3 - British English Podcast

5,339 views ・ 2024-02-08

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:00
Hello and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
0
3490
ਹੈਲੋ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਲਾਈਕ ਏ ਨੇਟਿਵ ਪੋਡਕਾਸਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ।
00:03
My name is Anna and you're listening to Week 13, Day 3 of Your English Five a Day.
1
3760
8509
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਅੰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਫਾਈਵ ਏ ਡੇਅ ਦੇ ਹਫ਼ਤੇ 13, ਦਿਨ 3 ਨੂੰ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ। ਇਹ ਇੱਕ ਲੜੀ ਹੈ ਜਿਸਦਾ
00:12
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
12934
4781
ਉਦੇਸ਼ ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਤੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਦਿਨ ਪੰਜ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ
00:17
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17715
4720
ਡੂੰਘੀ ਗੋਤਾਖੋਰੀ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਰਗਰਮ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣਾ ਹੈ ।
00:24
So, let's kick off today's list with a verb and it is truant.
4
24814
5010
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਅੱਜ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਆ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ ਅਤੇ ਇਹ ਗਲਤ ਹੈ।
00:30
Truant.
5
30280
920
ਟਰੂਐਂਟ।
00:31
I'm spelling this T R U A N T.
6
31650
4710
ਮੈਂ ਇਸ TRUAN T.
00:36
Truant.
7
36710
1330
Truant ਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।
00:38
Truant.
8
38160
760
ਟਰੂਐਂਟ।
00:39
To truant is to be regularly absent from school.
9
39660
5359
ਗਲਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕੂਲ ਤੋਂ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰ ਰਹਿਣਾ ਹੈ।
00:45
Usually while you're pretending to your parents that you have gone to school.
10
45560
4650
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕੂਲ ਗਏ ਹੋ।
00:50
So, if you leave the house in the morning.
11
50680
1780
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਵੇਰੇ ਘਰੋਂ ਨਿਕਲਦੇ ਹੋ।
00:52
You're school-aged and you leave the house say,
12
52885
2200
ਤੁਸੀਂ ਸਕੂਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ ਘਰ ਛੱਡਦੇ ਹੋ,
00:55
"Bye dad, I'm going to school now."
13
55365
3160
"ਬਾਈ ਡੈਡ, ਮੈਂ ਹੁਣ ਸਕੂਲ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।"
00:59
And you take your school bag and you're wearing your uniform and you leave the
14
59085
4390
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਕੂਲ ਬੈਗ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਵਰਦੀ ਪਹਿਨਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
01:03
house on time, but you don't actually go to school, you do something else, maybe
15
63475
4490
ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਘਰੋਂ ਨਿਕਲਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸਕੂਲ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ, ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
01:07
meet up with your friends and go to the shopping centre or you go and hang out
16
67965
6515
ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲੋ ਅਤੇ ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਸੈਂਟਰ ਜਾਓ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਉ ਅਤੇ ਨਦੀ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਘੁੰਮੋ
01:14
by the river or go to the park and spend time there instead of going to school.
17
74480
4700
ਜਾਂ ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜਾਓ ਅਤੇ ਸਕੂਲ ਜਾਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਉੱਥੇ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਓ।
01:19
That's truanting.
18
79830
1320
ਜੋ ਕਿ truanting ਹੈ.
01:21
Now we often couple this with the verb 'play', to play truant.
19
81610
4850
ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਅਕਸਰ ਇਸਨੂੰ 'ਖੇਡਣਾ' ਕ੍ਰਿਆ ਨਾਲ ਜੋੜਦੇ ਹਾਂ, truant ਖੇਡਣ ਲਈ।
01:26
So, truant is also a noun.
20
86800
1620
ਇਸ ਲਈ, truant ਵੀ ਇੱਕ ਨਾਮ ਹੈ.
01:28
You are a truant if you do this kind of activity.
21
88420
3630
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗਤੀਵਿਧੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤੀ ਹੋ।
01:32
So, you can play truant.
22
92830
1670
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਟ੍ਰਾੰਟ ਖੇਡ ਸਕਦੇ ਹੋ.
