Stop Freezing in English - Speak English Confidently

13,289 views ・ 2024-04-27

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:00
Hello everyone, and welcome to English Like a Native.
0
70
3280
ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹੈਲੋ, ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਾਂਗ ਏ ਨੇਟਿਵ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ।
00:03
I'm Anna and today we're going to dive into a topic, that many
1
3660
4700
ਮੈਂ ਅੰਨਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਡੁਬਕੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਜਿਸ
00:08
language learners can relate to.
2
8360
2510
ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖ ਸਕਦੇ ਹਨ।
00:11
That frustrating feeling of freezing up when you try to speak,
3
11110
5400
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸਿੱਖਣ ਦੇ ਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ ਵੀ
00:16
even after years of learning.
4
16889
2151
ਰੁਕਣ ਦੀ ਇਹ ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਭਾਵਨਾ .
00:19
So you've been learning English for quite some time, you've put in the
5
19510
3830
ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਾਫ਼ੀ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਘੰਟੇ ਲਗਾਏ ਹਨ
00:23
hours, studied the grammar, practised your vocabulary, but when it comes
6
23400
5370
, ਵਿਆਕਰਣ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਜਦੋਂ
00:28
time to actually speak, you freeze.
7
28790
3770
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬੋਲਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਰੁਕ ਜਾਂਦੇ ਹੋ।
00:32
Does that sound familiar?
8
32930
1210
ਕੀ ਇਹ ਜਾਣੂ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ?
00:34
Don't worry.
9
34450
520
ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ।
00:35
You're not alone.
10
35574
1340
ਤੁਸੀਂ ਇਕੱਲੇ ਨਹੀਂ ਹੋ.
00:37
Feeling blocked when speaking a foreign language, is a common
11
37515
3660
ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਣ ਵੇਲੇ ਰੁਕਾਵਟ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ,
00:41
struggle for many learners and there are a few reasons why it happens.
12
41175
4940
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਿਖਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਸਾਂਝਾ ਸੰਘਰਸ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ ਹੋਣ ਦੇ ਕੁਝ ਕਾਰਨ ਹਨ।
00:46
First off, let's talk about the psychology behind it.
13
46375
4319
ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਆਓ ਇਸਦੇ ਪਿੱਛੇ ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰੀਏ.
00:50
When we're learning a new language, our brains can sometimes get overwhelmed
14
50745
5570
ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਨਵੀਂ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਦਿਮਾਗ਼ ਕਈ ਵਾਰ
00:56
with all the rules and vocabulary.
15
56324
2491
ਸਾਰੇ ਨਿਯਮਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨਾਲ ਹਾਵੀ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
00:59
This overload can cause our minds to go blank when we try to speak.
16
59355
5809
ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਬੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਓਵਰਲੋਡ ਸਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
01:05
Almost like a computer freezing up when it's running too many programs at once.
17
65544
5560
ਲਗਭਗ ਇੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਰੁਕਣ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਇਹ ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
01:11
Then there's the fear of making mistakes.
18
71554
2841
ਫਿਰ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਨ ਦਾ ਡਰ ਹੈ.
01:14
Many of us are perfectionists, and we hate the thought of sounding
19
74910
5539
ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੰਪੂਰਨਤਾਵਾਦੀ ਹਨ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਮੂਰਖਤਾ ਜਾਂ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੋਣ
01:20
silly or getting something wrong.
20
80690
2140
ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
01:22
This fear can be so strong that it paralyses us, making
21
82899
5231
। ਇਹ ਡਰ ਇੰਨਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਅਧਰੰਗ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ
01:28
it difficult to speak at all.
22
88130
1669
ਬੋਲਣਾ ਵੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
01:30
Then there's the pressure of speaking in real-time.
23
90605
4650
ਫਿਰ ਅਸਲ-ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਬੋਲਣ ਦਾ ਦਬਾਅ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
01:35
When you're having a conversation, there's no time to pause and
24
95975
4580
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਰੁਕਣ ਅਤੇ
01:40
think carefully about every word.
