150 Common Idioms in English

150 modismos comunes en inglés

122,461 views ・ 2022-04-12

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
English idioms, love them or hate them they are  a necessary part of the language and so today I'm  
0
480
9200
Los modismos en inglés, los amas o los odias, son una parte necesaria del idioma, por lo que hoy
00:09
going to cover over 150 of the most common English  idioms with their meanings and an example sentence  
1
9680
8560
cubriré más de 150 de los modismos en inglés más comunes con sus significados y una oración de ejemplo
00:18
so you can learn them in context. And to make  your life really easy I've put together a free  
2
18240
5840
para que puedas aprenderlos en contexto. Y para hacerte la vida realmente fácil, he creado un
00:24
super pdf so that you have all the idioms I  cover and their meanings and examples as well.  
3
24640
6480
super pdf gratuito para que tengas todas las expresiones idiomáticas que cubro y también sus significados y ejemplos.
00:31
All you have to do to download your pdf is click  on the link provided, add your name and your email  
4
31760
5520
Todo lo que tiene que hacer para descargar su pdf es hacer clic en el enlace provisto, agregar su nombre y su
00:37
address to sign up to my ESL mailing list and I'll  send the pdf to you. An idiom is a common phrase  
5
37280
7600
dirección de correo electrónico para registrarse en mi lista de correo de ESL y le enviaré el pdf. Un modismo es una frase común
00:44
which is used colloquially but the meaning is not  immediately obvious, for example, bite the bullet.
6
44880
8720
que se usa coloquialmente pero el significado no es inmediatamente obvio, por ejemplo, muerde la bala.
00:55
It means just do it, go for it. I'm  going to share 10 common idioms with you  
7
55840
6080
Significa simplemente hazlo, ve por ello. Voy a compartir contigo 10 modismos comunes
01:01
now. Number one, under the weather,  this means to be feeling ill.
8
61920
6320
ahora. Número uno, bajo el clima, esto significa sentirse enfermo.
01:10
I'm not coming to work today I'm feeling a  little under the weather. Number two, the  
9
70560
5200
No vendré a trabajar hoy. Me siento un poco mal. Número dos, la
01:15
ball is in your court, this means the next action  is with you. I've already given a counter offer  
10
75760
7520
pelota está en tu cancha, esto significa que la próxima acción está contigo. Ya he hecho una contraoferta,
01:23
the ball's in your court now. Number three,  spill the beans, this means to share a secret.  
11
83280
6720
ahora la pelota está en tu campo. Número tres, derrame los frijoles, esto significa compartir un secreto.
01:31
Come on sally spill the beans, did you two kiss  or what? Number four, you're pulling my leg,  
12
91680
8160
Vamos, Sally, derrama los frijoles, ¿ustedes dos se besaron o qué? Número cuatro, me estás tomando el pelo,
01:40
this means to play a joke on someone or to  suggest someone is playing a joke on you. No  
13
100640
6080
esto significa gastarle una broma a alguien o sugerir que alguien te está jugando una broma. No
01:47
there's no way I've won the lottery you're pulling  my leg. Number five, take it with a pinch of salt,  
14
107360
7440
, no hay forma de que haya ganado la lotería, me estás tomando el pelo. Número cinco, tómalo con pinzas,
01:56
this means to not believe it fully. I'd take  those numbers with a pinch of salt though,  
15
116000
5760
esto significa no creerlo del todo. Sin embargo, tomaría esos números con una pizca de sal,
02:01
you know polls are not always accurate. Number  six, you can say that again, this means to agree  
16
121760
7920
ya sabes que las encuestas no siempre son precisas. Número seis, puedes decir eso nuevamente, esto significa estar de acuerdo
02:09
on the trueness of something. Usually we only  hear this, we wouldn't write this. We need this  
17
129680
6160
en la veracidad de algo. Por lo general, solo escuchamos esto, no escribiríamos esto. Necesitamos que este
02:15
launch to work or the business will fail. You  can say that again. Number seven, see eye to eye,  
18
135840
7920
lanzamiento funcione o el negocio fracasará. Puedes decir eso de nuevo. Número siete, estar de acuerdo,
02:23
this means to agree. James and Stuart are always  arguing, they never see eye to eye on anything.  
19
143760
5920
esto significa estar de acuerdo. James y Stuart siempre están discutiendo, nunca están de acuerdo en nada.
02:31
Number eight to beat around the bush this means to  not get to the point, you're just talking around  
20
151040
6800
Número ocho andar por las ramas, esto significa no ir al grano, solo estás hablando por
02:37
it. Oh Juan doesn't half beat around the bush,  he never just makes a quick point. Number nine to  
21
157840
8640
ahí. Oh, Juan no se anda con rodeos, nunca hace un punto rápido. Número nueve para
02:46
miss the boat. To miss the boat means to miss an  opportunity. I always wanted to go to the concert  
22
166480
6960
perder el barco. Perder el barco significa perder una oportunidad. Siempre quise ir al concierto
02:53
but I missed the boat and now the tickets are  sold out. Number 10, by the skin of your teeth,  
23
173440
6560
pero perdí el barco y ahora las entradas están agotadas. Número 10, por la piel de tus dientes,
03:00
this means you've only just achieved something. Oh  the team won that game by the skin of their teeth  
24
180640
7600
esto significa que acabas de lograr algo. Oh, el equipo ganó ese juego por la piel de sus dientes,
03:10
my heart. Oh have you got a few minutes of  free time? Rather than killing time playing  
25
190160
7120
mi corazón. Oh, ¿tienes unos minutos de tiempo libre? En lugar de matar el tiempo jugando
03:17
games let's have a whale of a time learning  30 time related idioms. These are phrases  
26
197280
6880
, vamos a divertirnos mucho aprendiendo 30 modismos relacionados con el tiempo. Estas son frases
03:24
that are used in everyday situations formal and  informal so it's good to be familiar with them.  
27
204160
7680
que se usan en situaciones cotidianas formales e informales por lo que es bueno estar familiarizado con ellas.
03:34
Number one, it's high time this phrase can be  used to say that it's time to do something that  
28
214880
6640
Número uno, ya es hora de que esta frase se pueda usar para decir que es hora de hacer algo que
03:41
should have happened a long time ago. You've  been struggling with your maths homework for  
29
221520
5600
debería haber sucedido hace mucho tiempo. Has estado luchando con tu tarea de matemáticas durante
03:47
months it's high time we got you a  tutor. Number two, against the clock,  
30
227120
7120
meses, ya es hora de que te consigamos un tutor. Número dos, contra el reloj,
03:54
if you're doing something against the  clock then you're doing it as quickly  
31
234960
4800
si está haciendo algo contra el reloj, entonces lo está haciendo lo más rápido
03:59
as possible in order to meet a deadline. All  the party guests will arrive at 6 p.m so we're  
32
239760
6480
posible para cumplir con una fecha límite. Todos los invitados a la fiesta llegarán a las 6:00 p. m., por lo que estamos
04:06
working against the clock to get everything  ready in time quick. Number three, the 11th  
33
246240
5920
trabajando contrarreloj para tener todo listo a tiempo. Número tres, la
04:12
hour. If something happens at the 11th hour that  means it happens at the last possible moment.  
34
252160
8080
hora 11. Si algo sucede en la hora 11, significa que sucede en el último momento posible.
04:21
I found that question really difficult  but I remembered the answer at the 11th  
35
261920
4560
Encontré esa pregunta realmente difícil, pero recordé la respuesta en la
04:26
hour just before the exam finished phew.  Number four, to make up for lost time,  
36
266480
7200
hora 11, justo antes de que terminara el examen, uf. Número cuatro, recuperar el tiempo perdido,
04:34
to do something faster or more often in order  to compensate for not having done it quickly  
37
274560
5440
hacer algo más rápido o con más frecuencia para compensar por no haberlo hecho lo
04:40
enough or often enough is known as making up for  lost time. Many of us, because of the pandemic,  
38
280000
7600
suficientemente rápido o con la frecuencia suficiente se conoce como recuperar el tiempo perdido. Muchos de nosotros, debido a la pandemia,
04:47
are now making up for lost time because of all  the things we've missed we didn't get to see our  
39
287600
5920
ahora estamos recuperando el tiempo perdido debido a todas las cosas que nos hemos perdido, no pudimos ver
04:53
family much last year, so this year I hope to make  up for lost time and spend lots of time with them.  
40
293520
6000
mucho a nuestra familia el año pasado, así que este año espero recuperar el tiempo perdido y pasar mucho tiempo con ellos.
05:00
Number five, in the nick of time, to do  something in the nick of time means to do it  
41
300800
7040
Número cinco, en el último momento, hacer algo en el último momento significa hacerlo
05:07
just in time we almost missed the train but we got  here just in the nick of time, oh that was close.  
42
307840
8560
justo a tiempo casi perdimos el tren pero llegamos aquí justo a tiempo, oh, eso estuvo cerca.
05:17
Number six, the ship has sailed, we use this  phrase informally to discuss an opportunity which  
43
317840
6320
Número seis, el barco ha zarpado, usamos esta frase de manera informal para hablar de una oportunidad que
05:24
has passed or a situation which can no longer  be changed. I thought about running the marathon  
44
324160
6880
ha pasado o una situación que ya no se puede cambiar. Pensé en correr la maratón
05:31
this year but I haven't done any training so that  ship has sailed. Number seven, around the clock,  
45
331040
6800
este año pero no he hecho ningún entrenamiento así que ese barco ha zarpado. Número siete, todo el día,
05:38
if something is done around the clock then it's  done all day and all night without stopping.  
46
338640
5920
si algo se hace todo el día, entonces se hace todo el día y toda la noche sin parar.
05:45
Oh yes we have around the clock security  nobody's getting into this place.  
47
345760
6080
Oh, sí, tenemos seguridad las 24 horas. Nadie entrará en este lugar.
05:52
Number eight, to call it a day, this  means to decide to stop doing something  
48
352960
5760
Número ocho, para llamarlo un día, esto significa decidir dejar de hacer algo
05:58
either permanently or for a while depending on  the context. I'm too tired to finish my homework  
49
358720
6320
, ya sea de forma permanente o por un tiempo, según el contexto. Estoy demasiado cansado para terminar mi tarea
06:05
I'm gonna call it a day and I'll finish it  tomorrow. Number nine, in the blink of an  
50
365040
5520
. Voy a terminar el día y la terminaré mañana. Número nueve, en un abrir y cerrar de
06:10
eye. If something happens in the blink of an eye  then it happens very quickly just like a blink.
51
370560
9280
ojos. Si algo sucede en un abrir y cerrar de ojos, sucede muy rápidamente como un parpadeo.
06:20
A calculator can solve a maths  problem in the blink of an eye.
52
380560
3520
Una calculadora puede resolver un problema matemático en un abrir y cerrar de ojos.
06:26
Number 10, to kill time this phrase is used  informally and it means to spend time doing  
53
386240
7680
Número 10, para matar el tiempo, esta frase se usa de manera informal y significa pasar el tiempo haciendo
06:33
something unimportant particularly  when waiting for something else  
54
393920
4800
algo sin importancia, especialmente cuando estamos esperando otra cosa
06:39
yes we'll go shopping at the airport  to kill time before the flight.  