01:35
And you can simply, truant.
23
95245
1850
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬਸ, ਗੁਨਾਹਗਾਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ।
01:37
It sounds funny when you say a word over and over and over again, it
24
97965
3000
ਇਹ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਇਹ
01:40
starts to sound a little peculiar.
25
100965
1460
ਥੋੜਾ ਅਜੀਬ ਜਿਹਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ.
01:43
I'm racking my brain now trying to think, have I ever played truant?
26
103395
3640
ਮੈਂ ਹੁਣ ਇਹ ਸੋਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਰੈਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਕੀ ਮੈਂ ਕਦੇ ਗਲਤ ਖੇਡਿਆ ਹੈ?
01:47
I don't think I have.
27
107645
1020
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ।
01:49
I have snuck out from my house before and I've pretended that I'm going to
28
109250
4350
ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਘਰੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਦਿਖਾਵਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ
01:53
a certain friend's house to my parents when actually I've gone somewhere
29
113600
3250
ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਕੋਲ ਕਿਸੇ ਦੋਸਤ ਦੇ ਘਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਕਿਤੇ
01:56
else, but I've always gone to school because I'm very much, I'm a good girl.
30
116860
5139
ਹੋਰ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਕੂਲ ਗਿਆ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਕੁੜੀ ਹਾਂ।
02:02
I'm the kind of person who does as I'm supposed to do most of the time.
31
122029
3160
ਮੈਂ ਉਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਵਿਅਕਤੀ ਹਾਂ ਜੋ ਉਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਮਾਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
02:05
So, I've never played truant or I've never truanted.
32
125379
3890
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਝੂਠਾ ਨਹੀਂ ਖੇਡਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ.
02:10
Okay, here's an example sentence.
33
130639
2211
ਠੀਕ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ।
02:13
"Years ago it was so easy to play truant from school.
34
133839
4021
"ਕਈ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਸਕੂਲ ਤੋਂ ਭਟਕਣਾ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ ਸੀ।
02:18
Nowadays, the doors and gates are locked so children can't get in or out
35
138179
4860
ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ, ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਅਤੇ ਗੇਟਾਂ ਨੂੰ ਤਾਲੇ ਲੱਗੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਬੱਚੇ
02:23
without permission during school hours."
36
143389
2330
ਸਕੂਲ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਬਿਨਾਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦੇ।"
02:29
Have you ever played truant in your life?
37
149179
2580
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਵੀ ਝੂਠਾ ਖੇਡਿਆ ਹੈ?
02:32
I'd love to know.
38
152029
890
ਮੈਂ ਜਾਣਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਾਂਗਾ।
02:33
OK, next on our list is the noun absenteeism, absenteeism.
39
153869
7220
ਠੀਕ ਹੈ, ਸਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਨਾਮ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ, ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀਵਾਦ ਹੈ।
02:41
So, this is a long one and we spell it A B S E N T E E I S
40
161909
8850
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ABSENTEEIS
02:50
M, absenteeism, absenteeism.
41
170839
4580
M, ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ, ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਦੇ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
02:55
So, absenteeism is a situation in which people are not at school
42
175809
5670
ਇਸ ਲਈ, ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਸਕੂਲ
03:01
or work when they're supposed to be, when they should be there.
43
181499
4780
ਜਾਂ ਕੰਮ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
03:08
So, if someone is absent, they are not there, they're not present.
44
188419
5470
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰ ਹੈ, ਉਹ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ।
03:14
But they should be.
45
194814
860
ਪਰ ਉਹ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
03:16
Often we're absent because of illness or sometimes because of a family situation
46
196394
6420
ਅਕਸਰ ਅਸੀਂ ਬਿਮਾਰੀ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਕਈ ਵਾਰ ਪਰਿਵਾਰਕ ਸਥਿਤੀ
03:22
or a problem at home then we have to take a day off work or a day off
47
202824
6510
ਜਾਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਕਾਰਨ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿਨ ਕੰਮ ਦੀ ਛੁੱਟੀ ਜਾਂ ਸਕੂਲ ਦੀ ਛੁੱਟੀ ਲੈਣੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ
03:29
school, sometimes to visit the dentist or the doctor or to go to a funeral.
