CRAZY secret code of native English speakers!

10,888 views ・ 2024-05-25

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Hello everyone, today we're diving into the mysterious world of
0
180
5290
Ciao a tutti, oggi ci immergiamo nel misterioso mondo della
00:05
British politeness or indirectness.
1
5480
3929
cortesia o indiretta britannica.
00:10
Where what we say isn't always what we mean.
2
10099
4910
Dove ciò che diciamo non è sempre ciò che intendiamo.
00:15
So, if you've ever found yourself scratching your head trying to
3
15149
5711
Quindi, se ti sei mai ritrovato a grattarti la testa cercando di
00:20
decode a Brit's true intentions, you're in the right place.
4
20870
5330
decodificare le vere intenzioni di un inglese, sei nel posto giusto.
00:26
First up, Hi, how are you?
5
26820
2969
Per prima cosa, ciao, come stai?
00:30
Now, you might think this is a genuine question about your well being, but let
6
30295
6690
Ora, potresti pensare che questa sia una vera domanda sul tuo benessere, ma lascia che
00:36
me tell you, it's really just a greeting.
7
36995
3530
te lo dica, in realtà è solo un saluto.
00:40
We are just being polite and usually expect a simple, good thanks in return.
8
40585
7730
Siamo solo educati e di solito ci aspettiamo in cambio un semplice e gentile ringraziamento.
00:48
Hi, how are you?
9
48774
1571
Ciao, come stai?
00:50
I'm good, thanks.
10
50495
1220
Sto bene grazie.
00:52
In essence, hi, how are you is not an invitation to
11
52095
5420
In sostanza, ciao, come stai non è un invito a
00:57
unpack your emotional baggage.
12
57565
2290
disfare i bagagli emotivi.
00:59
We Right there and then.
13
59855
1795
Siamo proprio lì e poi.
01:01
If you start diving into how your cats on hunger strike and your landlords
14
61709
6111
Se inizi a approfondire come i tuoi gatti in sciopero della fame e i tuoi padroni di casa
01:07
turned passive aggressive, you're breaking the unwritten rule of greetings.
15
67820
5000
sono diventati passivo-aggressivi, stai infrangendo la regola non scritta dei saluti.
01:12
It's just what you do to get to the next step of any social interaction.
16
72899
5051
È proprio quello che fai per arrivare al passaggio successivo di qualsiasi interazione sociale.
01:18
Another common answer to, hi, how are you, is I'm fine, thanks.
17
78170
7225
Un'altra risposta comune a "ciao, come stai" è "sto bene, grazie".
01:26
Hi, how are you?
18
86235
789
Ciao, come stai?
01:27
I'm fine, thanks.
19
87795
1360
Sto bene, grazie.
01:29
I'm fine is a go to response, almost like a reflex.
20
89875
5850
Sto bene è una risposta diretta, quasi come un riflesso.
01:35
But does anyone ever sound truly happy saying it?
21
95795
3900
Ma qualcuno sembra mai veramente felice nel dirlo?
01:39
I'm fine.
22
99904
1111
Sto bene.
01:41
I'm fine often just means I'm fine.
23
101624
2230
Sto bene spesso significa semplicemente che sto bene.
01:44
I'm managing to survive, thank you very much.
24
104505
4240
Sto riuscendo a sopravvivere, grazie mille.
01:48
So let's quickly practice now.
25
108975
1930
Quindi facciamo pratica velocemente adesso.
01:51
I'm going to ask you, how are you, and I want you to give me a very basic,
26
111115
6039
Ti chiederò come stai e voglio che tu mi dia una
01:57
simple, and relatively positive response.
27
117274
3500
risposta molto elementare, semplice e relativamente positiva.
02:00
Ready?
28
120865
610
Pronto?
02:02
Hi!
29
122084
500
02:02
How are you?
30
122795
889
CIAO!
Come stai?
02:08
You've got it.
31
128455
500
Ce l'hai.
02:09
Ever heard someone say, we should grab a coffee some time?
