UK vs US Food - Dinner Traditions, Meals, and Etiquette

यूके बनाम यूएस फूड - रात्रिभोज पारंपरिक भोजन और शिष्टाचार

15,732 views

2022-07-10 ・ English Like A Native


New videos

UK vs US Food - Dinner Traditions, Meals, and Etiquette

यूके बनाम यूएस फूड - रात्रिभोज पारंपरिक भोजन और शिष्टाचार

15,732 views ・ 2022-07-10

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Hello, everyone, and welcome to English like a  native with me, Anna, and a very special guest,  
0
80
6880
सभी को नमस्कार, और मेरे साथ एक मूल निवासी, अन्ना और एक बहुत ही विशिष्ट अतिथि की तरह अंग्रेजी में आपका स्वागत है,
00:06
you might recognize Lindsey on the famous award  winning “All Ears English Podcast”, which has had  
1
6960
5920
आप लिंडसे को प्रसिद्ध पुरस्कार विजेता "ऑल ईयर्स इंग्लिश पॉडकास्ट" पर पहचान सकते हैं, जिसके
00:12
over 200 million downloads, which is insane.  Hello, Lindsey. Thank you for joining us today.
2
12880
5280
200 मिलियन से अधिक डाउनलोड हो चुके हैं, जो पागल है। हैलो, लिंडसे। आज हमसे जुड़ने के लिए धन्यवाद।
00:18
Hey, Anna, thanks for having me on  the show. I'm excited to be here. 
3
18160
2880
अरे, अन्ना, मुझे शो में रखने के लिए धन्यवाद। मैं यहां आकर उत्साहित हूं।
00:21
Well, we've just had a really interesting  conversation over on your channel about  
4
21040
4480
ठीक है, हमने आपके चैनल पर नाश्ते के बारे में वास्तव में एक दिलचस्प बातचीत की है
00:25
breakfast and how Breakfast has changed and  some of the differences between breakfast in  
5
25520
5520
और नाश्ता कैसे बदल गया है और
00:31
the UK and breakfast in America. So now we're going to talk about dinner. 
6
31040
4800
यूके में नाश्ते और अमेरिका में नाश्ते के बीच कुछ अंतर हैं। तो अब हम रात के खाने के बारे में बात करने जा रहे हैं।
00:37
So, I want to start off by talking  about dinner etiquette. Now,  
7
37120
4240
इसलिए, मैं रात के खाने के शिष्टाचार के बारे में बात करके शुरुआत करना चाहता हूं। अब,
00:41
there's quite a few rules that stick in my  head about things you should and shouldn't do.  
8
41360
4000
कुछ नियम हैं जो मेरे दिमाग में उन चीजों के बारे में हैं जो आपको करना चाहिए और क्या नहीं करना चाहिए।
00:45
What the first thing that springs to mind  when you think about dinner etiquette,
9
45360
3520
जब आप रात के खाने के शिष्टाचार के बारे में सोचते हैं तो
00:48
The first thing that comes to my mind is elbows,  so ‘no elbows on the table’, right. That was for  
10
48880
6320
सबसे पहली बात क्या होती है, मेरे दिमाग में पहली बात कोहनी आती है, इसलिए 'टेबल पर कोई कोहनी नहीं', ठीक है। वह
00:55
some reason, that was a really common thing that  we were saying around the house, ‘no elbows on  
11
55200
5040
किसी कारण से था, यह वास्तव में एक सामान्य बात थी कि हम घर के आसपास कह रहे थे, '
01:00
the table’. And even now today, when I'm chatting  at the end of a dinner, I try not to do it. After  
12
60240
4880
टेबल पर कोहनी नहीं'। और आज भी, जब मैं रात के खाने के अंत में चैट कर रहा होता हूं, तो मैं कोशिश करता हूं कि मैं ऐसा न करूं। रात के खाने के बाद
01:05
dinner has been cleared even. It's tempting, but  I try not to do it. So ‘no elbows on the table’.
13
65120
4800
भी साफ कर दिया गया है। यह आकर्षक है, लेकिन मैं इसे नहीं करने की कोशिश करता हूं। तो 'मेज पर कोई कोहनी नहीं'।
01:09
It’s so funny, isn't it? That's the first  thing that was on my list as well. So, I'm  
14
69920
3440
यह बहुत मज़ेदार है, है ना? वह पहली चीज है जो मेरी सूची में भी थी। तो, मुझे
01:14
quite surprised you brought that one up first. Interesting. 
15
74000
2480
बहुत आश्चर्य हुआ कि आपने इसे पहले लाया। दिलचस्प।
01:16
But I can understand if as  children, you're kind of sat there,  
16
76480
3600
लेकिन मैं समझ सकता हूं कि अगर आप बच्चों के रूप में वहां बैठे हैं,
01:21
looking at your board, it could look rude, right? Right? Because I feel the same. I always think oh,  