48
209334
6100
, ਕਈ ਵਾਰ ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਡਾਕਟਰ ਜਾਂ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਜਾਂ ਅੰਤਿਮ ਸੰਸਕਾਰ ਲਈ ਜਾਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
03:36
Sometimes to go on a holiday outside of school holidays, which is very naughty.
49
216269
5590
ਕਈ ਵਾਰ ਸਕੂਲ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਛੁੱਟੀ 'ਤੇ ਜਾਣਾ, ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸ਼ਰਾਰਤੀ ਹੈ।
03:42
Actually, I think it's illegal in this country, but that is to be absent.
50
222039
4211
ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰ ਹੋਣਾ ਹੈ।
03:46
So, absenteeism talks about the situation in which this happens.
51
226260
4769
ਇਸ ਲਈ, ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ.
03:52
Here's an example sentence.
52
232130
1480
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ.
03:55
"The rate of absenteeism towards the end of term is so high, it's hardly
53
235055
6420
"ਮਿਆਦ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਦੀ ਦਰ ਇੰਨੀ ਉੱਚੀ ਹੈ,
04:01
worth the school even opening."
54
241475
2350
ਸਕੂਲ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਵੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।"
04:06
You got one of my character voices there.
55
246465
1599
ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਥੇ ਮੇਰੇ ਕਿਰਦਾਰ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਮਿਲੀ।
04:08
Okay, so moving on, we have another verb and it is register.
56
248345
4440
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹੋਏ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਹੋਰ ਕਿਰਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਹੈ ਰਜਿਸਟਰ.
04:13
Register.
57
253514
700
ਰਜਿਸਟਰ.
04:14
Now we spell this R E G I S T E R.
58
254244
4990
ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸ REGISTE R.
04:19
Register.
59
259534
1160
ਰਜਿਸਟਰ ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
04:21
Register.
60
261334
860
ਰਜਿਸਟਰ.
04:22
Now this particular version of register is slightly different to what maybe
61
262384
5031
ਹੁਣ ਰਜਿਸਟਰ ਦਾ ਇਹ ਖਾਸ ਸੰਸਕਰਣ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ
04:27
you're used to, which is when you put your name down for something.
62
267415
4890
ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖਦੇ ਹੋ।
04:32
So, like you might register for a website or register a domain name if you're
63
272315
5760
ਇਸ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵੈਬਸਾਈਟ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਮ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ
04:38
going to set up your own website, but this register is to realise something
64
278095
6940
ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਵੈਬਸਾਈਟ ਸੈਟ ਅਪ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਰਜਿਸਟਰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ
04:45
or to accept it as valid information.
65
285045
3520
ਜਾਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਜੋਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ।
04:49
So, for example, I might say to you,
66
289240
2010
ਇਸ ਲਈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
04:51
"Hey guys, something is happening."
67
291350
2560
"ਹੇ ਦੋਸਤੋ, ਕੁਝ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
04:55
And you might hear me, but not really hear me.
68
295300
3900
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦੇ.
04:59
So, you might hear the words coming out of my mouth, but not
69
299230
3370
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਮੂੰਹੋਂ ਨਿਕਲਦੇ ਸ਼ਬਦ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ
05:02
take on board the information.
70
302920
2030
ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਬੋਰਡ 'ਤੇ ਨਾ ਲਓ।
05:05
That sometimes happens, doesn't it?
71
305250
1460
ਇਹ ਕਈ ਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਹੈ ਨਾ?
05:07
You're just listening, but you're not really focusing on what's being said.
72
307329
3681
ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਸ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ ਜੋ ਕਿਹਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
05:11
So, if I say to you,
73
311560
720
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਹਾਂ,
05:12
"Hey guys, I'm doing an amazing promotion right now.
74
312280
3480
"ਹੇ ਦੋਸਤੋ, ਮੈਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
05:15
You can get a huge discount on my pronunciation course."