32
129115
3930
Hai mai sentito qualcuno dire che dovremmo prendere un caffè qualche volta?
02:15
Let's meet up soon.
33
135020
1550
Incontriamoci presto.
02:16
And the classic response, Let's do that.
34
136830
2880
E la classica risposta: Facciamolo.
02:19
Well, spoiler alert, there is a good chance that coffee is never happening.
35
139860
7749
Bene, attenzione spoiler, ci sono buone probabilità che il caffè non accada mai.
02:28
We should grab a coffee sometime.
36
148110
1830
Dovremmo prendere un caffè qualche volta.
02:30
Let's do that.
37
150600
859
Facciamolo.
02:32
This again is just a polite way of interacting with someone.
38
152679
6221
Anche questo è solo un modo educato di interagire con qualcuno.
02:38
It's usually a good way to leave and break up the interaction.
39
158940
4910
Di solito è un buon modo per andarsene e interrompere l'interazione.
02:44
Oh, I've got to go, but we should grab a coffee sometime.
40
164070
3330
Oh, devo andare, ma dovremmo prendere un caffè qualche volta.
02:47
It says to them that you're interested and you do like them, so it stays
41
167560
5590
Dice loro che sei interessato e che ti piacciono, quindi rimane
02:53
positive, but that you have to go right now, but there's no commitment there.
42
173190
4579
positivo, ma che devi andare subito, ma non c'è alcun impegno.
02:58
There's no I'll call you and let's arrange a date or next Friday.
43
178575
4690
Non c'è ti chiamo e fissiamo un appuntamento o venerdì prossimo.
03:03
I'm free.
44
183265
610
Sono libero.
03:04
Let's go out for drinks.
45
184055
1390
Usciamo a bere qualcosa.
03:05
There's no real Intention.
46
185525
2399
Non c'è una vera intenzione.
03:07
It's just a politeness.
47
187954
2741
E' solo una cortesia.
03:10
We should get together sometime.
48
190954
1431
Dovremmo vederci qualche volta.
03:12
Yeah, sure.
49
192575
500
Si certo.
03:13
Let's do that So if someone says that to you don't take it too seriously But
50
193094
5371
Facciamolo Quindi, se qualcuno ti dice una cosa del genere, non prenderla troppo sul serio. Ma
03:18
what about when someone says do you want to go for a drink here be warned?
51
198465
5350
che ne dici di quando qualcuno dice che vuoi andare a bere qualcosa qui, fai attenzione?
03:24
That this is never just about one drink.
52
204160
3380
Che non si tratta mai solo di un drink.
03:27
If you say yes To going out for a drink.
53
207600
3925
Se dici di sì Ad uscire a bere qualcosa.
03:32
You might as well clear your evening schedule.
54
212075
3420
Potresti anche cancellare il tuo programma serale.
03:35
Now, let's dive deeper into the art of British politeness.
55
215625
4739
Ora approfondiamo l'arte della cortesia britannica.
03:40
First up, the classic.
56
220435
1870
Innanzitutto il classico.
03:42
No offence but, or the more formal version, with all due respect.
57
222815
5220
Senza offesa ma, o la versione più formale, con tutto il rispetto.
03:48
These phrases are like warning beacons.
58
228235
3790
Queste frasi sono come fari di avvertimento.
03:52
What comes next is likely not going to be entirely pleasant.
59
232505
5790
Ciò che verrà dopo probabilmente non sarà del tutto piacevole.
03:58
No offence, but your presentation might need a little bit of work.
60
238535
4919
Senza offesa, ma la tua presentazione potrebbe richiedere un po' di lavoro.
04:03
Did you catch that?
61
243724
1061
L'hai capito?
04:04
It starts with a polite preface, but it's a soft setup for something rather blunt.
62
244844
7640
Inizia con una prefazione educata, ma è un'impostazione morbida per qualcosa di piuttosto schietto.
04:13
This approach here is a masterclass in the art of saying Maybe give it another go.
63
253025
6485
Questo approccio qui è un masterclass nell'arte di dire Forse provaci ancora.
