CRAZY secret code of native English speakers!

10,888 views ・ 2024-05-25

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello everyone, today we're diving into the mysterious world of
0
180
5290
Hola a todos, hoy nos sumergimos en el misterioso mundo de
00:05
British politeness or indirectness.
1
5480
3929
la cortesía o indirecta británica.
00:10
Where what we say isn't always what we mean.
2
10099
4910
Donde lo que decimos no siempre es lo que queremos decir.
00:15
So, if you've ever found yourself scratching your head trying to
3
15149
5711
Entonces, si alguna vez te has rascado la cabeza tratando de
00:20
decode a Brit's true intentions, you're in the right place.
4
20870
5330
decodificar las verdaderas intenciones de un británico, estás en el lugar correcto.
00:26
First up, Hi, how are you?
5
26820
2969
Primero, Hola, ¿cómo estás?
00:30
Now, you might think this is a genuine question about your well being, but let
6
30295
6690
Ahora bien, podrías pensar que esta es una pregunta genuina sobre tu bienestar, pero déjame
00:36
me tell you, it's really just a greeting.
7
36995
3530
decirte que en realidad es sólo un saludo.
00:40
We are just being polite and usually expect a simple, good thanks in return.
8
40585
7730
Simplemente estamos siendo educados y generalmente esperamos un simple y bueno agradecimiento a cambio.
00:48
Hi, how are you?
9
48774
1571
¿Hola, cómo estás?
00:50
I'm good, thanks.
10
50495
1220
Estoy bien gracias.
00:52
In essence, hi, how are you is not an invitation to
11
52095
5420
En esencia, hola cómo estás no es una invitación a
00:57
unpack your emotional baggage.
12
57565
2290
desempacar tu equipaje emocional.
00:59
We Right there and then.
13
59855
1795
Estamos allí y en ese momento.
01:01
If you start diving into how your cats on hunger strike and your landlords
14
61709
6111
Si empiezas a profundizar en cómo tus gatos estaban en huelga de hambre y tus caseros
01:07
turned passive aggressive, you're breaking the unwritten rule of greetings.
15
67820
5000
se volvieron pasivo-agresivos, estás rompiendo la regla no escrita de los saludos.
01:12
It's just what you do to get to the next step of any social interaction.
16
72899
5051
Es simplemente lo que haces para pasar al siguiente paso de cualquier interacción social.
01:18
Another common answer to, hi, how are you, is I'm fine, thanks.
17
78170
7225
Otra respuesta común a hola, ¿cómo estás? es Estoy bien, gracias.
01:26
Hi, how are you?
18
86235
789
¿Hola, cómo estás?
01:27
I'm fine, thanks.
19
87795
1360
Estoy bien gracias.
01:29
I'm fine is a go to response, almost like a reflex.
20
89875
5850
Estoy bien es una respuesta, casi como un reflejo.
01:35
But does anyone ever sound truly happy saying it?
21
95795
3900
¿Pero alguien alguna vez parece realmente feliz al decirlo?
01:39
I'm fine.
22
99904
1111
Estoy bien.
01:41
I'm fine often just means I'm fine.
23
101624
2230
Estoy bien a menudo sólo significa que estoy bien.
01:44
I'm managing to survive, thank you very much.
24
104505
4240
Estoy logrando sobrevivir, muchas gracias.
01:48
So let's quickly practice now.
25
108975
1930
Así que practiquemos rápidamente ahora.
01:51
I'm going to ask you, how are you, and I want you to give me a very basic,
26
111115
6039
Te voy a preguntar cómo estás y quiero que me des una
01:57
simple, and relatively positive response.
27
117274
3500
respuesta muy básica, sencilla y relativamente positiva.
02:00
Ready?
28
120865
610
¿Listo?
02:02
Hi!
29
122084
500
02:02
How are you?
30
122795
889
¡Hola!
¿Cómo estás?
02:08
You've got it.
31
128455
500
Tu lo tienes.
02:09
Ever heard someone say, we should grab a coffee some time?