75
315760
3380
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਉਚਾਰਨ ਕੋਰਸ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਛੂਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
05:20
You might hear that, but not realise what I've said.
76
320885
2310
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਿਹਾ ਹੈ।
05:23
But if you're actively listening, then you'll know that there's a
77
323775
3600
ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮੀ ਨਾਲ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਮੇਰੇ ਉਚਾਰਨ ਕੋਰਸ 'ਤੇ ਇੱਕ
05:27
promotion on my pronunciation course.
78
327375
2770
ਤਰੱਕੀ
05:30
That means that you have registered the information.
79
330465
3510
ਹੈ । ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕੀਤੀ ਹੈ।
05:34
It has registered.
80
334885
1390
ਇਹ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
05:37
Okay, here's another example.
81
337665
1350
ਠੀਕ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ।
05:40
"Can you not register the fact that if you keep missing class,
82
340255
4030
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੱਥ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਲਾਸ ਗੁਆਉਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ,
05:44
you will fail your exams?"
83
344345
2090
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋ ਜਾਵੋਗੇ?"
05:49
Okay, next on our list is a phrasal verb, and it is to fall behind, to fall behind.
84
349585
7645
ਠੀਕ ਹੈ, ਸਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਫ੍ਰਾਸਲ ਕਿਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਪਿੱਛੇ ਪੈਣਾ, ਪਿੱਛੇ ਪੈਣਾ ਹੈ।
05:57
We spell this F A L L, fall, and B E H I N D, behind.
85
357540
7619
ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ FALL, fall, and BEHIND, ਪਿੱਛੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ। ਪਿੱਛੇ
06:05
Fall behind.
86
365579
1181
ਡਿੱਗਣਾ। ਪਿੱਛੇ
06:07
To fall behind is to fail to do something fast enough or on time, usually when
87
367050
7455
ਪੈਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੁਝ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਂ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੋਣਾ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ
06:14
there are other people involved as well.
88
374505
2460
ਉੱਥੇ ਹੋਰ ਲੋਕ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
06:16
So you, you tend to fall behind others.
89
376965
2990
ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਜਾਂਦੇ ਹੋ।
06:20
So, like if you're running, here's a very physical representation.
90
380165
3440
ਇਸ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੌੜ ਰਹੇ ਹੋ, ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਰੀਰਕ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਹੈ।
06:23
If you're running with a group of runners and you are slower than they are, and you
91
383855
6570
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਦੌੜਾਕਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਦੌੜ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲੋਂ ਹੌਲੀ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
06:30
start to move to the back of the group and slowly then a gap starts to emerge
92
390425
6060
ਦੌੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਫਿਰ
06:36
between you and the runners, they are getting further and further away from you.
93
396495
4859
ਤੁਹਾਡੇ ਅਤੇ ਦੌੜਾਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਪਾੜਾ ਪੈਦਾ ਹੋਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੁੰਦੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।
06:42
Okay, then you are falling behind that group.
94
402675
3690
ਠੀਕ ਹੈ, ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਮੂਹ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਰਹੇ ਹੋ.
06:47
If we're talking in a school situation, and all the students are working through
95
407305
5910
ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਸਕੂਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ
06:53
a textbook, and by week five of the term, they're already on chapter four,
96
413255
8575
ਇੱਕ ਪਾਠ-ਪੁਸਤਕ ਦੁਆਰਾ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਮਿਆਦ ਦੇ ਪੰਜਵੇਂ ਹਫ਼ਤੇ ਤੱਕ, ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅਧਿਆਇ ਚਾਰ 'ਤੇ ਹਨ,
07:02
but you are still on chapter two, then you are falling behind your peers.
97
422400
4040
ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਅਧਿਆਇ ਦੂਜੇ 'ਤੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਰਹੇ ਹੋ। ਸਾਥੀ
07:06
You're falling behind your classmates because you're not
98
426670
3850
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਹਿਪਾਠੀਆਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ
07:10
doing it as fast as they are.
99
430520
1560
ਇਸ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਾਂਗ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।
07:13
We can fall behind with work.
