Effective English Listening Practice with Short Stories and Questions

4,303 views ・ 2025-02-16

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
Have you ever listened to someone speak English, caught a few words,
0
1200
6490
Czy kiedykolwiek słuchałeś, jak ktoś mówi po angielsku, złapałeś kilka słów,
00:08
but missed the full meaning?
1
8000
2440
ale przegapiłeś ich pełne znaczenie?
00:11
You're not alone.
2
11300
970
Nie jesteś sam.
00:12
Listening is one thing, but truly understanding is another.
3
12920
4740
Słuchanie to jedno, ale prawdziwe zrozumienie to drugie.
00:18
The best way to improve is by training your ears, and one way to do that
4
18470
5620
Najlepszym sposobem na poprawę jest ćwiczenie słuchu, a jednym ze sposobów na osiągnięcie tego
00:24
is by listening to short stories.
5
24410
2170
jest słuchanie opowiadań.
00:27
Just like we're going to do today.
6
27020
2130
Tak jak to zrobimy dzisiaj.
00:29
Hello, everyone.
7
29740
859
Witam wszystkich.
00:30
My name is Anna from English Like a Native.
8
30639
2441
Nazywam się Anna z języka angielskiego Like a Native.
00:33
And today I'm going to give you three short stories that will help
9
33460
4849
A dzisiaj mam zamiar przedstawić Ci trzy krótkie opowiadania, które pomogą
00:38
to sharpen your comprehension skills.
10
38309
2731
Ci wyostrzyć Twoją umiejętność rozumienia.
00:41
After each story, I'll ask you five questions to see how much you understood.
11
41800
6060
Po każdej historii zadam Ci pięć pytań, aby zobaczyć, ile zrozumiałeś.
00:48
Do you think you can get them all right?
12
48650
1599
Myślisz, że dasz radę je wszystkie naprawić?
00:50
Let's find out.
13
50720
970
Dowiedzmy się.
00:52
My dad was always a bit of a mystery to me.
14
52570
2780
Mój tata zawsze był dla mnie tajemnicą.
00:55
He was super strict.
15
55890
1870
Był bardzo rygorystyczny.
00:58
Always watching me with these serious eyes that made me feel
16
58200
3780
Zawsze patrzył na mnie tymi poważnymi oczami, które sprawiały, że czułam się,
01:01
like I was constantly being judged.
17
61990
3170
jakbym była ciągle oceniana.
01:05
Deep down, I know he had my interests at heart.
18
65229
3750
W głębi duszy wiem, że zależało mu na moim interesie.
01:09
But back then, it just felt like too much.
19
69579
3290
Ale wtedy wydawało mi się to po prostu za dużo.
01:13
My father was dead set on not being too indulgent.
20
73620
3310
Mój ojciec zdecydowanie nie chciał być zbyt pobłażliwy.
01:17
He thought being soft would make me weak.
21
77484
2991
Myślał, że bycie miękkim sprawi, że będę słaba.
01:21
Every time I did something good, he'd just give a quick nod.
22
81014
4491
Za każdym razem, gdy zrobiłem coś dobrego, po prostu szybko kiwał głową.
01:26
Every mistake meant a long talk.
23
86274
2720
Każdy błąd oznaczał długą rozmowę.
01:29
He wanted me to do well so badly that he forgot kids need
24
89695
4929
Tak bardzo chciał, żebym dobrze sobie radził, że zapomniał, że dzieci potrzebują
01:34
a bit of love and understanding.
25
94624
2470
odrobiny miłości i zrozumienia.
01:37
He was pretty aloof.
26
97854
1540
Był dość zdystansowany.
01:39
Which made me feel like I was some kind of project rather than his daughter.
27
99994
4920
Co sprawiło, że poczułam się, jakbym była jakimś projektem, a nie jego córką.
01:45
During my teenage years, when I was struggling with friendships,
28
105345
3440
Kiedy byłem nastolatkiem, zmagałem się z przyjaźniami,
01:48
self confidence, and the turbulent emotions of adolescence.
29
108914
4250
pewnością siebie i burzliwymi emocjami okresu dojrzewania.
01:53
I just wanted him to cut me some slack.
30
113494
2580
Chciałam tylko, żeby dał mi trochę luzu.
01:56
Just once.
31
116845
1219
Tylko raz.
01:58
I wish he had listened without lecturing me or trying to fix everything.
