150 Common Idioms in English

150 idiomes courants en anglais

119,412 views ・ 2022-04-12

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
English idioms, love them or hate them they are  a necessary part of the language and so today I'm  
0
480
9200
Les idiomes anglais, les aimer ou les détester, ils sont une partie nécessaire de la langue et donc aujourd'hui, je vais
00:09
going to cover over 150 of the most common English  idioms with their meanings and an example sentence  
1
9680
8560
couvrir plus de 150 des idiomes anglais les plus courants avec leurs significations et une phrase d'exemple
00:18
so you can learn them in context. And to make  your life really easy I've put together a free  
2
18240
5840
afin que vous puissiez les apprendre en contexte. Et pour vous faciliter la vie, j'ai créé un
00:24
super pdf so that you have all the idioms I  cover and their meanings and examples as well.  
3
24640
6480
super pdf gratuit afin que vous ayez tous les idiomes que je couvre ainsi que leurs significations et exemples.
00:31
All you have to do to download your pdf is click  on the link provided, add your name and your email  
4
31760
5520
Tout ce que vous avez à faire pour télécharger votre pdf est de cliquer sur le lien fourni, d'ajouter votre nom et votre
00:37
address to sign up to my ESL mailing list and I'll  send the pdf to you. An idiom is a common phrase  
5
37280
7600
adresse e-mail pour vous inscrire à ma liste de diffusion ESL et je vous enverrai le pdf. Un idiome est une expression courante
00:44
which is used colloquially but the meaning is not  immediately obvious, for example, bite the bullet.
6
44880
8720
qui est utilisée familièrement mais dont le sens n'est pas immédiatement évident, par exemple, mordre la balle.
00:55
It means just do it, go for it. I'm  going to share 10 common idioms with you  
7
55840
6080
Cela signifie juste le faire, allez-y. Je vais partager 10 idiomes communs avec vous
01:01
now. Number one, under the weather,  this means to be feeling ill.
8
61920
6320
maintenant. Premièrement, sous le temps, cela signifie se sentir mal.
01:10
I'm not coming to work today I'm feeling a  little under the weather. Number two, the  
9
70560
5200
Je ne viens pas au travail aujourd'hui, je me sens un peu mal. Numéro deux, la
01:15
ball is in your court, this means the next action  is with you. I've already given a counter offer  
10
75760
7520
balle est dans votre camp, cela signifie que la prochaine action est avec vous. J'ai déjà fait une contre-offre
01:23
the ball's in your court now. Number three,  spill the beans, this means to share a secret.  
11
83280
6720
, la balle est dans ton camp maintenant. Numéro trois, renversez les haricots, cela signifie partager un secret.
01:31
Come on sally spill the beans, did you two kiss  or what? Number four, you're pulling my leg,  
12
91680
8160
Allez sally renverse les haricots, vous vous êtes embrassés ou quoi ? Numéro quatre, vous me tirez la jambe,
01:40
this means to play a joke on someone or to  suggest someone is playing a joke on you. No  
13
100640
6080
cela signifie faire une blague à quelqu'un ou suggérer que quelqu'un vous fait une blague. Non
01:47
there's no way I've won the lottery you're pulling  my leg. Number five, take it with a pinch of salt,  
14
107360
7440
, il n'y a aucun moyen que j'aie gagné à la loterie, vous me tirez la jambe. Numéro cinq, prenez-le avec une pincée de sel,
01:56
this means to not believe it fully. I'd take  those numbers with a pinch of salt though,  
15
116000
5760
cela signifie ne pas y croire complètement. Je prendrais ces chiffres avec une pincée de sel cependant,
02:01
you know polls are not always accurate. Number  six, you can say that again, this means to agree  
16
121760
7920
vous savez que les sondages ne sont pas toujours exacts. Numéro six, vous pouvez le répéter, cela signifie être d'accord
02:09
on the trueness of something. Usually we only  hear this, we wouldn't write this. We need this  
17
129680
6160
sur la véracité de quelque chose. Habituellement, nous n'entendons que cela, nous n'écrirons pas cela. Nous avons besoin de ce
02:15
launch to work or the business will fail. You  can say that again. Number seven, see eye to eye,  
18
135840
7920
lancement pour fonctionner ou l'entreprise échouera. Tu peux le répéter. Numéro sept, voir les yeux dans les yeux,
02:23
this means to agree. James and Stuart are always  arguing, they never see eye to eye on anything.  
19
143760
5920
cela signifie être d'accord. James et Stuart se disputent toujours, ils ne sont jamais d'accord sur quoi que ce soit.
02:31
Number eight to beat around the bush this means to  not get to the point, you're just talking around  
20
151040
6800
Numéro huit, tourner autour du pot, cela signifie ne pas aller droit au but, vous ne faites que tourner autour du pot
02:37
it. Oh Juan doesn't half beat around the bush,  he never just makes a quick point. Number nine to  
21
157840
8640
. Oh Juan ne tourne pas à moitié autour du pot, il ne se contente jamais de faire un point rapide. Numéro neuf pour
02:46
miss the boat. To miss the boat means to miss an  opportunity. I always wanted to go to the concert  
22
166480
6960
rater le coche. Manquer le bateau, c'est rater une opportunité. J'ai toujours voulu aller au concert
02:53
but I missed the boat and now the tickets are  sold out. Number 10, by the skin of your teeth,  
23
173440
6560
mais j'ai raté le coche et maintenant les billets sont tous vendus. Numéro 10, par la peau de vos dents,
03:00
this means you've only just achieved something. Oh  the team won that game by the skin of their teeth  
24
180640
7600
cela signifie que vous venez tout juste de réaliser quelque chose. Oh l'équipe a gagné ce match par la peau de leurs dents
03:10
my heart. Oh have you got a few minutes of  free time? Rather than killing time playing  
25
190160
7120
mon cœur. Oh, avez-vous quelques minutes de temps libre ? Plutôt que de tuer le temps en jouant à des
03:17
games let's have a whale of a time learning  30 time related idioms. These are phrases  
26
197280
6880
jeux, passons un moment à apprendre 30 idiomes liés au temps. Ce sont des phrases
03:24
that are used in everyday situations formal and  informal so it's good to be familiar with them.  
27
204160
7680
qui sont utilisées dans des situations quotidiennes formelles et informelles, il est donc bon de les connaître.
03:34
Number one, it's high time this phrase can be  used to say that it's time to do something that  
28
214880
6640
Premièrement, il est grand temps que cette phrase puisse être utilisée pour dire qu'il est temps de faire quelque chose qui
03:41
should have happened a long time ago. You've  been struggling with your maths homework for  
29
221520
5600
aurait dû se produire il y a longtemps. Vous avez du mal avec vos devoirs de maths depuis des
03:47
months it's high time we got you a  tutor. Number two, against the clock,  
30
227120
7120
mois, il est grand temps que nous vous trouvions un tuteur. Deuxièmement, contre la montre,
03:54
if you're doing something against the  clock then you're doing it as quickly  
31
234960
4800
si vous faites quelque chose contre la montre, vous le faites le plus rapidement
03:59
as possible in order to meet a deadline. All  the party guests will arrive at 6 p.m so we're  
32
239760
6480
possible afin de respecter un délai. Tous les invités de la fête arriveront à 18 heures, nous
04:06
working against the clock to get everything  ready in time quick. Number three, the 11th  
33
246240
5920
travaillons donc contre la montre pour que tout soit prêt à temps. Numéro trois, la 11e
04:12
hour. If something happens at the 11th hour that  means it happens at the last possible moment.  
34
252160
8080
heure. Si quelque chose se passe à la 11e heure, cela signifie que cela se produit au dernier moment possible.
04:21
I found that question really difficult  but I remembered the answer at the 11th  
35
261920
4560
J'ai trouvé cette question vraiment difficile mais je me suis souvenu de la réponse à la 11e
04:26
hour just before the exam finished phew.  Number four, to make up for lost time,  
36
266480
7200
heure juste avant la fin de l'examen ouf. Quatrièmement, rattraper le temps perdu,
04:34
to do something faster or more often in order  to compensate for not having done it quickly  
37
274560
5440
faire quelque chose plus vite ou plus souvent pour compenser le fait de ne pas l'avoir fait assez vite
04:40
enough or often enough is known as making up for  lost time. Many of us, because of the pandemic,  
38
280000
7600
ou assez souvent est connu sous le nom de rattraper le temps perdu. Beaucoup d'entre nous, à cause de la pandémie, rattrapons
04:47
are now making up for lost time because of all  the things we've missed we didn't get to see our  
39
287600
5920
maintenant le temps perdu à cause de toutes les choses que nous avons manquées, nous n'avons pas
04:53
family much last year, so this year I hope to make  up for lost time and spend lots of time with them.  
40
293520
6000
beaucoup vu notre famille l'année dernière, alors cette année j'espère rattraper le temps perdu et passer beaucoup de temps avec eux.
05:00
Number five, in the nick of time, to do  something in the nick of time means to do it  
41
300800
7040
Numéro cinq, juste à temps, faire quelque chose juste à temps signifie le faire
05:07
just in time we almost missed the train but we got  here just in the nick of time, oh that was close.  
42
307840
8560
juste à temps, nous avons failli rater le train mais nous sommes arrivés juste à temps, oh c'était proche.
05:17
Number six, the ship has sailed, we use this  phrase informally to discuss an opportunity which  
43
317840
6320
Numéro six, le navire a navigué, nous utilisons cette expression de manière informelle pour discuter d'une opportunité qui
05:24
has passed or a situation which can no longer  be changed. I thought about running the marathon  
44
324160
6880
est passée ou d'une situation qui ne peut plus être changée. J'ai pensé à courir le marathon
05:31
this year but I haven't done any training so that  ship has sailed. Number seven, around the clock,  
45
331040
6800
cette année mais je n'ai pas fait d'entraînement donc ce bateau a navigué. Numéro sept, 24 heures sur 24,
05:38
if something is done around the clock then it's  done all day and all night without stopping.  
46
338640
5920
si quelque chose est fait 24 heures sur 24, alors c'est fait toute la journée et toute la nuit sans s'arrêter.
05:45
Oh yes we have around the clock security  nobody's getting into this place.  
47
345760
6080
Oh oui, nous avons une sécurité 24 heures sur 24, personne n'entre dans cet endroit.
05:52
Number eight, to call it a day, this  means to decide to stop doing something  
48
352960
5760
Numéro huit, pour l'appeler un jour, cela signifie décider d'arrêter de faire quelque chose
05:58
either permanently or for a while depending on  the context. I'm too tired to finish my homework  
49
358720
6320
de façon permanente ou pour un certain temps selon le contexte. Je suis trop fatigué pour finir mes devoirs
06:05
I'm gonna call it a day and I'll finish it  tomorrow. Number nine, in the blink of an  
50
365040
5520
, je vais arrêter ça et je le finirai demain. Numéro neuf, en un clin d'
06:10
eye. If something happens in the blink of an eye  then it happens very quickly just like a blink.
51
370560
9280
œil. Si quelque chose se produit en un clin d'œil, cela se produit très rapidement, comme un clin d'œil.
06:20
A calculator can solve a maths  problem in the blink of an eye.
52
380560
3520
Une calculatrice peut résoudre un problème de maths en un clin d'œil.
06:26
Number 10, to kill time this phrase is used  informally and it means to spend time doing  
53
386240
7680
Numéro 10, pour tuer le temps, cette phrase est utilisée de manière informelle et signifie passer du temps à faire
06:33
something unimportant particularly  when waiting for something else  
54
393920
4800
quelque chose d'insignifiant, en particulier en attendant autre chose,
06:39
yes we'll go shopping at the airport  to kill time before the flight.  