100
433060
1939
ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਨਾਲ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
07:15
So, it's not always about other people, it's about the expectation
101
435370
5115
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਉਮੀਦ ਬਾਰੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
07:20
of how fast things should be done.
102
440485
1760
ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
07:22
So, if I'm supposed to produce 10 pronunciation assessments a day, and that
103
442585
6540
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 10 ਉਚਾਰਨ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹ
07:29
would be quite hard because it takes me a while, if I were to do 10 a day, but I was
104
449125
4340
ਕਾਫ਼ੀ ਔਖਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਥੋੜਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 10 ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਪਰ ਮੈਂ
07:33
only producing 6 a day, then I'm falling behind with my pronunciation assessments.
105
453475
6000
ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ 6 ਹੀ ਪੈਦਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਮੇਰੇ ਉਚਾਰਨ ਮੁਲਾਂਕਣਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ।
07:40
And that would be a disaster.
106
460485
1450
ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਤਬਾਹੀ ਹੋਵੇਗੀ.
07:43
Okay.
107
463345
590
07:43
So, to fall behind, have you fallen behind with anything recently?
108
463955
4330
ਠੀਕ ਹੈ।
ਇਸ ਲਈ, ਪਿੱਛੇ ਪੈਣ ਲਈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਪਿੱਛੇ ਹੋ ਗਏ ਹੋ?
07:50
Here's another example.
109
470170
1390
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ.
07:52
"Mark was ill for six weeks and fell behind with his schoolwork.
110
472870
4460
"ਮਾਰਕ ਛੇ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਮਾਰ ਸੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸਕੂਲ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਰਹਿ ਗਿਆ ਸੀ।
07:57
We need to get him extra lessons otherwise he won't get the pass grade he needs."
111
477720
3740
ਸਾਨੂੰ ਉਸਨੂੰ ਵਾਧੂ ਸਬਕ ਲੈਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦਾ ਪਾਸ ਗ੍ਰੇਡ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ।"
08:04
There we go.
112
484140
490
ਉਥੇ ਅਸੀਂ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ।
08:05
Pull out my old northern accent there.
113
485300
1640
ਉੱਥੇ ਮੇਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਉੱਤਰੀ ਲਹਿਜ਼ੇ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਖਿੱਚੋ.
08:07
Right, moving on to our final word for today and it is an adverb.
114
487250
4520
ਠੀਕ ਹੈ, ਅੱਜ ਲਈ ਸਾਡੇ ਅੰਤਮ ਸ਼ਬਦ ਵੱਲ ਵਧਣਾ ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹੈ।
08:12
Idly.
115
492550
940
ਵਿਹਲੇ।
08:13
Idly.
116
493880
730
ਵਿਹਲੇ।
08:15
Idly.
117
495230
610
08:15
This is spelled I D L Y.
118
495910
4300
ਵਿਹਲੇ।
ਇਸਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ IDL Y.
08:20
Idly.
119
500430
650
Idly ਹੈ।
08:21
Idly.
120
501520
730
ਵਿਹਲੇ।
08:22
Even though it's a small word, it actually feels quite hard to say.
121
502800
3100
ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
08:26
Idly, idly, idly, idly.
122
506060
4470
ਵਿਹਲੇ, ਵਿਹਲੇ, ਵਿਹਲੇ, ਵਿਹਲੇ।
08:30
A bit of a lateral plosive going on there, dl, dl, dl.
123
510560
3180
ਉੱਥੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਦਾ ਵਿਸਫੋਟਕ ਦਾ ਇੱਕ ਬਿੱਟ, dl, dl, dl.
08:34
Idly.
124
514110
590
ਵਿਹਲੇ।
08:35
So, if you do something idly, then you do it without any particular purpose.
125
515310
6130
ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵਿਹਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੇ ਕਰਦੇ ਹੋ।
08:41
So, you're not really driving towards anything.
126
521940
3870
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਵੱਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ.
08:46
You don't seem very motivated to achieve anything.
127
526050
2650
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੇ.
08:48
You're doing it idly.
128
528700
1800
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿਹਲੇ ਹੋ ਰਹੇ ਹੋ।
08:51
Okay.