04:19
While also trying to preserve the other person's ego, as if it's a
64
259620
3920
Cercando anche di preservare l'ego dell'altra persona, come se fosse un
04:23
fragile piece of crystal glass.
65
263540
2310
fragile pezzo di cristallo.
04:25
Of course, this phrase can be used jokingly, or in a sarcastic way, and yes,
66
265910
5379
Naturalmente, questa frase può essere usata in modo scherzoso o sarcastico, e sì,
04:31
we British love a little bit of sarcasm.
67
271339
3311
noi britannici amiamo un po’ di sarcasmo.
04:34
For example,
68
274669
1161
Ad esempio,
04:38
and someone hands you a hamburger that looks like it's been on
69
278400
4100
e qualcuno ti porge un hamburger che sembra essere rimasto sulla
04:42
one flame for a whole day.
70
282500
2340
fiamma per un'intera giornata.
04:45
Now, instead of just admitting it's burnt beyond recognition, you lean in
71
285510
5870
Ora, invece di ammettere che è bruciato in modo irriconoscibile, ti avvicini
04:51
and whisper, No offence, but this burger might need a little bit of ketchup.
72
291409
5031
e sussurri: senza offesa, ma questo hamburger potrebbe aver bisogno di un po' di ketchup.
04:56
What about the more formal version?
73
296730
2160
E la versione più formale?
04:59
With all due respect.
74
299090
2060
Con tutto il dovuto rispetto.
05:01
With all due respect, I believe that this strategy may lead us
75
301570
3880
Con tutto il rispetto, ritengo che questa strategia possa portarci
05:05
away from our main objectives.
76
305450
1710
lontano dai nostri obiettivi principali.
05:07
Have we considered the risks associated with this approach?
77
307350
4660
Abbiamo considerato i rischi associati a questo approccio?
05:12
When someone starts a sentence with with all due respect, it's the
78
312250
4720
Quando qualcuno inizia una frase con tutto il rispetto, è l'
05:16
corporate equivalent of Brace yourself, I'm about to disagree with you.
79
316990
5495
equivalente aziendale di Preparati, sto per non essere d'accordo con te.
05:22
It's like putting on a velvet glove before delivering a slap.
80
322675
3560
È come mettersi un guanto di velluto prima di dare uno schiaffo.
05:27
The use of, I believe this strategy might lead us away from our main
81
327245
4960
L'uso di, credo che questa strategia potrebbe portarci lontano dai nostri
05:32
objectives, is a polite way of saying, Are you using a map or just wandering
82
332215
6369
obiettivi principali, è un modo educato per dire: stai usando una mappa o stai semplicemente girovagando
05:38
around hoping to bump into success?
83
338584
2621
sperando di imbatterti nel successo?
05:41
It's a way of subtly pointing out that the current strategy could be as misguided as
84
341530
7719
È un modo per sottolineare sottilmente che l'attuale strategia potrebbe essere fuorviante quanto
05:49
using a compass in a room full of magnets.
85
349249
2770
usare una bussola in una stanza piena di magneti.
05:52
Then comes the final blow.
86
352429
2480
Poi arriva il colpo finale.
05:55
Have we considered the potential risks associated with this approach?
87
355010
4690
Abbiamo considerato i potenziali rischi associati a questo approccio?
05:59
Here, Bob is essentially asking if everyone else Sees the iceberg he's
88
359719
5600
Qui, Bob essenzialmente sta chiedendo se tutti gli altri vedono l'iceberg che sta
06:05
staring at, or if they're all too busy rearranging deck chairs on the Titanic.
89
365319
6081
fissando o se sono tutti troppo occupati a riorganizzare le sedie a sdraio sul Titanic.
06:11
It's a tactful reminder to everyone that ignoring the risks
90
371550
6240
È un delicato promemoria per tutti che ignorare i rischi
06:18
doesn't make them disappear.
91
378049
2190
non li fa scomparire.
06:20
It just makes the surprise bigger.
92
380690
2729
Rende solo la sorpresa più grande.