32
118335
4739
Szkoda, że ​​mnie nie pouczał i nie próbował wszystkiego naprawić.
02:03
Now, years later, I can see how we grew apart bit by bit.
33
123920
5510
Teraz, po latach, widzę, jak stopniowo się od siebie oddalaliśmy.
02:09
I wish we could clear the air and really talk, but it feels like
34
129870
3769
Chciałabym, żebyśmy mogli oczyścić atmosferę i naprawdę porozmawiać, ale mam wrażenie, że
02:13
those moments have already passed.
35
133639
1901
te chwile już minęły.
02:15
My dad's getting older now and he's much quieter.
36
135790
2990
Mój tata jest już starszy i jest znacznie cichszy.
02:19
The intensity of his strictness has faded, but so has our connection.
37
139040
5300
Intensywność jego surowości osłabła, ale wraz z nią nasza więź.
02:24
I can't help wondering if he ever realised how much I just
38
144920
4349
Nie mogę przestać się zastanawiać, czy kiedykolwiek zdał sobie sprawę, jak bardzo chciałam,
02:29
wanted him to understand me.
39
149269
2660
żeby mnie zrozumiał.
02:32
I wanted him to see me as his daughter, not as some
40
152880
4240
Chciałam, żeby postrzegał mnie jako swoją córkę, a nie jakiś
02:37
project that needed perfecting.
41
157120
2010
projekt wymagający udoskonalenia.
02:39
It's funny how relationships can get so complicated.
42
159269
3171
To zabawne, jak relacje potrafią się tak skomplikować.
02:42
Sometimes I think some connections are like frail pieces of string, easy
43
162809
5810
Czasami myślę, że niektóre połączenia są jak kruche kawałki sznurka, które łatwo
02:48
to break, tough to put back together.
44
168619
2780
zerwać i które trudno złożyć z powrotem.
02:52
Here are the comprehension questions.
45
172019
2670
Oto pytania na zrozumienie.
02:55
Get a pen or pencil at the ready.
46
175005
2519
Przygotuj długopis lub ołówek.
02:57
Here we go.
47
177744
710
Zaczynamy.
02:58
1. Why did the narrator want their father to cut them some slack?
48
178924
6221
1. Dlaczego narrator chciał, żeby ojciec dał im trochę luzu?
03:21
2. What does the narrator compare relationships to?
49
201625
5160
2. Do czego narrator porównuje relacje?
03:40
3. Why does the narrator wish they could clear the air with their father?
50
220914
6231
3. Dlaczego narrator pragnie, aby mogli oczyścić atmosferę z ojcem?
04:01
4. Why did the narrator feel that their father had their interests at heart?
51
241475
6580
4. Dlaczego narrator miał poczucie, że ich ojcu leży na sercu ich dobro?
04:23
Number five.
52
263534
1071
Numer pięć.
04:25
Why did the father's aloof behavior affect the narrator?
53
265225
4620
Dlaczego powściągliwe zachowanie ojca wpłynęło na narratora?
04:57
Nice work!
54
297715
1320
Dobra robota!
04:59
How did you do?
55
299035
1060
Jak sobie poradziłeś?
05:00
Keep track of your answers and at the end of this lesson let me know in
56
300985
4090
Śledź swoje odpowiedzi i pod koniec tej lekcji daj mi znać w
05:05
the comments how many you got right.
57
305075
2510
komentarzach, ile z nich było prawidłowych.
05:08
If you enjoy this type of comprehension exercise, check out Podcast Plus.
58
308015
5540
Jeśli lubisz tego typu ćwiczenia na rozumienie, sprawdź Podcast Plus.
05:14
This is a membership where you'll get access to interactive quizzes
59
314000
4310
To członkostwo, dzięki któremu uzyskasz dostęp do interaktywnych quizów
05:18
and transcripts to my latest podcast episodes, as well as a space
60
318470
5460
i transkrypcji moich najnowszych odcinków podcastów, a także przestrzeń,
05:23
to do some writing of your own.
61
323940
2070
w której możesz napisać coś własnego.
05:26
Now it's a great way to transform your passive listening into
62
326520
4999
Teraz jest to świetny sposób na przekształcenie pasywnego słuchania w
05:31
an active learning experience.
63
331520
1999
aktywne doświadczenie edukacyjne.
05:33
I'll leave a link in the description for you to learn more.
64
333520
3900
Zostawię link w opisie, abyś mógł dowiedzieć się więcej.
05:37
Now let's move on to our next story.