55
399840
4000
oui, nous irons faire du shopping à l'aéroport pour tuer le temps avant le vol.
06:45
Number 11, like clockwork. If something happens  like clockwork then it happens very smoothly  
56
405520
8080
Numéro 11, comme une horloge. Si quelque chose se passe comme sur des roulettes, cela se produit très facilement
06:53
and easily. Ah the presentation ran like clockwork  everyone was very happy number 12 on the dot this  
57
413600
10800
et en douceur. Ah, la présentation s'est déroulée comme
07:04
is an informal phrase which means exactly on time  she starts work at 9 00 am on the dot not 903.  
58
424400
9600
sur des roulettes, tout le monde était très heureux
07:15
Number 13, to do time or to serve time. This is  a colloquial term meaning to be in prison. He's  
59
435360
10080
. C'est un terme familier qui signifie être en prison. Il
07:25
doing time for money laundering. Number  14, to turn back time. To turn back time  
60
445440
7600
fait du temps pour blanchiment d'argent. Numéro 14, pour remonter le temps. Remonter le temps
07:33
means to recreate, remember or imagine things  as they were before. Oh I like to reminisce  
61
453040
8560
signifie recréer, se souvenir ou imaginer les choses telles qu'elles étaient avant. Oh, j'aime me souvenir
07:41
while looking through all photographs but  I do wish I could just turn back time.  
62
461600
4800
en regardant toutes les photos, mais j'aimerais pouvoir remonter le temps.
07:48
Number 15, to have a whale of a time. This means  to have a brilliant time to really enjoy oneself.  
63
468080
7760
Numéro 15, pour passer un bon moment. Cela signifie passer un moment génial pour vraiment s'amuser.
07:56
Ah I had a whale of a time learning  to ski until I broke my leg.
64
476640
4880
Ah, j'ai passé un super moment à apprendre à skier jusqu'à ce que je me casse la jambe.
08:03
Number 16 to lose track of time. To  lose track of time means to be unaware  
65
483600
6720
Numéro 16 pour perdre la notion du temps. Perdre la notion du temps signifie ne pas savoir
08:10
of how much time has passed or to not be sure of  what time it is. Oh iIm sorry I'm late I totally  
66
490320
7680
combien de temps s'est écoulé ou ne pas être sûr de l'heure qu'il est. Oh, je suis désolé, je suis en retard, j'ai totalement
08:18
lost track of the time, sorry. Number 17, free  time. Free time refers to time available for  
67
498000
9600
perdu la notion du temps, désolé. Numéro 17, temps libre. Le temps libre fait référence au temps disponible pour les
08:27
hobbies and activities you enjoy in my free time.  I like to play football what do you like to do?  
68
507600
7040
passe-temps et les activités que vous aimez pendant mon temps libre. J'aime jouer au football, qu'est-ce que tu aimes faire ?
08:35
Number 18, spur of the moment. Something done  in the spur of the moment is done impulsively  
69
515680
8960
Numéro 18, un coup de tête. Quelque chose fait dans l'impulsion du moment est fait impulsivement
08:44
without planning in advance. Uh we aren't going to  Argentina now instead we're going to Switzerland,  
70
524640
7680
sans planification à l'avance. Euh nous n'allons pas en Argentine maintenant à la place nous allons en Suisse,
08:52
don't ask me why. It was a  spur of the moment decision.  
71
532320
2720
ne me demandez pas pourquoi. C'était une décision impulsive.
08:56
Number 19, behind the times. If something  is behind the times then it's not using the  
72
536720
7680
Numéro 19, en retard sur son temps. Si quelque chose est en retard, c'est qu'il n'utilise pas les
09:04
latest technology ideas or techniques. It could  also be referred to as out of date. This library  
73
544400
9200
dernières idées ou techniques technologiques. Il pourrait également être considéré comme obsolète. Cette bibliothèque
09:13
is so behind the times they don't even have a  computer. Number 20, to hit the big time. This  
74
553600
8640
est tellement en retard qu'elle n'a même pas d'ordinateur. Numéro 20, pour frapper le grand coup. Il
09:22
is an idiomatic phrase which means to become very  successful or famous. She hit the big time and got  
75
562240
6720
s'agit d'une expression idiomatique qui signifie devenir très réussi ou célèbre. Elle a frappé le grand moment et a obtenu
09:28
a part in a very successful film after years of  hard work. Number 21, hour of need. An hour of  
76
568960
8400
un rôle dans un film très réussi après des années de travail acharné. Numéro 21, heure de besoin. Une heure de
09:37
need is the time when most help is needed. Thank  you so much for helping us in our hour of need.  
77
577360
6720
besoin est le moment où le plus d'aide est nécessaire. Merci beaucoup de nous avoir aidés dans notre heure de besoin.
09:45
Number 22, a laugh a minute. You could  use this phrase to describe someone who is  
78
585440
5280
Numéro 22, un rire par minute. Vous pourriez utiliser cette phrase pour décrire quelqu'un qui est
09:50
very funny oh John's great he's a laugh a minute  so funny. Number 23, like there's no tomorrow.  
79
590720
10720
très drôle oh John est génial, il rit une minute si drôle. Numéro 23, comme s'il n'y avait pas de lendemain.
10:02
To do something like there's no  tomorrow means to do it in a quick  
80
602400
4640
Faire quelque chose comme il n'y a pas de lendemain signifie le faire d'une manière rapide
10:07
or careless way without considering the future.  He is spending money like there's no tomorrow.  
81
607040
7120
ou négligente sans tenir compte de l'avenir. Il dépense de l'argent comme s'il n'y avait pas de lendemain.
10:15
Number 24, long time no see. This is  informally used as a greeting to mean  
82
615840
7360
Numéro 24, longtemps sans voir. Ceci est utilisé de manière informelle comme une salutation pour signifier que
10:23
it's been a long time since we last  met. Hey Christopher long time no see.  
83
623200
5920
cela fait longtemps que nous ne nous sommes pas rencontrés. Hey Christopher longtemps pas vu.
10:30
Number 25, a mile a minute. If something is  happening a mile a minute then it's happening  
84
630640
6080
Numéro 25, un mile par minute. Si quelque chose se passe à un kilomètre à la minute, cela se passe
10:36
at a very fast pace. I can barely understand  Connor because he talks a mile a minute.  
85
636720
5440
à un rythme très rapide. Je peux à peine comprendre Connor parce qu'il parle à un mile par minute.
10:43
Number 26, now and then. If something  happens now and then then it happens  
86
643440
6800
Numéro 26, de temps en temps. Si quelque chose arrive de temps en temps, cela arrive de temps en
10:50
occasionally. I don't see her much  but we go out for coffee now and then.  
87
650240
4720
temps. Je ne la vois pas beaucoup mais nous sortons prendre un café de temps en temps.
10:56
Number 27, the moment of truth. This is  a time when a person or a thing is tested  
88
656480
6320
Numéro 27, le moment de vérité. C'est un moment où une personne ou une chose est testée
11:02
a decision has to be made or a crisis has to  be faced this is a moment of truth. Grace has  
89
662800
8000
, une décision doit être prise ou une crise doit être affrontée, c'est un moment de vérité. Grace a
11:10
spent hours baking the perfect cake and now  it is the moment of truth time to taste it.  
90
670800
7440
passé des heures à préparer le gâteau parfait et c'est maintenant le moment de vérité pour le goûter.
11:20
Number 28, to have too much time on one's hands.  To have too much time on your hands means to have  
91
680080
6720
Numéro 28, avoir trop de temps libre. Avoir trop de temps libre signifie avoir
11:26
a lot of extra time, we often use this phrase  to describe someone who is engaged in unhelpful  
92
686800
6320
beaucoup de temps supplémentaire, nous utilisons souvent cette expression pour décrire quelqu'un qui se livre à
11:33
or useless activities. She is such a gossip she  obviously has far too much time on her hands.  
93
693120
6240
des activités inutiles ou inutiles. Elle est tellement bavarde qu'elle a évidemment beaucoup trop de temps libre.
11:40
Number 29, once in a blue moon. This means  it rarely happens. I don't speak to my old  
94
700480
7440
Numéro 29, une fois dans une lune bleue. Cela signifie que cela arrive rarement. Je ne parle pas à mes anciens
11:47
uni mates these days I mean Fernando will  call me for a catch-up once in a blue moon  
95
707920
4960
camarades d'université ces jours-ci, je veux dire que Fernando m'appellera pour un rattrapage une fois dans une lune bleue,
11:52
but apart from that we've all lost touch. And  number 30, donkey's years. Donkey's years is  
96
712880
7440
mais à part ça, nous avons tous perdu le contact. Et numéro 30, les années de l'âne. Les années de l'âne sont
12:00
an informal way of saying a long time Adam  and I have been friends for donkey's years.
97
720320
9520
une façon informelle de dire depuis longtemps Adam et moi sommes amis depuis les années de l'âne.
12:10
It is getting hot in here.
98
730400
2080
Il commence à faire chaud ici.
12:15
The temperature in London is soaring so i thought  this was the perfect opportunity for me to teach  
99
735840
6080
La température à Londres monte en flèche, alors j'ai pensé que c'était l'occasion idéale pour moi de
12:21
you five very hot english phrases plus an extra  tasty little treat at the very end if you stay all  
100
741920
11440
vous apprendre cinq phrases en anglais très chaudes, ainsi qu'une petite gâterie savoureuse supplémentaire à la toute fin si vous restez
12:33
the way through. Here's the first one, hot off the  press. If something is hot off the press then it  
101
753360
7040
jusqu'au bout. Voici le premier, tout juste sorti de presse. Si quelque chose sort tout juste de la presse, cela
12:40
means it's news just in, it's just happened, you  need to hear it because no one else is talking  
102
760400
6080
signifie que c'est une nouvelle qui vient juste de sortir, c'est juste arrivé, vous devez l'entendre parce que personne d'autre n'en parle
12:46
about it. It's hot off the press. The second  super hot phrase is to blow hot and cold, this  
103
766480
7600
. C'est chaud dans la presse. La deuxième phrase super chaude est de souffler du chaud et du froid, cela
12:54
means to alternate between two different states.  For example somebody might be very happy friendly  
104
774080
8000
signifie alterner entre deux états différents. Par exemple, quelqu'un peut être très heureux, amical
13:02
warm and welcoming one moment and then completely  the opposite the other they might be distant maybe  
105
782640
6320
, chaleureux et accueillant à un moment, puis complètement à l'opposé de l'autre, il peut être distant, peut -être
13:08
a little angry they might seem like they don't  like you at all the next. They are blowing hot and  
106
788960
5520
un peu en colère, il peut sembler qu'il ne vous aime pas du tout le lendemain. Ils soufflent le chaud et le
13:14
cold, and it's very hard to know where you stand  with someone who blows hot and cold. For example  
107
794480
7040
froid, et il est très difficile de savoir où vous en êtes avec quelqu'un qui souffle le chaud et le froid. Par exemple
13:21
imagine we have just started working together and  on the first day I come to you and say hi I'm so  
108
801520
6400
, imaginez que nous venons de commencer à travailler ensemble et que le premier jour, je viens vous dire bonjour, je suis si
13:27
happy that you're working here we're going to be  best friends why don't you take the space next to  
109
807920
4560
heureux que vous travailliez ici, nous allons être les meilleurs amis, pourquoi ne prenez-vous pas l'espace à côté de
13:32
me, sit with me we'll work together. Oh and we  should have lunch together today, see you soon.  
110
812480
5120
moi, assieds-toi avec moi, nous travaillerons ensemble. Oh et nous devrions déjeuner ensemble aujourd'hui, à bientôt.