17
81040
5760
अपने बोर्ड को देख रहे हैं, तो यह असभ्य लग सकता है, है ना? सही? क्योंकि मुझे ऐसा ही लगता है। मुझे हमेशा लगता है कि ओह,
01:26
I shouldn't do it. Because I always  have my mom's voice in the back of  
18
86800
2800
मुझे ऐसा नहीं करना चाहिए। क्योंकि मेरे सिर के पीछे हमेशा मेरी माँ की आवाज़ होती है
01:29
my head saying don't do that. But I  don't know why I don't really get it.
19
89600
4400
कि ऐसा मत करो। लेकिन मुझे नहीं पता कि मुझे वास्तव में यह क्यों नहीं मिला।
01:34
Same. Because I personally, especially when the  meal is clear. And maybe you've had dessert,  
20
94000
4560
वैसा ही। क्योंकि मैं व्यक्तिगत रूप से, खासकर जब भोजन स्पष्ट हो। और हो सकता है कि आपने मिठाई खा ली हो,
01:38
there's a little dessert plate on the table.  I feel like I can engage more in conversation  
21
98560
4480
मेज पर मिठाई की एक छोटी प्लेट है। मुझे लगता है कि मैं
01:43
like this, right? And so, I've always got  that narrative going in my head too Anna  
22
103040
3920
इस तरह की बातचीत में और अधिक संलग्न हो सकता हूं, है ना? और इसलिए, मेरे दिमाग में हमेशा वह कथा चलती रही है, अन्ना भी
01:46
just like you. ‘Get your elbows off.’ But then I feel like I sit back  
23
106960
3760
आपकी तरह। 'अपनी कोहनी उतारो।' लेकिन फिर मुझे ऐसा लगता है कि मैं
01:50
too much. Do you feel that way?  I'm disengaged at that point.
24
110720
3040
बहुत ज्यादा बैठ गया हूं। क्या आपको ऐसा लगता है? मैं उस समय छूट गया हूँ।
01:53
Yeah. Yeah. And but I guess that's also brings me on to  
25
113760
2960
हाँ। हाँ। और लेकिन मुझे लगता है कि यह मुझे एक दूसरे पर भी लाता है
01:56
another one which is ‘not to slouch’ at the table.  Yes. Able, especially if it's a, you know, a  
26
116720
4560
जो मेज पर 'झुकना नहीं' है। हाँ। सक्षम, खासकर यदि यह
02:01
really posh restaurant or you’re dining with your  grandparents or someone special in the family.  
27
121280
5040
वास्तव में एक आलीशान रेस्तरां है या आप अपने दादा-दादी या परिवार में किसी विशेष के साथ भोजन कर रहे हैं।
02:07
Thing was an absolute no, no. And I think it's  the same thing isn't it's the idea of disengaging.  
28
127040
5040
बात बिल्कुल नहीं थी, नहीं। और मुझे लगता है कि यह वही बात है, यह अलग होने का विचार नहीं है।
02:12
You want to seem engaged and like you're  enjoying the meal and the company was yes.
29
132080
5600
आप व्यस्त दिखना चाहते हैं और जैसे आप भोजन का आनंद ले रहे हैं और कंपनी हां थी।
02:18
Yes, I love it. And another one that, of  course is really important to remember,  
30
138240
4880
हाँ, मुझे बहुत पसंद है। और एक और बात, जिसे याद रखना वास्तव में महत्वपूर्ण है,
02:23
especially as we get involved in the conversation,  this is more involved with food on the table is  
31
143120
5040
विशेष रूप से जब हम बातचीत में शामिल होते हैं, तो यह मेज पर भोजन के साथ अधिक शामिल होता है
02:28
‘don't double dip’. Oh, yes! 
32
148160
2480
'डबल डिप न करें'। ओह हां!
02:31
When you have a chip or you're going for  the dip, or guacamole is really common  
33
151600
3600
जब आपके पास एक चिप हो या आप डुबकी के लिए जा रहे हों, या
02:35
in the US if you're having Mexican food,  ‘don't dip twice’, right? Obviously very  
34
155200
5520
अमेरिका में गुआकामोल वास्तव में आम है यदि आप मैक्सिकन भोजन कर रहे हैं, तो 'दो बार डुबकी न लगाएं', है ना? जाहिर है बहुत
02:40
rude. But it's easy to kind of forget if  we get involved with the conversation. So
35
160720
4400
असभ्य। लेकिन अगर हम बातचीत में शामिल हो जाएं तो भूलना आसान है। तो
02:45
Yeah, especially since the whole COVID  pandemic, I felt more uncomfortable  
36
165120
5520
हाँ, विशेष रूप से पूरे COVID महामारी के बाद से, मैं
02:50
now. Even with buffets anything that's  kind of left out or where there's food  
37
170640
4000