129
531840
590
ਠੀਕ ਹੈ।
08:52
So, here's an example.
130
532970
1260
ਇਸ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ.
08:55
"I idly look through magazines when waiting to see the dentist.
131
535050
4200
"ਮੈਂ ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਰਸਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ।
08:59
I don't know why as they're always full of rubbish!"
132
539410
3249
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕੂੜੇ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ!"
09:05
So, in that example, idly looking through magazines would be flicking through
133
545680
5840
ਇਸ ਲਈ, ਉਸ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, ਰਸਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖਣਾ
09:11
the pages of a magazine that you don't particularly want to read and you're not
134
551520
4500
ਇੱਕ ਰਸਾਲੇ ਦੇ ਪੰਨਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਹੋਵੇਗਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੜ੍ਹਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ
09:16
really interested in anything in there.
135
556030
2300
ਉੱਥੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
09:18
You're just passing the time.
136
558350
2550
ਤੁਸੀਂ ਬੱਸ ਸਮਾਂ ਲੰਘਾ ਰਹੇ ਹੋ।
09:21
You're just bored and waiting.
137
561350
2270
ਤੁਸੀਂ ਬਸ ਬੋਰ ਹੋ ਅਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।
09:24
These days people don't really do magazines in waiting rooms, they
138
564695
3650
ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ ਲੋਕ ਵੇਟਿੰਗ ਰੂਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੈਗਜ਼ੀਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਹ
09:28
just sit on their mobile phones and flick through social media.
139
568345
2940
ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨਾਂ 'ਤੇ ਬੈਠਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ ਰਾਹੀਂ ਫਲੈਕ ਕਰਦੇ ਹਨ।
09:32
Okay, so that's all for today.
140
572525
2380
ਠੀਕ ਹੈ, ਅੱਜ ਲਈ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ।
09:34
Let's recap.
141
574905
940
ਆਉ ਰੀਕੈਪ ਕਰੀਏ।
09:35
We had the verb truant or, as we commonly say, to play truant, which is to be
142
575855
6900
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕ੍ਰਿਆ truant ਸੀ ਜਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, truant ਖੇਡਣ ਲਈ, ਜੋ ਕਿ
09:42
regularly absent from school while pretending that you're going to school.
143
582755
5720
ਤੁਸੀਂ ਸਕੂਲ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਇਹ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਸਕੂਲ ਤੋਂ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰ ਰਹਿਣਾ ਹੈ।
09:49
Then we had the noun absenteeism, which is a situation in which people
144
589295
5165
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾਂਵ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕ
09:54
are playing truant, or where they're just not at school or work when
145
594570
4820
ਗਲਤ ਖੇਡ ਰਹੇ ਹਨ, ਜਾਂ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਜਦੋਂ
09:59
they should be, so when they're just not there where they should be.
146
599390
3320
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਜਿੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
10:03
Then we had the verb register, which in this case is to realise something
147
603720
4910
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕ੍ਰਿਆ ਰਜਿਸਟਰ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ
10:08
and accept it as valid information.
148
608650
3490
ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਜੋਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ।
10:13
We had the phrasal verb fall behind, when you fail to do something as fast as
149
613310
5270
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਫ੍ਰਾਸਲ ਕ੍ਰਿਆ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਗਈ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਜਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
10:18
you're supposed to, or to do it on time.
150
618580
2490
ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ।
10:22
Then we had the adverb idly, which is to do something without any purpose.
151
622395
5940
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਆਈਡਲੀ ਸੀ, ਜੋ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਉਦੇਸ਼ ਦੇ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਹੈ।
10:30
Okay, so, if I am ill for a day, then I could say that I have what with my emails?
152
630395
13533
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਦਿਨ ਲਈ ਬਿਮਾਰ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਈਮੇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਹੈ?
10:44
My emails are coming in thick and fast.
153
644618
3510
ਮੇਰੀਆਂ ਈਮੇਲਾਂ ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਆ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।
10:48
There are so many emails in my inbox.
154
648158
1620
ਮੇਰੇ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਈਮੇਲਾਂ ਹਨ.
10:49
So, if I'm sick for a day, away from my desk, away from my computer,
155
649788
4180
ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਦਿਨ ਲਈ ਬਿਮਾਰ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਡੈਸਕ ਤੋਂ ਦੂਰ, ਮੇਰੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਦੂਰ,
10:54
I will what, with my emails?
156
654258
4050
ਮੈਂ ਆਪਣੀਆਂ ਈਮੇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਾਂਗਾ?
11:00
Fall behind.
157
660098
1650
ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਜਾਣਾ।
11:01
That's right.
158
661798
800
ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ.
11:02
And if I hear what you say, but I don't take it on, then you could say
159
662938
5420
ਅਤੇ ਜੇ ਮੈਂ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦਾ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ
11:08
that I haven't what the information?
160
668358
3760
ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ?
11:12
I haven't...
161
672158
890
ਮੈਂ...
11:15
registered the information.
162
675098
2430
ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ।
11:17
I haven't realised or accepted it.
163
677788
2340
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।
11:21
If I want to talk about the number of people who haven't
164
681648
3280
ਜੇ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਇਸ ਮਿਆਦ ਦੇ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ
11:24
been in school this term, we are going to talk about what noun?
165
684948
5700
ਗਏ ਹਨ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਨਾਮ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ?
11:30
We're going to talk about,
166
690718
1400
ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ,
11:34
absenteeism, absenteeism.
167
694608
2730
ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ, ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ।
11:37
In particular, I might want to talk about one boy who consistently does not
168
697898
6635
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਲੜਕੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ ਜੋ ਲਗਾਤਾਰ
11:44
turn up to school and his parents don't realise, they think he's coming to school.
169
704543
4420
ਸਕੂਲ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਸਕੂਲ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।
11:49
What is that boy doing?
170
709133
1250
ਉਹ ਮੁੰਡਾ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
11:53
He is playing truant or he is truanting.
171
713873
4330
ਉਹ ਭਗੌੜਾ ਖੇਡ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਹ ਭਟਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।
11:59
And, if I'm now going to sit here for the next half an hour just
172
719833
4460
ਅਤੇ, ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਹੁਣ ਅਗਲੇ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਲਈ ਇੱਥੇ ਬੈਠ ਕੇ
12:04
looking at my phone and filing my nails, then you could say that I'm
173
724673
6010
ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਵੱਲ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਨਹੁੰ ਭਰਦਾ ਰਹਾਂਗਾ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ
12:10
looking at my phone in what manner?
174
730683
2010
ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਕਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ?
12:16
Idly, idly.
175
736313
1840
ਵਿਹਲੇ, ਵਿਹਲੇ।
12:18
Very good.
176
738963
790
ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ.
12:20
Let's try this now for pronunciation.
177
740103
1990
ਆਉ ਹੁਣੇ ਇਸ ਨੂੰ ਉਚਾਰਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਏ।
12:22
Please repeat after me.
178
742103
1670
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਓ।
12:24
Truant.
179
744903
790
ਟਰੂਐਂਟ।
12:28
Truant.
180
748303
760
ਟਰੂਐਂਟ।
12:31
Absenteeism.
181
751593
920
ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ.
12:35
Absenteeism.
182
755518
1180
ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ.
12:39
Register.
183
759738
1020
ਰਜਿਸਟਰ.
12:43
Register.
184
763968
890
ਰਜਿਸਟਰ.
12:47
Fall behind.
185
767958
1340
ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਜਾਣਾ।
12:51
Fall behind.
186
771958
1320
ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਜਾਣਾ।
12:56
Idly.
187
776218
760
ਵਿਹਲੇ।
12:59
Idly.
188
779918
760
ਵਿਹਲੇ।
13:03
Fantastic.
189
783978
1010
ਸ਼ਾਨਦਾਰ.
13:05
Let's bring all of those together in a little story.
190
785328
3090
ਆਓ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕਠੇ ਕਰੀਏ।
13:12
During the 1990s, the issue of truancy among children in British public
191
792088
4700
1990 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਦੌਰਾਨ, ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਪਬਲਿਕ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬੱਚਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮਾੜੇਪਣ ਦਾ ਮੁੱਦਾ
13:16
schools remained a big concern.