13:38
And the next day it's more like oh you're sitting  next to me are you, I think you should move to  
111
818240
7200
Et le lendemain, c'est plutôt oh tu es assis à côté de moi, je pense que tu devrais déménager de
13:45
the other side of the office and I can't do  lunch with you today, no I'm really busy.
112
825440
5520
l'autre côté du bureau et je ne peux pas déjeuner avec toi aujourd'hui, non je suis vraiment occupé.
13:53
I'm blowing hot and cold. Super hot phrase  number three, strike while the iron is  
113
833360
7440
Je souffle le chaud et le froid. Phrase super chaude numéro trois, frappez pendant que le fer est
14:00
hot. To strike while the iron is hot means to act  when the conditions are most favourable so take  
114
840800
8480
chaud. Frapper alors que le fer est chaud signifie agir lorsque les conditions sont les plus favorables, alors profitez
14:09
the opportunity when you have the chance. For  example let's imagine you want to buy a house  
115
849280
7280
-en lorsque vous en avez l'occasion. Par exemple, imaginons que vous vouliez acheter une maison
14:17
and suddenly there's a big change in the  economy and the housing market crashes  
116
857120
5360
et que tout à coup il y ait un grand changement dans l'économie et que le marché du logement s'effondre
14:22
and houses are suddenly very very cheap and even  though you've not been sure if you want to commit  
117
862480
5680
et que les maisons soient soudainement très très bon marché et même si vous n'êtes pas sûr de vouloir vous engager
14:28
to buying a house, now is a good time to act  so you should strike while the iron is hot.  
118
868160
6720
à acheter une maison, c'est maintenant le bon moment d'agir, vous devez donc frapper pendant que le fer est chaud.
14:36
Super hot phrase number four, to get  into hot water or to be in hot water.  
119
876240
7920
Phrase super chaude numéro quatre, entrer dans l'eau chaude ou être dans l'eau chaude.
14:44
If you're in hot water then I'm afraid tot this  means you are in trouble. So imagine you've been  
120
884160
7360
Si vous êtes dans l'eau chaude, j'ai bien peur que cela signifie que vous avez des ennuis. Alors imaginez que vous êtes
14:51
married for 10 years and you forget it's your  wedding anniversary and you decide to go out for  
121
891520
6480
marié depuis 10 ans et que vous oubliez que c'est votre anniversaire de mariage et que vous décidez de sortir prendre
14:58
some drinks after work with your work friends and  forget all about your lovely partner sat at home.  
122
898000
6640
un verre après le travail avec vos amis de travail et d'oublier votre charmant partenaire assis à la maison.
15:04
You can guarantee that by the time you get back  you are going to be in very hot water. Oh call  
123
904640
7280
Vous pouvez garantir qu'au moment de votre retour, vous serez dans de l'eau très chaude. Oh, appelez
15:11
the fire brigade it is getting far too hot with  super hot phrase number five, I have had more  
124
911920
7760
les pompiers, il fait beaucoup trop chaud avec la phrase super chaude numéro cinq, j'ai eu plus
15:20
something replace that with whatever you like  then you've had hot dinners. To have something  
125
920400
6640
de quelque chose pour remplacer cela par ce que vous aimez, alors vous avez eu des dîners chauds. Avoir quelque chose
15:27
more than you've had hot dinners means that your  experience is greater than the other person so in  
126
927040
7520
de plus que vous n'avez eu de dîners chauds signifie que votre expérience est supérieure à celle de l'autre personne, donc dans
15:34
this case I'm saying my experience in something is  greater than yours. Let's imagine my sentence is  
127
934560
6800
ce cas, je dis que mon expérience dans quelque chose est supérieure à la vôtre. Imaginons que ma phrase est
15:42
I've had more internet stalkers than you've had  hot dinners, which let's face it is probably true,  
128
942640
6560
que j'ai eu plus de harceleurs sur Internet que vous n'avez eu de dîners chauds, ce qui, avouons-le, est probablement vrai,
15:50
that means I've had more internet stalkers  than you have. What would your sentence be?  
129
950080
7040
cela signifie que j'ai eu plus de harceleurs sur Internet que vous n'en avez. Quelle serait votre peine ?
15:57
What have you had more than I've had hot  dinners? Put it down in the comments box below.  
130
957120
4720
Qu'avez-vous mangé de plus que j'ai eu des dîners chauds ? Notez-le dans la zone de commentaires ci-dessous.
16:03
And finally, before I spontaneously combust  that means burst into flames because I'm so hot,  
131
963040
7360
Et enfin, avant que je ne m'enflamme spontanément, c'est-à-dire que je m'enflamme parce que j'ai trop chaud,
16:10
let's do the final one. Super hot phrase  number six and she's forgotten it, is  
132
970400
7200
faisons le dernier. La phrase super chaude numéro six et elle l'a oubliée, c'est
16:19
to be hot under the collar. If you are getting  hot under the collar it means that you're becoming  
133
979040
6160
d'être chaud sous le col. Si vous avez chaud sous le col, cela signifie que vous devenez
16:25
emotional usually it means you're becoming  embarrassed or angry. Oh I'm getting a little  
134
985200
5360
émotif, cela signifie généralement que vous devenez gêné ou en colère. Oh j'ai un peu
16:30
hot under the collar or oh I'm getting a little  hot under the collar. Okay so there you go six  
135
990560
7520
chaud sous le col ou oh j'ai un peu chaud sous le col. D'accord, voilà six
16:38
super hot phrases for you to use this summer while  the temperatures soar and I did promise a bonus.  
136
998080
7120
phrases super chaudes à utiliser cet été pendant que les températures montent en flèche et j'ai promis un bonus.
16:45
I have the hots for you. What does that mean?  It means that I fancy you, I'm attracted to you.  
137
1005760
8560
J'ai le béguin pour toi. Qu'est-ce que cela signifie? Ça veut dire que tu me plais, je suis attiré par toi.
16:54
So tell me in the comments box below who do you  have the hots for? Do you dare share that secret. 
138
1014320
6000
Alors dites-moi dans la boîte de commentaires ci-dessous pour qui avez-vous le béguin ? Oserez-vous partager ce secret.
17:01
Idioms we have countless idioms in the english  language so once again I've broken it down by  
139
1021040
5920
Expressions idiomatiques, nous avons d'innombrables expressions idiomatiques en anglais, donc encore une fois, je les ai ventilées par
17:06
category and today we're going to be learning 20  of the most commonly used weather related idioms.  
140
1026960
7920
catégorie et aujourd'hui, nous allons apprendre 20 des idiomes liés à la météo les plus couramment utilisés.
17:15
These are phrases that most native speakers will  use often and without much thought but really  
141
1035600
5920
Ce sont des phrases que la plupart des locuteurs natifs utiliseront souvent et sans trop réfléchir, mais
17:22
they're not that self-explanatory, so they take  a little bit of explaining and that's what we're  
142
1042080
5360
elles ne sont vraiment pas si explicites, donc elles demandent un peu d'explication et c'est ce que nous allons
17:27
going to learn about today. The first idiom is to  brighten up. To brighten up means to become more  
143
1047440
7600
apprendre aujourd'hui. Le premier idiome est d'égayer. Éclairer signifie devenir plus
17:35
cheerful now brighten up is a separable phrasal  verb which means that you can put the object in  
144
1055040
5920
joyeux maintenant égayer est un verbe à particule séparable qui signifie que vous pouvez mettre l'objet au
17:40
the middle of those two words, the object that's  being brightened up, for example, let's brighten  
145
1060960
6320
milieu de ces deux mots, l'objet qui est égayé, par exemple, égayons
17:47
this room up. The second idiom is to take a shine  to, to take a shine to something means to develop  
146
1067280
8960
cette pièce. Le deuxième idiome est de s'intéresser à, s'intéresser à quelque chose signifie développer
17:56
a liking for it. Philip has taken a shine to  Yorkshire tea over Tetley tea. The third idiom is  
147
1076240
9520
un goût pour cela. Philip a préféré le thé du Yorkshire au thé de Tetley. Le troisième idiome est
18:05
to chase rainbows. To chase rainbows means  to pursue something that is impossible  
148
1085760
6240
de chasser les arcs-en-ciel. Chasser les arcs-en-ciel signifie poursuivre quelque chose d'impossible
18:12
or very unlikely. Georgia wants to be a famous  singer but with that voice she's chasing rainbows.  
149
1092000
7280
ou de très improbable. Georgia veut être une chanteuse célèbre mais avec cette voix, elle chasse les arcs-en-ciel.
18:20
The fourth idiom is to save it for  a rainy day. To save something for  
150
1100800
5520
Le quatrième idiome est de le garder pour un jour de pluie. Garder quelque chose pour
18:26
a rainy day means to keep it aside for a  time when it might be needed in the future.  
151
1106320
5440
un jour de pluie signifie le garder de côté pour un moment où il pourrait être nécessaire à l'avenir.
18:32
I won some money on the lottery so  I'm going to save it for a rainy day.
152
1112880
3680
J'ai gagné de l'argent à la loterie donc je vais le garder pour un jour de pluie.
18:38
The fifth idiom is right as rain, if someone  is right as rain that means they are well  
153
1118640
7360
Le cinquième idiome est juste comme la pluie, si quelqu'un a raison comme la pluie, cela signifie qu'il est en bonne
18:46
fit and healthy. Yesterday I was unwell but today  I feel right as rain. The sixth idiom is to take  
154
1126000
9520
forme et en bonne santé. Hier j'étais malade mais aujourd'hui je me sens bien comme la pluie. Le sixième idiome est de prendre
18:55
a rain check. To take a rain check is more of  an American phrase which we're beginning to see  
155
1135520
6000
un chèque de pluie. Prendre un chèque de pluie est plus une expression américaine que nous commençons à voir de
19:01
more and more of in British english and it means  to cancel or refuse something with an intention of  
156
1141520
7120
plus en plus en anglais britannique et cela signifie annuler ou refuser quelque chose avec l'intention de
19:08
doing it another time. Hey are we still going  for coffee later? Oh let's take a rain check,  
157
1148640
6560
le faire une autre fois. Hey on va toujours prendre un café plus tard ? Oh, prenons un chèque de pluie,
19:15
maybe next week? The seventh idiom is to weather  the storm. To weather the storm means to survive  
158
1155200
8400
peut-être la semaine prochaine ? Le septième idiome est de résister à la tempête. Traverser la tempête signifie survivre à
19:23
through difficulties. I had a really difficult  month but I told myself to weather the storm  
159
1163600
6240
travers les difficultés. J'ai eu un mois vraiment difficile mais je me suis dit de passer la tempête
19:29
and everything is finally back to normal. The  eighth idiom is to rain on someone's parade.  
160
1169840
8000
et tout est enfin rentré dans l'ordre. Le huitième idiome est de pleuvoir sur le défilé de quelqu'un.
19:38
To rain on someone's parade means to stop them  from enjoying themselves or to ruin their plans.  
161
1178640
5280
Faire pleuvoir sur la parade de quelqu'un signifie l'empêcher de s'amuser ou de ruiner ses plans.
19:44
I don't want to rain on your parade but you're  being so loud please could you be quieter.  
162
1184880
5200
Je ne veux pas qu'il pleuve sur votre parade mais vous êtes si bruyant s'il vous plaît pourriez-vous être plus silencieux.
19:51
The ninth idiom is to shoot the breeze. To shoot  the breeze, it means to have an informal chat.  
163
1191120
7600
Le neuvième idiome est de tirer sur la brise. Tirer sur la brise, cela signifie avoir une conversation informelle.
