UK vs US Food - Dinner Traditions, Meals, and Etiquette

16,037 views ・ 2022-07-10

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, everyone, and welcome to English like a  native with me, Anna, and a very special guest,  
0
80
6880
سلام، همه، و مانند یک بومی با من، آنا، و یک مهمان بسیار ویژه به انگلیسی خوش آمدید
00:06
you might recognize Lindsey on the famous award  winning “All Ears English Podcast”, which has had  
1
6960
5920
،   ممکن است لیندسی را در جایزه معروف «پادکست انگلیسی همه گوش‌ها» که
00:12
over 200 million downloads, which is insane.  Hello, Lindsey. Thank you for joining us today.
2
12880
5280
بیش از ۲۰۰ میلیون دانلود داشته است، بشناسید، که دیوانه کننده است. سلام لیندسی از اینکه به ما پیوستید، از شما ممنونم.
00:18
Hey, Anna, thanks for having me on  the show. I'm excited to be here. 
3
18160
2880
هی، آنا، از اینکه من را در برنامه حضور داشتی متشکرم. من برای حضور در اینجا هیجان زده هستم.
00:21
Well, we've just had a really interesting  conversation over on your channel about  
4
21040
4480
خوب، ما به تازگی یک گفتگوی بسیار جالب در کانال شما درباره
00:25
breakfast and how Breakfast has changed and  some of the differences between breakfast in  
5
25520
5520
صبحانه و چگونگی تغییر صبحانه و برخی از تفاوت‌های بین صبحانه
00:31
the UK and breakfast in America. So now we're going to talk about dinner. 
6
31040
4800
در بریتانیا و صبحانه در آمریکا داشته‌ایم. خب حالا در مورد شام صحبت می کنیم.
00:37
So, I want to start off by talking  about dinner etiquette. Now,  
7
37120
4240
بنابراین، می‌خواهم با صحبت درباره آداب شام شروع کنم. اکنون،
00:41
there's quite a few rules that stick in my  head about things you should and shouldn't do.  
8
41360
4000
قوانین زیادی درباره کارهایی که باید و نباید انجام دهید در ذهن من وجود دارد.
00:45
What the first thing that springs to mind  when you think about dinner etiquette,
9
45360
3520
وقتی به آداب شام فکر می‌کنید اولین چیزی که به ذهنم می‌رسد
00:48
The first thing that comes to my mind is elbows,  so ‘no elbows on the table’, right. That was for  
10
48880
6320
، اولین چیزی که به ذهنم می‌رسد آرنج‌هاست، بنابراین «آرنج روی میز نباشد» درست است. این به
00:55
some reason, that was a really common thing that  we were saying around the house, ‘no elbows on  
11
55200
5040
دلایلی بود، این یک چیز واقعاً رایج بود که در خانه می‌گفتیم، «آرنج
01:00
the table’. And even now today, when I'm chatting  at the end of a dinner, I try not to do it. After  
12
60240
4880
روی میز نباشد». و حتی امروز، وقتی در پایان یک شام مشغول گپ زدن هستم، سعی می‌کنم این کار را انجام ندهم. بعد از
01:05
dinner has been cleared even. It's tempting, but  I try not to do it. So ‘no elbows on the table’.
13
65120
4800
شام هم پاک شد. وسوسه انگیز است، اما سعی می کنم این کار را نکنم. بنابراین "آرنج روی میز وجود ندارد".
01:09
It’s so funny, isn't it? That's the first  thing that was on my list as well. So, I'm  
14
69920
3440
خیلی خنده دار است، اینطور نیست؟ این اولین چیزی است که در فهرست من نیز وجود داشت. بنابراین، من
01:14
quite surprised you brought that one up first. Interesting. 
15
74000
2480
کاملاً متعجبم که اول آن را مطرح کردید. جالب هست.
01:16
But I can understand if as  children, you're kind of sat there,  
16
76480
3600
اما من می‌توانم درک کنم که اگر در کودکی به نوعی آنجا
01:21
looking at your board, it could look rude, right? Right? Because I feel the same. I always think oh,  
17
81040
5760
نشسته‌اید،   به تابلوی خود نگاه کنید، ممکن است بی‌ادب به نظر برسد، درست است؟ درست؟ چون منم همین حس رو دارم من همیشه فکر می کنم اوه
01:26
I shouldn't do it. Because I always  have my mom's voice in the back of  
18
86800
2800
،   نباید این کار را انجام دهم. چون همیشه صدای مادرم پشت
01:29
my head saying don't do that. But I  don't know why I don't really get it.
19
89600
4400
سرم است که می گوید این کار را نکن. اما نمی‌دانم چرا واقعاً متوجه نمی‌شوم.
01:34
Same. Because I personally, especially when the  meal is clear. And maybe you've had dessert,  
20
94000
4560
یکسان. چون من شخصاً، مخصوصاً وقتی که وعده غذایی روشن است. و شاید دسر خورده باشید
01:38
there's a little dessert plate on the table.  I feel like I can engage more in conversation  
21
98560
4480
،   یک بشقاب دسر کوچک روی میز وجود دارد. احساس می‌کنم می‌توانم بیشتر در این مکالمه شرکت
01:43
like this, right? And so, I've always got  that narrative going in my head too Anna  
22
103040
3920
کنم، درست است؟ و بنابراین، من هم مثل تو همیشه این روایت را در ذهن
01:46
just like you. ‘Get your elbows off.’ But then I feel like I sit back  
23
106960
3760
دارم آنا. «آرنج‌هایت را بردارید.» اما بعد احساس می‌کنم
01:50
too much. Do you feel that way?  I'm disengaged at that point.
24
110720
3040
بیش از حد عقب می‌نشینم. آیا شما چنین احساسی دارید؟ من در آن نقطه جدا هستم.
01:53
Yeah. Yeah. And but I guess that's also brings me on to  
25
113760
2960
آره آره و اما من حدس می‌زنم که این مرا
01:56
another one which is ‘not to slouch’ at the table.  Yes. Able, especially if it's a, you know, a  
26
116720
4560
به یکی دیگر می‌برد که «نباید سر میز خم شوم». آره. می‌توانید، مخصوصاً اگر یک
02:01
really posh restaurant or you’re dining with your  grandparents or someone special in the family.  
27
121280
5040
رستوران بسیار شیک باشد یا با پدربزرگ و مادربزرگتان یا فردی خاص در خانواده غذا می‌خورید.
02:07
Thing was an absolute no, no. And I think it's  the same thing isn't it's the idea of disengaging.  
28
127040
5040
موضوع یک نه مطلق بود، نه. و من فکر می‌کنم این همان چیزی است که ایده جدا کردن نیست.
02:12
You want to seem engaged and like you're  enjoying the meal and the company was yes.
29
132080
5600
می‌خواهید درگیر به نظر برسید و انگار در حال لذت بردن از غذا هستید و شرکت بله بود.
02:18
Yes, I love it. And another one that, of  course is really important to remember,  
30
138240
4880
بله، من آن را دوست دارم. و مورد دیگری که البته به خاطر سپردن آن بسیار مهم است،
02:23
especially as we get involved in the conversation,  this is more involved with food on the table is  
31
143120
5040
مخصوصاً وقتی درگیر گفتگو می‌شویم، این موضوع بیشتر با غذای روی میز درگیر می‌شود،
02:28
‘don't double dip’. Oh, yes! 
32
148160
2480
«دوباره نشوید». آه بله!
02:31
When you have a chip or you're going for  the dip, or guacamole is really common  
33
151600
3600
وقتی چیپس می‌خورید یا می‌خواهید غوطه‌ور شوید، یا
02:35
in the US if you're having Mexican food,  ‘don't dip twice’, right? Obviously very  
34
155200
5520
اگر غذای مکزیکی می‌خورید، گواکامول واقعاً در ایالات متحده رایج است، «دوبار آب نخورید»، درست است؟ واضح است که بسیار
02:40
rude. But it's easy to kind of forget if  we get involved with the conversation. So
35
160720
4400
بی ادب است. اما فراموش کردن آن آسان است اگر درگیر مکالمه شویم. بنابراین
02:45
Yeah, especially since the whole COVID  pandemic, I felt more uncomfortable  
36
165120
5520
بله، به خصوص از زمان همه گیری کووید، اکنون احساس ناراحتی بیشتری کردم
02:50
now. Even with buffets anything that's  kind of left out or where there's food  
37
170640
4000
. حتی با بوفه‌ها، هر چیزی که به نوعی حذف می‌شود یا جایی که غذا
02:54
where there was you would all put your hands  into pick. And I think this heightened sense of  
38
174640
6000
وجود دارد، همه شما دستتان را انتخاب می‌کنید. و من فکر می‌کنم این حس بهداشتی افزایش یافته است
03:00
hygiene. Yeah, has definitely started to impact  my enjoyment of that kind of dining experience.
