CRAZY secret code of native English speakers!

10,888 views ・ 2024-05-25

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Hello everyone, today we're diving into the mysterious world of
0
180
5290
Olá a todos, hoje estamos mergulhando no misterioso mundo da
00:05
British politeness or indirectness.
1
5480
3929
polidez ou da indireta britânica.
00:10
Where what we say isn't always what we mean.
2
10099
4910
Onde o que dizemos nem sempre é o que queremos dizer.
00:15
So, if you've ever found yourself scratching your head trying to
3
15149
5711
Então, se você já coçou a cabeça tentando
00:20
decode a Brit's true intentions, you're in the right place.
4
20870
5330
decodificar as verdadeiras intenções de um britânico, você está no lugar certo.
00:26
First up, Hi, how are you?
5
26820
2969
Primeiro, oi, tudo bem?
00:30
Now, you might think this is a genuine question about your well being, but let
6
30295
6690
Agora, você pode pensar que esta é uma pergunta genuína sobre o seu bem-estar, mas deixe-
00:36
me tell you, it's really just a greeting.
7
36995
3530
me dizer, é apenas uma saudação.
00:40
We are just being polite and usually expect a simple, good thanks in return.
8
40585
7730
Estamos apenas sendo educados e geralmente esperamos um simples e bom agradecimento em troca.
00:48
Hi, how are you?
9
48774
1571
Oi, como vai?
00:50
I'm good, thanks.
10
50495
1220
Estou bem, obrigado.
00:52
In essence, hi, how are you is not an invitation to
11
52095
5420
Em essência, oi, como vai você não é um convite para
00:57
unpack your emotional baggage.
12
57565
2290
desfazer sua bagagem emocional.
00:59
We Right there and then.
13
59855
1795
Nós ali mesmo.
01:01
If you start diving into how your cats on hunger strike and your landlords
14
61709
6111
Se você começar a investigar como seus gatos fizeram greve de fome e como seus proprietários
01:07
turned passive aggressive, you're breaking the unwritten rule of greetings.
15
67820
5000
se tornaram passivo-agressivos, você estará quebrando a regra não escrita de saudações.
01:12
It's just what you do to get to the next step of any social interaction.
16
72899
5051
É exatamente o que você faz para chegar à próxima etapa de qualquer interação social.
01:18
Another common answer to, hi, how are you, is I'm fine, thanks.
17
78170
7225
Outra resposta comum para oi, como vai você, estou bem, obrigado.
01:26
Hi, how are you?
18
86235
789
Oi, como vai?
01:27
I'm fine, thanks.
19
87795
1360
Eu estou bem, obrigado.
01:29
I'm fine is a go to response, almost like a reflex.
20
89875
5850
Estou bem é uma resposta imediata, quase como um reflexo.
01:35
But does anyone ever sound truly happy saying it?
21
95795
3900
Mas alguém já pareceu realmente feliz dizendo isso?
01:39
I'm fine.
22
99904
1111
Estou bem.
01:41
I'm fine often just means I'm fine.
23
101624
2230
Estou bem muitas vezes significa apenas que estou bem.
01:44
I'm managing to survive, thank you very much.
24
104505
4240
Estou conseguindo sobreviver, muito obrigado.
01:48
So let's quickly practice now.
25
108975
1930
Então, vamos praticar rapidamente agora.
01:51
I'm going to ask you, how are you, and I want you to give me a very basic,
26
111115
6039
Vou perguntar como você está e quero que me dê uma
01:57
simple, and relatively positive response.
27
117274
3500
resposta muito básica, simples e relativamente positiva.
02:00
Ready?
28
120865
610
Preparar?
02:02
Hi!
29
122084
500
02:02
How are you?
30
122795
889
Oi!
Como vai você?
02:08
You've got it.
31
128455
500
Você conseguiu.
02:09
Ever heard someone say, we should grab a coffee some time?
32
129115
3930
Já ouviu alguém dizer que deveríamos tomar um café algum dia?