19:59
Hey do you want to go for a walk and shoot  the breeze. The 10th idiom is to catch wind  
164
1199280
6960
Hé voulez-vous aller vous promener et tirer la brise. Le 10e idiome est d'avoir vent
20:06
of something, to catch wind of something means  to hear a rumour about it. Now the 11th idiom  
165
1206240
7920
de quelque chose, avoir vent de quelque chose signifie entendre une rumeur à ce sujet. Maintenant, le 11e idiome
20:14
is to throw caution to the wind. To throw  caution to the wind means to take a risk.  
166
1214160
6480
est de jeter la prudence au vent. Faire fi de la prudence, c'est prendre un risque.
20:21
I need to just throw caution to  the wind and tell him how I feel.
167
1221440
4240
Je dois juste jeter la prudence au vent et lui dire ce que je ressens.
20:28
The 12th idiom is storm on the horizon.  
168
1228240
3920
Le 12e idiome est une tempête à l'horizon.
20:33
If there is a storm on the horizon that  means that there is a problem approaching.  
169
1233120
4720
S'il y a une tempête à l'horizon, cela signifie qu'il y a un problème qui approche.
20:39
Francis keeps getting into trouble at school so  I think there might be a storm on the horizon.  
170
1239280
4800
Francis n'arrête pas d'avoir des ennuis à l'école donc je pense qu'il pourrait y avoir une tempête à l'horizon.
20:45
The 13th idiom is every cloud has a silver  lining. This is a phrase we use to express  
171
1245680
7120
Le 13e idiome est que chaque nuage a une doublure argentée. C'est une expression que nous utilisons pour exprimer
20:52
that there is something good that comes  out of every bad or difficult situation.  
172
1252800
5120
qu'il y a quelque chose de bon qui sort de chaque situation mauvaise ou difficile.
20:58
Lockdown has been really stressful for everyone  but I have had a chance to spend lots more time  
173
1258960
6000
Le confinement a été très stressant pour tout le monde, mais j'ai eu la chance de passer beaucoup plus de temps
21:04
with my family so I guess every cloud  has a silver lining. The 14th idiom is  
174
1264960
7280
avec ma famille, donc je suppose que chaque nuage a un bon côté. Le 14e idiome est
21:12
on cloud nine. If someone is on cloud nine then  they are in a state of overwhelming happiness.  
175
1272800
8240
sur un nuage neuf. Si quelqu'un est sur un nuage, il est dans un état de bonheur écrasant.
21:22
I got the job, I feel so lucky I'm on cloud  nine. The fifteenth idiom is to have your head  
176
1282400
8640
J'ai obtenu le poste, je me sens si chanceux d'être sur un nuage neuf. Le quinzième idiome est d'avoir la tête
21:31
in the clouds, now if someone has their head  in the clouds that means that they're being  
177
1291040
5440
dans les nuages, maintenant si quelqu'un a la tête dans les nuages, cela signifie qu'il est
21:36
unrealistic or impractical, a bit of a dreamer  and not very down to earth. Oh Grace is a lovely  
178
1296480
8160
irréaliste ou peu pratique, un peu rêveur et pas très terre à terre. Oh Grace est une
21:44
girl but she does have her head in the clouds.  The 16th idiom is to not have the foggiest,  
179
1304640
7680
fille adorable mais elle a la tête dans les nuages. Le 16e idiome est de ne pas avoir le plus de brouillard,
21:53
this means that you're not sure about something  you don't have an idea or a clue about it. You  
180
1313440
5280
cela signifie que vous n'êtes pas sûr de quelque chose dont vous n'avez pas d'idée ou d'indice à ce sujet. Vous
21:58
might say I don't have the foggiest or I haven't  the foggiest or I haven't got the foggiest.  
181
1318720
8000
pourriez dire que je n'ai pas le plus de brouillard ou que je n'ai pas le plus de brouillard ou que je n'ai pas le plus de brouillard.
22:08
Could you help me with directions please,  I haven't the foggiest where I am?
182
1328320
4000
Pourriez-vous m'aider avec les directions s'il vous plaît, je n'ai pas le plus de brouillard où je suis ?
22:14
The 17th idiom is under the weather,  
183
1334400
2880
Le 17e idiome est sous le temps,
22:17
if you're under the weather that  means you're feeling unwell.
184
1337840
2720
si vous êtes sous le temps, cela signifie que vous ne vous sentez pas bien.
22:23
I'm going to stay at home today as I'm a bit  under the weather. The 18th idiom is the calm  
185
1343920
7120
Je vais rester à la maison aujourd'hui car je suis un peu mal à l'aise. L'idiome 18 est le calme
22:31
before the storm, this means a moment of quiet  or stability before difficult or busy times.  
186
1351040
7120
avant la tempête, cela signifie un moment de calme ou de stabilité avant les périodes difficiles ou occupées.
22:39
Those moments before the shop opened  were the calm before the storm.
187
1359440
4400
Ces instants avant l'ouverture de la boutique étaient le calme avant la tempête.
22:46
The 19th idiom is to break the ice. To break  the ice means to do or say something to relieve  
188
1366000
7920
Le 19e idiome est de briser la glace. Briser la glace signifie faire ou dire quelque chose pour soulager
22:53
tension or to break a silence. Ah  it was really awkward when we first  
189
1373920
5200
une tension ou briser un silence. Ah, c'était vraiment gênant quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois
22:59
met that it didn't take long to break  the ice. And finally the 20th idiom is  
190
1379120
6320
qu'il n'a pas fallu longtemps pour briser la glace. Et enfin le 20e idiome est
23:06
face like thunder if someone has a face  like thunder it means that their face  
191
1386240
5280
visage comme le tonnerre si quelqu'un a un visage comme le tonnerre cela signifie que son visage
23:11
looks very unhappy or very angry this is not very  polite so only use it in informal situations.  
192
1391520
7920
a l' air très mécontent ou très en colère ce n'est pas très poli alors ne l'utilisez que dans des situations informelles.
23:20
I knew she was very annoyed with me  because she had a face like thunder.
193
1400320
4320
Je savais qu'elle était très en colère contre moi parce qu'elle avait un visage de tonnerre.
23:27
To catch someone red-handed is to discover  someone in the act of doing something wrong  
194
1407280
6160
Prendre quelqu'un en flagrant délit, c'est découvrir quelqu'un en train de faire quelque chose de mal
23:34
for example if the police found a robber still  holding the bag that he has stolen you could say  
195
1414000
6320
. Par exemple, si la police a trouvé un voleur tenant toujours le sac qu'il a volé, vous pourriez dire
23:41
they caught him red-handed or if a mother  walked into the kitchen at night to find her son  
196
1421040
7280
qu'ils l'ont pris en flagrant délit ou si une mère est entrée dans la cuisine. la nuit pour trouver son fils
23:48
with chocolate cake all over his face  you might say I've caught you red-handed.
197
1428320
6560
avec du gâteau au chocolat sur tout le visage, vous pourriez dire que je vous ai pris en flagrant délit.
23:57
Grey area a grey area is an ill-defined  
198
1437520
4320
Zone grise une zone grise est une
24:02
unclear situation which does not have an obvious  answer or outcome, it's not black or white,  
199
1442720
7840
situation peu claire et mal définie qui n'a pas de réponse ou de résultat évident, ce n'est pas noir ou blanc,
24:11
that's another idiom meaning it's not clear  it's a grey area, for example, if I use a clip  
200
1451920
7840
c'est un autre idiome signifiant que ce n'est pas clair c'est une zone grise, par exemple, si j'utilise un clip
24:19
from a movie in this video to illustrate an  educational point is that copyright infringement?  
201
1459760
6560
d'un film dans cette vidéo pour illustrer un point pédagogique est-ce une violation du droit d'auteur ?
24:27
It's not clear, it's a bit of a grey area. To give  the green light, this means to give permission  
202
1467280
9920
Ce n'est pas clair, c'est un peu une zone grise. Donner le feu vert, cela signifie donner la permission
24:37
for someone to do something or for something  to happen, for example, a parent could give  
203
1477200
6240
à quelqu'un de faire quelque chose ou que quelque chose se produise, par exemple, un parent pourrait donner
24:43
the green light for their child to start a new  club or to go on a school trip, go on sonny. 
204
1483440
6720
le feu vert à son enfant pour démarrer un nouveau club ou pour partir en voyage scolaire, continuer fiston.
24:51
In the red, if a person or a company is in the  red that means they've spent more money than they  
205
1491440
8080
Dans le rouge, si une personne ou une entreprise est dans le rouge, cela signifie qu'elle a dépensé plus d'argent qu'elle n'en
24:59
have, and now they owe money to the bank. I can't  sleep at night, not now that we're in the red. 
206
1499520
6400
a et qu'elle doit maintenant de l'argent à la banque. Je ne peux pas dormir la nuit, pas maintenant que nous sommes dans le rouge.
25:06
Once in a blue moon, if something happens  once in a blue moon it happens very rarely  
207
1506880
7600
Une fois dans une lune bleue, si quelque chose se passe une fois dans une lune bleue cela arrive très rarement
25:14
for example, we go on holiday once in a blue moon  it doesn't mean never it just means not often.
208
1514480
11200
par exemple, nous partons en vacances une fois dans une lune bleue cela ne veut pas dire jamais ça veut juste dire pas souvent.
25:27
Out of the blue. If something happens out of the  blue then it is completely unexpected for example,  
209
1527760
8080
Hors du bleu. Si quelque chose arrive à l'improviste alors c'est complètement inattendu par exemple,
25:37
my brother arrived out of the blue so  his brother was completely unexpected.
210
1537040
6000
mon frère est arrivé à l'improviste donc son frère était complètement inattendu.
25:45
Red tape. Red tape refers to rules or  boundaries that prevent or slow down  
211
1545360
6000
Ruban rouge. La bureaucratie fait référence aux règles ou aux limites qui empêchent ou ralentissent
25:51
something you're trying to achieve. For example,  it took me ages to get a working visa because of  
212
1551920
5760
quelque chose que vous essayez d'accomplir. Par exemple, il m'a fallu une éternité pour obtenir un visa de travail à cause de
25:57
all the red tape. Rose tinted glasses. To look  at something through rose tinted glasses means  
213
1557680
8400
toute la bureaucratie. Verres teintés roses. Regarder quelque chose à travers des lunettes teintées de rose signifie
26:06
to think of it with a positive bias perhaps only  seeing or paying attention to the good things,  
214
1566080
7360
y penser avec un biais positif, peut-être ne voir ou ne prêter attention qu'aux bonnes choses,
26:13
for example, ah I have lots of fond memories of  school I can't remember the bad parts I suppose  
215
1573440
7920
par exemple, ah j'ai beaucoup de bons souvenirs de l'école je ne me souviens pas des mauvais côtés je suppose
26:21
I look back at it through rose tinted glasses.  To show one's true colours. To show one's true  
216
1581920
7040
Je le regarde à travers des lunettes teintées de rose. Pour montrer ses vraies couleurs. Montrer ses vraies
26:28
colours means to reveal the kind of person you  really are. This could be used in a positive way,  
217
1588960
6800
couleurs signifie révéler le genre de personne que vous êtes vraiment. Cela pourrait être utilisé de manière positive,
26:35
for example, Nicole was so patient with the  children she really showed her true colours. Or  
218
1595760
7680
par exemple, Nicole était si patiente avec les enfants qu'elle a vraiment montré ses vraies couleurs. Ou
26:43
in a negative way, for example, I  can't believe Nicole betrayed you  
219
1603440
4800
de manière négative, par exemple, je ne peux pas croire que Nicole t'ait trahi,
26:48
she has really shown her true colours. Golden  opportunity, this is an excellent chance to  
220
1608240
8720
elle a vraiment montré ses vraies couleurs. Opportunité en or, c'est une excellente occasion de
26:56
do something that is likely to be successful or  rewarding. For example, going to Oxford university  
221
1616960
7440
faire quelque chose qui est susceptible d'être réussi ou enrichissant. Par exemple, aller à l'université d'Oxford
27:04
is a golden opportunity or being invited to  go to a place you've always wanted to go to  
222
1624400
6480
est une opportunité en or ou être invité à aller dans un endroit où vous avez toujours voulu aller
27:10
is a golden opportunity. White lie. A white  lie is a lie about a small or unimportant  
223
1630880
7360
est une opportunité en or. Blanc mensonge. Un pieux mensonge est un mensonge sur une petite affaire ou sans
27:18
matter that someone tells to avoid hurting another  person, for example, it was a bit of a white lie,  
224
1638240
6880
importance que quelqu'un dit pour éviter de blesser une autre personne, par exemple, c'était un peu un pieux mensonge,
27:25
I told her I couldn't go to her party but really  I just didn't want to. To pass with flying  
225
1645120
7600
je lui ai dit que je ne pouvais pas aller à sa fête mais vraiment je l'ai fait. je veux pas. Réussir avec
27:33
colours.To pass something with flying colours  means to do it very successfully, for example,  
226
1653840
6000
brio. Réussir quelque chose avec brio signifie le faire très bien. Par exemple,
27:39
if you get top marks in an exam you could say  you've passed with flying colours. See red. To  
227
1659840
8800
si vous obtenez les meilleures notes à un examen, vous pourriez dire que vous avez réussi avec brio. Voir rouge. Voir
27:48
see red means to become very angry, for example,  when I realised he'd been lying I saw red.  