55
399840
4000
. Sí, iremos de compras al aeropuerto para matar el tiempo antes del vuelo.
06:45
Number 11, like clockwork. If something happens  like clockwork then it happens very smoothly  
56
405520
8080
Número 11, como un reloj. Si algo sucede como un reloj, entonces sucede muy suave
06:53
and easily. Ah the presentation ran like clockwork  everyone was very happy number 12 on the dot this  
57
413600
10800
y fácilmente. Ah, la presentación funcionó como un reloj. Todos estaban muy felices. Número 12 en punto. Esta
07:04
is an informal phrase which means exactly on time  she starts work at 9 00 am on the dot not 903.  
58
424400
9600
es una frase informal que significa exactamente a tiempo. Ella comienza a trabajar a las 9:00 a. m. en punto, no 903.
07:15
Number 13, to do time or to serve time. This is  a colloquial term meaning to be in prison. He's  
59
435360
10080
Número 13, para hacer tiempo o para servir tiempo Este es un término coloquial que significa estar en prisión. Está
07:25
doing time for money laundering. Number  14, to turn back time. To turn back time  
60
445440
7600
cumpliendo condena por lavado de dinero. Número 14, para retroceder el tiempo. Retroceder en el tiempo
07:33
means to recreate, remember or imagine things  as they were before. Oh I like to reminisce  
61
453040
8560
significa recrear, recordar o imaginar las cosas como eran antes. Oh, me gusta recordar
07:41
while looking through all photographs but  I do wish I could just turn back time.  
62
461600
4800
mientras miro todas las fotografías, pero me gustaría poder retroceder el tiempo.
07:48
Number 15, to have a whale of a time. This means  to have a brilliant time to really enjoy oneself.  
63
468080
7760
Número 15, para tener una ballena de un tiempo. Esto significa pasar un buen rato para disfrutar de verdad.
07:56
Ah I had a whale of a time learning  to ski until I broke my leg.
64
476640
4880
Ah, me lo pasé genial aprendiendo a esquiar hasta que me rompí la pierna.
08:03
Number 16 to lose track of time. To  lose track of time means to be unaware  
65
483600
6720
Número 16 para perder la noción del tiempo. Perder la noción del tiempo significa no saber
08:10
of how much time has passed or to not be sure of  what time it is. Oh iIm sorry I'm late I totally  
66
490320
7680
cuánto tiempo ha pasado o no estar seguro de qué hora es. Oh, lo siento, llegué tarde,
08:18
lost track of the time, sorry. Number 17, free  time. Free time refers to time available for  
67
498000
9600
perdí totalmente la noción del tiempo, lo siento. Número 17, tiempo libre. El tiempo libre se refiere al tiempo disponible para
08:27
hobbies and activities you enjoy in my free time.  I like to play football what do you like to do?  
68
507600
7040
pasatiempos y actividades que disfruto en mi tiempo libre. Me gusta jugar al fútbol ¿Qué te gusta hacer?
08:35
Number 18, spur of the moment. Something done  in the spur of the moment is done impulsively  
69
515680
8960
Número 18, de improviso. Algo que se hace en el calor del momento se hace impulsivamente
08:44
without planning in advance. Uh we aren't going to  Argentina now instead we're going to Switzerland,  
70
524640
7680
sin planearlo de antemano. Uh, no vamos a Argentina ahora, sino que vamos a Suiza,
08:52
don't ask me why. It was a  spur of the moment decision.  
71
532320
2720
no me preguntes por qué. Fue una decisión espontánea.
08:56
Number 19, behind the times. If something  is behind the times then it's not using the  
72
536720
7680
Número 19, atrasado. Si algo está atrasado, es que no está utilizando las
09:04
latest technology ideas or techniques. It could  also be referred to as out of date. This library  
73
544400
9200
últimas ideas o técnicas tecnológicas. También podría denominarse desactualizado. Esta biblioteca
09:13
is so behind the times they don't even have a  computer. Number 20, to hit the big time. This  
74
553600
8640
está tan atrasada que ni siquiera tienen una computadora. Número 20, para llegar a lo grande. Esta
09:22
is an idiomatic phrase which means to become very  successful or famous. She hit the big time and got  
75
562240
6720
es una frase idiomática que significa volverse muy exitoso o famoso. Logró el éxito y obtuvo
09:28
a part in a very successful film after years of  hard work. Number 21, hour of need. An hour of  
76
568960
8400
un papel en una película muy exitosa después de años de arduo trabajo. Número 21, hora de necesidad. Una hora de
09:37
need is the time when most help is needed. Thank  you so much for helping us in our hour of need.  
77
577360
6720
necesidad es el momento en que se necesita más ayuda. Muchas gracias por ayudarnos en nuestra hora de necesidad.
09:45
Number 22, a laugh a minute. You could  use this phrase to describe someone who is  
78
585440
5280
Número 22, una risa por minuto. Podrías usar esta frase para describir a alguien que es
09:50
very funny oh John's great he's a laugh a minute  so funny. Number 23, like there's no tomorrow.  
79
590720
10720
muy divertido, oh, John es genial, se ríe por un minuto, es muy divertido. Número 23, como si no hubiera un mañana.
10:02
To do something like there's no  tomorrow means to do it in a quick  
80
602400
4640
Hacer algo como que no hay un mañana significa hacerlo de forma rápida
10:07
or careless way without considering the future.  He is spending money like there's no tomorrow.  
81
607040
7120
o descuidada sin pensar en el futuro. Está gastando dinero como si no hubiera un mañana.
10:15
Number 24, long time no see. This is  informally used as a greeting to mean  
82
615840
7360
Número 24, mucho tiempo sin verte. Esto se usa informalmente como un saludo para indicar
10:23
it's been a long time since we last  met. Hey Christopher long time no see.  
83
623200
5920
que ha pasado mucho tiempo desde la última vez que nos vimos. Hola Christopher, mucho tiempo sin verte.
10:30
Number 25, a mile a minute. If something is  happening a mile a minute then it's happening  
84
630640
6080
Número 25, una milla por minuto. Si algo sucede a una milla por minuto, entonces sucede
10:36
at a very fast pace. I can barely understand  Connor because he talks a mile a minute.  
85
636720
5440
a un ritmo muy rápido. Apenas puedo entender a Connor porque habla a mil por hora.
10:43
Number 26, now and then. If something  happens now and then then it happens  
86
643440
6800
Número 26, de vez en cuando. Si algo sucede de vez en cuando, sucede
10:50
occasionally. I don't see her much  but we go out for coffee now and then.  
87
650240
4720
ocasionalmente. No la veo mucho, pero salimos a tomar un café de vez en cuando.
10:56
Number 27, the moment of truth. This is  a time when a person or a thing is tested  
88
656480
6320
Número 27, el momento de la verdad. Este es un momento en que una persona o una cosa se pone a prueba
11:02
a decision has to be made or a crisis has to  be faced this is a moment of truth. Grace has  
89
662800
8000
, se debe tomar una decisión o se debe enfrentar una crisis, este es un momento de la verdad. Grace ha
11:10
spent hours baking the perfect cake and now  it is the moment of truth time to taste it.  
90
670800
7440
pasado horas horneando el pastel perfecto y ahora es el momento de la verdad para probarlo.
11:20
Number 28, to have too much time on one's hands.  To have too much time on your hands means to have  
91
680080
6720
Número 28, tener demasiado tiempo libre. Tener demasiado tiempo libre significa tener
11:26
a lot of extra time, we often use this phrase  to describe someone who is engaged in unhelpful  
92
686800
6320
mucho tiempo extra, a menudo usamos esta frase para describir a alguien que se dedica a
11:33
or useless activities. She is such a gossip she  obviously has far too much time on her hands.  
93
693120
6240
actividades inútiles o inútiles. Ella es tan chismosa que obviamente tiene demasiado tiempo libre.
11:40
Number 29, once in a blue moon. This means  it rarely happens. I don't speak to my old  
94
700480
7440
Número 29, una vez en una luna azul. Esto significa que rara vez sucede. No hablo con mis antiguos
11:47
uni mates these days I mean Fernando will  call me for a catch-up once in a blue moon  
95
707920
4960
compañeros de uni en estos días, quiero decir que Fernando me llamará para ponerse al día de vez en cuando,
11:52
but apart from that we've all lost touch. And  number 30, donkey's years. Donkey's years is  
96
712880
7440
pero aparte de eso, todos hemos perdido el contacto. Y el número 30, años de burro. Los años de burro es
12:00
an informal way of saying a long time Adam  and I have been friends for donkey's years.
97
720320
9520
una forma informal de decir que Adam y yo hemos sido amigos durante mucho tiempo durante los años de burro.
12:10
It is getting hot in here.
98
730400
2080
Hace calor aquí.
12:15
The temperature in London is soaring so i thought  this was the perfect opportunity for me to teach  
99
735840
6080
La temperatura en Londres está por las nubes, así que pensé que esta era la oportunidad perfecta para enseñarte
12:21
you five very hot english phrases plus an extra  tasty little treat at the very end if you stay all  
100
741920
11440
cinco frases en inglés muy interesantes, además de un pequeño obsequio extra al final si te quedas hasta
12:33
the way through. Here's the first one, hot off the  press. If something is hot off the press then it  
101
753360
7040
el final. Aquí está el primero, recién salido de la imprenta. Si algo está recién salido de la prensa,
12:40
means it's news just in, it's just happened, you  need to hear it because no one else is talking  
102
760400
6080
significa que acaba de llegar, acaba de suceder, necesita escucharlo porque nadie más está hablando
12:46
about it. It's hot off the press. The second  super hot phrase is to blow hot and cold, this  
103
766480
7600
de eso. Está recién salido de la prensa. La segunda frase súper caliente es soplar frío y calor, esto
12:54
means to alternate between two different states.  For example somebody might be very happy friendly  
104
774080
8000
significa alternar entre dos estados diferentes. Por ejemplo, alguien puede ser muy feliz, amable
13:02
warm and welcoming one moment and then completely  the opposite the other they might be distant maybe  
105
782640
6320
, cálido y acogedor en un momento y luego completamente opuesto al otro, puede estar distante, tal vez
13:08
a little angry they might seem like they don't  like you at all the next. They are blowing hot and  
106
788960
5520
un poco enojado, puede parecer que no le agradas en absoluto al siguiente. Están soplando caliente y
13:14
cold, and it's very hard to know where you stand  with someone who blows hot and cold. For example  
107
794480
7040
frío, y es muy difícil saber cuál es tu posición con alguien que sopla caliente y frío. Por ejemplo
13:21
imagine we have just started working together and  on the first day I come to you and say hi I'm so  
108
801520
6400
, imagina que acabamos de empezar a trabajar juntos y el primer día me acerco a ti y te digo hola. Estoy muy
13:27
happy that you're working here we're going to be  best friends why don't you take the space next to  
109
807920
4560
feliz de que estés trabajando aquí. Seremos mejores amigos. ¿Por qué no tomas el espacio de al lado?
13:32
me, sit with me we'll work together. Oh and we  should have lunch together today, see you soon.  
110
812480
5120
yo, siéntate conmigo vamos a trabajar juntos. Ah, y deberíamos almorzar juntos hoy, nos vemos pronto.