39
180640
5440
. بله، قطعاً روی لذت من از این نوع غذا خوردن تأثیر گذاشته است.
03:06
Sadly, yeah, I think hopefully, you know,  
40
186720
2000
متأسفانه، بله، امیدوارم، می دانید،
03:08
things will come back and we'll start to enjoy  things again. But things have changed a lot.
41
188720
4000
همه چیز برمی گردد و ما دوباره شروع به لذت بردن از چیزها خواهیم کرد. اما همه چیز خیلی تغییر کرده است.
03:12
Absolutely. But ‘never double dip’. Never. Okay,  okay, so another one that I remember from being a  
42
192720
7760
کاملا. اما "هرگز دوبار شیب" نکنید. هرگز. خوب، خوب، پس یکی دیگر که از
03:20
child, but I can't remember the exact phrase  I was always told not to sing at the table.  
43
200480
5120
کودکی به یاد دارم، اما دقیقاً این عبارت را به خاطر نمی‌آورم که همیشه به من می‌گفتند سر میز آواز نخوان.
03:25
I've always been a musical person. I love singing.  And as a youngster and a young adult, even I'd  
44
205600
5600
من همیشه اهل موسیقی بوده ام. من آواز خواندن را دوست دارم. و به عنوان یک جوان و یک جوان، حتی من همیشه
03:31
sing all the time, a sign of happiness I imagined.  But I would be told off if I sang at the table.  
45
211200
6640
آواز می خواندم، نشانه ای از خوشبختی که تصور می کردم. اما اگر سر میز بخوانم به من گفته می شود.
03:37
They'd say something along the lines of ‘singing  at your meals, trouble at your heels’. Something  
46
217840
5760
آنها چیزی شبیه به "آواز خواندن در وعده های غذایی شما، مشکل در پاشنه های شما" می گفتند. یه چیزی
03:43
like that. In the north, we have all these  sayings to remind people of behavior. And,  
47
223600
5120
شبیه اون. در شمال، ما همه این جملات را برای یادآوری رفتار مردم داریم. و،
03:49
and yeah, something along those  lines was ‘not to sing at the table’.
48
229280
3520
و بله، چیزی در امتداد این موارد این بود که «سر میز نخوانیم».
03:52
Wow, that one I've never heard before. I guess  it goes to the idea of you know, they don't want  
49
232800
5600
وای اون یکی که تا حالا نشنیده بودم حدس می‌زنم این به این فکر است که می‌دانید، آن‌ها
03:58
kids to be distracted and maybe like finding a  friend at the next table and just distracting  
50
238400
5280
نمی‌خواهند بچه‌ها حواسشان پرت شود و شاید دوستی در میز کناری پیدا کنند و فقط
04:03
the adults. Right? That makes sense. Yeah, I love  it. Another thing I would say is ‘never comment  
51
243680
5280
حواس بزرگ‌ترها را پرت کنند. درست؟ این منطقی است. بله عاشقش هستم. چیز دیگری که می‌توانم بگویم این است که «هرگز
04:08
on someone else's food in a negative way’. This  is interesting. So, this is beyond just physical  
52
248960
5360
درباره غذای دیگران نظر منفی نداشته باشید». جالب است. بنابراین، این فراتر از
04:14
table manners. But you know, people who do this  and it drives me nuts. I'm a kind of vegetarian  
53
254320
4560
رفتارهای فیزیکی میز است. اما می دانید، افرادی که این کار را انجام می دهند و من را دیوانه می کند. من به نوعی گیاهخوار
04:18
leaning. And sometimes I order things that  your typical meat eater might think looks  
54
258880
4560
هستم. و گاهی اوقات چیزهایی سفارش می‌دهم که ممکن است به نظر گوشتخوار معمولی شما
04:23
weird. And I've had people Look, I get my take  my foot on the table, and someone might say, Oh,  
55
263440
4640
عجیب باشد. و من از مردم داشتم نگاه کنید، من پایم را روی میز می‌گذارم، و ممکن است کسی بگوید، اوه،
04:29
no one wants to hear that about  what they're about to eat.
56
269440
2720
هیچ‌کس نمی‌خواهد درباره چیزی که می‌خواهند بخورند، بشنود.
04:32
So yeah. One that I find quite interesting. And I'm  
57
272160
4080
پس آره. یکی که به نظرم خیلی جالبه و من
04:36
keen to know if this is the same in the States,  if there's a selection on a plate of something,  
58
276240
5840
مشتاقم بدانم که آیا این در ایالات متحده نیز همینطور است، اگر در بشقاب چیزی انتخاب شده باشد،
04:42
whether it's little spring rolls or olives or  something. There's a number of them, ‘you should  
59
282080
5680
خواه اسپرینگ رول کوچک باشد یا زیتون یا چیز دیگری. تعدادی از آنها وجود دارد، "شما
04:47
never take the last one without checking that  everyone's happy for you to take the last one’.  
60
287760
5360
هرگز نباید آخرین مورد را بدون بررسی اینکه همه خوشحال هستند که شما آخرین مورد را بگیرید."
04:53
And the reason I find this interesting is because  if someone speaks up and is brave enough to say,  
61
293120
5840
و دلیل اینکه این موضوع را جالب می‌دانم این است که اگر کسی حرفش را بزند و آنقدر شجاع باشد که بگوید:
04:58
“Does anyone mind if Have the last one”. You're  never going to say, “No, sorry, I want to eat it.”  
62
298960
5200
«آیا کسی مهم نیست که آخرین مورد را داشته باشد». شما هرگز نخواهید گفت: "نه، متاسفم، من می خواهم آن را بخورم."
05:05
So, I don't know why we asked the question. But we  do. And everyone of course, as of course, have it,  
63
305760
5120
بنابراین، من نمی دانم چرا ما این سوال را مطرح کردیم. اما ما انجام می دهیم. و البته همه، همانطور که البته دارند،
05:10
take it. But you if you take it without  asking, then it could be deemed as rude.
64
310880
4000
آن را بگیرند. اما اگر بدون درخواست آن را بگیرید، ممکن است بی‌ادب تلقی شود.
05:14
This is always a thing. Anytime I'm  dining in a group, there's always one  
65
314880
4480
این همیشه یک چیز است. هر زمان که در یک گروه غذا می‌خورم، همیشه
05:19
last piece of something there. And there's always  a dialogue going on in everyone's mind guaranteed,  
66
319360
5920
آخرین قطعه از چیزی آنجا وجود دارد. و همیشه یک دیالوگ در ذهن همه در جریان است،
05:25
you know, should I take it? What should I do?  Should I ask? I think it doesn't make sense to ask  
67
325280
3840
می‌دانید، آیا باید آن را قبول کنم؟ باید چکار کنم؟ باید بپرسم؟ من فکر می کنم منطقی نیست که بپرسیم
05:29
because it's, you know, we're social beings,  we evolved to socialize, to stay alive,  
68
329120
4480
زیرا، می دانید، ما موجوداتی اجتماعی هستیم، تکامل یافته ایم تا اجتماعی شویم، زنده بمانیم،
05:33
protect ourselves. So that's still very hardwired  in our mind, we have to have harmony in the group.  
69
333600
4560
از خود محافظت کنیم. بنابراین این هنوز در ذهن ما بسیار سخت است ، ما باید در گروه هماهنگی داشته باشیم.
05:38
And I think that's what's going through  our mind when we think about that. Yeah,  
70
338160
2960
و فکر می‌کنم این چیزی است که وقتی به آن فکر می‌کنیم در ذهن ما می‌گذرد. بله
05:41
of course, you could take it no one's gonna  say ‘No’, but I think we still want to ask,  
71
341120
3280
، البته، می‌توانید قبول کنید که هیچ‌کس نمی‌گوید «نه»، اما فکر می‌کنم هنوز می‌خواهیم بپرسیم،
05:44
it's sort of something we have to do. Yeah, showing respect, isn't it? Actually. 
72
344400
3520
این چیزی است که باید انجام دهیم. آره، احترام گذاشتن، اینطور نیست؟ در حقیقت.
05:47
Yeah, sure. You're right. You're right.