228
1668640
7440
rouge signifie être très en colère, par exemple, quand j'ai réalisé qu'il avait menti, j'ai vu rouge.
27:57
Blue collar, this phrase refers to the colour  on a labourer's uniform and is typically used  
229
1677520
6800
Col bleu, cette expression fait référence à la couleur de l'uniforme d'un ouvrier et est généralement utilisée
28:04
to refer to people who work in manual labor, such  as agriculture, manufacturing, and construction.  
230
1684320
8000
pour désigner les personnes qui travaillent dans le travail manuel, comme l'agriculture, la fabrication et la construction.
28:13
In context you could say, he's got a  new blue collar job as an electrician. 
231
1693120
4720
Dans le contexte, on pourrait dire qu'il a un nouveau travail de col bleu en tant qu'électricien.
28:18
White collar this refers to an office worker or  someone whose profession does not require manual  
232
1698960
6400
Col blanc, il s'agit d'un employé de bureau ou d'une personne dont la profession ne nécessite pas de
28:25
labour. In context you could say, he's got a  new white collar job as a lawyer. A red flag.  
233
1705360
7600
travail manuel. Dans le contexte, on pourrait dire qu'il a un nouveau travail de col blanc en tant qu'avocat. Un drapeau rouge.
28:34
A red flag is a sign of a problem which  requires attention. For example, the fact  
234
1714160
6640
Un drapeau rouge est le signe d'un problème qui requiert votre attention. Par exemple, le fait
28:40
that no one seemed to enjoy working there was a  red flag. This means that it's a sign that should  
235
1720800
6080
que personne ne semblait aimer travailler là-bas était un drapeau rouge. Cela signifie que c'est un signe auquel il
28:46
be paid attention to, you probably won't enjoy  working somewhere if everyone who works there  
236
1726880
5680
faut prêter attention, vous n'aimerez probablement pas travailler quelque part si tous ceux qui y travaillent
28:53
doesn't enjoy their job. Red letter day. A red  letter day is a special or memorable occasion,  
237
1733120
8240
n'apprécient pas leur travail. Jour de la lettre rouge. Un jour de lettre rouge est une occasion spéciale ou mémorable,
29:01
for example when Francesca returns from  her two-year trip it'll be a red letter  
238
1741360
5040
par exemple lorsque Francesca reviendra de son voyage de deux ans, ce sera un
29:06
day. Although I will just add that red letter  day is probably now falling out of fashion as  
239
1746400
6400
jour de lettre rouge. Bien que j'ajouterai juste que le jour de la lettre rouge est probablement en train de tomber en désuétude car
29:12
we don't really send letters anymore. Next,  to paint the town red, this means to party or  
240
1752800
6160
nous n'envoyons plus vraiment de lettres. Ensuite, peindre la ville en rouge, cela signifie faire la fête ou
29:18
celebrate in a rowdy or wild manner particularly  in a public place such as a nightclub or bar.  
241
1758960
6880
célébrer de manière tapageuse ou sauvage en particulier dans un lieu public comme une boîte de nuit ou un bar.
29:26
You could say for my birthday we'll paint  the town red, which just means we'll party.  
242
1766720
6880
Vous pourriez dire que pour mon anniversaire, nous peindrons la ville en rouge, ce qui signifie simplement que nous ferons la fête.
29:34
Next, to roll out the red carpet, this means  to welcome someone with special treatment,  
243
1774240
5600
Ensuite, dérouler le tapis rouge, cela signifie accueillir quelqu'un avec un traitement spécial,
29:40
for example, oh when she gets home from  the hospital we'll roll out the red carpet,  
244
1780480
4240
par exemple, oh quand elle rentrera de l'hôpital, nous déroulerons le tapis rouge,
29:45
meaning we'll take extra good care of her. This  refers to the red carpet that celebrities and vips  
245
1785440
6080
ce qui signifie que nous prendrons bien soin d'elle. Cela fait référence au tapis rouge sur lequel les célébrités et les vips
29:51
walk on to get to award ceremonies or premieres,  it indicates a mark of respect and good care,  
246
1791520
6800
marchent pour se rendre aux cérémonies de remise de prix ou aux premières, cela indique une marque de respect et de bons soins,
29:58
bringing me on to my next one. Red carpet  treatment, along the same lines of the last one,  
247
1798320
6400
m'amenant à ma prochaine. Le traitement du tapis rouge, dans le même esprit que le dernier,
30:04
but it's not about only welcoming someone when  they first arrive somewhere, to give someone the  
248
1804720
6160
mais il ne s'agit pas seulement d'accueillir quelqu'un lorsqu'il arrive quelque part, donner à quelqu'un le
30:10
red carpet treatment is to treat them as if  they are special and important. For example,  
249
1810880
5760
traitement du tapis rouge, c'est le traiter comme s'il était spécial et important. Par exemple,
30:16
at this hotel we give all of our guests the  red carpet treatment now let's get to work.
250
1816640
5920
dans cet hôtel, nous donnons à tous nos clients le traitement du tapis rouge maintenant, mettons-nous au travail.
30:25
To get back to or put your nose to the grindstone  the grindstone this means to return to or start  
251
1825120
7680
Revenir ou mettre le nez sur la meule la meule cela signifie revenir ou commencer
30:33
a hard tedious task.
252
1833680
3040
une tâche fastidieuse et difficile.
30:39
Right that's my break over I  better get back to the grindstone.
253
1839760
3520
Bon, c'est ma pause terminée, je ferais mieux de retourner à la meule.
30:46
To be on a roll this means experiencing a period  of success or good luck. Yeah we signed up two new  
254
1846160
8320
Être sur la bonne voie, cela signifie vivre une période de succès ou de chance. Oui, nous avons signé deux nouveaux
30:54
clients last week and four new clients this week  with three more in the pipeline we are on a roll.
255
1854480
5840
clients la semaine dernière et quatre nouveaux clients cette semaine avec trois autres dans le pipeline, nous sommes sur une lancée.
31:03
Be snowed under to be snowed under means to be  overwhelmed with a very large quantity of work  
256
1863440
8080
Être enneigé être enneigé signifie être submergé par une très grande quantité de travail
31:11
or commitments. Oh I am so sorry I missed the  teachers meeting today with the exams around the  
257
1871520
6080
ou d'engagements. Oh, je suis tellement désolé d'avoir manqué la réunion des enseignants aujourd'hui avec les examens qui approchent à
31:17
corner and several members of staff self-isolating  I'm completely snowed under at the moment.
258
1877600
4240
grands pas et plusieurs membres du personnel s'auto-isolant, je suis complètement enneigé en ce moment.
31:25
To bend over backwards this means to work extra  hard to help someone or to make them happy. I  
259
1885760
8720
Se plier en quatre signifie travailler très dur pour aider quelqu'un ou pour le rendre heureux. Je
31:34
don't understand why he continues to bend over  backwards for Julia she doesn't appreciate it.
260
1894480
5040
ne comprends pas pourquoi il continue à se plier en quatre pour Julia elle n'apprécie pas.
31:42
Blood sweat and tears if something needs  blood sweat and tears then it's a hard  
261
1902320
6960
Sueur de sang et larmes Si quelque chose a besoin de sueur de sang et de larmes, c'est une
31:49
thing to do or requires a lot of effort. We spent  
262
1909280
4720
chose difficile à faire ou qui nécessite beaucoup d'efforts. Nous avons passé
31:54
15 years building this business it took blood  sweat and tears to make it what it is today.
263
1914000
5840
15 ans à bâtir cette entreprise, il a fallu du sang, de la sueur et des larmes pour en faire ce qu'elle est aujourd'hui.
32:02
Burning a candle at both ends this means  to work too hard as well as trying to do  
264
1922560
6800
Brûler une bougie aux deux extrémités signifie travailler trop dur et essayer de faire
32:09
other things. My boss had a  nervous breakdown last month  
265
1929360
4240
autre chose. Mon patron a fait une dépression nerveuse le mois dernier,
32:13
it's not surprising he was burning the  candle at both ends for many months.
266
1933600
4560
il n'est pas surprenant qu'il ait brûlé la bougie par les deux bouts pendant de nombreux mois.
32:21
Get cracking this means to get  started on a project or task.  
267
1941680
4560
Se lancer, cela signifie se lancer dans un projet ou une tâche.
32:27
Right do we all know what we're supposed  to be doing great then let's get cracking.
268
1947200
6320
Bon, savons-nous tous ce que nous sommes censés faire de bien, alors allons-y.
32:36
Give it 110 this means to try really hard to  achieve something. I know you are all tired  
269
1956080
10080
Donnez-lui 110, cela signifie essayer très fort de réaliser quelque chose. Je sais que vous êtes tous fatigués
32:46
it's really hot outside and you would rather  be relaxing in the shade eating ice cream, but  
270
1966160
5600
, il fait très chaud dehors et vous préféreriez vous détendre à l'ombre en mangeant des glaces, mais
32:51
today is a very important day for our school  so I want you to get out there and give it 110.
271
1971760
6800
aujourd'hui est un jour très important pour notre école, alors je veux que vous alliez là-bas et que vous lui donniez 110.
33:02
To go the extra mile this means to  do more than what is expected to  
272
1982400
5520
Pour aller plus loin mile cela signifie faire plus que ce qui est attendu pour
33:07
make something happen or help someone. We  have decided to promote nick he went the  
273
1987920
6320
faire bouger les choses ou aider quelqu'un. Nous avons décidé de promouvoir Nick, il a fait
33:14
extra mile for us during the pandemic  and really showed us his commitment.
274
1994240
3360
un effort supplémentaire pour nous pendant la pandémie et nous a vraiment montré son engagement.
33:21
Hang in there, this means don't give  up keep going through the hard times.  
275
2001040
5360
Accrochez-vous, cela signifie ne pas abandonner, continuer à traverser les moments difficiles.
33:27
The next few months will be hard for all of  us just hang in there, things will improve.