13:38
And the next day it's more like oh you're sitting  next to me are you, I think you should move to  
111
818240
7200
Y al día siguiente es más como, oh, estás sentado a mi lado, creo que deberías moverte al
13:45
the other side of the office and I can't do  lunch with you today, no I'm really busy.
112
825440
5520
otro lado de la oficina y no puedo almorzar contigo hoy, no, estoy muy ocupado.
13:53
I'm blowing hot and cold. Super hot phrase  number three, strike while the iron is  
113
833360
7440
Estoy soplando caliente y frío. Frase súper candente número tres, golpea mientras el hierro está
14:00
hot. To strike while the iron is hot means to act  when the conditions are most favourable so take  
114
840800
8480
caliente. Golpear mientras el hierro está caliente significa actuar cuando las condiciones son más favorables, así que aprovecha
14:09
the opportunity when you have the chance. For  example let's imagine you want to buy a house  
115
849280
7280
la oportunidad cuando tengas la oportunidad. Por ejemplo, imaginemos que quiere comprar una casa
14:17
and suddenly there's a big change in the  economy and the housing market crashes  
116
857120
5360
y de repente hay un gran cambio en la economía y el mercado de la vivienda colapsa
14:22
and houses are suddenly very very cheap and even  though you've not been sure if you want to commit  
117
862480
5680
y las casas de repente son muy, muy baratas y, aunque no ha estado seguro si quiere comprometerse
14:28
to buying a house, now is a good time to act  so you should strike while the iron is hot.  
118
868160
6720
a comprar una casa, ahora es un buen momento para actuar, por lo que debe golpear mientras el hierro está caliente.
14:36
Super hot phrase number four, to get  into hot water or to be in hot water.  
119
876240
7920
Frase súper caliente número cuatro, meterse en agua caliente o estar en agua caliente.
14:44
If you're in hot water then I'm afraid tot this  means you are in trouble. So imagine you've been  
120
884160
7360
Si estás en problemas, me temo que esto significa que estás en problemas. Así que imagina que has estado
14:51
married for 10 years and you forget it's your  wedding anniversary and you decide to go out for  
121
891520
6480
casado durante 10 años y olvidas que es tu aniversario de bodas y decides salir a
14:58
some drinks after work with your work friends and  forget all about your lovely partner sat at home.  
122
898000
6640
tomar unas copas después del trabajo con tus amigos del trabajo y olvidarte de tu encantadora pareja sentada en casa.
15:04
You can guarantee that by the time you get back  you are going to be in very hot water. Oh call  
123
904640
7280
Puede garantizar que para cuando regrese estará en agua muy caliente. Oh, llama a
15:11
the fire brigade it is getting far too hot with  super hot phrase number five, I have had more  
124
911920
7760
la brigada de bomberos, hace demasiado calor con la frase súper candente número cinco, he tenido más
15:20
something replace that with whatever you like  then you've had hot dinners. To have something  
125
920400
6640
algo que reemplace eso con lo que quieras que cenas calientes. Tener algo
15:27
more than you've had hot dinners means that your  experience is greater than the other person so in  
126
927040
7520
más que cenas calientes significa que tu experiencia es mayor que la de la otra persona, así que en
15:34
this case I'm saying my experience in something is  greater than yours. Let's imagine my sentence is  
127
934560
6800
este caso estoy diciendo que mi experiencia en algo es mayor que la tuya. Imaginemos que mi oración es
15:42
I've had more internet stalkers than you've had  hot dinners, which let's face it is probably true,  
128
942640
6560
He tenido más acosadores en Internet que cenas calientes, lo cual, seamos sinceros, probablemente sea cierto,
15:50
that means I've had more internet stalkers  than you have. What would your sentence be?  
129
950080
7040
eso significa que he tenido más acosadores en Internet que tú. ¿Cuál sería tu sentencia?
15:57
What have you had more than I've had hot  dinners? Put it down in the comments box below.  
130
957120
4720
¿Qué has tenido más de lo que yo he tenido cenas calientes? Póngalo en el cuadro de comentarios a continuación.
16:03
And finally, before I spontaneously combust  that means burst into flames because I'm so hot,  
131
963040
7360
Y finalmente, antes de que entre en combustión espontánea, es decir, estalle en llamas porque tengo mucho calor,
16:10
let's do the final one. Super hot phrase  number six and she's forgotten it, is  
132
970400
7200
hagamos la última. La frase supercaliente número seis y ella la olvidó, es
16:19
to be hot under the collar. If you are getting  hot under the collar it means that you're becoming  
133
979040
6160
estar caliente bajo el cuello. Si te estás enfadando, significa que te estás
16:25
emotional usually it means you're becoming  embarrassed or angry. Oh I'm getting a little  
134
985200
5360
emocionando, por lo general significa que te estás avergonzando o enfadando. Oh, me estoy poniendo un poco
16:30
hot under the collar or oh I'm getting a little  hot under the collar. Okay so there you go six  
135
990560
7520
caliente debajo del cuello o oh, me estoy poniendo un poco caliente debajo del cuello. De acuerdo, ahí tienes seis
16:38
super hot phrases for you to use this summer while  the temperatures soar and I did promise a bonus.  
136
998080
7120
frases súper candentes para usar este verano mientras las temperaturas suben y te prometí una bonificación.
16:45
I have the hots for you. What does that mean?  It means that I fancy you, I'm attracted to you.  
137
1005760
8560
Tengo los calores para usted. ¿Qué significa eso? Significa que me gustas, me atraes.
16:54
So tell me in the comments box below who do you  have the hots for? Do you dare share that secret. 
138
1014320
6000
Así que dime en el cuadro de comentarios a continuación, ¿por quién tienes los hots? ¿Te atreves a compartir ese secreto?
17:01
Idioms we have countless idioms in the english  language so once again I've broken it down by  
139
1021040
5920
Modismos Tenemos innumerables modismos en el idioma inglés, así que una vez más lo he desglosado por
17:06
category and today we're going to be learning 20  of the most commonly used weather related idioms.  
140
1026960
7920
categoría y hoy vamos a aprender 20 de los modismos más utilizados relacionados con el clima.
17:15
These are phrases that most native speakers will  use often and without much thought but really  
141
1035600
5920
Estas son frases que la mayoría de los hablantes nativos usarán a menudo y sin pensar mucho, pero en realidad
17:22
they're not that self-explanatory, so they take  a little bit of explaining and that's what we're  
142
1042080
5360
no se explican por sí mismas, por lo que requieren un poco de explicación y eso es lo que
17:27
going to learn about today. The first idiom is to  brighten up. To brighten up means to become more  
143
1047440
7600
vamos a aprender hoy. El primer modismo es alegrarse. Iluminar significa volverse más
17:35
cheerful now brighten up is a separable phrasal  verb which means that you can put the object in  
144
1055040
5920
alegre ahora iluminar es un verbo frasal separable que significa que puedes poner el objeto en
17:40
the middle of those two words, the object that's  being brightened up, for example, let's brighten  
145
1060960
6320
medio de esas dos palabras, el objeto que se está iluminando, por ejemplo, vamos a alegrar
17:47
this room up. The second idiom is to take a shine  to, to take a shine to something means to develop  
146
1067280
8960
esta habitación. El segundo idioma es tomar un brillo, tomar un brillo a algo significa desarrollar
17:56
a liking for it. Philip has taken a shine to  Yorkshire tea over Tetley tea. The third idiom is  
147
1076240
9520
un gusto por ello. A Philip le ha gustado más el té de Yorkshire que el té de Tetley. El tercer modismo es
18:05
to chase rainbows. To chase rainbows means  to pursue something that is impossible  
148
1085760
6240
perseguir arcoíris. Perseguir arcoíris significa perseguir algo que es imposible
18:12
or very unlikely. Georgia wants to be a famous  singer but with that voice she's chasing rainbows.  
149
1092000
7280
o muy improbable. Georgia quiere ser una cantante famosa pero con esa voz está persiguiendo el arcoíris.
18:20
The fourth idiom is to save it for  a rainy day. To save something for  
150
1100800
5520
El cuarto modismo es guardarlo para un día lluvioso. Guardar algo para
18:26
a rainy day means to keep it aside for a  time when it might be needed in the future.  
151
1106320
5440
un día lluvioso significa mantenerlo a un lado para cuando pueda ser necesario en el futuro.
18:32
I won some money on the lottery so  I'm going to save it for a rainy day.
152
1112880
3680
Gané algo de dinero en la lotería, así que lo guardaré para un día lluvioso.
18:38
The fifth idiom is right as rain, if someone  is right as rain that means they are well  
153
1118640
7360
El quinto idioma es derecho como la lluvia, si alguien tiene la razón como la lluvia, eso significa que está en buena
18:46
fit and healthy. Yesterday I was unwell but today  I feel right as rain. The sixth idiom is to take  
154
1126000
9520
forma y saludable. Ayer no estaba bien pero hoy me siento bien como la lluvia. El sexto modismo es tomar
18:55
a rain check. To take a rain check is more of  an American phrase which we're beginning to see  
155
1135520
6000
un cheque de lluvia. To take a rain check es más una frase americana que estamos empezando a ver
19:01
more and more of in British english and it means  to cancel or refuse something with an intention of  
156
1141520
7120
cada vez más en inglés británico y significa cancelar o rechazar algo con la intención de
19:08
doing it another time. Hey are we still going  for coffee later? Oh let's take a rain check,  
157
1148640
6560
hacerlo en otro momento. Oye, ¿todavía vamos a tomar un café más tarde? Oh, hagamos un cheque de lluvia,
19:15
maybe next week? The seventh idiom is to weather  the storm. To weather the storm means to survive  
158
1155200
8400
¿tal vez la próxima semana? El séptimo modismo es capear la tormenta. Capear la tormenta significa sobrevivir a
19:23
through difficulties. I had a really difficult  month but I told myself to weather the storm  
159
1163600
6240
través de las dificultades. Tuve un mes realmente difícil, pero me dije a mí mismo que debía capear la tormenta
19:29
and everything is finally back to normal. The  eighth idiom is to rain on someone's parade.  
160
1169840
8000
y finalmente todo volvió a la normalidad. El octavo modismo es llover sobre el desfile de alguien.
19:38
To rain on someone's parade means to stop them  from enjoying themselves or to ruin their plans.  
161
1178640
5280
Llover sobre el desfile de alguien significa impedirle disfrutar o arruinar sus planes.
19:44
I don't want to rain on your parade but you're  being so loud please could you be quieter.  
162
1184880
5200
No quiero llover en tu desfile, pero estás haciendo tanto ruido, por favor, ¿podrías estar más callado?
19:51
The ninth idiom is to shoot the breeze. To shoot  the breeze, it means to have an informal chat.  
163
1191120
7600
El noveno idioma es disparar la brisa. Para disparar la brisa, significa tener una charla informal.
19:59
Hey do you want to go for a walk and shoot  the breeze. The 10th idiom is to catch wind  
164
1199280
6960
Oye, quieres salir a caminar y disparar la brisa. El décimo modismo es
20:06
of something, to catch wind of something means  to hear a rumour about it. Now the 11th idiom  
165
1206240
7920
enterarse de algo, enterarse de algo significa escuchar un rumor al respecto. Ahora, el undécimo idioma
20:14
is to throw caution to the wind. To throw  caution to the wind means to take a risk.  