06:25
So, in the grand tradition of office diplomacy, Bob is not just
93
385770
6670
Quindi, nella grande tradizione della diplomazia d'ufficio, Bob non sta solo
06:32
expressing concern, he's trying to steer the ship away from disaster,
94
392459
6160
esprimendo preoccupazione, sta cercando di allontanare la nave dal disastro,
06:39
all while making sure he doesn't get thrown overboard for mutiny.
95
399039
5140
il tutto assicurandosi di non essere gettato in mare per ammutinamento.
06:44
And all of this is disguised in the gentle phrase, with all due respect.
96
404239
5151
E tutto questo è mascherato da una frase gentile, con tutto il rispetto.
06:49
Which might as well mean, please don't fire me.
97
409580
2909
Il che potrebbe anche significare: per favore, non licenziarmi.
06:52
But, moving on, let's consider the phrase, no worries, it's probably my fault.
98
412710
6870
Ma andando avanti consideriamo la frase, non preoccupatevi, probabilmente è colpa mia.
06:59
It's a masterclass in deflection and politeness.
99
419789
4351
È un corso di perfezionamento in distrazione e gentilezza.
07:04
Even when we know it's not our fault.
100
424200
3649
Anche quando sappiamo che non è colpa nostra.
07:07
It's our way of smoothing over a situation, maintaining harmony.
101
427919
5770
È il nostro modo di appianare una situazione, mantenendo l'armonia.
07:14
Without pointing fingers.
102
434100
2090
Senza puntare il dito.
07:17
I'm so sorry.
103
437830
740
Mi dispiace tanto.
07:18
Oh, no worries.
104
438650
980
Oh, non preoccuparti.
07:19
It's probably my fault.
105
439630
1140
Probabilmente è colpa mia.
07:23
See that smile?
106
443400
1060
Vedi quel sorriso?
07:24
It's strained.
107
444520
1500
È teso.
07:26
It's tight.
108
446420
1010
È stretto.
07:27
Classic British keep calm and carry on.
109
447899
3691
I classici inglesi mantieni la calma e vai avanti.
07:31
We're essentially saying let's not make a fuss.
110
451750
3210
In sostanza stiamo dicendo di non fare storie.
07:35
even though inside I'm fuming.
111
455525
2880
anche se dentro sto fumando.
07:38
This level of politeness can be confusing to outsiders as it mixes
112
458544
5250
Questo livello di cortesia può creare confusione agli estranei poiché mescola
07:43
genuine courtesy with a touch of indirect blame or self deprecation.
113
463974
5460
una cortesia genuina con un tocco di colpa indiretta o autoironia.
07:49
It's all about maintaining that stiff upper lip, keeping the peace
114
469534
5070
Si tratta di mantenere la rigidità, mantenere la pace
07:54
and moving on without conflict.
115
474955
3090
e andare avanti senza conflitti.
07:58
Moving on to maybe we could, yeah, followed by I'll let you know.
116
478265
5830
Passando a forse potremmo, sì, seguito da ti farò sapere.
08:05
I'm not really interested, but I don't want to hurt your
117
485555
3640
Non sono veramente interessato, ma non voglio ferire i tuoi
08:09
feelings by saying no directly.
118
489195
3430
sentimenti dicendoti no direttamente.
08:12
Do you want to go out on Friday night?
119
492775
1730
Vuoi uscire venerdì sera?
08:14
Maybe we could, yeah.
120
494935
1550
Forse potremmo, sì.
08:16
I'll let you know.
121
496575
990
Ti farò sapere.
08:17
Next, when we start a sentence with I'm afraid.
122
497964
5276
Successivamente, quando iniziamo una frase con ho paura.
08:23
This is our gentle opener for letting someone down.
123
503460
5110
Questa è la nostra gentile apertura per deludere qualcuno.
08:28
If you hear this, brace yourself for bad news.
124
508600
3540
Se senti questo, preparati alle cattive notizie.
08:32
I'm afraid we've run out of the fish of the day.
125
512549
3141
Temo che abbiamo finito il pesce del giorno.