276
2007440
6240
Les prochains mois seront difficiles pour nous tous, accrochez-vous, les choses vont s'améliorer.
33:37
Jump through hoops this means  to go through an elaborate or  
277
2017120
4800
Sauter à travers des cerceaux, cela signifie passer par une
33:41
complicated procedure in  order to achieve an objective.  
278
2021920
3600
procédure élaborée ou compliquée afin d'atteindre un objectif.
33:46
We are in the process of applying for a mortgage  but we have to jump through so many hoops.
279
2026560
5280
Nous sommes en train de demander un prêt hypothécaire, mais nous devons franchir de nombreuses étapes.
33:54
To knuckle down or buckle down this means to  focus and work diligently on a task or problem,  
280
2034400
7040
S'atteler ou s'attacher signifie se concentrer et travailler avec diligence sur une tâche ou un problème,
34:02
if you all knuckle down and do your revision  between now and the exams then you will pass  
281
2042400
6400
si vous vous agrippez tous et faites votre révision entre maintenant et les examens, vous réussirez
34:09
with flying colours.
282
2049440
960
avec brio.
34:13
To make up for lost time this means to  do something as much as possible because  
283
2053600
5200
Rattraper le temps perdu cela signifie faire quelque chose le plus possible parce que
34:18
you were not able to do it before like to  catch up. I haven't seen my family for over  
284
2058800
5920
vous n'étiez pas capable de le faire avant comme rattraper. Je n'ai pas vu ma famille depuis plus de
34:24
two years so we're going to go on holiday  together we really need to make up for lost time.
285
2064720
4720
deux ans donc on va partir en vacances ensemble il faut vraiment rattraper le temps perdu.
34:32
To move mountains, this means to make every  possible effort doing the impossible if needed.  
286
2072000
7840
Déplacer des montagnes, cela signifie faire tous les efforts possibles en faisant l'impossible si nécessaire.
34:40
Trust me I will move mountains to make sure  that you are satisfied with your new branding.
287
2080720
7120
Croyez-moi, je déplacerai des montagnes pour m'assurer que vous êtes satisfait de votre nouvelle image de marque.
34:50
No pain no gain this means suffering is  necessary in order to achieve something.  
288
2090160
6320
Pas de douleur, pas de gain, cela signifie que la souffrance est nécessaire pour accomplir quelque chose.
34:57
The athletes are complaining about having  to train on a Sunday but no pain no gain.
289
2097200
5120
Les athlètes se plaignent de devoir s'entraîner un dimanche mais pas de douleur ni de gain.
35:05
To pull one's own weight this means to do your  fair share of work that a group of people are  
290
2105280
5280
Pour tirer son propre poids, cela signifie faire sa juste part du travail qu'un groupe de personnes
35:10
doing together James you have taken a lot  of time off this month and when you have  
291
2110560
5520
fait ensemble
35:16
been in you haven't done very much work. We  are all working hard to reach our deadline  
292
2116080
5280
. Nous travaillons tous dur pour atteindre notre échéance
35:21
so we need you to start pulling your own  weight otherwise we will have to let you go.
293
2121360
8800
, nous avons donc besoin que vous commenciez à faire votre propre poids, sinon nous devrons vous laisser partir.
35:30
To raise the bar this means to raise the  standards which need to be met in order to  
294
2130160
5920
Pour élever la barre, cela signifie élever les normes qui doivent être respectées afin de
35:36
qualify for something. Oh Apple have really  raised the bar with their latest iPhone.
295
2136080
7760
se qualifier pour quelque chose. Oh, Apple a vraiment relevé la barre avec son dernier iPhone.
35:44
To stay ahead of the game, this means to  react quickly and gain or keep an advantage.  
296
2144720
6800
Pour garder une longueur d'avance, cela signifie réagir rapidement et gagner ou conserver un avantage.
35:52
Okay, we're changing our marketing  strategy advertising will now include  
297
2152160
4240
D'accord, nous modifions notre stratégie marketing, la publicité inclura désormais le
35:56
tick tock we must stay ahead of the game.
298
2156400
2320
tic-tac, nous devons garder une longueur d'avance.
36:01
To stay the course this means to keep going  strongly to the end of a race or contest or  
299
2161760
6800
Pour garder le cap, cela signifie continuer à aller fort jusqu'à la fin d'une course, d'un concours ou d'une
36:08
task we've been working with this  client for 12 months on this project  
300
2168560
4000
tâche. Nous travaillons avec ce client depuis 12 mois sur ce projet
36:12
we plan to stay the course and get the job done.
301
2172560
2720
. Nous prévoyons de garder le cap et de faire le travail.
36:18
To take the bull by the horns, this means to  deal decisively with a difficult or dangerous  
302
2178160
6640
Prendre le taureau par les cornes, cela signifie faire face de manière décisive à une
36:24
situation. I've asked him several times but  he just ignores me, I must take the bull by  
303
2184800
5520
situation difficile ou dangereuse. Je lui ai demandé plusieurs fois mais il m'ignore, je dois prendre le taureau par
36:30
the horns and just tell my landlord that I'm  moving out unless he fixes the central heating. 
304
2190320
4480
les cornes et juste dire à mon propriétaire que je déménage à moins qu'il ne répare le chauffage central.
36:36
We use so many idioms in our day-to-day  life and many of them are animal related  
305
2196720
6320
Nous utilisons tellement d'idiomes dans notre vie de tous les jours et beaucoup d'entre eux sont liés aux animaux
36:43
so we're going to focus on idioms which are animal  based today the first idiom is fly on the wall. To  
306
2203040
9920
, nous allons donc nous concentrer sur les idiomes qui sont basés sur les animaux aujourd'hui, le premier idiome est voler sur le mur. Être
36:52
be a fly on the wall means to be unnoticed while  watching or listening to something. Oh they're  
307
2212960
6560
une mouche sur le mur signifie passer inaperçu en regardant ou en écoutant quelque chose. Oh, ils
36:59
discussing the argument now, I'd love to be a fly  on the wall so I could hear what they're saying.  
308
2219520
4560
discutent de la dispute maintenant, j'aimerais être une mouche sur le mur pour pouvoir entendre ce qu'ils disent.
37:05
The second idiom is bee's knees, if something  is the bee's knees that means it is excellent  
309
2225920
7840
Le deuxième idiome est bee's knees, si quelque chose est bee's knees, cela signifie qu'il est excellent
37:13
and of the highest quality. You could  also say someone is the bee's knees.
310
2233760
5040
et de la plus haute qualité. Vous pourriez aussi dire que quelqu'un est les genoux de l'abeille.
37:21
This chocolate cake is the bee's knees you have  to try it. The third idiom is to make a beeline  
311
2241520
9440
Ce gâteau au chocolat est les genoux de l'abeille, vous devez l'essayer. Le troisième idiome est de se diriger
37:31
for something. To make a beeline for something  means to move towards it quickly and with purpose.
312
2251680
7200
vers quelque chose. Se diriger droit vers quelque chose signifie se diriger vers lui rapidement et avec un but.
37:41
I've wanted to meet Harry for ages so as  soon as I saw him I made a beeline for him.  
313
2261040
5280
Je voulais rencontrer Harry depuis des lustres, donc dès que je l'ai vu, j'ai foncé sur lui.
37:48
The fourth idiom is to kill two birds with one  stone. To kill two birds with one stone means  
314
2268080
7760
Le quatrième idiome est de faire d'une pierre deux coups. Faire d'une pierre deux coups signifie
37:55
to accomplish two tasks or objectives at once. I  wanted to try out the new restaurant and I haven't  
315
2275840
7760
accomplir deux tâches ou objectifs à la fois. Je voulais essayer le nouveau restaurant et je n'ai pas
38:03
seen Justine in ages so I've booked a table for  us both and it'll kill two birds with one stone.  
316
2283600
6080
vu Justine depuis des lustres alors j'ai réservé une table pour nous deux et ça fera d'une pierre deux coups.
38:11
The fifth idiom is sitting duck. A sitting duck  is an easy target, something or someone which  
317
2291360
8960
Le cinquième idiome est canard assis. Un canard assis est une cible facile, quelque chose ou quelqu'un qui
38:20
is vulnerable to attack. If we leave the shop  doors unlocked it'll be a sitting duck. The sixth  
318
2300320
8400
est vulnérable aux attaques. Si nous laissons les portes du magasin déverrouillées, ce sera un canard assis. Le sixième
38:28
idiom sixth idiom is to chicken out. To chicken  out of something means to back out of it because  
319
2308720
9280
idiome sixième idiome est de se dégonfler. Se dégonfler de quelque chose signifie reculer parce que
38:38
you're feeling scared or worried about it. James was going to go on the roller coaster but  
320
2318640
6640
vous vous sentez effrayé ou inquiet à ce sujet. James allait faire des montagnes russes mais
38:45
he chickened out at the last minute because he was  just so scared. Number seven on our list is a wild  
321
2325280
8320
il s'est dégonflé à la dernière minute parce qu'il avait tellement peur. Le numéro sept sur notre liste est une
38:53
goose chase. A wild goose chase is a pointless  task particularly one that involves travel.  
322
2333600
8480
chasse à l'oie sauvage. Une chasse à l'oie sauvage est une tâche inutile, en particulier celle qui implique des déplacements.
39:03
She sent me to the supermarket to buy  socks but they don't even sell socks so  
323
2343920
5200
Elle m'a envoyé au supermarché pour acheter des chaussettes mais ils ne vendent même pas de chaussettes, donc
39:09
it was simply a wild goose chase.  The eighth idiom is to take a bull  
324
2349120
7520
c'était simplement une chasse à l'oie sauvage. Le huitième idiome est de prendre un taureau
39:16
by its horns this means to face a problem  directly you take the bull by the horns  
325
2356640
7520
par les cornes, cela signifie faire face à un problème directement, vous prenez le taureau par les cornes
39:25
sometimes you might hear someone say to grab a  ball by its horns which means the same thing.  
326
2365200
5760
, parfois vous pourriez entendre quelqu'un dire de saisir une balle par les cornes, ce qui signifie la même chose.
39:32
I hate confrontation but I'm so angry I'm gonna  have to take the bull by its horns and tell her.  
327
2372560
5760
Je déteste la confrontation mais je suis tellement en colère que je vais devoir prendre le taureau par les cornes et lui dire.
39:39
The ninth idiom is to horse around.
328
2379680
3200
Le neuvième idiome est de faire du cheval.
39:46
To horse around means to act in a way that  is silly and playful and sometimes noisy  
329
2386560
6800
Cheval autour signifie agir d'une manière qui est idiote et ludique et parfois bruyante
39:54
will you please stop horsing  around I'm trying to concentrate.
330
2394400
3200
, s'il vous plaît, arrêtez de faire le cheval J'essaie de me concentrer.
39:59
The tenth idiom is until the cows come home. Until  the cows come home means for a long possibly even  
331
2399840
10000
Le dixième idiome est jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison. Jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison signifie pendant une longue période, voire
40:10
never-ending length of time, it's usually  used when talking about something that you  
332
2410480
4800
sans fin, il est généralement utilisé pour parler de quelque chose que vous
40:15
could do for a long time because you enjoy it.  
333
2415840
2640
pourriez faire pendant longtemps parce que vous l'appréciez.
40:19
Ah I could sit here and read until the cows  come home but unfortunately I've got work to do.
334
2419280
6960
Ah je pourrais m'asseoir ici et lire jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison mais malheureusement j'ai du travail à faire.