166
1214160
6480
es tirar la precaución al viento. Echar la precaución al viento significa correr un riesgo.
20:21
I need to just throw caution to  the wind and tell him how I feel.
167
1221440
4240
Necesito dejar de lado la precaución y decirle cómo me siento.
20:28
The 12th idiom is storm on the horizon.  
168
1228240
3920
El duodécimo idioma es tormenta en el horizonte.
20:33
If there is a storm on the horizon that  means that there is a problem approaching.  
169
1233120
4720
Si hay una tormenta en el horizonte, significa que se acerca un problema.
20:39
Francis keeps getting into trouble at school so  I think there might be a storm on the horizon.  
170
1239280
4800
Francis sigue metiéndose en problemas en la escuela, así que creo que podría haber una tormenta en el horizonte.
20:45
The 13th idiom is every cloud has a silver  lining. This is a phrase we use to express  
171
1245680
7120
El decimotercer idioma es que cada nube tiene un revestimiento plateado. Esta es una frase que usamos para expresar
20:52
that there is something good that comes  out of every bad or difficult situation.  
172
1252800
5120
que hay algo bueno que sale de cada situación mala o difícil.
20:58
Lockdown has been really stressful for everyone  but I have had a chance to spend lots more time  
173
1258960
6000
El encierro ha sido realmente estresante para todos, pero he tenido la oportunidad de pasar mucho más tiempo
21:04
with my family so I guess every cloud  has a silver lining. The 14th idiom is  
174
1264960
7280
con mi familia, así que supongo que cada nube tiene un lado positivo. El idioma 14 está
21:12
on cloud nine. If someone is on cloud nine then  they are in a state of overwhelming happiness.  
175
1272800
8240
en la nube nueve. Si alguien está en la nube nueve, entonces está en un estado de felicidad abrumadora.
21:22
I got the job, I feel so lucky I'm on cloud  nine. The fifteenth idiom is to have your head  
176
1282400
8640
Conseguí el trabajo, me siento muy afortunado de estar en las nubes. El decimoquinto modismo es tener la cabeza
21:31
in the clouds, now if someone has their head  in the clouds that means that they're being  
177
1291040
5440
en las nubes, ahora si alguien tiene la cabeza en las nubes, eso significa que no está siendo
21:36
unrealistic or impractical, a bit of a dreamer  and not very down to earth. Oh Grace is a lovely  
178
1296480
8160
realista o práctico, un poco soñador y no muy realista. Oh Grace es una chica encantadora
21:44
girl but she does have her head in the clouds.  The 16th idiom is to not have the foggiest,  
179
1304640
7680
pero tiene la cabeza en las nubes. El modismo 16 es no tener la mayor confusión,
21:53
this means that you're not sure about something  you don't have an idea or a clue about it. You  
180
1313440
5280
esto significa que no estás seguro de algo de lo que no tienes una idea o una pista al respecto. Podrías
21:58
might say I don't have the foggiest or I haven't  the foggiest or I haven't got the foggiest.  
181
1318720
8000
decir que no tengo la más nebulosa o que no tengo la más nebulosa o que no tengo la más nebulosa.
22:08
Could you help me with directions please,  I haven't the foggiest where I am?
182
1328320
4000
¿Podrían ayudarme con las direcciones por favor, no tengo ni la más remota idea de dónde estoy?
22:14
The 17th idiom is under the weather,  
183
1334400
2880
El modismo 17 está bajo el clima,
22:17
if you're under the weather that  means you're feeling unwell.
184
1337840
2720
si estás bajo el clima, eso significa que no te sientes bien.
22:23
I'm going to stay at home today as I'm a bit  under the weather. The 18th idiom is the calm  
185
1343920
7120
Me voy a quedar en casa hoy porque estoy un poco mal. El idioma 18 es la calma
22:31
before the storm, this means a moment of quiet  or stability before difficult or busy times.  
186
1351040
7120
antes de la tormenta, esto significa un momento de tranquilidad o estabilidad antes de tiempos difíciles o ocupados.
22:39
Those moments before the shop opened  were the calm before the storm.
187
1359440
4400
Esos momentos antes de que abriera la tienda fueron la calma antes de la tormenta.
22:46
The 19th idiom is to break the ice. To break  the ice means to do or say something to relieve  
188
1366000
7920
El modismo 19 es romper el hielo. Romper el hielo significa hacer o decir algo para aliviar la
22:53
tension or to break a silence. Ah  it was really awkward when we first  
189
1373920
5200
tensión o romper un silencio. Ah, fue realmente incómodo cuando nos conocimos por primera
22:59
met that it didn't take long to break  the ice. And finally the 20th idiom is  
190
1379120
6320
vez que no tomó mucho tiempo romper el hielo. Y finalmente, el vigésimo modismo es
23:06
face like thunder if someone has a face  like thunder it means that their face  
191
1386240
5280
cara como un trueno si alguien tiene una cara como un trueno, significa que su cara
23:11
looks very unhappy or very angry this is not very  polite so only use it in informal situations.  
192
1391520
7920
se ve muy infeliz o muy enojada, esto no es muy cortés, así que solo utilícelo en situaciones informales.
23:20
I knew she was very annoyed with me  because she had a face like thunder.
193
1400320
4320
Sabía que estaba muy enfadada conmigo porque tenía cara de trueno.
23:27
To catch someone red-handed is to discover  someone in the act of doing something wrong  
194
1407280
6160
Atrapar a alguien con las manos en la masa es descubrir a alguien en el acto de hacer algo malo,
23:34
for example if the police found a robber still  holding the bag that he has stolen you could say  
195
1414000
6320
por ejemplo, si la policía encuentra a un ladrón que aún sostiene la bolsa que ha robado, se podría decir
23:41
they caught him red-handed or if a mother  walked into the kitchen at night to find her son  
196
1421040
7280
que lo atraparon con las manos en la masa o si una madre entró en la cocina. por la noche para encontrar a su hijo
23:48
with chocolate cake all over his face  you might say I've caught you red-handed.
197
1428320
6560
con pastel de chocolate en toda la cara se podría decir que te he pillado con las manos en la masa.
23:57
Grey area a grey area is an ill-defined  
198
1437520
4320
Área gris un área gris es una
24:02
unclear situation which does not have an obvious  answer or outcome, it's not black or white,  
199
1442720
7840
situación poco clara mal definida que no tiene una respuesta o resultado obvio, no es blanco o negro,
24:11
that's another idiom meaning it's not clear  it's a grey area, for example, if I use a clip  
200
1451920
7840
esa es otra expresión idiomática que significa que no está claro es un área gris, por ejemplo, si uso un clip
24:19
from a movie in this video to illustrate an  educational point is that copyright infringement?  
201
1459760
6560
de un película en este video para ilustrar un punto educativo es una infracción de derechos de autor?
24:27
It's not clear, it's a bit of a grey area. To give  the green light, this means to give permission  
202
1467280
9920
No está claro, es un poco un área gris. Dar luz verde significa dar permiso
24:37
for someone to do something or for something  to happen, for example, a parent could give  
203
1477200
6240
para que alguien haga algo o que suceda algo, por ejemplo, un padre podría dar
24:43
the green light for their child to start a new  club or to go on a school trip, go on sonny. 
204
1483440
6720
luz verde para que su hijo inicie un nuevo club o se vaya de viaje escolar, continúe. hijo.
24:51
In the red, if a person or a company is in the  red that means they've spent more money than they  
205
1491440
8080
En números rojos, si una persona o empresa está en números rojos, significa que ha gastado más dinero del que
24:59
have, and now they owe money to the bank. I can't  sleep at night, not now that we're in the red. 
206
1499520
6400
tiene y ahora le debe dinero al banco. No puedo dormir por la noche, no ahora que estamos en números rojos.
25:06
Once in a blue moon, if something happens  once in a blue moon it happens very rarely  
207
1506880
7600
Una vez en una luna azul, si algo sucede una vez en una luna azul, sucede muy raramente
25:14
for example, we go on holiday once in a blue moon  it doesn't mean never it just means not often.
208
1514480
11200
, por ejemplo, nos vamos de vacaciones una vez en una luna azul, no significa que nunca, solo significa que no a menudo.
25:27
Out of the blue. If something happens out of the  blue then it is completely unexpected for example,  
209
1527760
8080
Inesperadamente. Si algo sucede de la nada, entonces es completamente inesperado, por ejemplo,
25:37
my brother arrived out of the blue so  his brother was completely unexpected.
210
1537040
6000
mi hermano llegó de la nada, por lo que su hermano fue completamente inesperado.
25:45
Red tape. Red tape refers to rules or  boundaries that prevent or slow down  
211
1545360
6000
Cinta roja. La burocracia se refiere a las reglas o límites que impiden o ralentizan
25:51
something you're trying to achieve. For example,  it took me ages to get a working visa because of  
212
1551920
5760
algo que está tratando de lograr. Por ejemplo, me tomó años obtener una visa de trabajo debido a
25:57
all the red tape. Rose tinted glasses. To look  at something through rose tinted glasses means  
213
1557680
8400
toda la burocracia. Lentes tintados en rosa. Mirar algo a través de lentes de color rosa significa
26:06
to think of it with a positive bias perhaps only  seeing or paying attention to the good things,  
214
1566080
7360
pensar en ello con un sesgo positivo, tal vez solo viendo o prestando atención a las cosas buenas,
26:13
for example, ah I have lots of fond memories of  school I can't remember the bad parts I suppose  
215
1573440
7920
por ejemplo, ah, tengo muchos buenos recuerdos de la escuela, no puedo recordar las partes malas, supongo.
26:21
I look back at it through rose tinted glasses.  To show one's true colours. To show one's true  
216
1581920
7040
Lo miro a través de lentes de color rosa. Para mostrar los verdaderos colores de uno. Mostrar los verdaderos
26:28
colours means to reveal the kind of person you  really are. This could be used in a positive way,  
217
1588960
6800
colores de uno significa revelar el tipo de persona que realmente eres. Esto podría usarse de manera positiva,
26:35
for example, Nicole was so patient with the  children she really showed her true colours. Or  
218
1595760
7680
por ejemplo, Nicole fue tan paciente con los niños que realmente mostró sus verdaderos colores. O
26:43
in a negative way, for example, I  can't believe Nicole betrayed you  
219
1603440
4800
de una manera negativa, por ejemplo, no puedo creer que Nicole te haya traicionado,
26:48
she has really shown her true colours. Golden  opportunity, this is an excellent chance to  
220
1608240
8720
ella realmente ha mostrado sus verdaderos colores. Oportunidad de oro, esta es una excelente oportunidad para
26:56
do something that is likely to be successful or  rewarding. For example, going to Oxford university  
221
1616960
7440
hacer algo que probablemente sea exitoso o gratificante. Por ejemplo, ir a la universidad de Oxford
27:04
is a golden opportunity or being invited to  go to a place you've always wanted to go to  
222
1624400
6480
es una oportunidad de oro o ser invitado a un lugar al que siempre has querido ir
27:10
is a golden opportunity. White lie. A white  lie is a lie about a small or unimportant  
223
1630880
7360
es una oportunidad de oro. Mentira piadosa. Una mentira piadosa es una mentira sobre un asunto pequeño o sin
27:18
matter that someone tells to avoid hurting another  person, for example, it was a bit of a white lie,  
224
1638240
6880
importancia que alguien dice para evitar lastimar a otra persona, por ejemplo, fue un poco una mentira piadosa,
27:25
I told her I couldn't go to her party but really  I just didn't want to. To pass with flying  
225
1645120
7600
le dije que no podía ir a su fiesta, pero en realidad simplemente no lo hice. no quiero Aprobar con
27:33
colours.To pass something with flying colours  means to do it very successfully, for example,  
226
1653840
6000
nota. Aprobar algo con nota significa hacerlo con mucho éxito, por ejemplo,
27:39
if you get top marks in an exam you could say  you've passed with flying colours. See red. To  
227
1659840
8800
si obtienes las mejores notas en un examen, podrías decir que lo has aprobado con nota. Ver rojo. Ver
27:48
see red means to become very angry, for example,  when I realised he'd been lying I saw red.  