73
347920
2000
اره حتما. حق با شماست. حق با شماست.
05:49
What about ‘hats’? What about hats? 
74
349920
2000
در مورد "کلاه" چطور؟ کلاه چطور؟
05:51
Is it ok not to wear a hat at the table?
75
351920
2640
آیا پوشیدن کلاه سر میز اشکالی ندارد؟
05:55
You know that's a good question. I don't wear  a lot of hats. So, I don't pay attention to  
76
355280
3280
میدونی که سوال خوبیه من کلاه زیادی نمی‌گذارم. بنابراین، من زیاد به آن توجه نمی‌کنم
05:58
that too much. But I would assume it's polite to  take your hat off. If you go into a restaurant,  
77
358560
5200
. اما فکر می‌کنم مودبانه است که کلاه خود را بردارید. اگر به رستوران بروید،
06:03
I think that would be good manners. Especially  for a man if it's a woman wearing kind of a  
78
363760
4800
فکر می‌کنم این رفتار خوبی خواهد بود. مخصوصاً برای یک مرد، اگر زنی باشد که
06:08
more fashionable hat that goes with the hair,  goes with the look, that's probably okay. I  
79
368560
5360
کلاه شیک‌تری به سر می‌کند که با موها می‌آید، با ظاهرش هماهنگ است، احتمالاً اشکالی ندارد.
06:13
think it was just if you're thinking about like a  typical baseball cap, which I think guys probably  
80
373920
4880
فکر می‌کنم فقط اگر به یک کلاه معمولی بیسبال فکر می‌کنید، که فکر می‌کنم بچه‌ها
06:18
were more in the US than in the UK is my guess.  Maybe think they should probably take that off.
81
378800
4240
احتمالاً در ایالات متحده بیشتر از بریتانیا بودند، فکر می‌کنم. شاید فکر می کنند که احتمالا باید آن را حذف کنند.
06:23
Yeah, it's tricky, isn't it? My partner has  very curly hair. That's like crazy. And if he  
82
383040
4960
آره، مشکل است، اینطور نیست؟ شریک زندگی من موهای بسیار مجعدی دارد. این مثل دیوانه است. و اگر    آن
06:28
doesn't wash it and style it, it's a, you know,  it's a mess. And he feels he feels embarrassed  
83
388000
4720
را نشوید و به آن حالت ندهد، می‌دانید، این یک آشفتگی است. و او احساس می کند که از این بابت خجالت
06:32
about it. So, he wears a cap all the time,  unless he started his hair specifically,  
84
392720
4880
می کشد. بنابراین، او همیشه کلاه می‌پوشد، مگر اینکه موهایش را به‌طور خاص شروع کرده باشد،
06:37
I haven't really asked him about it.  But for him, it must be quite a dilemma.  
85
397600
2960
من واقعاً در مورد آن از او نپرسیده‌ام. اما برای او، باید کاملاً یک معضل باشد.
06:41
If he's going anywhere to eat, because  you know, he'll have to take it off. And  
86
401120
4000
اگر قرار است جایی برای غذا خوردن برود، چون می‌دانید، باید آن را کنار بگذارد. و
06:45
once you've put your hat on, you're  going to have hat hair when they do.
87
405120
3440
وقتی کلاه خود را بر سر گذاشتید، وقتی آنها این کار را انجام دادند، موهای کلاهی خواهید داشت.
06:48
Right, right, right. That's a good point. That  could be a dilemma for sure. So interesting.
88
408560
5120
درست، درست، درست است. نکته خوبی است. مطمئناً این می تواند یک معضل باشد. بسیار جالب.
06:53
In terms of sitting typical  house, if we're going to  
89
413680
2480
از نظر خانه معمولی نشستن ، اگر قرار
06:56
someone else's home, then it's expected. ‘The  host will tell you where you should sit’.
90
416880
4720
باشد به خانه شخص دیگری برویم، پس انتظار می رود. « میزبان به شما می‌گوید کجا باید بنشینید».
07:01
Yes, I think it just depends on whose home you're  going to. And how formal that dinner party is,  
91
421600
6640
بله، من فکر می‌کنم بستگی به این دارد که به خانه چه کسی می‌روید . و آن مهمانی شام چقدر رسمی است،
07:08
right? If we're talking about a formal dinner  party, sometimes the guest will have taken the  
92
428240
4240
درست است؟ اگر در مورد یک مهمانی شام رسمی صحبت می کنیم ، گاهی اوقات مهمان
07:12
time to think through like a wedding. Where are  people sitting? Who are they sitting next to?  
93
432480
4480
وقت صرف کرده است تا مانند یک عروسی فکر کند. مردم کجا نشسته اند؟ کنار کی نشسته اند؟
07:16
And what do we want in terms of connection  and conversation? But honestly, I'd say most  
94
436960
4000
و از نظر ارتباط و گفتگو چه می خواهیم؟ اما صادقانه بگویم، در
07:20
of the time, if it's just a backyard barbecue,  or just kind of at a normal dinner party, most  
95
440960
4800
بیشتر مواقع، اگر فقط یک باربیکیو در حیاط خلوت باشد، یا فقط در یک مهمانی شام معمولی، اکثر
07:25
hosts probably don't think about it. But you could  wait like I would wait to sit down and observe.
96
445760
4800
میزبان‌ها احتمالاً به آن فکر نمی‌کنند. اما شما می‌توانید مثل من منتظر بمانید تا بنشینم و تماشا کنم.
07:30
If you’re not sure always asking I think is fine.  I tend to say it doesn't. Can we sit anywhere?  
97
450560
5120
اگر مطمئن نیستید که همیشه بپرسید، فکر می کنم خوب است. من تمایل دارم که بگویم اینطور نیست. میتونیم هرجا بشینیم؟
07:35
Does it matter where I sit? Yeah! 
98
455680
1760
مهم نیست کجا بشینم؟ آره
07:37
I know for me as a mum with a  one-year-old and a three-year-old,  
99
457440
3920
من به عنوان یک مادر با یک کودک یک ساله و یک کودک سه ساله می
07:41
it's really important that I separate  them, but I sit close to both of them so  
100
461360
4640
دانم،   واقعاً مهم است که آنها را جدا کنم، اما نزدیک هر دوی آنها می نشینم تا
07:46
that I can, you know, manage the  chaos. That is our meal time.
101
466000
4000
بتوانم هرج و مرج را مدیریت کنم. زمان غذای ما همین است.
07:50
So let me move us on to a little quiz. There are  
102
470000
3280
بنابراین اجازه دهید ما را به یک مسابقه کوچک سوق دهم.
07:53
dishes I'm sure in every country that have names  that don't clearly indicate what the dish is. So,  
103
473840
6320
مطمئنم در هر کشوری   غذاهایی وجود دارند که نام‌هایی دارند که به وضوح نشان نمی‌دهند که این غذا چیست. بنابراین،
08:00
I thought it would be fun for us to exchange  some typical dishes with unusual names and  
104
480160
6080
فکر کردم برای ما جالب است که برخی از غذاهای معمولی را با نام‌های غیرمعمول با هم عوض کنیم و
08:06
see if the other person can guess what that dish  actually is. I'm going to kick things off with...
105
486240
5760
ببینیم که آیا طرف مقابل می‌تواند حدس بزند که واقعاً آن غذا چیست. من می خواهم کارها را با ...
08:12
Okay. A ‘Yorkshire pudding’.  
106
492000
2000
خیلی خوب. یک "پودینگ یورکشایر".
08:15
Any idea of what a Yorkshire pudding is?
107
495040
1600
آیا می دانید پودینگ یورکشایر چیست؟
08:18
I have a feeling this is some kind of a like a more of a meat-based pie.
108
498240
4880
من احساس می کنم که این نوعی پای بیشتر شبیه یک پای گوشتی است.
08:23
This is a side to a meat-based dish for sure you'd  have it with meats. You'd never have it alone. 
109
503120
6400
این غذای گوشتی است که مطمئناً آن را با گوشت میل خواهید کرد. شما هرگز آن را به تنهایی نخواهید داشت.
08:29
Got it. Got it. But it's You're right. It's not sweet. 
110
509520
3120
فهمیدم. فهمیدم. اما حق با شماست شیرین نیست.
08:32
It's not it's the same thing A Yorkshire pudding is made from.. 