192
796788
2420
ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਚਿੰਤਾ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਰਿਹਾ।
13:19
The constant absenteeism of students from school raised alarm bells
193
799688
4760
ਸਕੂਲ ਵਿੱਚੋਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੀ ਲਗਾਤਾਰ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਨੇ
13:24
among the heads and teaching staff.
194
804448
2000
ਮੁਖੀਆਂ ਅਤੇ ਅਧਿਆਪਨ ਸਟਾਫ ਵਿੱਚ ਖਤਰੇ ਦੀ ਘੰਟੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।
13:27
Each morning, the register would be taken, revealing the empty desks that should
195
807428
5010
ਹਰ ਸਵੇਰ, ਰਜਿਸਟਰ ਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਖਾਲੀ ਡੈਸਕਾਂ ਦਾ ਖੁਲਾਸਾ ਕਰਦਾ ਸੀ ਜੋ
13:32
have been occupied by eager young minds.
196
812448
2800
ਉਤਸੁਕ ਨੌਜਵਾਨ ਦਿਮਾਗਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਬਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ.
13:36
Those who idly played truant were not only avoiding their responsibilities, it didn't
197
816018
7160
ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਉਹ ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ,
13:43
seem to register with them that they were, in fact, falling behind in their studies.
198
823188
6190
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਗਏ ਸਨ।
13:50
For the sake of their own growth and development, it was essential that
199
830588
3830
ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਲਈ, ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸੀ ਕਿ
13:54
these truanting students recognised the value of attending school regularly,
200
834428
5780
ਇਹ ਨਿਰਾਸ਼ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਕੂਲ ਜਾਣ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦੇ ਹੋਣ,
14:00
ensuring they didn't let their potential slip through their fingers.
201
840748
4240
ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਤੋਂ ਖਿਸਕਣ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ। ਕੌਂਸਲਾਂ ਨੂੰ
14:05
Laws were brought in to allow councils to fine and prosecute
202
845888
4640
ਗੈਰਹਾਜ਼ਰ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਅਤੇ ਮੁਕੱਦਮਾ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਲਈ ਕਾਨੂੰਨ ਲਿਆਂਦੇ ਗਏ ਸਨ
14:10
parents of absent children.
203
850558
1610
14:12
Despite being unpopular, this step seemed to have an impact.
204
852828
4820
ਲੋਕਪ੍ਰਿਯ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਇਸ ਕਦਮ ਦਾ ਅਸਰ ਦਿਸਦਾ ਸੀ।
14:18
Although truancy does still exist, and probably always will, young people
205
858758
5530
ਹਾਲਾਂਕਿ ਤ੍ਰਾਸਦੀ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਹਮੇਸ਼ਾ ਰਹੇਗੀ, ਨੌਜਵਾਨ ਲੋਕ
14:24
are becoming increasingly aware of the benefits of attending school and how
206
864298
4230
ਸਕੂਲ ਜਾਣ ਦੇ ਫਾਇਦਿਆਂ ਬਾਰੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਗਰੂਕ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ
14:28
it can change their life for the better and open up a world of opportunities.
207
868538
4670
ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਲਈ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੌਕਿਆਂ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ।
14:33
I hope you weren't among the idle truants in your younger years.
208
873918
4920
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਛੋਟੇ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਹਲੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਸੀ।
14:43
And that wraps up today's session, I do hope you found that useful.
209
883594
5660
ਅਤੇ ਇਹ ਅੱਜ ਦੇ ਸੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਮੇਟਦਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਪਾਇਆ ਹੈ.
14:49
Remember, if you want to get more out of your learning, we do offer
210
889684
3650
ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਿੱਖਿਆ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ
14:53
lots of courses and services.
211
893534
2540
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕੋਰਸ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
14:56
Just head over to englishlikeanative.co.uk.
212
896364
3520
ਸਿਰਫ਼ englishlikeanative.co.uk 'ਤੇ ਜਾਓ।
15:00
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
213
900494
4530
ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ, ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7