228
1668640
7440
rojo significa enojarse mucho, por ejemplo, cuando me di cuenta de que había estado mintiendo, vi rojo.
27:57
Blue collar, this phrase refers to the colour  on a labourer's uniform and is typically used  
229
1677520
6800
Cuello azul, esta frase se refiere al color del uniforme de un trabajador y generalmente se usa
28:04
to refer to people who work in manual labor, such  as agriculture, manufacturing, and construction.  
230
1684320
8000
para referirse a las personas que trabajan en trabajos manuales, como agricultura, manufactura y construcción.
28:13
In context you could say, he's got a  new blue collar job as an electrician. 
231
1693120
4720
En contexto se podría decir que tiene un nuevo trabajo manual como electricista.
28:18
White collar this refers to an office worker or  someone whose profession does not require manual  
232
1698960
6400
Cuello blanco esto se refiere a un oficinista o alguien cuya profesión no requiere
28:25
labour. In context you could say, he's got a  new white collar job as a lawyer. A red flag.  
233
1705360
7600
trabajo manual. En contexto se podría decir que tiene un nuevo trabajo administrativo como abogado. Una bandera roja.
28:34
A red flag is a sign of a problem which  requires attention. For example, the fact  
234
1714160
6640
Una bandera roja es una señal de un problema que requiere atención. Por ejemplo, el hecho de
28:40
that no one seemed to enjoy working there was a  red flag. This means that it's a sign that should  
235
1720800
6080
que nadie pareciera disfrutar trabajando allí era una señal de alerta. Esto significa que es una señal a la que se debe
28:46
be paid attention to, you probably won't enjoy  working somewhere if everyone who works there  
236
1726880
5680
prestar atención, probablemente no disfrutarás trabajando en un lugar si todos los que trabajan allí
28:53
doesn't enjoy their job. Red letter day. A red  letter day is a special or memorable occasion,  
237
1733120
8240
no disfrutan de su trabajo. Día de cartas rojas. Un día de letras rojas es una ocasión especial o memorable,
29:01
for example when Francesca returns from  her two-year trip it'll be a red letter  
238
1741360
5040
por ejemplo, cuando Francesca regrese de su viaje de dos años, será un
29:06
day. Although I will just add that red letter  day is probably now falling out of fashion as  
239
1746400
6400
día de letras rojas. Aunque solo agregaré que el día de la carta roja probablemente ya no esté de moda, ya
29:12
we don't really send letters anymore. Next,  to paint the town red, this means to party or  
240
1752800
6160
que en realidad ya no enviamos cartas. Luego, pintar la ciudad de rojo significa festejar o
29:18
celebrate in a rowdy or wild manner particularly  in a public place such as a nightclub or bar.  
241
1758960
6880
celebrar de una manera ruidosa o salvaje, particularmente en un lugar público como un club nocturno o un bar.
29:26
You could say for my birthday we'll paint  the town red, which just means we'll party.  
242
1766720
6880
Podrías decir que para mi cumpleaños pintaremos la ciudad de rojo, lo que significa que haremos una fiesta.
29:34
Next, to roll out the red carpet, this means  to welcome someone with special treatment,  
243
1774240
5600
A continuación, extender la alfombra roja significa dar la bienvenida a alguien con un trato especial,
29:40
for example, oh when she gets home from  the hospital we'll roll out the red carpet,  
244
1780480
4240
por ejemplo, oh, cuando llegue a casa del hospital, extenderemos la alfombra roja,
29:45
meaning we'll take extra good care of her. This  refers to the red carpet that celebrities and vips  
245
1785440
6080
lo que significa que la cuidaremos muy bien. Esto se refiere a la alfombra roja por la que caminan las celebridades y los vips
29:51
walk on to get to award ceremonies or premieres,  it indicates a mark of respect and good care,  
246
1791520
6800
para llegar a las entregas de premios o estrenos, indica una muestra de respeto y buen cuidado,
29:58
bringing me on to my next one. Red carpet  treatment, along the same lines of the last one,  
247
1798320
6400
llevándome a la siguiente. Trato de alfombra roja, en la misma línea del último,
30:04
but it's not about only welcoming someone when  they first arrive somewhere, to give someone the  
248
1804720
6160
pero no se trata solo de dar la bienvenida a alguien cuando llega por primera vez a algún lugar, darle a alguien el
30:10
red carpet treatment is to treat them as if  they are special and important. For example,  
249
1810880
5760
trato de alfombra roja es tratarlo como si fuera especial e importante. Por ejemplo,
30:16
at this hotel we give all of our guests the  red carpet treatment now let's get to work.
250
1816640
5920
en este hotel le damos a todos nuestros huéspedes el trato de alfombra roja, ahora manos a la obra.
30:25
To get back to or put your nose to the grindstone  the grindstone this means to return to or start  
251
1825120
7680
Regresar o poner la nariz en la piedra de afilar la piedra de afilar significa volver o comenzar
30:33
a hard tedious task.
252
1833680
3040
una tarea ardua y ardua.
30:39
Right that's my break over I  better get back to the grindstone.
253
1839760
3520
Bien, ese es mi descanso. Será mejor que vuelva a la piedra de afilar.
30:46
To be on a roll this means experiencing a period  of success or good luck. Yeah we signed up two new  
254
1846160
8320
Estar en racha significa experimentar un período de éxito o buena suerte. Sí, registramos dos nuevos
30:54
clients last week and four new clients this week  with three more in the pipeline we are on a roll.
255
1854480
5840
clientes la semana pasada y cuatro nuevos clientes esta semana con tres más en proceso, estamos en racha.
31:03
Be snowed under to be snowed under means to be  overwhelmed with a very large quantity of work  
256
1863440
8080
Ser nevado por estar nevado por significa estar abrumado con una gran cantidad de trabajo
31:11
or commitments. Oh I am so sorry I missed the  teachers meeting today with the exams around the  
257
1871520
6080
o compromisos. Oh, lamento mucho haberme perdido la reunión de maestros hoy con los exámenes a la vuelta de la
31:17
corner and several members of staff self-isolating  I'm completely snowed under at the moment.
258
1877600
4240
esquina y varios miembros del personal autoaislados. Estoy completamente abrumado en este momento.
31:25
To bend over backwards this means to work extra  hard to help someone or to make them happy. I  
259
1885760
8720
Inclinarse hacia atrás significa trabajar más duro para ayudar a alguien o hacerlo feliz. No
31:34
don't understand why he continues to bend over  backwards for Julia she doesn't appreciate it.
260
1894480
5040
entiendo por qué sigue haciendo lo imposible por Julia, ella no lo aprecia.
31:42
Blood sweat and tears if something needs  blood sweat and tears then it's a hard  
261
1902320
6960
Sangre, sudor y lágrimas Si algo necesita sangre, sudor y lágrimas, entonces es algo difícil
31:49
thing to do or requires a lot of effort. We spent  
262
1909280
4720
de hacer o requiere mucho esfuerzo. Pasamos
31:54
15 years building this business it took blood  sweat and tears to make it what it is today.
263
1914000
5840
15 años construyendo este negocio, se necesitó sangre, sudor y lágrimas para convertirlo en lo que es hoy.
32:02
Burning a candle at both ends this means  to work too hard as well as trying to do  
264
1922560
6800
Quemar una vela en ambos extremos significa trabajar demasiado y tratar de hacer
32:09
other things. My boss had a  nervous breakdown last month  
265
1929360
4240
otras cosas. Mi jefe tuvo un ataque de nervios el mes pasado
32:13
it's not surprising he was burning the  candle at both ends for many months.
266
1933600
4560
, no es de extrañar que haya estado quemando la vela por ambos extremos durante muchos meses.
32:21
Get cracking this means to get  started on a project or task.  
267
1941680
4560
Ponte manos a la obra con este medio para comenzar un proyecto o tarea.
32:27
Right do we all know what we're supposed  to be doing great then let's get cracking.
268
1947200
6320
Si todos sabemos lo que se supone que debemos hacer bien, entonces empecemos.
32:36
Give it 110 this means to try really hard to  achieve something. I know you are all tired  
269
1956080
10080
Dale 110 esto significa esforzarse mucho para lograr algo. Sé que están todos cansados
32:46
it's really hot outside and you would rather  be relaxing in the shade eating ice cream, but  
270
1966160
5600
, hace mucho calor afuera y preferirían relajarse a la sombra comiendo helado, pero
32:51
today is a very important day for our school  so I want you to get out there and give it 110.
271
1971760
6800
hoy es un día muy importante para nuestra escuela, así que quiero que salgan y den 110.
33:02
To go the extra mile this means to  do more than what is expected to  
272
1982400
5520
Para ir más allá milla esto significa hacer más de lo que se espera para
33:07
make something happen or help someone. We  have decided to promote nick he went the  
273
1987920
6320
hacer que algo suceda o ayudar a alguien. Hemos decidido promover a Nick, hizo
33:14
extra mile for us during the pandemic  and really showed us his commitment.
274
1994240
3360
un esfuerzo adicional por nosotros durante la pandemia y realmente nos mostró su compromiso.
33:21
Hang in there, this means don't give  up keep going through the hard times.  
275
2001040
5360
Aguanta, esto significa que no te rindas, sigue pasando por los momentos difíciles.
33:27
The next few months will be hard for all of  us just hang in there, things will improve.
276
2007440
6240
Los próximos meses serán difíciles para todos nosotros, solo aguanta, las cosas mejorarán.
33:37
Jump through hoops this means  to go through an elaborate or  
277
2017120
4800
Saltar aros significa pasar por un
33:41
complicated procedure in  order to achieve an objective.  
278
2021920
3600
procedimiento elaborado o complicado para lograr un objetivo.
33:46
We are in the process of applying for a mortgage  but we have to jump through so many hoops.
279
2026560
5280
Estamos en el proceso de solicitar una hipoteca, pero tenemos que pasar por muchos obstáculos.
33:54
To knuckle down or buckle down this means to  focus and work diligently on a task or problem,  
280
2034400
7040
Ponerse manos a la obra o abrocharse el cinturón significa concentrarse y trabajar diligentemente en una tarea o problema,
34:02
if you all knuckle down and do your revision  between now and the exams then you will pass  
281
2042400
6400
si todos se ponen manos a la obra y hacen su revisión entre ahora y los exámenes, entonces aprobarán
34:09
with flying colours.