32
129115
3930
¿Alguna vez escuchaste a alguien decir: deberíamos tomar un café alguna vez?
02:15
Let's meet up soon.
33
135020
1550
Nos vemos pronto.
02:16
And the classic response, Let's do that.
34
136830
2880
Y la respuesta clásica: hagámoslo.
02:19
Well, spoiler alert, there is a good chance that coffee is never happening.
35
139860
7749
Bueno, alerta de spoiler, es muy probable que nunca se produzca café.
02:28
We should grab a coffee sometime.
36
148110
1830
Deberíamos tomar un café alguna vez.
02:30
Let's do that.
37
150600
859
Vamos a hacer eso.
02:32
This again is just a polite way of interacting with someone.
38
152679
6221
Nuevamente, esto es solo una forma educada de interactuar con alguien.
02:38
It's usually a good way to leave and break up the interaction.
39
158940
4910
Suele ser una buena forma de irse y romper la interacción.
02:44
Oh, I've got to go, but we should grab a coffee sometime.
40
164070
3330
Oh, tengo que irme, pero deberíamos tomar un café en algún momento.
02:47
It says to them that you're interested and you do like them, so it stays
41
167560
5590
Les dice que estás interesado y que te agradan, por lo que sigue siendo
02:53
positive, but that you have to go right now, but there's no commitment there.
42
173190
4579
positivo, pero que tienes que irte ahora mismo, pero no hay ningún compromiso allí.
02:58
There's no I'll call you and let's arrange a date or next Friday.
43
178575
4690
No hay te llamo y concertamos una fecha o el próximo viernes.
03:03
I'm free.
44
183265
610
Soy libre.
03:04
Let's go out for drinks.
45
184055
1390
Salgamos a tomar unas copas.
03:05
There's no real Intention.
46
185525
2399
No hay una intención real.
03:07
It's just a politeness.
47
187954
2741
Es sólo una cortesía.
03:10
We should get together sometime.
48
190954
1431
Deberíamos reunirnos alguna vez.
03:12
Yeah, sure.
49
192575
500
Si seguro.
03:13
Let's do that So if someone says that to you don't take it too seriously But
50
193094
5371
Hagamos eso Entonces, si alguien te dice eso, no te lo tomes demasiado en serio. Pero
03:18
what about when someone says do you want to go for a drink here be warned?
51
198465
5350
¿qué pasa cuando alguien te dice: quieres ir a tomar una copa aquí, ten cuidado?
03:24
That this is never just about one drink.
52
204160
3380
Que esto nunca se trata sólo de una bebida.
03:27
If you say yes To going out for a drink.
53
207600
3925
Si dices que sí a salir a tomar una copa.
03:32
You might as well clear your evening schedule.
54
212075
3420
También podrías despejar tu agenda nocturna.
03:35
Now, let's dive deeper into the art of British politeness.
55
215625
4739
Ahora, profundicemos en el arte de la cortesía británica.
03:40
First up, the classic.
56
220435
1870
Primero, el clásico.
03:42
No offence but, or the more formal version, with all due respect.
57
222815
5220
Sin ofender pero, o la versión más formal, con todo respeto.
03:48
These phrases are like warning beacons.
58
228235
3790
Estas frases son como faros de advertencia.
03:52
What comes next is likely not going to be entirely pleasant.
59
232505
5790
Lo que viene a continuación probablemente no será del todo agradable.
03:58
No offence, but your presentation might need a little bit of work.
60
238535
4919
No te ofendas, pero es posible que tu presentación necesite un poco de trabajo.
04:03
Did you catch that?
61
243724
1061
¿Captaste eso?
04:04
It starts with a polite preface, but it's a soft setup for something rather blunt.
62
244844
7640
Comienza con un prefacio cortés, pero es una configuración suave para algo bastante contundente.
04:13
This approach here is a masterclass in the art of saying Maybe give it another go.
63
253025
6485
Este enfoque aquí es una clase magistral en el arte de decir "Quizás, inténtalo de nuevo".