111
512640
3920
این همان چیزی نیست که پودینگ یورکشایر از
08:37
It's kind of like a pastry it's  made from egg and flour and milk,  
112
517200
2640
آن درست می‌شود.. شبیه شیرینی‌ای است که از تخم‌مرغ و آرد و شیر درست می‌شود،
08:40
and often is like a deep dish and you'll pour  gravy into it. So, you'd have it with like beef,  
113
520560
6640
و اغلب مانند یک ظرف عمیق است و درون آن سس می‌ریزید. بنابراین، می‌توانید آن را با گوشت گاو میل کنید،
08:47
for example, like a beef dinner on a Sunday  you'd have Yorkshire pudding on the side  
114
527200
4400
برای مثال، مانند یک شام با گوشت گاو در روز یکشنبه، پودینگ یورکشایر را در کنار آن
08:51
with gravy and it holds the gravy and then get  softer and softer and it's really, really yummy.
115
531600
4640
با سس می‌نوشید و سس را نگه می‌دارد و سپس نرم‌تر و نرم‌تر می‌شود و واقعاً، واقعاً خوشمزه است.
08:56
Wow, sounds savory, for sure. Okay, something that's quite  
116
536240
4080
وای، مطمئناً خوشمزه به نظر می رسد. بسیار خوب، چیزی
09:00
like closely related. ‘Toad in the hole’. 
117
540320
3200
که کاملاً مرتبط است. "وزغ در سوراخ".
09:03
I've never heard of that before.  Like, what is that, Anna?
118
543520
3600
من قبلاً در مورد آن چیزی نشنیده بودم. مثلاً آنا چیست؟
09:07
Okay, so ‘a toad in the hole’ is sausages that  are cooked within a huge Yorkshire pudding. You  
119
547120
8480
بسیار خوب، پس «وزغ در سوراخ» سوسیس‌هایی است که درون یک پودینگ بزرگ یورکشایر پخته می‌شوند.
09:15
put the sausages in a big casserole dish  and you pour in the Yorkshire pudding mix  
120
555600
5920
سوسیس‌ها را در یک ظرف بزرگ کاسرول قرار می‌دهید و در مخلوط پودینگ یورکشایر می‌ریزید
09:21
so that the sausages are literally cooked into  the Yorkshire pudding, and they look like they're  
121
561520
4400
تا سوسیس‌ها به معنای واقعی کلمه در پودینگ یورکشایر پخته شوند و به نظر می‌رسند که
09:26
like swimming in a sea of Yorkshire pudding when  it's cooked. And I guess that's why it's called  
122
566480
4960
مانند شنا کردن در دریای پودینگ یورکشایر در هنگام پختن آن هستند. و حدس می‌زنم به همین دلیل است که به آن
09:31
toad in the hole because they're in a hole and it  looks like little toads popping up out of water. 
123
571440
4880
وزغ در سوراخ می‌گویند زیرا آنها در یک سوراخ هستند و به نظر می‌رسد وزغ‌های کوچکی از آب بیرون می‌آیند.
09:36
Interesting. Yeah. 
124
576320
1040
جالب هست. آره
09:37
So, a lot of meat-based dish. It sounds like  meat is very traditional. In the past. It was a 
125
577360
4640
بنابراین، بسیاری از غذاهای مبتنی بر گوشت. به نظر می رسد که گوشت بسیار سنتی است. در گذشته.
09:42
It was a treat. It was something that you'd  have, you know, a couple of days a week,  
126
582000
5600
این یک لذت بود. این چیزی بود که می‌دانستید، چند روز در هفته،
09:47
definitely the weekends whereas now,  unfortunately, we've gone kind of too far with  
127
587600
6080
مطمئناً آخر هفته‌ها، در حالی که اکنون، متأسفانه، ما تا حدودی از آن فراتر رفته‌ایم
09:53
it. And I think it's the same in many countries.  Meat can feature in almost every meal of every day  
128
593680
5760
. و من فکر می کنم در بسیاری از کشورها همینطور است. گوشت می تواند تقریباً در هر وعده غذایی هر روز وجود داشته باشد
09:59
and we’re eating too much. Right. Yes. 
129
599440
1760
و ما بیش از حد می خوریم. درست. آره.
10:01
And it's not good for our health. It's not good  for the environment. So, it's not good for the  
130
601200
3520
و برای سلامتی ما خوب نیست. برای محیط زیست خوب نیست. بنابراین، البته برای حیوانات خوب نیست
10:04
animals of course. So, Yeah. Absolutely. 
131
604720
3840
. پس آره. کاملا.
10:08
Okay. Do you want to throw some meals at me? Sure.
132
608560
2240
باشه. میخوای چندتا غذا برام پرت کنی؟ مطمئن.
10:10
This is something I ate a lot as a kid. 
133
610800
1920
این چیزی است که من در کودکی زیاد می خوردم.
10:12
Ambrosia. Do you know what that is?
134
612720
2400
شهد. آیا می دانی آن چیست؟
10:15
Ambrosia. Yes. So, this is, 
135
615120
2240
شهد. آره. بنابراین،
10:17
this is something like a custard kind of pudding. 
136
617360
3840
این چیزی شبیه به نوعی پودینگ کاسترد است.
10:21
Yeah, it is kind of a Yeah, I would say pudding is  
137
621200
2960
بله، به نوعی آره است، من می گویم
10:24
the best way to describe it. Do you know  what's in it? Any idea or the flavours?
138
624160
4000
پودینگ بهترین راه برای توصیف آن است. آیا می دانید چه چیزی در آن است؟ هر ایده یا طعم؟
10:28
I’m guessing like a vanilla or  milk, creamy milk or something? 
139
628160
5120
حدس می‌زنم وانیل یا شیر، شیر خامه‌ای یا چیزی؟
10:33
It's canned sweet fruit mini marshmallows,  shredded coconut and sour cream or Cool Whip. 
140
633280
5680
این میوه شیرین کنسرو شده مینی مارشمالو، نارگیل خرد شده و خامه ترش یا کول ویپ است.
10:38
This is something that I used to  have a lot as a kid during barbecue. 
141
638960
3280
این چیزی است که من در کودکی هنگام کباب کردن زیاد داشتم.
10:42
So it's commonly as a side on a plate with  a burger or a hot dog and then coleslaw. And  
142
642240
6480
بنابراین معمولاً به عنوان کناری روی بشقاب با یک همبرگر یا هات داگ و سپس سالاد کلم است. و
10:48
then it might be a dessert that goes along with  a barbecue at least that's how I ate it as a kid.
143
648720
5120
سپس ممکن است دسری باشد که همراه با کباب باشد، حداقل من در کودکی آن را اینگونه می خوردم.
10:53
Yeah, I'm really interested  now to give that a try. It's  
144
653840
3840
بله، من واقعاً علاقه مند هستم اکنون آن را امتحان کنم.
10:57
not quite like I imagined. I was thinking  more like a We had like a tapi.. tapioca or
145
657680
5040
کاملاً آنطور که تصور می کردم نیست. من بیشتر شبیه یک تاپیوکا یا
11:04
Yeah. It's not quite that liquidy. Okay. 
146
664880
1733
آره فکر می‌کردم. آنقدرها هم روان نیست. باشه.
11:06
And it's a little thicker than that. Like you can  actually scoop it out and put it on that plate. 
147
666613
4587
و کمی ضخیم تر از آن است. مثل اینکه واقعاً می‌توانید آن را بردارید و در آن بشقاب بگذارید.
11:11
Okay. I haven't had it in years.  
148
671200
2080
باشه. سالهاست که آن را ندارم.
11:13
And honestly, the thing about the about the US dining culture is that  
149
673280
4400
و صادقانه بگویم، چیزی که در مورد فرهنگ غذاخوری ایالات متحده وجود دارد این است که
11:17
things are so regional. Right? So now I'm in  Denver, no one would eat ambrosia in Colorado. 
150
677680
5040
همه چیز بسیار منطقه ای است. درست؟ بنابراین اکنون من در دنور هستم، هیچ کس در کلرادو آمبروسیا نمی خورد.
11:22
Right! But in the Northeast and the Midwest,  
151
682720
2720
درست! اما در شمال شرقی و غرب میانه،
11:25
they use a lot of sour cream or kind of white  foods. Okay, so it's very regional indifference.  
152
685440
6400
آنها مقدار زیادی خامه ترش یا غذاهای سفید استفاده می کنند. بسیار خوب، پس این یک بی تفاوتی منطقه ای است.
11:31
I think anyone out here almost wouldn't even  know what it is. That's the interesting part.