282
2049440
960
con gran éxito.
34:13
To make up for lost time this means to  do something as much as possible because  
283
2053600
5200
Para recuperar el tiempo perdido, esto significa hacer algo tanto como sea posible porque
34:18
you were not able to do it before like to  catch up. I haven't seen my family for over  
284
2058800
5920
no pudo hacerlo antes como para ponerse al día. No he visto a mi familia en más de
34:24
two years so we're going to go on holiday  together we really need to make up for lost time.
285
2064720
4720
dos años, así que nos vamos de vacaciones juntos, realmente necesitamos recuperar el tiempo perdido.
34:32
To move mountains, this means to make every  possible effort doing the impossible if needed.  
286
2072000
7840
Mover montañas significa hacer todos los esfuerzos posibles para hacer lo imposible si es necesario.
34:40
Trust me I will move mountains to make sure  that you are satisfied with your new branding.
287
2080720
7120
Confía en mí, moveré montañas para asegurarme de que estés satisfecho con tu nueva marca.
34:50
No pain no gain this means suffering is  necessary in order to achieve something.  
288
2090160
6320
Sin dolor no hay ganancia, esto significa que el sufrimiento es necesario para lograr algo.
34:57
The athletes are complaining about having  to train on a Sunday but no pain no gain.
289
2097200
5120
Los atletas se quejan de tener que entrenar un domingo pero sin dolor no hay ganancia.
35:05
To pull one's own weight this means to do your  fair share of work that a group of people are  
290
2105280
5280
Tirar de su propio peso significa hacer su parte justa del trabajo que un grupo de personas está
35:10
doing together James you have taken a lot  of time off this month and when you have  
291
2110560
5520
haciendo juntos. James, se ha tomado mucho tiempo libre este mes y cuando ha
35:16
been in you haven't done very much work. We  are all working hard to reach our deadline  
292
2116080
5280
estado allí no ha hecho mucho trabajo. Todos estamos trabajando arduamente para cumplir con nuestra fecha límite
35:21
so we need you to start pulling your own  weight otherwise we will have to let you go.
293
2121360
8800
, por lo que necesitamos que comiences a esforzarte por ti mismo, de lo contrario, tendremos que dejarte ir.
35:30
To raise the bar this means to raise the  standards which need to be met in order to  
294
2130160
5920
Subir el listón significa elevar los estándares que deben cumplirse para
35:36
qualify for something. Oh Apple have really  raised the bar with their latest iPhone.
295
2136080
7760
calificar para algo. Oh, Apple realmente ha subido el listón con su último iPhone.
35:44
To stay ahead of the game, this means to  react quickly and gain or keep an advantage.  
296
2144720
6800
Para mantenerse a la vanguardia del juego, esto significa reaccionar rápidamente y ganar o mantener una ventaja.
35:52
Okay, we're changing our marketing  strategy advertising will now include  
297
2152160
4240
Bien, estamos cambiando nuestra estrategia de marketing, la publicidad ahora incluirá
35:56
tick tock we must stay ahead of the game.
298
2156400
2320
tic tac, debemos mantenernos a la vanguardia del juego.
36:01
To stay the course this means to keep going  strongly to the end of a race or contest or  
299
2161760
6800
Mantener el rumbo significa continuar con fuerza hasta el final de una carrera, competencia o
36:08
task we've been working with this  client for 12 months on this project  
300
2168560
4000
tarea. Hemos estado trabajando con este cliente durante 12 meses en este proyecto
36:12
we plan to stay the course and get the job done.
301
2172560
2720
. Planeamos mantener el rumbo y hacer el trabajo.
36:18
To take the bull by the horns, this means to  deal decisively with a difficult or dangerous  
302
2178160
6640
Tomar el toro por los cuernos significa afrontar con decisión una
36:24
situation. I've asked him several times but  he just ignores me, I must take the bull by  
303
2184800
5520
situación difícil o peligrosa. Le he preguntado varias veces pero simplemente me ignora, debo tomar el toro por
36:30
the horns and just tell my landlord that I'm  moving out unless he fixes the central heating. 
304
2190320
4480
los cuernos y decirle al propietario que me voy a mudar a menos que arregle la calefacción central.
36:36
We use so many idioms in our day-to-day  life and many of them are animal related  
305
2196720
6320
Usamos tantos modismos en nuestra vida cotidiana y muchos de ellos están relacionados con animales
36:43
so we're going to focus on idioms which are animal  based today the first idiom is fly on the wall. To  
306
2203040
9920
, por lo que nos centraremos en los modismos que se basan en animales. Hoy, el primer modismo es volar en la pared. Ser
36:52
be a fly on the wall means to be unnoticed while  watching or listening to something. Oh they're  
307
2212960
6560
una mosca en la pared significa pasar desapercibido mientras miras o escuchas algo. Oh, están
36:59
discussing the argument now, I'd love to be a fly  on the wall so I could hear what they're saying.  
308
2219520
4560
discutiendo el argumento ahora, me encantaría ser una mosca en la pared para poder escuchar lo que están diciendo.
37:05
The second idiom is bee's knees, if something  is the bee's knees that means it is excellent  
309
2225920
7840
El segundo idioma es rodillas de abeja, si algo es rodillas de abeja significa que es excelente
37:13
and of the highest quality. You could  also say someone is the bee's knees.
310
2233760
5040
y de la más alta calidad. También podrías decir que alguien es las rodillas de la abeja.
37:21
This chocolate cake is the bee's knees you have  to try it. The third idiom is to make a beeline  
311
2241520
9440
Esta tarta de chocolate son las rodillas de abeja tienes que probarla. El tercer modismo es hacer una línea recta
37:31
for something. To make a beeline for something  means to move towards it quickly and with purpose.
312
2251680
7200
hacia algo. Hacer una línea recta hacia algo significa moverse hacia él rápidamente y con un propósito.
37:41
I've wanted to meet Harry for ages so as  soon as I saw him I made a beeline for him.  
313
2261040
5280
Quería conocer a Harry desde hace mucho tiempo, así que tan pronto como lo vi me dirigí directamente hacia él.
37:48
The fourth idiom is to kill two birds with one  stone. To kill two birds with one stone means  
314
2268080
7760
El cuarto modismo es matar dos pájaros de un tiro. Matar dos pájaros de un tiro significa
37:55
to accomplish two tasks or objectives at once. I  wanted to try out the new restaurant and I haven't  
315
2275840
7760
cumplir dos tareas u objetivos a la vez. Quería probar el nuevo restaurante y no he
38:03
seen Justine in ages so I've booked a table for  us both and it'll kill two birds with one stone.  
316
2283600
6080
visto a Justine en mucho tiempo, así que reservé una mesa para los dos y matará dos pájaros de un tiro.
38:11
The fifth idiom is sitting duck. A sitting duck  is an easy target, something or someone which  
317
2291360
8960
El quinto modismo es pato sentado. Un blanco fácil es un blanco fácil, algo o alguien que
38:20
is vulnerable to attack. If we leave the shop  doors unlocked it'll be a sitting duck. The sixth  
318
2300320
8400
es vulnerable al ataque. Si dejamos las puertas de la tienda abiertas, será un blanco fácil. El sexto
38:28
idiom sixth idiom is to chicken out. To chicken  out of something means to back out of it because  
319
2308720
9280
modismo sexto modismo es acobardarse. Acobardarse de algo significa echarse atrás porque
38:38
you're feeling scared or worried about it. James was going to go on the roller coaster but  
320
2318640
6640
te sientes asustado o preocupado por ello. James iba a subirse a la montaña rusa, pero
38:45
he chickened out at the last minute because he was  just so scared. Number seven on our list is a wild  
321
2325280
8320
se acobardó en el último minuto porque estaba muy asustado. El número siete en nuestra lista es una
38:53
goose chase. A wild goose chase is a pointless  task particularly one that involves travel.  
322
2333600
8480
búsqueda inútil. Una búsqueda inútil es una tarea sin sentido, particularmente una que implica viajar.
39:03
She sent me to the supermarket to buy  socks but they don't even sell socks so  
323
2343920
5200
Me envió al supermercado a comprar calcetines, pero ni siquiera los venden, así
39:09
it was simply a wild goose chase.  The eighth idiom is to take a bull  
324
2349120
7520
que fue simplemente una búsqueda inútil. El octavo modismo es tomar un toro
39:16
by its horns this means to face a problem  directly you take the bull by the horns  
325
2356640
7520
por los cuernos, esto significa enfrentar un problema directamente. Tomas el toro por los cuernos
39:25
sometimes you might hear someone say to grab a  ball by its horns which means the same thing.  
326
2365200
5760
. A veces, puedes escuchar a alguien decir que agarres una pelota por los cuernos, lo que significa lo mismo.
39:32
I hate confrontation but I'm so angry I'm gonna  have to take the bull by its horns and tell her.  
327
2372560
5760
Odio las confrontaciones, pero estoy tan enojado que voy a tener que tomar el toro por los cuernos y decírselo.
39:39
The ninth idiom is to horse around.
328
2379680
3200
El noveno modismo es andar a caballo.
39:46
To horse around means to act in a way that  is silly and playful and sometimes noisy  
329
2386560
6800
Hacer el tonto significa actuar de una manera tonta y juguetona y, a veces, ruidosa
39:54
will you please stop horsing  around I'm trying to concentrate.
330
2394400
3200
, por favor, deja de jugar. Estoy tratando de concentrarme.
39:59
The tenth idiom is until the cows come home. Until  the cows come home means for a long possibly even  
331
2399840
10000
El décimo modismo es hasta que las vacas vuelvan a casa. Hasta que las vacas vuelvan a casa significa durante un largo período de tiempo posiblemente incluso
40:10
never-ending length of time, it's usually  used when talking about something that you  
332
2410480
4800
interminable, por lo general se usa cuando se habla de algo que
40:15
could do for a long time because you enjoy it.  
333
2415840
2640
podrías hacer durante mucho tiempo porque lo disfrutas.
40:19
Ah I could sit here and read until the cows  come home but unfortunately I've got work to do.
334
2419280
6960
Ah, podría sentarme aquí y leer hasta que las vacas vuelvan a casa, pero desafortunadamente tengo trabajo que hacer.
40:28
The 11th idiom is a dark horse a dark horse is  somebody who is surprisingly good at something  
335
2428640
10160
El undécimo idioma es un caballo oscuro un caballo oscuro es alguien que es sorprendentemente bueno en algo
40:38
that you might not expect them to be. This could  be used to describe someone in a competition  
336
2438800
6240
que no esperarías que fuera. Esto podría usarse para describir a alguien en una competencia
40:45
who places much higher than expected or  someone who surprises you with their skill  
337
2445600
5600
que obtiene un lugar mucho más alto de lo esperado o alguien que te sorprende con una habilidad
40:51
that you didn't know they had. Wow Beth you're a  dark horse, I didn't know you could bake so well.  
338
2451200
7120
que no sabías que tenía. Wow Beth, eres un caballo oscuro, no sabía que podías hornear tan bien.