02:15
Let's meet up soon.
33
135020
1550
Vamos nos encontrar em breve.
02:16
And the classic response, Let's do that.
34
136830
2880
E a resposta clássica, vamos fazer isso.
02:19
Well, spoiler alert, there is a good chance that coffee is never happening.
35
139860
7749
Bem, alerta de spoiler, há uma boa chance de que o café nunca aconteça.
02:28
We should grab a coffee sometime.
36
148110
1830
Devíamos tomar um café algum dia.
02:30
Let's do that.
37
150600
859
Vamos fazer isso.
02:32
This again is just a polite way of interacting with someone.
38
152679
6221
Novamente, esta é apenas uma forma educada de interagir com alguém.
02:38
It's usually a good way to leave and break up the interaction.
39
158940
4910
Geralmente é uma boa maneira de sair e interromper a interação.
02:44
Oh, I've got to go, but we should grab a coffee sometime.
40
164070
3330
Ah, preciso ir, mas deveríamos tomar um café algum dia.
02:47
It says to them that you're interested and you do like them, so it stays
41
167560
5590
Diz a eles que você está interessado e gosta deles, então permanece
02:53
positive, but that you have to go right now, but there's no commitment there.
42
173190
4579
positivo, mas que você tem que ir agora, mas não há compromisso nisso.
02:58
There's no I'll call you and let's arrange a date or next Friday.
43
178575
4690
Não tem, eu te ligo e vamos combinar um encontro ou na próxima sexta.
03:03
I'm free.
44
183265
610
Eu estou livre.
03:04
Let's go out for drinks.
45
184055
1390
Vamos sair para beber.
03:05
There's no real Intention.
46
185525
2399
Não há intenção real.
03:07
It's just a politeness.
47
187954
2741
É apenas uma educação.
03:10
We should get together sometime.
48
190954
1431
Devíamos nos encontrar algum dia.
03:12
Yeah, sure.
49
192575
500
Sim claro.
03:13
Let's do that So if someone says that to you don't take it too seriously But
50
193094
5371
Vamos fazer isso Então, se alguém disser isso para você, não leve muito a sério. Mas
03:18
what about when someone says do you want to go for a drink here be warned?
51
198465
5350
e quando alguém disser você quer tomar uma bebida aqui, esteja avisado?
03:24
That this is never just about one drink.
52
204160
3380
Que isso nunca se trata apenas de uma bebida.
03:27
If you say yes To going out for a drink.
53
207600
3925
Se você disser sim, para sair para tomar uma bebida.
03:32
You might as well clear your evening schedule.
54
212075
3420
Você também pode limpar sua programação noturna.
03:35
Now, let's dive deeper into the art of British politeness.
55
215625
4739
Agora, vamos mergulhar mais fundo na arte da polidez britânica.
03:40
First up, the classic.
56
220435
1870
Primeiro, o clássico.
03:42
No offence but, or the more formal version, with all due respect.
57
222815
5220
Sem ofensa, mas, ou a versão mais formal, com todo o respeito.
03:48
These phrases are like warning beacons.
58
228235
3790
Essas frases são como faróis de alerta.
03:52
What comes next is likely not going to be entirely pleasant.
59
232505
5790
O que vem a seguir provavelmente não será totalmente agradável.
03:58
No offence, but your presentation might need a little bit of work.
60
238535
4919
Sem ofensa, mas sua apresentação pode precisar de um pouco de trabalho.
04:03
Did you catch that?
61
243724
1061
Você percebeu isso?
04:04
It starts with a polite preface, but it's a soft setup for something rather blunt.
62
244844
7640
Começa com um prefácio educado, mas é uma configuração suave para algo um tanto contundente.
04:13
This approach here is a masterclass in the art of saying Maybe give it another go.
63
253025
6485
Esta abordagem aqui é uma aula magistral na arte de dizer Talvez tente novamente.