04:19
While also trying to preserve the other person's ego, as if it's a
64
259620
3920
Al mismo tiempo que se intenta preservar el ego de la otra persona, como si fuera un
04:23
fragile piece of crystal glass.
65
263540
2310
frágil trozo de cristal.
04:25
Of course, this phrase can be used jokingly, or in a sarcastic way, and yes,
66
265910
5379
Por supuesto, esta frase se puede usar en broma o de manera sarcástica, y sí,
04:31
we British love a little bit of sarcasm.
67
271339
3311
a los británicos nos encanta un poco de sarcasmo.
04:34
For example,
68
274669
1161
Por ejemplo,
04:38
and someone hands you a hamburger that looks like it's been on
69
278400
4100
y alguien te entrega una hamburguesa que parece haber estado
04:42
one flame for a whole day.
70
282500
2340
encendida durante todo un día.
04:45
Now, instead of just admitting it's burnt beyond recognition, you lean in
71
285510
5870
Ahora, en lugar de simplemente admitir que está quemada hasta quedar irreconocible, te inclinas
04:51
and whisper, No offence, but this burger might need a little bit of ketchup.
72
291409
5031
y susurras: No te ofendas, pero esta hamburguesa puede necesitar un poco de ketchup.
04:56
What about the more formal version?
73
296730
2160
¿Qué pasa con la versión más formal?
04:59
With all due respect.
74
299090
2060
Con todo el debido respeto.
05:01
With all due respect, I believe that this strategy may lead us
75
301570
3880
Con todo respeto, creo que esta estrategia puede alejarnos
05:05
away from our main objectives.
76
305450
1710
de nuestros principales objetivos.
05:07
Have we considered the risks associated with this approach?
77
307350
4660
¿Hemos considerado los riesgos asociados con este enfoque?
05:12
When someone starts a sentence with with all due respect, it's the
78
312250
4720
Cuando alguien comienza una frase con el debido respeto, es el
05:16
corporate equivalent of Brace yourself, I'm about to disagree with you.
79
316990
5495
equivalente corporativo de Prepárate, estoy a punto de no estar de acuerdo contigo.
05:22
It's like putting on a velvet glove before delivering a slap.
80
322675
3560
Es como ponerse un guante de terciopelo antes de dar una bofetada.
05:27
The use of, I believe this strategy might lead us away from our main
81
327245
4960
El uso de, creo que esta estrategia podría alejarnos de nuestros
05:32
objectives, is a polite way of saying, Are you using a map or just wandering
82
332215
6369
objetivos principales, es una forma educada de decir: ¿Estás usando un mapa o simplemente deambulas
05:38
around hoping to bump into success?
83
338584
2621
con la esperanza de encontrar el éxito?
05:41
It's a way of subtly pointing out that the current strategy could be as misguided as
84
341530
7719
Es una manera de señalar sutilmente que la estrategia actual podría ser tan equivocada como
05:49
using a compass in a room full of magnets.
85
349249
2770
usar una brújula en una habitación llena de imanes.
05:52
Then comes the final blow.
86
352429
2480
Luego viene el golpe final.
05:55
Have we considered the potential risks associated with this approach?
87
355010
4690
¿Hemos considerado los riesgos potenciales asociados con este enfoque?
05:59
Here, Bob is essentially asking if everyone else Sees the iceberg he's
88
359719
5600
Aquí, Bob esencialmente pregunta si todos los demás ven el iceberg que él está
06:05
staring at, or if they're all too busy rearranging deck chairs on the Titanic.
89
365319
6081
mirando, o si están demasiado ocupados reorganizando las tumbonas en el Titanic.
06:11
It's a tactful reminder to everyone that ignoring the risks
90
371550
6240
Es un recordatorio discreto para todos de que ignorar los riesgos
06:18
doesn't make them disappear.
91
378049
2190
no los hace desaparecer.
06:20
It just makes the surprise bigger.
92
380690
2729
Simplemente hace que la sorpresa sea más grande.