40:59
The 12th idiom is hold your horses,  to hold your horses means wait.
339
2459760
7200
El modismo 12 es sostener sus caballos, sostener sus caballos significa esperar.
41:10
Hello brilliant you're home  I've been wanting to talk to you  
340
2470000
3040
Hola genial, estás en casa. He estado queriendo hablar contigo
41:13
about your .... Hold your horses  I've only been here for two seconds.
341
2473040
3360
sobre tu.... Aguanta tus caballos, solo he estado aquí por dos segundos.
41:18
The 13th idiom is straight from the horse's mouth.  
342
2478720
3920
El modismo 13 es directamente de la boca del caballo.
41:23
If you hear something straight  from the horse's mouth,  
343
2483360
3840
Si escucha algo directamente de la boca del caballo,
41:27
that means you're hearing it from the source, from  somebody who has direct or personal experience.  
344
2487200
7440
eso significa que lo está escuchando de la fuente, de alguien que tiene experiencia directa o personal.
41:35
I don't usually pay attention to gossip but  I heard it straight from the horse's mouth.  
345
2495440
4160
No suelo prestar atención a los chismes, pero los escuché directamente de la boca del caballo.
41:41
The 14th idiom is in two shakes of a lamb's tail.  I love this one, in two shakes of lamb's tail  
346
2501520
7840
El modismo 14 está en dos sacudidas de la cola de un cordero. Me encanta este, en dos sacudidas de rabo de cordero
41:49
means in a very short amount of time. I'll be back  with a cup of tea in two shakes of lamb's tail.
347
2509360
6880
significa en muy poco tiempo. Volveré con una taza de té en dos sacudidas de rabo de cordero.
41:58
The 15th idiom is to go the whole  hog. To go the whole hog means  
348
2518480
6880
El modismo 15 es ir todo el cerdo. Hacer todo lo posible significa
42:05
to really commit to something and to take it  as far as possible. I mean most people in the  
349
2525360
6880
comprometerse realmente con algo y llevarlo lo más lejos posible. Me refiero a que la mayoría de la gente en la
42:12
office don't celebrate halloween but Anna goes the  whole hog every year. The 16th idiom is the cat's  
350
2532240
10560
oficina no celebra Halloween, pero Anna hace todo lo posible todos los años. El idioma 16 es el
42:22
pyjamas, similar to the bee's knees if something  or someone is the cat's pyjamas that means they're  
351
2542800
8240
pijama del gato, similar a las rodillas de la abeja si algo o alguien es el pijama del gato, eso significa que son
42:31
the best. My last teacher wasn't very good but  my new one is great she's the cat's pyjamas.
352
2551040
7360
los mejores. Mi última profesora no era muy buena, pero la nueva es genial, es el pijama del gato.
42:40
The 17th idiom to let the cat out of  the bag. To let the cat out of the bag  
353
2560480
6400
El modismo 17 para dejar que el gato salga de la bolsa. Dejar salir al gato de la bolsa
42:46
means to reveal a secret. This could be  accidentally or it could be on purpose.  
354
2566880
6800
significa revelar un secreto. Esto podría ser accidental o podría ser a propósito.
42:54
Right I think it's time to let the  cat out of the bag. I'm pregnant!
355
2574960
4240
Right I think it's time to let the cat out of the bag. I'm pregnant!
43:01
The 18th idiom is cat's got your tongue.  
356
2581520
3680
The 18th idiom is cat's got your tongue.
43:06
This is a question normally that you might ask  someone who is unusually quiet, what's the matter  
357
2586480
7440
This is a question normally that you might ask someone who is unusually quiet, what's the matter
43:14
cat got your tongue? The 19th idiom is raining  cats and dogs. I think most people know this one,  
358
2594640
8320
cat got your tongue? The 19th idiom is raining cats and dogs. I think most people know this one,
43:22
if someone says it's raining cats and dogs  that means it's raining very heavily outside.
359
2602960
5840
if someone says it's raining cats and dogs that means it's raining very heavily outside.
43:32
I wanted to go for a run this afternoon but it's  raining cats and dogs outside. I think I'll have  
360
2612000
5280
I wanted to go for a run this afternoon but it's raining cats and dogs outside. I think I'll have
43:37
to go tomorrow instead. The 20th idiom is to let  sleeping dogs lie. To let sleeping dogs lie means  
361
2617280
10320
to go tomorrow instead. The 20th idiom is to let sleeping dogs lie. To let sleeping dogs lie means
43:47
to leave a situation alone, to not interfere so  that you don't cause any unnecessary trouble.
362
2627600
6960
to leave a situation alone, to not interfere so that you don't cause any unnecessary trouble.
43:57
I am so angry I'm gonna just call her  right now and and argue with her. Wait  
363
2637440
4560
I am so angry I'm gonna just call her right now and and argue with her. Wait
44:02
a minute don't you think it might be  better just to let sleeping dogs lie?
364
2642000
3120
a minute don't you think it might be better just to let sleeping dogs lie?
44:07
Number 21 is in the doghouse. To be in the  doghouse means to be in trouble or disgraced  
365
2647440
10160
Number 21 is in the doghouse. To be in the doghouse means to be in trouble or disgraced
44:18
usually because you've upset or angered  somebody with something you've done  
366
2658560
3680
usually because you've upset or angered somebody with something you've done
44:22
or not done. He forgot his girlfriend's  birthday so he's in the doghouse.  
367
2662240
5680
or not done. He forgot his girlfriend's birthday so he's in the doghouse.
44:29
Number 22 is dog eat dog. Dog eat dog is a phrase  that we use to describe an environment which is  
368
2669840
8800
Number 22 is dog eat dog. Dog eat dog is a phrase that we use to describe an environment which is
44:38
very competitive to an extent where people are  prepared to harm one another not physically  
369
2678640
7520
very competitive to an extent where people are prepared to harm one another not physically
44:46
but um you know metaphorically maybe in a business  sense they're willing to harm one another to win.  
370
2686160
6560
but um you know metaphorically maybe in a business sense they're willing to harm one another to win.
44:54
Yeah I hate working in that office because  it's dog-eat-dog in there, everybody tries  
371
2694080
4960
Yeah I hate working in that office because it's dog-eat-dog in there, everybody tries
44:59
to make each other look bad, to make themselves  look better. Number 23 is ants in your pants.  
372
2699040
8320
to make each other look bad, to make themselves look better. Number 23 is ants in your pants.
45:08
If you have ants in your pants that means you are  restless and moving around a lot usually because  
373
2708720
7680
If you have ants in your pants that means you are restless and moving around a lot usually because
45:16
you're nervous or excited or you just can't sit  still because you're bored and you want to get  
374
2716400
6000
you're nervous or excited or you just can't sit still because you're bored and you want to get
45:23
doing things. As a child I was often told I had  ants in my pants because I couldn't sit still.
375
2723120
5440
doing things. As a child I was often told I had ants in my pants because I couldn't sit still.
45:31
Wow you've got ants in your pants today. Yeah  I'm just so nervous about this job interview  
376
2731200
4400
Wow you've got ants in your pants today. Yeah I'm just so nervous about this job interview
45:36
I just can't sit still. Number 24 to smell a rat.  Ooh to smell a rat means to be suspicious of a lie  
377
2736240
11120
I just can't sit still. Number 24 to smell a rat. Ooh to smell a rat means to be suspicious of a lie
45:47
or something underhanded going on. She  said she couldn't come to my birthday  
378
2747360
4880
or something underhanded going on. She said she couldn't come to my birthday
45:52
party because she had other plans but I smell a  rat. Number 25 is simply fishy or you could say  
379
2752240
10000
party because she had other plans but I smell a rat. Number 25 is simply fishy or you could say
46:02
something fishy is going on. If something  is fishy then that means it's suspicious.
380
2762240
5360
something fishy is going on. If something is fishy then that means it's suspicious.
46:09
There's something fishy going on in that office,  something's not quite right with their numbers.  
381
2769920
5920
There's something fishy going on in that office, something's not quite right with their numbers.
46:17
The 26th idiom is to have bigger fish  to fry. If you have bigger fish to  
382
2777840
7200
The 26th idiom is to have bigger fish to fry. If you have bigger fish to
46:25
fry then that means you have more  important or better things to do.  
383
2785040
4560
fry then that means you have more important or better things to do.
46:30
Don't worry about the invitations you have  bigger fish to fry, you need to find a venue.  
384
2790560
6320
Don't worry about the invitations you have bigger fish to fry, you need to find a venue.
46:38
The 27th idiom is another kettle of fish.  If something is another kettle of fish or  
385
2798800
6880
The 27th idiom is another kettle of fish. If something is another kettle of fish or
46:45
a whole other kettle of fish then that  means it is something entirely different  
386
2805680
6960
a whole other kettle of fish then that means it is something entirely different
46:52
to what's being discussed. Look I'm just  so stressed because we're moving house and  
387
2812640
6560
to what's being discussed. Look I'm just so stressed because we're moving house and
46:59
it's all changing so quickly and how's your  mum. Oh that's a whole other kettle of fish.
388
2819200
6560
it's all changing so quickly and how's your mum. Oh that's a whole other kettle of fish.
47:08
The 28th idiom is crocodile tears. Crocodile  tears are fake tears for example if someone is  
389
2828400
8800
The 28th idiom is crocodile tears. Crocodile tears are fake tears for example if someone is
47:17
pretending to cry or has forced themselves to cry  to gain something like sympathy. I know they're  
390
2837200
7360
pretending to cry or has forced themselves to cry to gain something like sympathy. I know they're
47:24
just crocodile tears he doesn't actually care  about me. The 29th idiom is elephant in the room,  
391
2844560
9280
just crocodile tears he doesn't actually care about me. The 29th idiom is elephant in the room,
47:34
an elephant in the room is something obvious  and uncomfortable which has not been discussed,  
392
2854720
6240
an elephant in the room is something obvious and uncomfortable which has not been discussed,
47:40
it's like everyone's ignoring this huge problem,  the elephant in the room. Obviously I know that  
393
2860960
6960
it's like everyone's ignoring this huge problem, the elephant in the room. Obviously I know that
47:47
he said horrible things about me but I didn't  mention it so there's this elephant in the room.  
394
2867920
7120
he said horrible things about me but I didn't mention it so there's this elephant in the room.