04:19
While also trying to preserve the other person's ego, as if it's a
64
259620
3920
Ao mesmo tempo que tenta preservar o ego da outra pessoa, como se fosse um
04:23
fragile piece of crystal glass.
65
263540
2310
frágil pedaço de cristal.
04:25
Of course, this phrase can be used jokingly, or in a sarcastic way, and yes,
66
265910
5379
Claro, essa frase pode ser usada de forma brincalhona ou sarcástica, e sim,
04:31
we British love a little bit of sarcasm.
67
271339
3311
nós, britânicos, adoramos um pouco de sarcasmo.
04:34
For example,
68
274669
1161
Por exemplo,
04:38
and someone hands you a hamburger that looks like it's been on
69
278400
4100
e alguém lhe entrega um hambúrguer que parece estar no
04:42
one flame for a whole day.
70
282500
2340
fogo há um dia inteiro.
04:45
Now, instead of just admitting it's burnt beyond recognition, you lean in
71
285510
5870
Agora, em vez de apenas admitir que está queimado e irreconhecível, você se inclina
04:51
and whisper, No offence, but this burger might need a little bit of ketchup.
72
291409
5031
e sussurra: Sem ofensa, mas este hambúrguer pode precisar de um pouco de ketchup.
04:56
What about the more formal version?
73
296730
2160
E a versão mais formal?
04:59
With all due respect.
74
299090
2060
Com todo o respeito.
05:01
With all due respect, I believe that this strategy may lead us
75
301570
3880
Com todo o respeito, acredito que esta estratégia poderá afastar-nos
05:05
away from our main objectives.
76
305450
1710
dos nossos principais objectivos.
05:07
Have we considered the risks associated with this approach?
77
307350
4660
Consideramos os riscos associados a esta abordagem?
05:12
When someone starts a sentence with with all due respect, it's the
78
312250
4720
Quando alguém começa uma frase com todo o respeito, é o
05:16
corporate equivalent of Brace yourself, I'm about to disagree with you.
79
316990
5495
equivalente corporativo de Prepare-se, estou prestes a discordar de você.
05:22
It's like putting on a velvet glove before delivering a slap.
80
322675
3560
É como calçar uma luva de veludo antes de dar um tapa.
05:27
The use of, I believe this strategy might lead us away from our main
81
327245
4960
O uso de, acredito que essa estratégia pode nos afastar de nossos
05:32
objectives, is a polite way of saying, Are you using a map or just wandering
82
332215
6369
objetivos principais, é uma forma educada de dizer: Você está usando um mapa ou apenas vagando
05:38
around hoping to bump into success?
83
338584
2621
por aí na esperança de ter sucesso?
05:41
It's a way of subtly pointing out that the current strategy could be as misguided as
84
341530
7719
É uma forma de salientar subtilmente que a estratégia actual pode ser tão equivocada como
05:49
using a compass in a room full of magnets.
85
349249
2770
usar uma bússola numa sala cheia de ímanes.
05:52
Then comes the final blow.
86
352429
2480
Então vem o golpe final.
05:55
Have we considered the potential risks associated with this approach?
87
355010
4690
Consideramos os riscos potenciais associados a esta abordagem?
05:59
Here, Bob is essentially asking if everyone else Sees the iceberg he's
88
359719
5600
Aqui, Bob está essencialmente perguntando se todos os outros veem o iceberg que ele está
06:05
staring at, or if they're all too busy rearranging deck chairs on the Titanic.
89
365319
6081
olhando ou se estão muito ocupados reorganizando as cadeiras do convés do Titanic.
06:11
It's a tactful reminder to everyone that ignoring the risks
90
371550
6240
É um lembrete delicado para todos de que ignorar os riscos
06:18
doesn't make them disappear.
91
378049
2190
não os faz desaparecer.
06:20
It just makes the surprise bigger.
92
380690
2729
Isso apenas aumenta a surpresa.