153
691840
3920
فکر می‌کنم هر کسی اینجا تقریباً نمی‌داند چیست. قسمت جالبش همینه
11:35
We have something similar in this  country. And considering how small  
154
695760
3680
ما چیزی مشابه در این کشور داریم. و با توجه به اینکه چقدر کوچک
11:39
we are. It always fascinates me. As a kid growing up. I loved  
155
699440
4000
هستیم. همیشه من را مجذوب خود می کند. به عنوان یک بچه در حال بزرگ شدن. من عاشق خمیر
11:43
meat and potato pasties and  the pasties, you know, like a  
156
703440
3040
گوشت و سیب زمینی و شیرینی‌ها بودم، می‌دانید، مثل یک
11:47
savory pastry and it's just this pocket and they'd  have stuff it with meat and potatoes and onion and  
157
707280
5120
شیرینی خوش طعم و فقط همین جیب است و آن‌ها آن را با گوشت و سیب‌زمینی و پیاز پر
11:52
it was delicious. And this was a really nice  snack or lunch. You might have it for lunch. 
158
712400
4160
می‌کردند و خوشمزه بود. و این یک میان وعده یا ناهار واقعاً خوب بود. ممکن است آن را برای ناهار بخورید.
11:56
Yeah. In the South, they  
159
716560
1200
آره در جنوب،
11:57
don't have meat and potato anything so there's not  meat and potato pies or meat and potato pasties. 
160
717760
5360
آنها گوشت و سیب زمینی ندارند، بنابراین پای گوشت و سیب زمینی یا خمیر گوشت و سیب زمینی وجود ندارد.
12:03
You asked for one even in like a store  that like a chain like Greg's were in  
161
723120
5200
شما حتی در فروشگاه‌هایی که مانند فروشگاه‌های زنجیره‌ای مانند گرگ
12:08
the North of Greg's store would serve meat  and pasties. Down here they don't do it. 
162
728320
5520
در شمال فروشگاه گرگ، گوشت و شیرینی سرو می‌کنند، درخواست کردید. این پایین این کار را نمی کنند.
12:13
Like No 
163
733840
1120
لایک کنید،
12:14
Surely Yeah 
164
734960
800
مطمئناً بله،
12:15
Surely you should introduce it to the  southerners because it's one of the best things.
165
735760
4320
مطمئناً باید آن را به جنوبی‌ها معرفی کنید زیرا یکی از بهترین چیزها است.
12:20
If people eat a little bit less meat  because it is so heavy right potatoes  
166
740080
3920
اگر مردم کمی کمتر گوشت بخورند چون خیلی سنگین است، درست است
12:24
meat so heavy and is it's I guess  it's a little bit warmer there or?
167
744000
4080
گوشت بسیار سنگین است و آیا حدس می‌زنم  آنجا کمی گرم‌تر باشد یا؟
12:28
Well, yeah. When the weather's warmer, and we  certainly have warmer weather in the summers  
168
748080
4000
اره. وقتی هوا گرم‌تر است، و مطمئناً این روزها تابستان‌ها هوای گرم‌تری داریم
12:32
these days, but I think I  think there's still a lot 
169
752080
3440
، اما فکر می‌کنم هنوز
12:35
a lot of people who are happy to  eat meat and heavy meals over here. 
170
755520
3840
خیلی‌ها هستند که از خوردن گوشت و غذاهای سنگین در اینجا خوشحال هستند.
12:39
Yeah, sure! I think it's actually  
171
759360
960
اره حتما! من فکر می کنم در واقع این
12:40
something that needs addressing in our country.  We're dealing with more and more obesity  
172
760320
4080
چیزی است که در کشور ما نیاز به رسیدگی دارد. ما با چاقی بیشتر و بیشتر
12:44
in our children trying to address this at kind  of like school level with, you know, educating  
173
764400
4480
در کودکانمان روبه‌رو هستیم که سعی می‌کنند این مشکل را در سطح مدرسه با آموزش دادن به
12:48
people about food and how to cook and I think the  biggest problem is the price of food, healthy food  
174
768880
5360
مردم در مورد غذا و نحوه پخت و پز و من فکر می‌کنم بزرگترین مشکل قیمت غذا، هزینه‌های غذای سالم است.
12:54
costs a fortune and unhealthy food and sugary  processed food is really cheap. Absolutely.
175
774240
6160
یک غذای ثروتمند و ناسالم و غذای فرآوری شده شیرین واقعاً ارزان است. کاملا.
13:00
In the US. We talk a lot about  the concept of a ‘food desert’. 
176
780400
3040
در امریکا. ما درباره مفهوم «صحرای غذا» زیاد صحبت می‌کنیم.
13:03
Unfortunately, low-income neighbourhoods that  don't have access even to a grocery store where  
177
783440
5120
متأسفانه، محله‌های کم‌درآمدی که حتی به خواربارفروشی دسترسی ندارند که
13:08
you could get fresh produce. So, they end  up having to just eat at fast food places  
178
788560
3920
می‌توانید محصولات تازه تهیه کنید. بنابراین، در نهایت مجبور می‌شوند فقط در
13:12
or bodegas and it just perpetuates the problem of  bad health and it's so sad. We have a lot of food  
179
792480
5520
فست‌فودها یا غذاخوری‌ها غذا بخورند و این فقط مشکل سلامت بد را تداوم می‌بخشد و این بسیار غم‌انگیز است. ما غذای زیادی
13:18
like in a place like I'm thinking of like parts of  Manhattan, Upper Manhattan, more low-income areas,  
180
798000
5840
داریم   مثلاً در مکانی مانند من به آن فکر می‌کنم مانند بخش‌هایی از منهتن، منهتن بالا، مناطق کم‌درآمدتر،
13:23
just total food deserts. Crazy. 
181
803840
1680
فقط کل بیابان‌های غذا. دیوانه.
13:25
So from food desert, I'm going  to bring you another one. 
182
805520
2640
پس از صحرای غذا، یکی دیگر را برایتان بیاورم.
13:28
Okay, I'm ready! A Ploughman's Lunch. 
183
808160
2720
باشه، من آماده ام! ناهار یک شخم زن.
13:30
Oh, I Well, I mean, this feels I  
184
810880
3440
اوه، من خوب، منظورم این است که من
13:34
can imagine who ate it, right? Someone out in the  fields working the fields and therefore I would 
185
814320
5280
می توانم تصور کنم چه کسی آن را خورده است، درست است؟ شخصی در مزرعه‌ها در مزارع کار می‌کند و بنابراین
13:39
I would also guess it might have meat  in it again, but not much some meat  
186
819600
4720
من نیز حدس می‌زنم که ممکن است دوباره گوشت در آن باشد، اما مقدار زیادی گوشت
13:44
to keep going. I don't know Anna what is it? The Ploughman's Lunch is a cheese based meal 
187
824320
5120
برای ادامه دادن آن کم است. نمی دانم آنا چیست؟ ناهار Ploughman's Lunch یک وعده غذایی بر پایه
13:49
Cheese? Yeah, it would normally come out on a board  
188
829440
2560
پنیر است  پنیر؟ بله، معمولاً روی تخته
13:52
and there'd be a big chunk of cheese and then  it's pickle you have to have pickle on there some  
189
832000
5040
بیرون می آید   و یک تکه پنیر بزرگ وجود دارد و بعد آن ترشی است که باید روی آن ترشی
13:57
form of pickle and bread a big wedge of bread. So,  you're right it's something that the workers could  
190
837040
5360
نوعی ترشی و نان یک تکه نان بزرگ داشته باشید. بنابراین ، حق با شماست، این چیزی است که کارگران
14:02
just grab. It's lots of protein, fats and carbs to  keep them going and then some of them will have an  
191
842400
6480
فقط می‌توانند آن را بگیرند. پروتئین، چربی و کربوهیدرات زیادی برای حفظ آنها وجود دارد و سپس برخی از آنها
14:08
option to add an egg in there. So a boiled egg,  hard-boiled egg and maybe some ham and maybe a  
192
848880
5440
گزینه ای برای اضافه کردن تخم مرغ در آنجا خواهند داشت. بنابراین یک تخم مرغ آب پز، تخم مرغ آب پز و شاید مقداری ژامبون و شاید یک
14:14
couple of grapes or something else on the side but  yeah, typically a cheese bread and pickle dish. 
193
854320
5120
جفت انگور یا چیز دیگری در کنار آن ، آره، معمولاً یک نان پنیری و ترشی.
14:19
Okay, so it keeps people going in the middle of  the day and the heat right out in the fields.  