08:35
I'm terribly sorry.
126
515879
1131
Sono terribilmente dispiaciuto.
08:37
The word sorry can mean anything from genuinely apologising to just trying to
127
517760
9135
La parola scusa può significare qualsiasi cosa, dalle scuse sincere al semplice tentativo di
08:46
get past you in a crowded tube station.
128
526895
2610
superarti in una stazione della metropolitana affollata.
08:49
Sorry.
129
529905
740
Scusa.
08:52
Sorry.
130
532015
610
Scusa.
08:54
Sorry.
131
534575
1000
Scusa.
08:56
I'm sorry.
132
536825
890
Mi dispiace.
08:59
Sorry.
133
539164
680
Scusa.
09:00
Not bad.
134
540534
2091
Non male.
09:02
Might sound a bit lukewarm, but for us, it's actually quite positive.
135
542990
5590
Potrebbe sembrare un po' tiepido, ma per noi è in realtà abbastanza positivo.
09:08
It's the British way of saying things are going pretty well
136
548689
4151
È il modo britannico di dire che le cose stanno andando abbastanza bene
09:13
without sounding too boastful.
137
553199
3201
senza sembrare troppo vanaglorioso.
09:17
I've just won 100!
138
557549
971
Ne ho appena vinti 100!
09:19
Not bad!
139
559450
1169
Non male!
09:21
And whenever you answer, I'll think about it.
140
561860
3450
E ogni volta che risponderai, ci penserò.
09:25
To an invitation or request, let me be clear, this is never
141
565595
5280
Per un invito o una richiesta, vorrei essere chiaro, questo non
09:30
making it on our to do list.
142
570945
2390
entrerà mai nella nostra lista delle cose da fare.
09:33
I'm hosting a games night at my house on Tuesday.
143
573405
3189
Martedì organizzerò una serata di giochi a casa mia.
09:36
You have to come.
144
576624
1040
Devi venire.
09:37
Oh, let me think about it.
145
577874
2560
Oh, lasciami pensarci.
09:40
I'll let you know.
146
580514
820
Ti farò sapere.
09:41
We are not going to think about it.
147
581644
1581
Non ci penseremo.
09:43
We're not interested.
148
583875
1680
Non siamo interessati.
09:45
But you don't want to hurt someone's feelings, so you say, I'll think about it.
149
585605
3930
Ma non vuoi ferire i sentimenti di qualcuno, quindi dici che ci penserò.
09:49
So, there you have it, a little guide to deciphering the true meanings
150
589810
4390
Quindi, ecco qua, una piccola guida per decifrare i veri significati
09:54
behind what we British folks say.
151
594200
3150
dietro ciò che diciamo noi britannici.
09:57
Now, if you've had any experience of miscommunication, of hearing something but
152
597430
7459
Ora, se hai avuto esperienze di problemi di comunicazione, di sentire qualcosa ma
10:04
knowing they mean something else within an English conversation, let me know.
153
604889
3855
sapere che significa qualcos'altro in una conversazione in inglese, fammelo sapere.
10:08
Please tell me all about it in the comments section.
154
608825
3340
Per favore raccontami tutto nella sezione commenti.
10:12
And if you'd like more practice of interacting in English, then consider
155
612215
4770
E se desideri fare più pratica nell'interazione in inglese, allora considera
10:16
becoming a member of my award winning Conversation Club, where you get
156
616985
4920
di diventare un membro del mio pluripremiato Conversation Club, dove avrai
10:21
access to resources for speaking, listening, reading, and writing,
157
621935
5750
accesso a risorse per parlare, ascoltare, leggere e scrivere,
10:27
all for a very low monthly fee.
158
627775
2040
il tutto per una tariffa mensile molto bassa.
10:29
Check out the Conversation Club by clicking on the link in the description.
159
629925
3380
Dai un'occhiata al Club di conversazione facendo clic sul collegamento nella descrizione.
10:33
Until next time, take very good care, and goodbye!
160
633355
3100
Alla prossima, state molto attenti e arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7