25
100565
2310
ਹਰ ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੋਚਣ ਦਾ ਕੋਈ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
01:43
It can be overwhelming, unlike when we're writing and reading, speaking requires us
26
103015
6255
ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸਦੇ ਉਲਟ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਲਿਖਦੇ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਾਂ, ਬੋਲਣ ਲਈ ਸਾਨੂੰ
01:49
to think on our feet and respond quickly.
27
109280
2850
ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ 'ਤੇ ਸੋਚਣ ਅਤੇ ਜਲਦੀ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
01:52
This can be especially challenging if we're not used to it.
28
112250
3680
ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚੁਣੌਤੀਪੂਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਆਦੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ।
01:56
And finally, there's the issue of confidence.
29
116020
3530
ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਮੁੱਦਾ ਹੈ.
01:59
Even if you know the language well, it can be daunting to put yourself out there
30
119639
5571
ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਭਾਸ਼ਾ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ ਵੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖਣਾ
02:05
and speak to other English speakers.
31
125350
2939
ਅਤੇ ਹੋਰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
02:08
But fear not, there are plenty of ways to overcome these obstacles
32
128340
5110
ਪਰ ਡਰੋ ਨਾ, ਇਹਨਾਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਬੋਲਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ
02:13
and unlock your speaking potential.
33
133500
2960
ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕੇ ਹਨ ।
02:16
First and foremost, embrace the power of positive visualisation.
34
136579
5551
ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਅਪਣਾਓ।
02:22
Take a moment each day to not only imagine yourself having a fluent
35
142800
5070
ਹਰ ਰੋਜ਼ ਇੱਕ ਪਲ ਕੱਢੋ ਤਾਂ ਜੋ ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
02:27
conversation in English, but also to feel the emotions associated with success.
36
147870
6685
ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ, ਸਗੋਂ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ।
02:34
Picture yourself speaking confidently, making jokes and connecting with others.
37
154615
5930
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਭਰੋਸੇ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ, ਮਜ਼ਾਕ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਬਣਾਓ।
02:40
For example, imagine you're at a cafe, ordering your favourite coffee.
38
160585
5359
ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕੈਫੇ ਵਿੱਚ ਹੋ, ਆਪਣੀ ਮਨਪਸੰਦ ਕੌਫੀ ਦਾ ਆਰਡਰ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ।
02:46
Visualise yourself effortlessly communicating your order and engaging
39
166764
4985
ਆਪਣੇ ਆਰਡਰ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ
02:51
in small talk with the barista.
40
171749
2600
ਬਾਰਿਸਟਾ ਨਾਲ ਛੋਟੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ।
02:54
By visualising the scene and also feeling the emotions, you're training
41
174600
5120
ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ
02:59
your brain to associate speaking English with positive feelings.
42
179720
4379
ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ।
03:04
Next, let's talk about the power of active listening.
43
184779
4721
ਅੱਗੇ, ਆਓ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਸੁਣਨ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰੀਏ।
03:10
The more you expose yourself to English in real-world contexts, the more natural
44
190090
6970
ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਸਲ-ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਉਜਾਗਰ ਕਰੋਗੇ, ਓਨਾ ਹੀ ਕੁਦਰਤੀ
03:17
it will feel when it's your turn to speak.
45
197100
2580
ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਵਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।
03:19
For instance, try listening to English podcasts or audiobooks
46
199780
5683
ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ,
03:25
during your daily commute.
47
205510
1599
ਆਪਣੇ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸਫ਼ਰ ਦੌਰਾਨ
03:27
Pay attention to the intonation, rhythm and pronunciation of the speakers.
48
207840
5400
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪੌਡਕਾਸਟ ਜਾਂ ਆਡੀਓਬੁੱਕ ਸੁਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ । ਸਪੀਕਰਾਂ ਦੀ ਧੁਨ, ਤਾਲ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿਓ।
03:33
This will not only make it easier for you to understand what you hear,
49
213890
4510
ਇਹ ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਆਸਾਨ ਬਣਾਵੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੁਣਦੇ ਹੋ,
03:38
but it will also help you to get used to how people naturally talk.