194
859440
4880
بسیار خوب، بنابراین باعث می‌شود که مردم در وسط روز و گرما در مزارع بیرون بروند.
14:24
I love it. I love it. Nice. What about a Welsh Rarebit? 
195
864320
3440
عاشقشم. عاشقشم. خوب. در مورد Rarebit ولزی چطور؟
14:27
Welsh Rabbit? Did you say... or? 
196
867760
1840
خرگوش ولزی؟ گفتی... یا؟
14:29
‘Rarebit’ not ‘rabbit’ sounds  a bit like ‘rabbit’. Rarebit. 
197
869600
3280
"Rarebit" نه "rabbit" کمی شبیه "خرگوش" به نظر می رسد. Rarebit.
14:33
No idea. 
198
873520
640
نظری ندارم.
14:34
It's basically like a runny cheese on toast. So, it's a very, very basic dish. Very yummy. 
199
874160
5120
این در اصل مانند یک پنیر آبدار روی نان تست است. بنابراین، این یک غذای بسیار بسیار ابتدایی است. خیلی خوشمزه.
14:39
Sounds great. So, I mean, we have really  one of the most common dishes here is  
200
879280
3600
عالیه. بنابراین، منظورم این است که ما واقعاً یکی از رایج‌ترین غذاهای اینجا
14:42
‘grilled cheese’. We love grilled cheese.  So that sounds somewhat similar to that. 
201
882880
4320
«پنیر کبابی» است. ما عاشق پنیر کبابی هستیم. بنابراین تا حدودی شبیه به آن به نظر می رسد.
14:47
How would you eat grilled cheese? So, I like to eat it with tomato soup. 
202
887200
3600
پنیر کبابی را چگونه می خورید؟ بنابراین، من دوست دارم آن را با سوپ گوجه فرنگی بخورم.
14:50
All right. Grilled cheese and  
203
890800
960
خیلی خوب. پنیر کبابی و
14:51
tomato soup and I like to pile like multiple  kinds of cheese on there. Oh, it’s so good.
204
891760
4230
سوپ گوجه فرنگی و من دوست دارم مانند چند نوع پنیر در آنجا انباشته کنم. اوه، خیلی خوب است.
14:55
So, would you do is put the  cheese in the soup on the top? 
205
895990
2330
بنابراین، آیا می‌خواهید پنیر را در سوپ روی آن قرار دهید؟
14:58
No. You could dip your sandwich probably not  in like fancy companies probably that’s not  
206
898320
4480
نه. احتمالاً نمی‌توانید ساندویچ‌تان را در شرکت‌های شیک فرو ببرید، احتمالاً
15:02
the best table manners in public  but at home, you could do it. Yeah,  
207
902800
3440
بهترین رفتار سفره‌ای در جمع نیست، اما در خانه، می‌توانید این کار را انجام دهید. بله،
15:06
just a cup of tomato soup and then a sandwich.  Like a, you know, the grilled cheese sandwich. 
208
906240
4453
فقط یک فنجان سوپ گوجه فرنگی و سپس یک ساندویچ. مثل یک ساندویچ پنیر کبابی.
15:10
Ah, okay so it’s already sandwich. Like  a ‘cheese toastie’ we would call it. 
209
910693
3627
آه، خوب پس ساندویچ شده است. ما آن را مانند یک «نان تست پنیر» می نامیم.
15:14
Yeah, and just on the side. So, tomato soup  on the side. Very, very common meal in the US. 
210
914320
4080
بله، و فقط در کنار. بنابراین، سوپ گوجه فرنگی در کناره. وعده غذایی بسیار بسیار رایج در ایالات متحده.
15:18
Can I ask you one more? Sure, yeah. 
211
918400
1040
میتونم یکی دیگه بپرسم؟ مطمئنا، بله.
15:19
Do we have time for one more? All right. So, I have a feeling  
212
919440
3440
آیا برای یکی دیگر وقت داریم؟ خیلی خوب. بنابراین، من این
15:22
you're not gonna know this one. Fluffernutter sandwich. 
213
922880
2960
احساس را دارم که شما این یکی را نخواهید دانست. ساندویچ فلافرناتتر.
15:28
Fluffernutter sandwich.
214
928000
1280
ساندویچ فلافرناتتر.
15:29
Yeah. Or just a fluffernutter?
215
929280
1680
آره یا فقط یک fluffernutter؟
15:30
I'm going to assume that it's maybe peanut butter. 
216
930960
3120
من فرض می کنم که شاید کره بادام زمینی باشد.
15:35
Oh, yeah. And candy floss or something. 
217
935200
2640
اوه، آره و نخ آب نبات یا چیز دیگری.
15:37
Candy floss? Oh, so you say cotton candy, don't you over there? 
218
937840
2800
پشمک؟ اوه، پس شما می گویید آب نبات پنبه ای، آن جا نیستید؟
15:40
Oh, cotton candy. Interesting. No,  no, it's no. Oh, gosh, that would be  
219
940640
3920
اوه، آب نبات پنبه ای. جالب هست. نه، نه، نه. اوه، خدا، این عجیب خواهد بود
15:44
weird. But this is this is weird, too. So, this is basically a peanut  
220
944560
4160
. اما این هم عجیب است. بنابراین، این اساساً یک
15:48
butter and fluff sandwich. Do you know what fluff is? 
221
948720
2880
ساندویچ کره بادام زمینی و کرک است. آیا می دانید کرک چیست؟
15:51
No. It's a like kind of  
222
951600
2080
نه. این شبیه به
15:53
liquid marshmallow is basically what it is. Right. 
223
953680
2960
مارشمالو مایع است که اساساً همان چیزی است که هست. درست.
15:56
It's a can of liquid marshmallow  fluff. And so kids would have it  
224
956640
3840
این یک قوطی کرک مارشمالو مایع است . و بنابراین بچه ها آن را
16:00
at school. This is something kids would  eat for lunch. So, it's not a fancy dinner. 
225
960480
3200
در مدرسه خواهند داشت. این چیزی است که بچه‌ها برای ناهار می‌خورند. بنابراین، این یک شام فانتزی نیست.
16:03
A sandwich with peanut butter and then fluff.  And that's and then between two pieces of very  
226
963680
4720
یک ساندویچ با کره بادام زمینی و سپس کرکی. و این و سپس بین دو تکه
16:08
bad for you white bread. That's kind of that  was a typical lunch that kids would have when  
227
968400
5200
نان سفید برای شما بسیار بد است. این یک ناهار معمولی بود که بچه‌ها وقتی که
16:13
I was a kid in the 80s. Right. Okay. 
228
973600
1520
من بچه دهه 80 بودم می‌خوردند. درست. باشه.
16:15
So, fluffernutter. Yeah. Yeah. I mean, it sounds similar  
229
975120
2160
بنابراین، fluffernutter. آره آره منظورم این است که
16:17
to peanut butter and we say peanut butter and jam  on toast. I think you say peanut butter jelly. 
230
977280
4560
شبیه کره بادام زمینی است و روی نان تست می گوییم کره بادام زمینی و مربا . فکر کنم بگید ژله کره بادام زمینی.
16:21
Yes. I'm gonna throw one at you as the last one on this  
231
981840
3680
آره. من یکی از آنها را به عنوان آخرین مورد در این مسابقه کوچک به شما می‌زنم
16:25
little this little quiz. And it's a.. don't blush. Spotted dick.
232
985520
4480
. و این یک .. سرخ نشوید. دیک خالدار
16:30
Oh, yeah, I know this one because I had a My best friend growing up was actually British.  
233
990000
4960
اوه، آره، من این یکی را می‌دانم، زیرا بهترین دوستم در دوران رشد، در واقع بریتانیایی بود.
16:34
Now. This is a kind of a dessert. I know that. Yeah. 
234
994960
3200
اکنون. این یک نوع دسر است. من می دانم که. آره
16:38
And is it like kind of a  vanilla based cakey type thing? 
235
998160
3680
و آیا مانند یک کیک مبتنی بر وانیل است؟
16:41
Yeah, that's right. Well, it's a sponge  cake. So, it's a white sponge cake. 
236
1001840
3280
آره درست است. خب، این یک کیک اسفنجی است. بنابراین، این یک کیک اسفنجی سفید است.
16:45
Yes. Steamed. 
237
1005120
1360
آره. بخارپز شده.
16:46
Okay. And a 
238
1006480
840
باشه. و یک
16:47
Yes. The spotted part of it  
239
1007320
2280
بله. قسمت خالدار آن
16:49
is little raisins. Little raisins. Yeah. 