06:25
So, in the grand tradition of office diplomacy, Bob is not just
93
385770
6670
Assim, na grande tradição da diplomacia de escritório, Bob não está apenas
06:32
expressing concern, he's trying to steer the ship away from disaster,
94
392459
6160
expressando preocupação, ele está tentando desviar o navio do desastre,
06:39
all while making sure he doesn't get thrown overboard for mutiny.
95
399039
5140
ao mesmo tempo em que se certifica de não ser jogado ao mar por causa de um motim.
06:44
And all of this is disguised in the gentle phrase, with all due respect.
96
404239
5151
E tudo isso disfarçado na frase gentil, com todo o respeito.
06:49
Which might as well mean, please don't fire me.
97
409580
2909
O que também pode significar, por favor, não me demita.
06:52
But, moving on, let's consider the phrase, no worries, it's probably my fault.
98
412710
6870
Mas, seguindo em frente, vamos considerar a frase, não se preocupe, provavelmente a culpa é minha.
06:59
It's a masterclass in deflection and politeness.
99
419789
4351
É uma masterclass em deflexão e polidez.
07:04
Even when we know it's not our fault.
100
424200
3649
Mesmo quando sabemos que a culpa não é nossa.
07:07
It's our way of smoothing over a situation, maintaining harmony.
101
427919
5770
É a nossa maneira de suavizar uma situação, mantendo a harmonia.
07:14
Without pointing fingers.
102
434100
2090
Sem apontar dedos.
07:17
I'm so sorry.
103
437830
740
Eu sinto muito.
07:18
Oh, no worries.
104
438650
980
Ah, não se preocupe.
07:19
It's probably my fault.
105
439630
1140
Provavelmente é minha culpa.
07:23
See that smile?
106
443400
1060
Vê aquele sorriso?
07:24
It's strained.
107
444520
1500
Está tenso.
07:26
It's tight.
108
446420
1010
É apertado.
07:27
Classic British keep calm and carry on.
109
447899
3691
Os clássicos britânicos mantêm a calma e seguem em frente.
07:31
We're essentially saying let's not make a fuss.
110
451750
3210
Estamos essencialmente dizendo que não vamos fazer barulho.
07:35
even though inside I'm fuming.
111
455525
2880
mesmo que por dentro eu esteja furioso.
07:38
This level of politeness can be confusing to outsiders as it mixes
112
458544
5250
Este nível de polidez pode ser confuso para quem está de fora, pois mistura
07:43
genuine courtesy with a touch of indirect blame or self deprecation.
113
463974
5460
cortesia genuína com um toque de culpa indireta ou autodepreciação.
07:49
It's all about maintaining that stiff upper lip, keeping the peace
114
469534
5070
É tudo uma questão de manter a firmeza, manter a paz
07:54
and moving on without conflict.
115
474955
3090
e seguir em frente sem conflitos.
07:58
Moving on to maybe we could, yeah, followed by I'll let you know.
116
478265
5830
Passando para talvez pudéssemos, sim, seguido por eu te aviso.
08:05
I'm not really interested, but I don't want to hurt your
117
485555
3640
Não estou realmente interessado, mas não quero ferir seus
08:09
feelings by saying no directly.
118
489195
3430
sentimentos dizendo não diretamente.
08:12
Do you want to go out on Friday night?
119
492775
1730
Você quer sair na sexta à noite?
08:14
Maybe we could, yeah.
120
494935
1550
Talvez pudéssemos, sim.
08:16
I'll let you know.
121
496575
990
Eu aviso você.
08:17
Next, when we start a sentence with I'm afraid.
122
497964
5276
A seguir, quando começamos uma frase com estou com medo.
08:23
This is our gentle opener for letting someone down.
123
503460
5110
Esta é a nossa abertura gentil para decepcionar alguém.
08:28
If you hear this, brace yourself for bad news.
124
508600
3540
Se você ouvir isso, prepare-se para más notícias.
08:32
I'm afraid we've run out of the fish of the day.
125
512549
3141
Receio que o peixe do dia tenha acabado.