40:28
The 11th idiom is a dark horse a dark horse is  somebody who is surprisingly good at something  
335
2428640
10160
Le 11ème idiome est un cheval noir un cheval noir est quelqu'un qui est étonnamment doué pour quelque chose
40:38
that you might not expect them to be. This could  be used to describe someone in a competition  
336
2438800
6240
que vous ne vous attendez peut-être pas à ce qu'il soit. Cela pourrait être utilisé pour décrire quelqu'un dans une compétition
40:45
who places much higher than expected or  someone who surprises you with their skill  
337
2445600
5600
qui se classe beaucoup plus haut que prévu ou quelqu'un qui vous surprend avec ses compétences
40:51
that you didn't know they had. Wow Beth you're a  dark horse, I didn't know you could bake so well.  
338
2451200
7120
que vous ne saviez pas qu'il possédait. Wow Beth tu es un cheval noir, je ne savais pas que tu pouvais si bien cuisiner.
40:59
The 12th idiom is hold your horses,  to hold your horses means wait.
339
2459760
7200
Le 12e idiome est tenir vos chevaux, tenir vos chevaux signifie attendre.
41:10
Hello brilliant you're home  I've been wanting to talk to you  
340
2470000
3040
Bonjour génial tu es à la maison je voulais te
41:13
about your .... Hold your horses  I've only been here for two seconds.
341
2473040
3360
parler de ton .... tiens tes chevaux je ne suis là que depuis deux secondes.
41:18
The 13th idiom is straight from the horse's mouth.  
342
2478720
3920
Le 13e idiome vient tout droit de la bouche du cheval.
41:23
If you hear something straight  from the horse's mouth,  
343
2483360
3840
Si vous entendez quelque chose directement de la bouche du cheval,
41:27
that means you're hearing it from the source, from  somebody who has direct or personal experience.  
344
2487200
7440
cela signifie que vous l'entendez de la source, de quelqu'un qui a une expérience directe ou personnelle.
41:35
I don't usually pay attention to gossip but  I heard it straight from the horse's mouth.  
345
2495440
4160
Je ne fais généralement pas attention aux commérages, mais je les ai entendus directement de la bouche du cheval.
41:41
The 14th idiom is in two shakes of a lamb's tail.  I love this one, in two shakes of lamb's tail  
346
2501520
7840
Le 14e idiome est en deux secousses de la queue d'un agneau. J'adore celui-ci, en deux coups de queue d'agneau
41:49
means in a very short amount of time. I'll be back  with a cup of tea in two shakes of lamb's tail.
347
2509360
6880
signifie en très peu de temps. Je reviendrai avec une tasse de thé en deux shakes de queue d'agneau.
41:58
The 15th idiom is to go the whole  hog. To go the whole hog means  
348
2518480
6880
Le 15ème idiome est d'aller le porc entier. Aller jusqu'au bout signifie
42:05
to really commit to something and to take it  as far as possible. I mean most people in the  
349
2525360
6880
vraiment s'engager dans quelque chose et aller aussi loin que possible. Je veux dire que la plupart des gens au
42:12
office don't celebrate halloween but Anna goes the  whole hog every year. The 16th idiom is the cat's  
350
2532240
10560
bureau ne fêtent pas Halloween, mais Anna se déchaîne chaque année. Le 16e idiome est le
42:22
pyjamas, similar to the bee's knees if something  or someone is the cat's pyjamas that means they're  
351
2542800
8240
pyjama du chat, semblable aux genoux de l'abeille si quelque chose ou quelqu'un est le pyjama du chat, cela signifie qu'il est
42:31
the best. My last teacher wasn't very good but  my new one is great she's the cat's pyjamas.
352
2551040
7360
le meilleur. Ma dernière prof n'était pas très bonne mais ma nouvelle est super c'est le pyjama du chat.
42:40
The 17th idiom to let the cat out of  the bag. To let the cat out of the bag  
353
2560480
6400
Le 17e idiome pour laisser le chat sortir du sac. Sortir le chat du sac
42:46
means to reveal a secret. This could be  accidentally or it could be on purpose.  
354
2566880
6800
signifie révéler un secret. Cela peut être accidentel ou intentionnel.
42:54
Right I think it's time to let the  cat out of the bag. I'm pregnant!
355
2574960
4240
Right I think it's time to let the cat out of the bag. I'm pregnant!
43:01
The 18th idiom is cat's got your tongue.  
356
2581520
3680
The 18th idiom is cat's got your tongue.
43:06
This is a question normally that you might ask  someone who is unusually quiet, what's the matter  
357
2586480
7440
This is a question normally that you might ask someone who is unusually quiet, what's the matter
43:14
cat got your tongue? The 19th idiom is raining  cats and dogs. I think most people know this one,  
358
2594640
8320
cat got your tongue? The 19th idiom is raining cats and dogs. I think most people know this one,
43:22
if someone says it's raining cats and dogs  that means it's raining very heavily outside.
359
2602960
5840
if someone says it's raining cats and dogs that means it's raining very heavily outside.
43:32
I wanted to go for a run this afternoon but it's  raining cats and dogs outside. I think I'll have  
360
2612000
5280
I wanted to go for a run this afternoon but it's raining cats and dogs outside. I think I'll have
43:37
to go tomorrow instead. The 20th idiom is to let  sleeping dogs lie. To let sleeping dogs lie means  
361
2617280
10320
to go tomorrow instead. The 20th idiom is to let sleeping dogs lie. To let sleeping dogs lie means
43:47
to leave a situation alone, to not interfere so  that you don't cause any unnecessary trouble.
362
2627600
6960
to leave a situation alone, to not interfere so that you don't cause any unnecessary trouble.
43:57
I am so angry I'm gonna just call her  right now and and argue with her. Wait  
363
2637440
4560
I am so angry I'm gonna just call her right now and and argue with her. Wait
44:02
a minute don't you think it might be  better just to let sleeping dogs lie?
364
2642000
3120
a minute don't you think it might be better just to let sleeping dogs lie?
44:07
Number 21 is in the doghouse. To be in the  doghouse means to be in trouble or disgraced  
365
2647440
10160
Number 21 is in the doghouse. To be in the doghouse means to be in trouble or disgraced
44:18
usually because you've upset or angered  somebody with something you've done  
366
2658560
3680
usually because you've upset or angered somebody with something you've done
44:22
or not done. He forgot his girlfriend's  birthday so he's in the doghouse.  
367
2662240
5680
or not done. He forgot his girlfriend's birthday so he's in the doghouse.
44:29
Number 22 is dog eat dog. Dog eat dog is a phrase  that we use to describe an environment which is  
368
2669840
8800
Number 22 is dog eat dog. Dog eat dog is a phrase that we use to describe an environment which is
44:38
very competitive to an extent where people are  prepared to harm one another not physically  
369
2678640
7520
very competitive to an extent where people are prepared to harm one another not physically
44:46
but um you know metaphorically maybe in a business  sense they're willing to harm one another to win.  
370
2686160
6560
but um you know metaphorically maybe in a business sense they're willing to harm one another to win.
44:54
Yeah I hate working in that office because  it's dog-eat-dog in there, everybody tries  
371
2694080
4960
Yeah I hate working in that office because it's dog-eat-dog in there, everybody tries
44:59
to make each other look bad, to make themselves  look better. Number 23 is ants in your pants.  
372
2699040
8320
to make each other look bad, to make themselves look better. Number 23 is ants in your pants.
45:08
If you have ants in your pants that means you are  restless and moving around a lot usually because  
373
2708720
7680
If you have ants in your pants that means you are restless and moving around a lot usually because
45:16
you're nervous or excited or you just can't sit  still because you're bored and you want to get  
374
2716400
6000
you're nervous or excited or you just can't sit still because you're bored and you want to get
45:23
doing things. As a child I was often told I had  ants in my pants because I couldn't sit still.
375
2723120
5440
doing things. As a child I was often told I had ants in my pants because I couldn't sit still.
45:31
Wow you've got ants in your pants today. Yeah  I'm just so nervous about this job interview  
376
2731200
4400
Wow you've got ants in your pants today. Yeah I'm just so nervous about this job interview
45:36
I just can't sit still. Number 24 to smell a rat.  Ooh to smell a rat means to be suspicious of a lie  
377
2736240
11120
I just can't sit still. Number 24 to smell a rat. Ooh to smell a rat means to be suspicious of a lie
45:47
or something underhanded going on. She  said she couldn't come to my birthday  
378
2747360
4880
or something underhanded going on. She said she couldn't come to my birthday
45:52
party because she had other plans but I smell a  rat. Number 25 is simply fishy or you could say  
379
2752240
10000
party because she had other plans but I smell a rat. Number 25 is simply fishy or you could say
46:02
something fishy is going on. If something  is fishy then that means it's suspicious.
380
2762240
5360
something fishy is going on. If something is fishy then that means it's suspicious.
46:09
There's something fishy going on in that office,  something's not quite right with their numbers.  
381
2769920
5920
There's something fishy going on in that office, something's not quite right with their numbers.
46:17
The 26th idiom is to have bigger fish  to fry. If you have bigger fish to  
382
2777840
7200
The 26th idiom is to have bigger fish to fry. If you have bigger fish to
46:25
fry then that means you have more  important or better things to do.  
383
2785040
4560
fry then that means you have more important or better things to do.
46:30
Don't worry about the invitations you have  bigger fish to fry, you need to find a venue.  
384
2790560
6320
Don't worry about the invitations you have bigger fish to fry, you need to find a venue.
46:38
The 27th idiom is another kettle of fish.  If something is another kettle of fish or  
385
2798800
6880
The 27th idiom is another kettle of fish. If something is another kettle of fish or
46:45
a whole other kettle of fish then that  means it is something entirely different  
386
2805680
6960
a whole other kettle of fish then that means it is something entirely different
46:52
to what's being discussed. Look I'm just  so stressed because we're moving house and  
387
2812640
6560
to what's being discussed. Look I'm just so stressed because we're moving house and
46:59
it's all changing so quickly and how's your  mum. Oh that's a whole other kettle of fish.
388
2819200
6560
it's all changing so quickly and how's your mum. Oh that's a whole other kettle of fish.
47:08
The 28th idiom is crocodile tears. Crocodile  tears are fake tears for example if someone is  
389
2828400
8800
The 28th idiom is crocodile tears. Crocodile tears are fake tears for example if someone is
47:17
pretending to cry or has forced themselves to cry  to gain something like sympathy. I know they're  
390
2837200
7360
pretending to cry or has forced themselves to cry to gain something like sympathy. I know they're
47:24
just crocodile tears he doesn't actually care  about me. The 29th idiom is elephant in the room,  
391
2844560
9280
just crocodile tears he doesn't actually care about me. The 29th idiom is elephant in the room,
47:34
an elephant in the room is something obvious  and uncomfortable which has not been discussed,  
392
2854720
6240
an elephant in the room is something obvious and uncomfortable which has not been discussed,
47:40
it's like everyone's ignoring this huge problem,  the elephant in the room. Obviously I know that  
393
2860960
6960
it's like everyone's ignoring this huge problem, the elephant in the room. Obviously I know that
47:47
he said horrible things about me but I didn't  mention it so there's this elephant in the room.  
394
2867920
7120
he said horrible things about me but I didn't mention it so there's this elephant in the room.