240
1009600
3120
کشمش کوچک است. کشمش کمی. آره
16:52
Yeah. It’s okay. That one I did know. So.
241
1012720
2000
آره مشکلی نیست. اون یکی که من میدونستم بنابراین.
16:55
Okay, so with that, I'm gonna move on to  traditional foods and meals or traditional  
242
1015360
5040
خوب، پس با آن، من به سراغ غذاها و وعده های غذایی سنتی یا
17:00
meals you'd find in a typical American  household. So, if I'm coming to America,  
243
1020400
4480
غذاهای سنتی می روم که در یک خانواده معمولی آمریکایی پیدا می کنید . بنابراین، اگر به آمریکا بیایم
17:04
great film “Coming to America”, if I'm  coming to America, and I'm going to hang  
244
1024880
4000
،   فیلم فوق‌العاده "Coming to America" ، اگر به آمریکا بیایم، می‌خواهم
17:08
out with some families and have dinner at  their home. What can I expect to be served?
245
1028880
5600
با چند خانواده وقت بگذارم و در خانه آنها شام بخورم . چه چیزی می توانم انتظار خدمت داشته باشم؟
17:14
It's tough to answer this question. 
246
1034480
1440
پاسخ دادن به این سوال سخت است.
17:15
This is very regional. That’s  what I'm trying to say, Anna. 
247
1035920
2320
این بسیار منطقه ای است. این چیزی است که می‌خواهم بگویم، آنا.
17:18
So, our country is so huge. We have a  lot of international influence coming  
248
1038240
3920
بنابراین، کشور ما بسیار بزرگ است. ما نفوذ بین‌المللی زیادی داریم که
17:22
into different regions. So, it's really hard to  
249
1042720
2240
وارد مناطق مختلف می‌شود. بنابراین، واقعاً سخت است
17:24
say that there is any traditional one meal  or or two or three meals but I would say 
250
1044960
5680
که بگوییم یک وعده غذایی سنتی یا یک وعده غذایی یا دو یا سه وعده غذایی وجود دارد، اما می‌توانم بگویم از نظر
17:30
historically, like the meat and  potatoes, a steak and potatoes,  
251
1050640
3360
تاریخی، مانند گوشت و سیب زمینی، استیک و سیب‌زمینی،
17:34
with maybe a salad has been historically  a traditional Midwestern meal, I guess. 
252
1054000
4960
شاید با یک سالاد از لحاظ تاریخی یک غذای سنتی غرب میانه بوده است. حدس بزن.
17:38
And then other things that are on the menu  that are traditional, of course our, you know,  
253
1058960
4720
و سپس چیزهای دیگری که در منو هستند، سنتی هستند، البته، می‌دانید،
17:43
burgers and you know, Americans have expanded into  all sorts of different burgers the blue burger you  
254
1063680
5200
همبرگرهای ما و می‌دانید، آمریکایی‌ها به انواع برگرهای مختلف، همبرگر آبی که
17:48
see in the menu, which is the burger with blue  cheese, you know, all sorts of bacon burger. 
255
1068880
4560
در منو می‌بینید، گسترش داده‌اند، که همان همبرگر با پنیر آبی است. می دانید، انواع بیکن برگر.
17:53
You'll see all sorts of different putting an egg on the top. 
256
1073440
2640
انواع مختلفی را خواهید دید که یک تخم مرغ را در بالا قرار می دهند.
17:56
Hotdogs those are very typical. Meatloaf is another thing. I don't  
257
1076080
4080
هات داگ ها بسیار معمولی هستند. میت لوف چیز دیگری است. من نمی
18:00
know do you guys do meatloaf in the UK? It makes me shudder a little bit. My  
258
1080160
3040
دانم آیا شما بچه ها در بریتانیا میت لوف می کنید؟ یه ذره بهم میلرزه
18:03
mum made a meatloaf when I was a kid. I  used to feed to the dog under the table. 
259
1083200
4000
وقتی من بچه بودم، مادرم یک قرص گوشت درست کرد. عادت داشتم به سگ زیر میز غذا بخورم.
18:07
Yeah. Me too, I can't really remember what it was.
260
1087200
2400
آره من هم واقعا یادم نمیاد چی بود
18:09
Yeah, this is really this is more something I  would eat as a kid in the 80s too. I don't know  
261
1089600
4400
بله، این واقعاً چیزی است که من در دهه 80 در کودکی می خوردم. نمی‌دانم آیا این غذا
18:14
if this is traditionally served in the  household with kids anymore but it is  
262
1094000
3760
به‌طور سنتی دیگر در خانه با بچه‌ها سرو می‌شود یا نه، اما
18:17
ground beef with eggs, bread  crumbs just kind of shaped into a  
263
1097760
3520
گوشت چرخ‌کرده با تخم‌مرغ، خرده‌های نان است که به شکل یک
18:21
loaf and then right and sometimes it has  ground pork or sausage but it really is so  
264
1101280
5280
نان و سپس درست است و گاهی اوقات گوشت خوک یا سوسیس چرخ‌کرده دارد، اما واقعاً خیلی
18:26
hard to say what is typical American other  than your baseball and your barbecue foods.
265
1106560
5120
سفت است. به غیر از بیسبال و غذاهای کبابی شما چه چیزی معمولی آمریکایی است.
18:31
Yeah. It's kind of the same in the UK really, you know,  
266
1111680
2880
آره در انگلستان واقعاً همینطور است، می‌دانید،
18:34
we've got such variety these days but I think if  you came to my house then you possibly be offered  
267
1114560
6960
ما این روزها چنین تنوعی داریم، اما فکر می‌کنم اگر  به خانه من بیایید، احتمالاً به شما
18:41
fajitas is what I usually offer to guests when  they come over. Because they're really easy and  
268
1121520
4240
فاهیتا پیشنهاد می‌شود که من معمولاً به مهمانان وقتی می‌آیند پیشنهاد می‌کنم . زیرا آنها واقعاً آسان و
18:45
very tasty. So, fajitas and lasagna is another one  that we love but like you said it's like that meat  
269
1125760
4960
بسیار خوشمزه هستند. بنابراین، فاهیتا و لازانیا یکی دیگر از مواردی است که ما آن را دوست داریم، اما همانطور که شما گفتید مانند آن گوشت
18:50
and veg kind of thing with a salad on the side. Stew is another one we'd like to do our stews  
270
1130720
6080
و سبزیجات با سالاد کنار آن است. خورش دیگری است که می‌خواهیم خورش‌هایمان
18:56
over here and you know stews  can be very tasty especially  
271
1136800
2960
را اینجا درست کنیم و می‌دانید که خورش‌ها می‌توانند بسیار خوشمزه باشند، مخصوصاً
18:59
in the colder months are really hearty meal. And then we have our very traditional  
272
1139760
4720
در ماه‌های سردتر، واقعاً غذای مقوی هستند. و سپس ما غذای بسیار سنتی خود را داریم
19:04
dish which is fish and chips. Okay, yeah that is definitely
273
1144480
2240
که ماهی و چیپس است. خوب، بله قطعاً همینطور است
19:06
And we have fish and chip shops which is  like, like battered fish which is done in  
274
1146720
4160
و ما فروشگاه‌های ماهی و چیپس داریم که شبیه ماهی کوبیده شده است که
19:11
deep fried in oil and then your thick  chunky chips which are our hot potato chips,  
275
1151440
5280
در روغن سرخ می‌شود و سپس چیپس‌های غلیظ و کلفت شما که چیپس‌های داغ ما هستند،
19:16
not the kind of crunchy what we call  crisps so hot potato chips and fish,  
276
1156720
4240
نه از آن نوع تردی‌هایی که به آن چیپس می‌گوییم. بنابراین چیپس و ماهی داغ سیب زمینی،
19:20
but we have fish and chips in the home as well. We'd buy breaded fish perhaps or fish fingers  
277
1160960
4880
اما ما ماهی و چیپس در خانه نیز داریم. شاید برای بچه ها ماهی سوخاری یا انگشتان ماهی   می خریدیم
19:25
for the kids and we might do sweet potato fries,  but it's still a form of that traditional dish.
278
1165840
5040
و ممکن است سیب زمینی سرخ کرده درست کنیم، اما هنوز هم نوعی از آن غذای سنتی است.