06:25
So, in the grand tradition of office diplomacy, Bob is not just
93
385770
6670
Entonces, en la gran tradición de la diplomacia de oficina, Bob no solo
06:32
expressing concern, he's trying to steer the ship away from disaster,
94
392459
6160
expresa preocupación, sino que está tratando de alejar el barco del desastre,
06:39
all while making sure he doesn't get thrown overboard for mutiny.
95
399039
5140
al mismo tiempo que se asegura de que no lo arrojen por la borda debido a un motín.
06:44
And all of this is disguised in the gentle phrase, with all due respect.
96
404239
5151
Y todo ello se disfraza en la amable frase, con todo respeto.
06:49
Which might as well mean, please don't fire me.
97
409580
2909
Lo que también podría significar, por favor no me despidas.
06:52
But, moving on, let's consider the phrase, no worries, it's probably my fault.
98
412710
6870
Pero, siguiendo adelante, consideremos la frase, no te preocupes, probablemente sea culpa mía.
06:59
It's a masterclass in deflection and politeness.
99
419789
4351
Es una clase magistral de desvío y cortesía.
07:04
Even when we know it's not our fault.
100
424200
3649
Incluso cuando sabemos que no es culpa nuestra.
07:07
It's our way of smoothing over a situation, maintaining harmony.
101
427919
5770
Es nuestra manera de suavizar una situación, manteniendo la armonía.
07:14
Without pointing fingers.
102
434100
2090
Sin señalar con el dedo.
07:17
I'm so sorry.
103
437830
740
Lo siento mucho.
07:18
Oh, no worries.
104
438650
980
Ah, no te preocupes.
07:19
It's probably my fault.
105
439630
1140
Probablemente sea mi culpa.
07:23
See that smile?
106
443400
1060
¿Ves esa sonrisa?
07:24
It's strained.
107
444520
1500
Está tenso.
07:26
It's tight.
108
446420
1010
Esta apretado.
07:27
Classic British keep calm and carry on.
109
447899
3691
Los británicos clásicos mantienen la calma y continúan.
07:31
We're essentially saying let's not make a fuss.
110
451750
3210
Básicamente estamos diciendo que no hagamos un escándalo.
07:35
even though inside I'm fuming.
111
455525
2880
aunque por dentro estoy furioso.
07:38
This level of politeness can be confusing to outsiders as it mixes
112
458544
5250
Este nivel de cortesía puede resultar confuso para los de afuera, ya que mezcla
07:43
genuine courtesy with a touch of indirect blame or self deprecation.
113
463974
5460
cortesía genuina con un toque de culpa indirecta o autodesprecio.
07:49
It's all about maintaining that stiff upper lip, keeping the peace
114
469534
5070
Se trata de mantener la firmeza, mantener la paz
07:54
and moving on without conflict.
115
474955
3090
y seguir adelante sin conflictos.
07:58
Moving on to maybe we could, yeah, followed by I'll let you know.
116
478265
5830
Pasando a tal vez podríamos, sí, seguido de Te lo haré saber.
08:05
I'm not really interested, but I don't want to hurt your
117
485555
3640
No estoy realmente interesado, pero no quiero herir tus
08:09
feelings by saying no directly.
118
489195
3430
sentimientos diciendo que no directamente.
08:12
Do you want to go out on Friday night?
119
492775
1730
¿Quieres salir el viernes por la noche?
08:14
Maybe we could, yeah.
120
494935
1550
Quizás podríamos, sí.
08:16
I'll let you know.
121
496575
990
Yo lo haré saber.
08:17
Next, when we start a sentence with I'm afraid.
122
497964
5276
A continuación, cuando comenzamos una oración con Tengo miedo.
08:23
This is our gentle opener for letting someone down.
123
503460
5110
Este es nuestro suave abridor para decepcionar a alguien.
08:28
If you hear this, brace yourself for bad news.
124
508600
3540
Si escucha esto, prepárese para recibir malas noticias.
08:32
I'm afraid we've run out of the fish of the day.