08:35
I'm terribly sorry.
126
515879
1131
Sinto muito.
08:37
The word sorry can mean anything from genuinely apologising to just trying to
127
517760
9135
A palavra desculpe pode significar qualquer coisa, desde um pedido de desculpas genuíno até apenas tentar
08:46
get past you in a crowded tube station.
128
526895
2610
passar por você em uma estação de metrô lotada.
08:49
Sorry.
129
529905
740
Desculpe.
08:52
Sorry.
130
532015
610
Desculpe.
08:54
Sorry.
131
534575
1000
Desculpe.
08:56
I'm sorry.
132
536825
890
Desculpe.
08:59
Sorry.
133
539164
680
Desculpe.
09:00
Not bad.
134
540534
2091
Nada mal.
09:02
Might sound a bit lukewarm, but for us, it's actually quite positive.
135
542990
5590
Pode parecer um pouco morno, mas para nós é bastante positivo.
09:08
It's the British way of saying things are going pretty well
136
548689
4151
É a maneira britânica de dizer que as coisas estão indo muito bem,
09:13
without sounding too boastful.
137
553199
3201
sem parecer muito arrogante.
09:17
I've just won 100!
138
557549
971
Acabei de ganhar 100!
09:19
Not bad!
139
559450
1169
Nada mal!
09:21
And whenever you answer, I'll think about it.
140
561860
3450
E sempre que você responder, pensarei sobre isso.
09:25
To an invitation or request, let me be clear, this is never
141
565595
5280
Para um convite ou pedido, deixe-me ser claro: isso nunca
09:30
making it on our to do list.
142
570945
2390
entrará em nossa lista de tarefas.
09:33
I'm hosting a games night at my house on Tuesday.
143
573405
3189
Vou organizar uma noite de jogos em minha casa na terça-feira.
09:36
You have to come.
144
576624
1040
Você tem que vir.
09:37
Oh, let me think about it.
145
577874
2560
Ah, deixe-me pensar sobre isso.
09:40
I'll let you know.
146
580514
820
Eu aviso você.
09:41
We are not going to think about it.
147
581644
1581
Não vamos pensar nisso.
09:43
We're not interested.
148
583875
1680
Não estamos interessados.
09:45
But you don't want to hurt someone's feelings, so you say, I'll think about it.
149
585605
3930
Mas você não quer ferir os sentimentos de alguém, então você diz, vou pensar sobre isso.
09:49
So, there you have it, a little guide to deciphering the true meanings
150
589810
4390
Então, aí está, um pequeno guia para decifrar os verdadeiros significados
09:54
behind what we British folks say.
151
594200
3150
por trás do que nós, britânicos, dizemos.
09:57
Now, if you've had any experience of miscommunication, of hearing something but
152
597430
7459
Agora, se você já teve alguma experiência de falha de comunicação, de ouvir algo, mas
10:04
knowing they mean something else within an English conversation, let me know.
153
604889
3855
saber que significa outra coisa em uma conversa em inglês, me avise.
10:08
Please tell me all about it in the comments section.
154
608825
3340
Por favor, conte-me tudo sobre isso na seção de comentários.
10:12
And if you'd like more practice of interacting in English, then consider
155
612215
4770
E se você quiser praticar mais interação em inglês, considere
10:16
becoming a member of my award winning Conversation Club, where you get
156
616985
4920
se tornar membro do meu premiado Clube de Conversação, onde você tem
10:21
access to resources for speaking, listening, reading, and writing,
157
621935
5750
acesso a recursos para falar, ouvir, ler e escrever,
10:27
all for a very low monthly fee.
158
627775
2040
tudo por uma taxa mensal muito baixa.
10:29
Check out the Conversation Club by clicking on the link in the description.
159
629925
3380
Confira o Clube de Conversa clicando no link da descrição.
10:33
Until next time, take very good care, and goodbye!
160
633355
3100
Até a próxima, se cuidem muito bem, e adeus!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7