50
218850
5400
ਪਰ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਆਦਤ ਪਾਉਣ ਵਿੱਚ ਵੀ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਲੋਕ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ।
03:44
And finally, let's address the importance of embracing mistakes.
51
224555
6090
ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਆਓ ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਗਲੇ ਲਗਾਉਣ ਦੇ ਮਹੱਤਵ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰੀਏ.
03:50
Remember, making mistakes is an essential part of the learning process.
52
230755
5660
ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਇੱਕ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਿੱਸਾ ਹੈ।
03:56
Instead of viewing mistakes as failures, see them as valuable
53
236925
4530
ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਅਸਫਲਤਾਵਾਂ ਵਜੋਂ ਦੇਖਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
04:01
opportunities for growth.
54
241485
2090
ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਕੀਮਤੀ ਮੌਕਿਆਂ ਵਜੋਂ ਦੇਖੋ।
04:03
For example, imagine you're having a conversation with a native speaker and
55
243635
5190
ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਮੂਲ ਸਪੀਕਰ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ
04:08
you accidentally say the wrong word.
56
248825
2129
ਤੁਸੀਂ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ ਬੋਲਦੇ ਹੋ।
04:11
Gasp!
57
251624
280
ਹਾਫ!
04:12
Instead of thinking too much about the mistake, just smile and ask for help.
58
252624
6470
ਗਲਤੀ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੋਚਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਸਿਰਫ ਮੁਸਕਰਾਓ ਅਤੇ ਮਦਦ ਮੰਗੋ।
04:19
This not only shows that you want to learn and get better, Which may
59
259904
4486
ਇਹ ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖਣਾ ਅਤੇ ਬਿਹਤਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੋ
04:24
encourage your speaking partner to help you more in the future, but it will
60
264400
4219
ਤੁਹਾਡੇ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਹੋਰ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ
04:28
also reduce your anxiety because you're staying relaxed and not overthinking it.
61
268619
6610
ਤੁਹਾਡੀ ਚਿੰਤਾ ਨੂੰ ਵੀ ਘਟਾਏਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਰਾਮਦੇਹ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋ।
04:35
Now one additional skill that can help you overcome the fear of freezing
62
275369
5220
ਹੁਣ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਹੁਨਰ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਠੰਢ ਦੇ ਡਰ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ,
04:40
up is learning how to ask questions to keep the conversation going.
63
280590
4927
ਇਹ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸਵਾਲ ਕਿਵੇਂ ਪੁੱਛਣੇ ਹਨ।
04:45
Asking questions not only shows your interest in the conversation but also
64
285517
5377
ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਇਹ
04:51
but also takes the pressure off of you to constantly come up with things to say.
65
291065
5770
ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਲਗਾਤਾਰ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਅ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
04:57
Plus, it's a great way to learn more about the other person and
66
297405
4339
ਨਾਲ ਹੀ, ਇਹ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਅਤੇ
05:01
practice your listening skills.
67
301744
1900
ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਣਨ ਦੇ ਹੁਨਰ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਦਾ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।
05:03
For instance, instead of asking questions that require a yes or no answer,
68
303654
6371
ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਾਂਹ ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਦੀ ਲੋੜ ਵਾਲੇ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਦੀ ਬਜਾਏ,
05:10
try asking open-ended questions that encourage the other person to share more.
69
310514
6111
ਖੁੱਲ੍ਹੇ-ਆਮ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੋ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।
05:16
Like, instead of saying,
70
316755
1960
ਜਿਵੇਂ, ਇਹ ਕਹਿਣ ਦੀ ਬਜਾਏ,
05:18
"Did you have a good weekend?"
71
318765
1259
"ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਵੀਕਐਂਡ ਚੰਗਾ ਰਿਹਾ?"
05:20
You could ask, "What did you do over the weekend?"
72
320415
3350
ਤੁਸੀਂ ਪੁੱਛ ਸਕਦੇ ਹੋ, "ਤੁਸੀਂ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕੀਤਾ?"