65
337880
3109
Przejdźmy teraz do naszej kolejnej historii.
05:41
Abigail had been teaching French at Oakwood Secondary School for five years.
66
341370
6049
Abigail przez pięć lat uczyła języka francuskiego w szkole średniej w Oakwood.
05:48
Exam time was approaching and she was on her way to a department meeting about it.
67
348080
5139
Zbliżał się czas egzaminu, a ona jechała na spotkanie wydziału w tej sprawie.
05:53
We need to create the end of year exam for year ten.
68
353949
3530
Musimy stworzyć egzamin końcowy dla klasy dziesiątej.
05:58
The head of department announced, Abigail and Matthew, you'll
69
358310
4660
Szef wydziału ogłosił, Abigail i Matthew, że będziecie
06:02
be responsible for this.
70
362980
1480
za to odpowiedzialni.
06:04
Abigail sighed.
71
364510
1460
Abigail westchnęła.
06:06
She felt uneasy about working with Matthew, a new teacher who
72
366040
4430
Poczuła się nieswojo, współpracując z Matthew, nowym nauczycielem, który
06:10
had joined the modern foreign languages department that year.
73
370470
3360
dołączył w tym roku do wydziału nowożytnych języków obcych.
06:13
He had seemed standoffish during their first few staff meetings.
74
373920
4259
Podczas pierwszych kilku spotkań personelu sprawiał wrażenie zdystansowanego.
06:18
He always sat quietly at the far end of the table and spoke
75
378590
3460
Zawsze siadał cicho na drugim końcu stołu i odzywał się
06:22
only when absolutely necessary.
76
382110
2260
tylko wtedy, gdy było to absolutnie konieczne.
06:25
Abigail approached Matthew during the lunch break.
77
385130
2739
Abigail podeszła do Matthew podczas przerwy na lunch.
06:28
Shall we discuss the exam?
78
388620
1900
Porozmawiamy o egzaminie?
06:31
she asked tentatively.
79
391190
1819
– zapytała wstępnie.
06:33
Matthew nodded and pulled out his notebook.
80
393840
2339
Matthew skinął głową i wyciągnął swój notatnik.
06:36
As they began discussing potential question types and assessment criteria,
81
396240
4729
Kiedy zaczęli omawiać potencjalne rodzaje pytań i kryteria oceny,
06:41
something surprising happened.
82
401479
1830
wydarzyło się coś zaskakującego.
06:44
Matthew's initial standoffish attitude seemed to disappear.
83
404730
4739
Początkowa, dystansowa postawa Matthew zdawała się znikać.
06:50
I was thinking we could focus on practical language use, he said.
84
410420
5699
Pomyślałem, że moglibyśmy skupić się na praktycznym używaniu języka, powiedział.
06:57
Abigail's eyes lit up.
85
417169
1510
Oczy Abigail rozbłysły.
06:59
Spot on, she replied.
86
419710
2360
Na miejscu, odpowiedziała.
07:03
They started sharing ideas and it quickly became clear that they were
87
423080
3610
Zaczęli dzielić się pomysłami i szybko stało się jasne, że
07:06
on the same page about assessment.
88
426719
2341
w kwestii oceniania są zgodni.
07:09
Matthew's methodical approach complemented Abigail's creative thinking.
89
429969
4991
Metodyczne podejście Matthew uzupełniało twórcze myślenie Abigail.
07:15
They wanted an exam that would genuinely test the student's French skills, not just
90
435179
5620
Chcieli egzaminu, który autentycznie przetestuje znajomość języka francuskiego ucznia, a nie tylko
07:20
their ability to memorise grammar rules.
91
440799
2701
jego zdolność zapamiętywania zasad gramatycznych.
07:23
Hours passed as they worked, sketching out sections for reading comprehension,
92
443780
5539
Pracowali godzinami, szkicując sekcje dotyczące czytania ze zrozumieniem,
07:29
writing tasks and speaking assessments.
93
449609
2661
pisania zadań i oceniania mówienia.
07:32
Their initial awkwardness disappeared, replaced by a shared enthusiasm for
94
452380
5600
Ich początkowa niezręczność zniknęła, zastąpiona wspólnym entuzjazmem dla
07:37
creating a fair and challenging exam.
95
457980
2949
stworzenia uczciwego i wymagającego egzaminu.