125
512549
3141
Me temo que se nos acabó el pescado del día.
08:35
I'm terribly sorry.
126
515879
1131
Lo lamento muchísimo.
08:37
The word sorry can mean anything from genuinely apologising to just trying to
127
517760
9135
La palabra lo siento puede significar cualquier cosa, desde disculparse sinceramente hasta simplemente intentar
08:46
get past you in a crowded tube station.
128
526895
2610
pasar junto a ti en una estación de metro llena de gente.
08:49
Sorry.
129
529905
740
Lo siento.
08:52
Sorry.
130
532015
610
Lo siento.
08:54
Sorry.
131
534575
1000
Lo siento.
08:56
I'm sorry.
132
536825
890
Lo lamento.
08:59
Sorry.
133
539164
680
Lo siento.
09:00
Not bad.
134
540534
2091
Nada mal.
09:02
Might sound a bit lukewarm, but for us, it's actually quite positive.
135
542990
5590
Puede parecer un poco tibio, pero para nosotros es bastante positivo.
09:08
It's the British way of saying things are going pretty well
136
548689
4151
Es la forma británica de decir que las cosas van bastante bien
09:13
without sounding too boastful.
137
553199
3201
sin sonar demasiado jactancioso.
09:17
I've just won 100!
138
557549
971
¡Acabo de ganar 100!
09:19
Not bad!
139
559450
1169
¡Nada mal!
09:21
And whenever you answer, I'll think about it.
140
561860
3450
Y cuando respondas, lo pensaré.
09:25
To an invitation or request, let me be clear, this is never
141
565595
5280
Para una invitación o solicitud, permítanme ser claro: esto nunca
09:30
making it on our to do list.
142
570945
2390
estará en nuestra lista de tareas pendientes.
09:33
I'm hosting a games night at my house on Tuesday.
143
573405
3189
El martes organizaré una noche de juegos en mi casa.
09:36
You have to come.
144
576624
1040
Tienes que venir.
09:37
Oh, let me think about it.
145
577874
2560
Oh, déjame pensar en ello.
09:40
I'll let you know.
146
580514
820
Yo lo haré saber.
09:41
We are not going to think about it.
147
581644
1581
No vamos a pensar en eso.
09:43
We're not interested.
148
583875
1680
No estamos interesados.
09:45
But you don't want to hurt someone's feelings, so you say, I'll think about it.
149
585605
3930
Pero no quieres herir los sentimientos de alguien, así que dices: Lo pensaré.
09:49
So, there you have it, a little guide to deciphering the true meanings
150
589810
4390
Ahí lo tienes, una pequeña guía para descifrar el verdadero significado
09:54
behind what we British folks say.
151
594200
3150
de lo que decimos los británicos.
09:57
Now, if you've had any experience of miscommunication, of hearing something but
152
597430
7459
Ahora, si ha tenido alguna experiencia de falta de comunicación, de escuchar algo pero
10:04
knowing they mean something else within an English conversation, let me know.
153
604889
3855
saber que significa otra cosa dentro de una conversación en inglés, hágamelo saber.
10:08
Please tell me all about it in the comments section.
154
608825
3340
Por favor, cuéntamelo todo en la sección de comentarios.
10:12
And if you'd like more practice of interacting in English, then consider
155
612215
4770
Y si desea practicar más la interacción en inglés, considere
10:16
becoming a member of my award winning Conversation Club, where you get
156
616985
4920
convertirse en miembro de mi galardonado Club de Conversación, donde obtiene
10:21
access to resources for speaking, listening, reading, and writing,
157
621935
5750
acceso a recursos para hablar, escuchar, leer y escribir,
10:27
all for a very low monthly fee.
158
627775
2040
todo por una tarifa mensual muy baja.
10:29
Check out the Conversation Club by clicking on the link in the description.
159
629925
3380
Consulte el Club de conversación haciendo clic en el enlace de la descripción.
10:33
Until next time, take very good care, and goodbye!
160
633355
3100
Hasta la próxima, cuídense mucho y ¡adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7