47:56
And finally the 30th idiom is to have the lion's  share, to have or to get the lion's share of  
395
2876880
8560
And finally the 30th idiom is to have the lion's share, to have or to get the lion's share of
48:05
something means to have the largest amount of  something. As the main character in Harry Potter  
396
2885440
6160
something means to have the largest amount of something. As the main character in Harry Potter
48:11
Daniel Radcliffe definitely gets the lion's  share of praise but I think all the other  
397
2891600
5440
Daniel Radcliffe definitely gets the lion's share of praise but I think all the other
48:17
actors are just as good. Right 20 money idioms  coming up, there are many more which are not on  
398
2897040
8720
actors are just as good. Right 20 money idioms coming up, there are many more which are not on
48:25
the list so if you can think of one that I don't  mention please leave it in the comments and we can  
399
2905760
4720
the list so if you can think of one that I don't mention please leave it in the comments and we can
48:30
all learn together. Let's get started. A penny  for your thoughts I love this phrase this is a  
400
2910480
7840
all learn together. Let's get started. A penny for your thoughts I love this phrase this is a
48:38
question which means what are you thinking about  if someone looks confused you might ask them,  
401
2918320
6240
question which means what are you thinking about if someone looks confused you might ask them,
48:45
a penny for your thoughts. Number two to cost a  pretty penny. If something costs a pretty penny  
402
2925280
8480
a penny for your thoughts. Number two to cost a pretty penny. If something costs a pretty penny
48:53
and that means it's very expensive, so if you  say I love your dress I might say yeah but it  
403
2933760
7120
and that means it's very expensive, so if you say I love your dress I might say yeah but it
49:00
costs a pretty penny, and you know I've spent  a lot of money on it. The next is a quick buck,  
404
2940880
8960
costs a pretty penny, and you know I've spent a lot of money on it. The next is a quick buck,
49:10
a quick buck, money which is easy to make  is basically the meaning. So if something  
405
2950400
6480
a quick buck, money which is easy to make is basically the meaning. So if something
49:17
is a very easy way to make money then you say oh  it's a quick buck, another example is if you sell  
406
2957680
5600
is a very easy way to make money then you say oh it's a quick buck, another example is if you sell
49:23
something you own it's really easy to sell and you  can say oh that was a quick buck or I just made a  
407
2963280
5440
something you own it's really easy to sell and you can say oh that was a quick buck or I just made a
49:28
quick buck. The next phrase is daylight robbery.  Daylight robbery, this describes an obviously  
408
2968720
10560
quick buck. The next phrase is daylight robbery. Daylight robbery, this describes an obviously
49:39
unfair overcharging so a good example would be a  cinema selling a can of lemonade for three pounds  
409
2979280
8080
unfair overcharging so a good example would be a cinema selling a can of lemonade for three pounds
49:48
when you could buy it for 70p from the corner  shop you could consider that daylight robbery.
410
2988000
6880
when you could buy it for 70p from the corner shop you could consider that daylight robbery.
49:57
Number five, from rags to riches. From rags  to riches, this means from poverty to wealth  
411
2997040
9760
Number five, from rags to riches. From rags to riches, this means from poverty to wealth
50:07
from poverty to wealth we hear this saying about  celebrities who come from a poverty-stricken  
412
3007440
7360
from poverty to wealth we hear this saying about celebrities who come from a poverty-stricken
50:14
background but now have lots of money, they  are now wealthy, they went from rags to riches.  
413
3014800
7520
background but now have lots of money, they are now wealthy, they went from rags to riches.
50:23
Number six, I don't have  two pennies to rub together.  
414
3023840
4160
Number six, I don't have two pennies to rub together.
50:29
This is a colloquial phrase which means I'm very  poor, I don't have much money at all, I don't even  
415
3029280
7280
This is a colloquial phrase which means I'm very poor, I don't have much money at all, I don't even
50:36
have two pennies to rub together. Number seven,  if I had a penny for every time this happened  
416
3036560
6400
have two pennies to rub together. Number seven, if I had a penny for every time this happened
50:42
I'd be rich now. This phrase can be used to  describe something that happens a lot for example  
417
3042960
7520
I'd be rich now. This phrase can be used to describe something that happens a lot for example
50:50
you could say if I had a penny for every time you  were late I'd be rich. You can adjust this phrase  
418
3050480
8560
you could say if I had a penny for every time you were late I'd be rich. You can adjust this phrase
50:59
to be a pound, if I had a pound for every time  I stubbed my toe on the door I'd be very rich.  
419
3059040
7440
to be a pound, if I had a pound for every time I stubbed my toe on the door I'd be very rich.
51:06
It just means, oh this happens a lot. Okay,  number eight, money doesn't grow on trees,  
420
3066480
6080
It just means, oh this happens a lot. Okay, number eight, money doesn't grow on trees,
51:14
this is a saying that means  money is not easy to acquire,  
421
3074240
4320
this is a saying that means money is not easy to acquire,
51:19
it doesn't grow on trees, you have to earn it. You  often hear parents saying this to their children  
422
3079200
7440
it doesn't grow on trees, you have to earn it. You often hear parents saying this to their children
51:26
when their children ask for something, or want  to waste their money, and come to mum and dad  
423
3086640
5440
when their children ask for something, or want to waste their money, and come to mum and dad
51:32
saying "I need more money to waste on something"  and they say "look money doesn't grow on trees.  
424
3092080
4240
saying "I need more money to waste on something" and they say "look money doesn't grow on trees.
51:37
I can't give you this money you  have to earn it". Number nine,  
425
3097360
3120
I can't give you this money you have to earn it". Number nine,
51:41
to be on the money. Now this means to be correct  about something or someone, for example, you could  
426
3101440
8400
to be on the money. Now this means to be correct about something or someone, for example, you could
51:49
say I had an instinct that we should hire her  and I was on the money, meaning that she was a  
427
3109840
7280
say I had an instinct that we should hire her and I was on the money, meaning that she was a
51:57
good choice to hire. For example, you could say  I had an instinct that we should hire her, and I  
428
3117120
6480
good choice to hire. For example, you could say I had an instinct that we should hire her, and I
52:03
was on the money, meaning that you made the right  choice, this person was the right person to hire  
429
3123600
6720
was on the money, meaning that you made the right choice, this person was the right person to hire
52:10
you were on the money. Number ten, two sides  of the same coin, this means two people  
430
3130960
7680
you were on the money. Number ten, two sides of the same coin, this means two people
52:19
with a shared goal but opposing views, so for  example, you could say I thought we should buy mum  
431
3139200
7600
with a shared goal but opposing views, so for example, you could say I thought we should buy mum
52:26
flowers but my sister said we should buy her  chocolates so we're on two sides of the same coin,  
432
3146800
7760
flowers but my sister said we should buy her chocolates so we're on two sides of the same coin,
52:34
we both want to buy mum something but we want  to do in different ways. Number 11, strapped  
433
3154560
7600
we both want to buy mum something but we want to do in different ways. Number 11, strapped
52:42
for cash. Strapped for cash, to be strapped for  cash means to be short of money, for example that  
434
3162160
9520
for cash. Strapped for cash, to be strapped for cash means to be short of money, for example that
52:51
restaurant looks lovely but I'm a bit strapped  for cash at the moment, could we go somewhere  
435
3171680
5680
restaurant looks lovely but I'm a bit strapped for cash at the moment, could we go somewhere
52:57
cheaper. Number 12, 10 a penny. 10 a penny, if  something is 10 a penny it means it's very common  
436
3177360
9280
cheaper. Number 12, 10 a penny. 10 a penny, if something is 10 a penny it means it's very common
53:07
the americanised version of this phrase would  be a dime a dozen. A dime a dozen and that's in  
437
3187840
6240
the americanised version of this phrase would be a dime a dozen. A dime a dozen and that's in
53:14
American English. Number 13 to cut one's losses,  if you cut your losses it means that you abandon  
438
3194080
9280
American English. Number 13 to cut one's losses, if you cut your losses it means that you abandon
53:23
a plan or a project which is clearly going to be  unsuccessful before the situation becomes worse.  
439
3203360
8160
a plan or a project which is clearly going to be unsuccessful before the situation becomes worse.
53:32
For example, it started raining as soon as we  went outside for the barbecue so we decided to  
440
3212480
7120
For example, it started raining as soon as we went outside for the barbecue so we decided to
53:39
cut our losses and have a takeaway instead.  Number 14 to earn a living. To earn a living  
441
3219600
7760
cut our losses and have a takeaway instead. Number 14 to earn a living. To earn a living
53:47
this basically means to make enough money to  live comfortably, for example, he earns a living  
442
3227360
6640
this basically means to make enough money to live comfortably, for example, he earns a living
53:54
by selling his art. How do you earn your living?  Sometimes you might hear make a living as well,  
443
3234000
7520
by selling his art. How do you earn your living? Sometimes you might hear make a living as well,
54:01
to make a living, I need to make a living,  we all need to make a living. Number 15  
444
3241520
5920
to make a living, I need to make a living, we all need to make a living. Number 15
54:08
to feel the pinch, to feel the pinch,  this is to experience financial hardship.  
445
3248480
7920
to feel the pinch, to feel the pinch, this is to experience financial hardship.
54:17
So for example Christmas is expensive so it is  common to feel the pinch in January. Number 16 to  
446
3257600
10320
So for example Christmas is expensive so it is common to feel the pinch in January. Number 16 to
54:27
foot the bill. To foot the bill, this means to pay  for everyone, to pay the entire bill. For example,  
447
3267920
7760
foot the bill. To foot the bill, this means to pay for everyone, to pay the entire bill. For example,
54:36
it's johnny's birthday so I'll foot the bill,  my treat. Number 17, to give someone a run  
448
3276560
7360
it's johnny's birthday so I'll foot the bill, my treat. Number 17, to give someone a run
54:43
for their money, this means to be a challenging  competitor. For example, Florence is a good baker  
449
3283920
10400
for their money, this means to be a challenging competitor. For example, Florence is a good baker
54:54
but Joe could give her a run for her money. Joe is  just as good and actually he might be better. Okay  
450
3294320
8320
but Joe could give her a run for her money. Joe is just as good and actually he might be better. Okay
55:02
number 18, to have the penny drop. So you'd say  oh the pennies just dropped, or the penny dropped,  
451
3302640
8160
number 18, to have the penny drop. So you'd say oh the pennies just dropped, or the penny dropped,
55:11
this means to finally realise or understand  something. For example, I used to find playing  
452
3311840
6960
this means to finally realise or understand something. For example, I used to find playing
55:18
guitar really difficult but now the penny has  dropped now I've got it, it's much easier to  
453
3318800
7840
guitar really difficult but now the penny has dropped now I've got it, it's much easier to
55:26
learn. Continuing with pennies, we might want  to spend a penny. To spend a penny, this is an  
454
3326640
7040
learn. Continuing with pennies, we might want to spend a penny. To spend a penny, this is an
55:33
interesting one because it means something  very different to what you would expect,  
455
3333680
3840
interesting one because it means something very different to what you would expect,
55:38
to spend a penny means to go to the toilet.  It's very British, a polite way of saying it,  
456
3338160
5920
to spend a penny means to go to the toilet. It's very British, a polite way of saying it,
55:44
excuse me I'm just going to spend a penny. Some  people might consider this old-fashioned but it's  
457
3344960
6720
excuse me I'm just going to spend a penny. Some people might consider this old-fashioned but it's
55:51
widely known and in some cases still  used so it's good to be aware of.  
458
3351680
4720
widely known and in some cases still used so it's good to be aware of.
55:56
The next one is your two cents, two cents this  is your opinion so you could give your two cents  
459
3356400
9680
The next one is your two cents, two cents this is your opinion so you could give your two cents
56:06
or put your two cents in and that means  just to give your opinion about something.  
460
3366880
5760
or put your two cents in and that means just to give your opinion about something.
56:13
So imagine you're sat in a meeting and  they're discussing something that you  
461
3373520
4240
So imagine you're sat in a meeting and they're discussing something that you
56:17
have an idea about you might say Oh can  I just put my two cents in I think this.
462
3377760
4880
have an idea about you might say Oh can I just put my two cents in I think this.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7