07:41
We should forge ahead with this draft, Matthew suggested
96
461450
3550
W miarę upływu popołudnia powinniśmy kontynuować prace nad tym projektem
07:45
as the afternoon wore on.
97
465030
1490
.
07:46
Abigail agreed and they refined their plan, checking and
98
466710
4290
Abigail zgodziła się i udoskonalili swój plan, sprawdzając i
07:51
double checking every detail.
99
471010
2339
sprawdzając każdy szczegół.
07:53
By the end of the day, they had created an exam that they both felt proud of.
100
473480
4800
Pod koniec dnia stworzyli egzamin, z którego oboje byli dumni.
07:58
What had started as an uncomfortable collaboration
101
478319
3550
To, co zaczęło się jako niewygodna współpraca
08:06
Okay, here are the questions.
102
486495
2720
. OK, oto pytania.
08:09
Number one, why was Abigail uneasy about working with Matthew?
103
489625
5659
Po pierwsze, dlaczego Abigail niepokoiła się współpracą z Matthew?
08:29
Number two, how did Abigail and Matthew realise they were on the same page?
104
509694
5821
Po drugie, w jaki sposób Abigail i Matthew zorientowali się, że są na tej samej stronie?
08:50
Number three, what helped Matthew appear less standoffish?
105
530465
5970
Po trzecie, co pomogło Matthew wyglądać mniej bezczelnie?
09:10
Number four, What does forge ahead mean in the context of Abigail and Matthew's work?
106
550594
7381
Numer cztery: Co oznacza „posuwaj się naprzód” w kontekście pracy Abigail i Mateusza?
09:33
Number five.
107
573415
1059
Numer pięć.
09:35
How did Abigail and Matthew's working relationship change
108
575025
4520
Jak zmieniły się stosunki zawodowe Abigail i Matthew
09:39
by the end of the story?
109
579575
1259
pod koniec tej historii?
10:11
Great job.
110
611324
870
Świetna robota.
10:12
Listening to different stories like this is an amazing way to
111
612744
3910
Słuchanie takich historii to niesamowity sposób na
10:16
improve your English naturally.
112
616654
2360
naturalną poprawę języka angielskiego.
10:19
You get to hear vocabulary in context, making it easier to
113
619715
4100
Usłyszysz słownictwo w kontekście, dzięki czemu łatwiej je
10:23
remember and use in real life.
114
623815
2410
zapamiętać i używać w prawdziwym życiu.
10:27
Are you ready for the final story?
115
627095
1820
Czy jesteś gotowy na ostatnią historię?
10:29
Let's go.
116
629615
640
Chodźmy.
10:30
I've been running this corner shop for over 20 years now.
117
630704
4071
Prowadzę ten sklep narożny od ponad 20 lat.
10:35
And every day feels both the same and different.
118
635245
4800
I każdy dzień wydaje się jednocześnie taki sam i inny.
10:40
The constant hum of the fridges and the flickering neon lights have become
119
640944
5090
Ciągły szum lodówek i migoczące neony stały się
10:46
as familiar to me as my own heartbeat.
120
646035
3349
mi tak znajome, jak bicie mojego własnego serca.
10:50
When I first started, I knew it would be a challenge to hold my own
121
650415
4590
Kiedy zaczynałem, wiedziałem, że wyzwaniem będzie przeciwstawienie się
10:55
against the big supermarket chains that were popping up everywhere.
122
655014
3911
wielkim sieciom supermarketów, które pojawiały się wszędzie.
11:00
But I've learned a thing or two about surviving.
123
660155
2860
Ale nauczyłem się kilku rzeczy na temat przetrwania.
11:04
While they can offer cheaper prices, I offer something they can't.
124
664165
5880
Chociaż oni mogą oferować niższe ceny, ja oferuję coś, czego oni nie mogą.
11:10
A personal touch.
125
670734
2331
Osobisty kontakt.
11:13
I know most of my regulars by name.
126
673985
3360
Większość moich stałych bywalców znam z imienia i nazwiska.
11:18
There's Mr Jackson who comes in every morning for his
127
678085
3429
Codziennie rano przychodzi pan Jackson po
11:21
newspaper and custard creams.
128
681515
2490
gazetę i kremy budyniowe.
11:24
And the local school kids who sometimes mess about near the
129
684795
3430
I dzieciaki z miejscowej szkoły, które czasem
11:28
sweet section after school.
130
688225
1820
po szkole bawią się w pobliżu części ze słodyczami.
11:31
I've worked hard to stand out from the competition.