47:56
And finally the 30th idiom is to have the lion's  share, to have or to get the lion's share of  
395
2876880
8560
And finally the 30th idiom is to have the lion's share, to have or to get the lion's share of
48:05
something means to have the largest amount of  something. As the main character in Harry Potter  
396
2885440
6160
something means to have the largest amount of something. As the main character in Harry Potter
48:11
Daniel Radcliffe definitely gets the lion's  share of praise but I think all the other  
397
2891600
5440
Daniel Radcliffe definitely gets the lion's share of praise but I think all the other
48:17
actors are just as good. Right 20 money idioms  coming up, there are many more which are not on  
398
2897040
8720
actors are just as good. Right 20 money idioms coming up, there are many more which are not on
48:25
the list so if you can think of one that I don't  mention please leave it in the comments and we can  
399
2905760
4720
the list so if you can think of one that I don't mention please leave it in the comments and we can
48:30
all learn together. Let's get started. A penny  for your thoughts I love this phrase this is a  
400
2910480
7840
all learn together. Let's get started. A penny for your thoughts I love this phrase this is a
48:38
question which means what are you thinking about  if someone looks confused you might ask them,  
401
2918320
6240
question which means what are you thinking about if someone looks confused you might ask them,
48:45
a penny for your thoughts. Number two to cost a  pretty penny. If something costs a pretty penny  
402
2925280
8480
a penny for your thoughts. Number two to cost a pretty penny. If something costs a pretty penny
48:53
and that means it's very expensive, so if you  say I love your dress I might say yeah but it  
403
2933760
7120
and that means it's very expensive, so if you say I love your dress I might say yeah but it
49:00
costs a pretty penny, and you know I've spent  a lot of money on it. The next is a quick buck,  
404
2940880
8960
costs a pretty penny, and you know I've spent a lot of money on it. The next is a quick buck,
49:10
a quick buck, money which is easy to make  is basically the meaning. So if something  
405
2950400
6480
a quick buck, money which is easy to make is basically the meaning. So if something
49:17
is a very easy way to make money then you say oh  it's a quick buck, another example is if you sell  
406
2957680
5600
is a very easy way to make money then you say oh it's a quick buck, another example is if you sell
49:23
something you own it's really easy to sell and you  can say oh that was a quick buck or I just made a  
407
2963280
5440
something you own it's really easy to sell and you can say oh that was a quick buck or I just made a
49:28
quick buck. The next phrase is daylight robbery.  Daylight robbery, this describes an obviously  
408
2968720
10560
quick buck. The next phrase is daylight robbery. Daylight robbery, this describes an obviously
49:39
unfair overcharging so a good example would be a  cinema selling a can of lemonade for three pounds  
409
2979280
8080
unfair overcharging so a good example would be a cinema selling a can of lemonade for three pounds
49:48
when you could buy it for 70p from the corner  shop you could consider that daylight robbery.
410
2988000
6880
when you could buy it for 70p from the corner shop you could consider that daylight robbery.
49:57
Number five, from rags to riches. From rags  to riches, this means from poverty to wealth  
411
2997040
9760
Number five, from rags to riches. From rags to riches, this means from poverty to wealth
50:07
from poverty to wealth we hear this saying about  celebrities who come from a poverty-stricken  
412
3007440
7360
from poverty to wealth we hear this saying about celebrities who come from a poverty-stricken
50:14
background but now have lots of money, they  are now wealthy, they went from rags to riches.  
413
3014800
7520
background but now have lots of money, they are now wealthy, they went from rags to riches.
50:23
Number six, I don't have  two pennies to rub together.  
414
3023840
4160
Number six, I don't have two pennies to rub together.
50:29
This is a colloquial phrase which means I'm very  poor, I don't have much money at all, I don't even  
415
3029280
7280
This is a colloquial phrase which means I'm very poor, I don't have much money at all, I don't even
50:36
have two pennies to rub together. Number seven,  if I had a penny for every time this happened  
416
3036560
6400
have two pennies to rub together. Number seven, if I had a penny for every time this happened
50:42
I'd be rich now. This phrase can be used to  describe something that happens a lot for example  
417
3042960
7520
I'd be rich now. This phrase can be used to describe something that happens a lot for example
50:50
you could say if I had a penny for every time you  were late I'd be rich. You can adjust this phrase  
418
3050480
8560
you could say if I had a penny for every time you were late I'd be rich. You can adjust this phrase
50:59
to be a pound, if I had a pound for every time  I stubbed my toe on the door I'd be very rich.  
419
3059040
7440
to be a pound, if I had a pound for every time I stubbed my toe on the door I'd be very rich.
51:06
It just means, oh this happens a lot. Okay,  number eight, money doesn't grow on trees,  
420
3066480
6080
It just means, oh this happens a lot. Okay, number eight, money doesn't grow on trees,
51:14
this is a saying that means  money is not easy to acquire,  
421
3074240
4320
this is a saying that means money is not easy to acquire,
51:19
it doesn't grow on trees, you have to earn it. You  often hear parents saying this to their children  
422
3079200
7440
it doesn't grow on trees, you have to earn it. You often hear parents saying this to their children
51:26
when their children ask for something, or want  to waste their money, and come to mum and dad  
423
3086640
5440
when their children ask for something, or want to waste their money, and come to mum and dad
51:32
saying "I need more money to waste on something"  and they say "look money doesn't grow on trees.  
424
3092080
4240
saying "I need more money to waste on something" and they say "look money doesn't grow on trees.
51:37
I can't give you this money you  have to earn it". Number nine,  
425
3097360
3120
I can't give you this money you have to earn it". Number nine,
51:41
to be on the money. Now this means to be correct  about something or someone, for example, you could  
426
3101440
8400
to be on the money. Now this means to be correct about something or someone, for example, you could
51:49
say I had an instinct that we should hire her  and I was on the money, meaning that she was a  
427
3109840
7280
say I had an instinct that we should hire her and I was on the money, meaning that she was a
51:57
good choice to hire. For example, you could say  I had an instinct that we should hire her, and I  
428
3117120
6480
good choice to hire. For example, you could say I had an instinct that we should hire her, and I
52:03
was on the money, meaning that you made the right  choice, this person was the right person to hire  
429
3123600
6720
was on the money, meaning that you made the right choice, this person was the right person to hire
52:10
you were on the money. Number ten, two sides  of the same coin, this means two people  
430
3130960
7680
you were on the money. Number ten, two sides of the same coin, this means two people
52:19
with a shared goal but opposing views, so for  example, you could say I thought we should buy mum  
431
3139200
7600
with a shared goal but opposing views, so for example, you could say I thought we should buy mum
52:26
flowers but my sister said we should buy her  chocolates so we're on two sides of the same coin,  
432
3146800
7760
flowers but my sister said we should buy her chocolates so we're on two sides of the same coin,
52:34
we both want to buy mum something but we want  to do in different ways. Number 11, strapped  
433
3154560
7600
we both want to buy mum something but we want to do in different ways. Number 11, strapped
52:42
for cash. Strapped for cash, to be strapped for  cash means to be short of money, for example that  
434
3162160
9520
for cash. Strapped for cash, to be strapped for cash means to be short of money, for example that
52:51
restaurant looks lovely but I'm a bit strapped  for cash at the moment, could we go somewhere  
435
3171680
5680
restaurant looks lovely but I'm a bit strapped for cash at the moment, could we go somewhere
52:57
cheaper. Number 12, 10 a penny. 10 a penny, if  something is 10 a penny it means it's very common  
436
3177360
9280
cheaper. Number 12, 10 a penny. 10 a penny, if something is 10 a penny it means it's very common
53:07
the americanised version of this phrase would  be a dime a dozen. A dime a dozen and that's in  
437
3187840
6240
the americanised version of this phrase would be a dime a dozen. A dime a dozen and that's in
53:14
American English. Number 13 to cut one's losses,  if you cut your losses it means that you abandon  
438
3194080
9280
American English. Number 13 to cut one's losses, if you cut your losses it means that you abandon
53:23
a plan or a project which is clearly going to be  unsuccessful before the situation becomes worse.  
439
3203360
8160
a plan or a project which is clearly going to be unsuccessful before the situation becomes worse.
53:32
For example, it started raining as soon as we  went outside for the barbecue so we decided to  
440
3212480
7120
For example, it started raining as soon as we went outside for the barbecue so we decided to
53:39
cut our losses and have a takeaway instead.  Number 14 to earn a living. To earn a living  
441
3219600
7760
cut our losses and have a takeaway instead. Number 14 to earn a living. To earn a living
53:47
this basically means to make enough money to  live comfortably, for example, he earns a living  
442
3227360
6640
this basically means to make enough money to live comfortably, for example, he earns a living
53:54
by selling his art. How do you earn your living?  Sometimes you might hear make a living as well,  
443
3234000
7520
by selling his art. How do you earn your living? Sometimes you might hear make a living as well,
54:01
to make a living, I need to make a living,  we all need to make a living. Number 15  
444
3241520
5920
to make a living, I need to make a living, we all need to make a living. Number 15
54:08
to feel the pinch, to feel the pinch,  this is to experience financial hardship.  
445
3248480
7920
to feel the pinch, to feel the pinch, this is to experience financial hardship.
54:17
So for example Christmas is expensive so it is  common to feel the pinch in January. Number 16 to  
446
3257600
10320
So for example Christmas is expensive so it is common to feel the pinch in January. Number 16 to
54:27
foot the bill. To foot the bill, this means to pay  for everyone, to pay the entire bill. For example,  
447
3267920
7760
foot the bill. To foot the bill, this means to pay for everyone, to pay the entire bill. For example,
54:36
it's johnny's birthday so I'll foot the bill,  my treat. Number 17, to give someone a run  
448
3276560
7360
it's johnny's birthday so I'll foot the bill, my treat. Number 17, to give someone a run
54:43
for their money, this means to be a challenging  competitor. For example, Florence is a good baker  
449
3283920
10400
for their money, this means to be a challenging competitor. For example, Florence is a good baker
54:54
but Joe could give her a run for her money. Joe is  just as good and actually he might be better. Okay  
450
3294320
8320
but Joe could give her a run for her money. Joe is just as good and actually he might be better. Okay
55:02
number 18, to have the penny drop. So you'd say  oh the pennies just dropped, or the penny dropped,  
451
3302640
8160
number 18, to have the penny drop. So you'd say oh the pennies just dropped, or the penny dropped,
55:11
this means to finally realise or understand  something. For example, I used to find playing  
452
3311840
6960
this means to finally realise or understand something. For example, I used to find playing
55:18
guitar really difficult but now the penny has  dropped now I've got it, it's much easier to  
453
3318800
7840
guitar really difficult but now the penny has dropped now I've got it, it's much easier to
55:26
learn. Continuing with pennies, we might want  to spend a penny. To spend a penny, this is an  
454
3326640
7040
learn. Continuing with pennies, we might want to spend a penny. To spend a penny, this is an
55:33
interesting one because it means something  very different to what you would expect,  
455
3333680
3840
interesting one because it means something very different to what you would expect,
55:38
to spend a penny means to go to the toilet.  It's very British, a polite way of saying it,  
456
3338160
5920
to spend a penny means to go to the toilet. It's very British, a polite way of saying it,
55:44
excuse me I'm just going to spend a penny. Some  people might consider this old-fashioned but it's  
457
3344960
6720
excuse me I'm just going to spend a penny. Some people might consider this old-fashioned but it's
55:51
widely known and in some cases still  used so it's good to be aware of.  
458
3351680
4720
widely known and in some cases still used so it's good to be aware of.
55:56
The next one is your two cents, two cents this  is your opinion so you could give your two cents  
459
3356400
9680
The next one is your two cents, two cents this is your opinion so you could give your two cents
56:06
or put your two cents in and that means  just to give your opinion about something.  
460
3366880
5760
or put your two cents in and that means just to give your opinion about something.
56:13
So imagine you're sat in a meeting and  they're discussing something that you  
461
3373520
4240
So imagine you're sat in a meeting and they're discussing something that you
56:17
have an idea about you might say Oh can  I just put my two cents in I think this.
462
3377760
4880
have an idea about you might say Oh can I just put my two cents in I think this.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7