05:24
And show that you're listening by using phrases like, "I see."
73
324015
4290
ਅਤੇ ਦਿਖਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ, "ਮੈਂ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।"
05:29
"That's interesting."
74
329104
1041
"ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ."
05:30
Or, "Tell me more."
75
330465
2180
ਜਾਂ, "ਮੈਨੂੰ ਹੋਰ ਦੱਸੋ।"
05:33
These really show that you're interested in what the other person is saying.
76
333185
4460
ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਕਹਿਣ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ।
05:37
Another way to show that you're listening and to encourage the other
77
337755
3979
ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਦੂਜੇ
05:41
person to speak is to summarise or paraphrase what the person has said.
78
341735
6340
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬੋਲਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਕੀ ਕਿਹਾ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਜਾਂ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨਾ।
05:48
This helps to show the person that you're talking to that you understand
79
348305
4050
ਇਹ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ
05:52
and you're listening intently.
80
352694
2231
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ।
05:54
Let's look at some examples of this in practice.
81
354974
2831
ਆਓ ਇਸ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਨੂੰ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਵੇਖੀਏ।
05:57
"I've been feeling really overwhelmed with work lately.
82
357925
3600
"ਮੈਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
06:01
There's just so much to do, and I'm not sure how I'll manage it all."
83
361900
3500
ਇੱਥੇ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਸਭ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਿਵੇਂ ਕਰਾਂਗਾ।"
06:05
"It sounds like you're feeling stressed out because of your workload.
84
365520
2880
"ਅਜਿਹਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਦੇ ਬੋਝ ਕਾਰਨ ਤਣਾਅ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।
06:09
It must be tough trying to juggle everything at once."
85
369050
2880
ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁਝ ਜੁਗਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
06:11
"I just gave a presentation in front of the entire team, and I
86
371990
4449
"ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਟੀਮ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਇੱਕ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ
06:16
think I messed up a few times.
87
376460
1450
ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਕੁਝ ਵਾਰ ਗੜਬੜ ਕੀਤੀ ਹੈ।
06:17
I feel really embarrassed."
88
377910
1540
ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।"
06:19
"It takes a lot of courage to present in front of a group, and even the
89
379569
3661
"ਸਮੂਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਹਿੰਮਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ
06:23
best of us make mistakes sometimes.
90
383240
2460
ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਲੋਕ ਵੀ ਕਦੇ-ਕਦੇ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹਨ।
06:26
I'm sure you did better than you think, and I admire you
91
386340
3720
ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸੋਚ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ
06:30
for taking on the challenge."
92
390070
1490
ਚੁਣੌਤੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।"
06:32
"I've been trying to eat healthier, but it's been really hard to resist junk food.
93
392010
4870
"ਮੈਂ ਸਿਹਤਮੰਦ ਭੋਜਨ ਖਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਜੰਕ ਫੂਡ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।
06:37
I feel like I'm failing at this whole diet thing."
94
397150
3230
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਸਾਰੀ ਖੁਰਾਕ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।"
06:40
"It sounds like you're struggling to stick to your healthy eating goals, and that
95
400770
4389
"ਇਹ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਹਤਮੰਦ ਖਾਣ ਦੇ ਟੀਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਇਹ
06:45
can be really challenging, especially when there are temptations all around.
96
405159
5140
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਚੁਣੌਤੀਪੂਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਪਰਤਾਵੇ ਹੋਣ।
06:50
But the fact that you're aware of the challenge and putting in effort shows
97
410839
4131
ਪਰ ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੌਤੀ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਹੋ ਅਤੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
06:54
how much you care about your health."
98
414980
2080
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਆਪਣੀ ਸਿਹਤ ਦਾ ਖਿਆਲ ਰੱਖੋ।"
06:57
By paraphrasing what your friend said, you're showing that you've
99
417535
4290
ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਸਤ ਨੇ ਜੋ ਕਿਹਾ, ਉਸ ਨੂੰ ਬਿਆਨ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਿਖਾ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
07:01
listened and understood their concerns and you've offered support.