131
691650
3150
Ciężko pracowałem, aby wyróżnić się na tle konkurencji.
11:35
I carefully choose my stock, ordering the products I know people want.
132
695200
5190
Starannie wybieram asortyment i zamawiam produkty, o których wiem, że ludzie chcą.
11:41
The school kids might laugh and joke, but they appreciate that I stock their
133
701140
4809
Dzieci w wieku szkolnym mogą się śmiać i żartować, ale doceniają to, że mam w magazynie ich
11:45
favourite crisps and energy drinks.
134
705949
2900
ulubione chipsy i napoje energetyczne.
11:49
The older residents appreciate that I keep hard to find British
135
709679
4391
Starsi mieszkańcy doceniają to, że ciężko mi znaleźć brytyjskie
11:54
brands and always have a kind word.
136
714090
3280
marki i zawsze służę dobrym słowem.
11:58
Running an independent shop isn't easy.
137
718070
2959
Prowadzenie niezależnego sklepu nie jest łatwe.
12:01
Some days the takings are low and I worry about keeping the business going, but then
138
721560
7910
Czasem wpływy są niskie i martwię się, czy biznes będzie działać, ale wtedy
12:09
a regular will come in, share a story, or simply smile and thank me for being
139
729750
6419
przychodzi stały klient, dzieli się historią lub po prostu uśmiecha się i dziękuje mi, że
12:16
here and I remember why I love what I do.
140
736169
3561
tu jestem, i przypominam sobie, dlaczego kocham to, co robię.
12:20
The shop might be small, tucked away on this quiet street, but
141
740599
4811
Sklep może i jest mały, schowany przy cichej ulicy, ale
12:25
it's more than just a business.
142
745410
1980
to coś więcej niż tylko biznes.
12:28
It's a community hub, a little piece of local life that keeps ticking
143
748080
5350
To centrum społeczności, mały kawałek lokalnego życia
12:33
along, and despite the challenges, I wouldn't have it any other way.
144
753430
6589
, które wciąż tętni życiem i pomimo wyzwań nie zamieniłbym go na żaden inny.
12:40
As evening approaches and the last customer drifts out, I tidy some
145
760599
5220
Gdy zbliża się wieczór i ostatni klient wychodzi, sprzątam
12:45
shelves and prepare for another day.
146
765839
3370
półki i przygotowuję się na kolejny dzień.
12:51
Ready for the questions.
147
771289
1520
Gotowy na pytania.
12:53
Number one.
148
773079
760
Numer jeden.
12:54
How did the shopkeeper hold his own against the supermarket chains?
149
774459
5690
Jak sklepikarz stawił czoła sieciom supermarketów?
13:16
Number two, what does the hum of the shop refer to in the story?
150
796300
6200
Po drugie, do czego odnosi się w tej historii szum sklepu?
13:37
Number three, why do the school kids mess around in the shop?
151
817079
5090
Po trzecie, dlaczego uczniowie kręcą się po sklepie?
13:55
Number four, how does the shopkeeper make his shop stand out from the supermarkets?
152
835180
7860
Po czwarte, w jaki sposób sprzedawca wyróżnia swój sklep na tle supermarketów?
14:17
Number five, what makes the corner shop an important part of the community?
153
857890
5819
Po piąte, co sprawia, że ​​sklep narożny jest ważną częścią społeczności?
14:56
How many questions did you answer correctly?
154
896765
2880
Na ile pytań odpowiedziałeś poprawnie?
15:00
Let me know in the comments.
155
900135
1790
Daj mi znać w komentarzach.
15:02
Now, if you enjoyed these stories and you do want to take your learning further,
156
902515
4019
Jeśli spodobały Ci się te historie i chcesz dalej się uczyć,
15:06
remember that Podcast Plus has full episode transcripts, quizzes, and a
157
906564
6431
pamiętaj, że Podcast Plus zawiera pełne transkrypcje odcinków, quizy i
15:12
space for you to practice your English.
158
912995
2740
miejsce do ćwiczenia języka angielskiego.
15:16
So click on the link below to learn more.
159
916045
2610
Kliknij poniższy link, aby dowiedzieć się więcej.
15:18
And of course, please subscribe for more fun lessons like this.
160
918745
4730
I oczywiście subskrybuj, aby otrzymywać więcej takich zabawnych lekcji.
15:24
I'll see you in the next video.
161
924044
1970
Do zobaczenia w następnym filmie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7