19:30
I love that. Yeah, the fish and chips.  That's the most typical thing that I  
279
1170880
2720
من آن را دوست دارم. آره، ماهی و چیپس. این معمولی‌ترین چیزی است که
19:33
think a lot of people will go to  try to eat when they visit London.
280
1173600
2880
فکر می‌کنم بسیاری از مردم هنگام بازدید از لندن، سعی می‌کنند غذا بخورند.
19:36
Also, with fish and chips – mushy peas on  the side which is a really wet, mushy pea. 
281
1176480
8160
همچنین، همراه با ماهی و چیپس، نخود لپه‌ای در کنار آن که یک نخود خیس و خیس است.
19:44
Okay. The only other one I've mentioned  
282
1184640
1840
باشه. تنها مورد دیگری که به
19:46
besides a roast dinner which is very, very typical  at weekends is the cottage or shepherd's pie which  
283
1186480
6240
جز شام کباب شده که در آخر هفته‌ها بسیار معمولی است، نام بردم، کلبه یا پای چوپانی است که
19:52
again is a meat and potato concoction and if it's  cottage or shepherd's will depend on the type of  
284
1192720
7040
دوباره معجون گوشت و سیب‌زمینی است و اگر کلبه یا چوپان باشد به نوع
19:59
meat that’s used and the mashed potato on the top  with some carrots and onions and things inside  
285
1199760
4320
گوشتی که استفاده می‌شود بستگی دارد. سیب زمینی پوره شده روی آن با مقداری هویج و پیاز و چیزهای
20:04
the mix. But yeah, those are very traditional  English dishes. And I'm feeling a bit hungry now. 
286
1204080
5360
داخل مخلوط. اما بله، آنها غذاهای بسیار سنتی انگلیسی هستند. و الان کمی احساس گرسنگی می کنم.
20:09
Yeah. Are you feeling hungry now?  
287
1209440
1440
آره الان احساس گرسنگی می کنی؟
20:10
I know. Talking about food can be challenging. I  guess one. One other thing I'll throw out is pizza  
288
1210880
4480
میدانم. صحبت کردن در مورد غذا می تواند چالش برانگیز باشد. حدس می‌زنم یکی. یکی دیگر از چیزهایی که من کنار می گذارم این است که پیتزا
20:15
in the US is obviously really popular. But as I  said, it depends on the region. So, in New York,  
289
1215360
5200
در ایالات متحده به وضوح بسیار محبوب است. اما همانطور که گفتم، بستگی به منطقه دارد. بنابراین، در نیویورک،
20:20
they like the thin crust that you can kind of fold  and take to go through the city and in Chicago,  
290
1220560
5920
آنها پوسته نازکی را دوست دارند که می‌توانید آن را تا کنید و ببرید و در شهر بچرخید و در شیکاگو،
20:26
it's the more deep-dish style and then there's  a there's a Detroit style California style. So.
291
1226480
5760
آن را به سبک ظروف عمیق‌تر و سپس سبک کالیفرنیایی به سبک دیترویت وجود دارد. بنابراین.
20:32
Do you call a pizza a pie? So yes, you can. 
292
1232240
3760
آیا به پیتزا پای می گویید؟ بنابراین بله، شما می توانید.
20:36
My dad used to say like, “Oh, I  got the pizza pie”. So, you can. 
293
1236000
3600
پدرم می‌گفت: «اوه، پای پیتزا را گرفتم». بنابراین شما می توانید.
20:39
Yeah, you may say that, but not much. We don't  
294
1239600
2640
بله، ممکن است این را بگویید، اما نه زیاد. ما
20:42
we don't use that often, right?  Just say ‘a pizza’. Get a pizza.
295
1242240
1760
اغلب استفاده نمی کنیم، درست است؟ فقط بگویید "یک پیتزا". پیتزا بگیر
20:44
If I said to you, “Do you want  
296
1244000
1520
اگر به شما بگویم، "آیا
20:45
pie for dinner”? What do you think? Oh, no. No, I would think apple pie.
297
1245520
4720
برای شام پای کیک می خواهید"؟ شما چی فکر میکنید؟ وای نه. نه، من فکر می کنم پای سیب.
20:50
So, you would think of a sweet pie. Yeah, you can’t say just pie in the  
298
1250240
3840
بنابراین، شما به یک پای شیرین فکر می کنید. بله، در فرهنگ آمریکایی نمی‌توان گفت فقط پایی
20:54
American culture that would be confusing.  That would. Yeah, I would think it's dessert.
299
1254080
3640
که گیج‌کننده باشد. که می شود. آره فکر کنم دسر باشه
20:57
Okay. That’s interesting. For us, pie  is savory, you'd have a steak pie. 
300
1257720
4120
باشه. جالبه. برای ما، پای خوشمزه است، شما یک پای استیک دارید.
21:01
Interesting. Or chicken pie, a vegetable pie. We do have  
301
1261840
4000
جالب هست. یا پای مرغ، پای سبزیجات. ما از
21:05
apple pies fruit wise that kind of thing. But  you'd have to say that it was a sweet pie, too. 
302
1265840
4480
این نوع میوه‌های پای سیب داریم. اما باید بگویید که پای شیرینی هم بود.
21:11
I see. I see. Yeah, context, would be key, I guess. 
303
1271040
1520
می بینم. می بینم. بله، زمینه، کلیدی خواهد بود، حدس می‌زنم.
21:12
Yeah, there can be a lot of  misunderstandings for sure. 
304
1272560
2000
بله، مطمئناً ممکن است سوء تفاهم‌های زیادی وجود داشته باشد .
21:14
Absolutely. Lindsay, it's been a  
305
1274560
1680
کاملا. لیندسی، خوشحالم که
21:16
pleasure again talking to you. Just want to remind  my viewers that we had a great conversation about  
306
1276240
5360
دوباره با شما صحبت کردم. فقط می‌خواهم به بینندگانم یادآوری کنم که
21:21
breakfast over on your channel “All Ears English”.  I'll put a link in the description below for my  
307
1281600
4720
در کانال شما «All Ears English» یک گفتگوی عالی درباره صبحانه داشتیم. من پیوندی را در توضیحات زیر می‌گذارم
21:26
viewers to go and check out your channel. And if  you guys haven't heard “All Ears English Podcast”,  
308
1286320
5600
تا بینندگان من بروند و کانال شما را بررسی کنند. و اگر «پادکست انگلیسی All Ears» را نشنیده‌اید
21:31
then please do go and check it out.  Lindsey, where can we find your podcast?
309
1291920
3120
، لطفاً بروید و آن را بررسی کنید. لیندسی، از کجا می توانیم پادکست شما را پیدا کنیم؟
21:35
All right, well, guys, we are on  YouTube as well. So, you could start  
310
1295040
3840
خوب، خوب، بچه ها، ما هم در YouTube هستیم. بنابراین، می‌توانید از
21:38
where you are on YouTube. You can type in  “All Ears English”. And you will find us. 
311
1298880
4960
جایی که در YouTube هستید شروع کنید. می‌توانید «All Ears English» را تایپ کنید. و شما ما را پیدا خواهید کرد.
21:43
If you are a podcast listener. You can also open  up any app that you use, whether it's Spotify  
312
1303840
5680
اگر شنونده پادکست هستید. همچنین می‌توانید هر برنامه‌ای را که استفاده می‌کنید، اعم از Spotify
21:49
or Apple podcasts and search for “All Ears  English Podcast” and just look for the yellow  
313
1309520
4960
یا پادکست‌های Apple، باز کنید و «All Ears English Podcast» را جستجو کنید و فقط زرد رنگ
21:54
and you will find us. Fantastic. Fantastic. 
314
1314480
1520
را پیدا کنید و ما را پیدا کنید. خارق العاده. خارق العاده.
21:56
Thank you so much again for being here. And guys, if you've enjoyed this conversation,  
315
1316000
4240
باز هم از حضور شما بسیار سپاسگزارم. و بچه‌ها، اگر از این مکالمه لذت بردید،
22:00
please add to it by telling us in the comments  what your traditional dishes and if you've tried  
316
1320240
5120
لطفاً با گفتن اینکه چه غذاهای سنتی‌تان را در نظرات به ما می‌دهید، آن را اضافه کنید و آیا
22:05
any of the things that we've talked about today. Until next time, take care everyone.  
317
1325360
3520
هر یک از چیزهایی را که امروز درباره آن صحبت کردیم، امتحان کرده‌اید یا خیر. تا دفعه بعد مراقب همه باشید.
22:08
Bye! Bye!
318
1328880
888
خدا حافظ! خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7