100
421825
5819
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਚਿੰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਰਥਨ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ।
07:08
This encourages them to continue sharing their thoughts and
101
428085
3360
ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ
07:11
feelings with you and it boosts their confidence at the same time.
102
431445
4740
ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ।
07:16
So the next time you find yourself freezing up when you try to speak
103
436224
5030
ਇਸ ਲਈ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
07:21
English, remember too visualise success, listen actively, embrace mistakes,
104
441254
9070
ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਸਫਲਤਾ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ, ਸਰਗਰਮੀ ਨਾਲ ਸੁਣੋ, ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਗਲੇ ਲਗਾਓ,
07:30
and don't forget to ask questions to keep the conversation flowing.
105
450414
4510
ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ ਨਾ ਭੁੱਲੋ।
07:35
The important thing is to keep pushing yourself outside of your comfort zone.
106
455054
5260
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਰਾਮ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਧੱਕਦੇ ਰਹੋ।
07:41
Practice equals progress.
107
461080
2400
ਅਭਿਆਸ ਤਰੱਕੀ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ।
07:44
My recommendation is to find a safe and encouraging place to
108
464020
4250
ਮੇਰੀ ਸਿਫ਼ਾਰਿਸ਼ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ
07:48
practice your English speaking.
109
468270
1750
ਲਈ ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹਜਨਕ ਜਗ੍ਹਾ ਲੱਭੋ
07:50
A place where you won't be judged but supported.
110
470580
4550
। ਅਜਿਹੀ ਥਾਂ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਰਣਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਪਰ ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
07:55
Meet regularly and decide what you will talk about in advance so that you can
111
475300
5549
ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਿਲੋ ਅਤੇ ਫੈਸਲਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਗੱਲ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
08:00
be prepared to talk about that topic.
112
480849
2231
ਉਸ ਵਿਸ਼ੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਸਕੋ।
08:03
Good preparation reduces the chances of freezing when it's your turn to
113
483780
4249
ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਵਾਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਚੰਗੀ ਤਿਆਰੀ ਰੁਕਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦੀ ਹੈ
08:08
speak which will make your experience a positive one and increase your confidence.
114
488030
6069
ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਬਣਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਆਤਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨੂੰ ਵਧਾਏਗੀ।
08:14
Now my conversation club provides you with everything you need to practice and
115
494349
5210
ਹੁਣ ਮੇਰਾ ਗੱਲਬਾਤ ਕਲੱਬ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਅਤੇ
08:19
improve your English-speaking confidence.
116
499559
2941
ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਦੇ ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਲੋੜ ਹੈ।
08:22
You can access hundreds of classes in a year, covering lots of
117
502570
5260
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਸੈਂਕੜੇ ਕਲਾਸਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
08:27
varied and exciting topics and facilitated by fantastic teachers.
118
507840
6300
ਵਿਭਿੰਨ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਹੂਲਤ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
08:34
On top of this you also get access to other fantastic resources that
119
514320
4340
ਇਸ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਰੋਤਾਂ ਤੱਕ ਵੀ ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ
08:38
will help you to improve your English including my Telegram group
120
518660
4819
ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਚਿਟ ਚੈਟ ਲਈ ਮੇਰੇ ਟੈਲੀਗ੍ਰਾਮ ਸਮੂਹ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨਗੇ
08:43
for daily chit chat on the go.
121
523489
2490
08:46
The award-winning ELAN community is an engaging space that you
122
526059
4220
ਪੁਰਸਕਾਰ ਜੇਤੂ ELAN ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿਸਦਾ
08:50
will love being a part of.
123
530279
2410
ਹਿੱਸਾ ਬਣਨਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਸੰਦ ਆਵੇਗਾ।
08:53
To find out more, head to englishlikeanative.co.uk.
124
533030
3410
ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ, englishlikeanative.co.uk 'ਤੇ ਜਾਓ।
08:56
Until next time, take very good care and goodbye.
125
536860
5490
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਤੱਕ, ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7