अब और अधिक असहज महसूस कर रहा था। यहां तक ​​​​कि बुफे के साथ कुछ भी बचा हुआ है या जहां खाना है
02:54
where there was you would all put your hands  into pick. And I think this heightened sense of  
38
174640
6000
जहां आप सभी अपने हाथों को लेने में हैं। और मुझे लगता है कि इससे स्वच्छता की भावना बढ़ी ।
03:00
hygiene. Yeah, has definitely started to impact  my enjoyment of that kind of dining experience.
39
180640
5440
हाँ, निश्चित रूप से उस तरह के खाने के अनुभव के मेरे आनंद को प्रभावित करना शुरू कर दिया है।
03:06
Sadly, yeah, I think hopefully, you know,  
40
186720
2000
अफसोस की बात है, हाँ, मुझे लगता है कि उम्मीद है, आप जानते हैं,
03:08
things will come back and we'll start to enjoy  things again. But things have changed a lot.
41
188720
4000
चीजें वापस आ जाएंगी और हम फिर से चीजों का आनंद लेना शुरू कर देंगे। लेकिन चीजें बहुत बदल गई हैं।
03:12
Absolutely. But ‘never double dip’. Never. Okay,  okay, so another one that I remember from being a  
42
192720
7760
बिल्कुल। लेकिन 'डबल डिप कभी नहीं'। कभी नहीँ। ठीक है, ठीक है, तो एक और एक जो मुझे
03:20
child, but I can't remember the exact phrase  I was always told not to sing at the table.  
43
200480
5120
बचपन से याद है, लेकिन मुझे वह सटीक वाक्यांश याद नहीं है जो मुझे हमेशा टेबल पर न गाने के लिए कहा गया था।
03:25
I've always been a musical person. I love singing.  And as a youngster and a young adult, even I'd  
44
205600
5600
मैं हमेशा एक संगीतमय व्यक्ति रहा हूं। मुझे गाना गाना अच्छा लगता है। और एक युवा और एक युवा वयस्क के रूप में, मैं भी
03:31
sing all the time, a sign of happiness I imagined.  But I would be told off if I sang at the table.  
45
211200
6640
हर समय गाता था, खुशी का एक संकेत जिसकी मैंने कल्पना की थी। लेकिन अगर मैं टेबल पर गाऊंगा तो मुझे बता दिया जाएगा।
03:37
They'd say something along the lines of ‘singing  at your meals, trouble at your heels’. Something  
46
217840
5760
वे 'अपने भोजन पर गाना, अपनी एड़ी पर परेशानी' की तर्ज पर कुछ कहेंगे। कुछ
03:43
like that. In the north, we have all these  sayings to remind people of behavior. And,  
47
223600
5120
ऐसा। उत्तर में, लोगों को व्यवहार की याद दिलाने के लिए हमारे पास ये सभी कहावतें हैं। और,
03:49
and yeah, something along those  lines was ‘not to sing at the table’.
48
229280
3520
और हाँ, उन पंक्तियों के साथ कुछ 'मेज पर गाना नहीं' था।
03:52
Wow, that one I've never heard before. I guess  it goes to the idea of you know, they don't want  
49
232800
5600
वाह, वह जो मैंने पहले कभी नहीं सुना। मुझे लगता है कि यह आपके विचार में जाता है, वे नहीं चाहते कि
03:58
kids to be distracted and maybe like finding a  friend at the next table and just distracting  
50
238400
5280
बच्चे विचलित हों और शायद अगली टेबल पर एक दोस्त ढूंढना और
04:03
the adults. Right? That makes sense. Yeah, I love  it. Another thing I would say is ‘never comment  
51
243680
5280
वयस्कों को विचलित करना पसंद करें। सही? यह समझ आता है। हाँ मुझे यह पसंद है। एक और बात मैं कहूंगा कि 'कभी भी
04:08
on someone else's food in a negative way’. This  is interesting. So, this is beyond just physical  
52
248960
5360
किसी और के भोजन पर नकारात्मक तरीके से टिप्पणी न करें'। यह दिलचस्प है। तो, यह केवल भौतिक तालिका शिष्टाचार से परे है
04:14
table manners. But you know, people who do this  and it drives me nuts. I'm a kind of vegetarian  
53
254320
4560
। लेकिन आप जानते हैं, जो लोग ऐसा करते हैं और यह मुझे पागल कर देता है। मैं एक तरह का शाकाहारी
04:18
leaning. And sometimes I order things that  your typical meat eater might think looks  
54
258880
4560
झुकाव वाला हूं। और कभी-कभी मैं ऐसी चीजें ऑर्डर करता हूं जो आपके विशिष्ट मांस खाने वाले को
04:23
weird. And I've had people Look, I get my take  my foot on the table, and someone might say, Oh,  
55
263440
4640
अजीब लग सकती हैं। और मेरे पास लोग हैं देखो, मैं अपना पैर मेज पर रखता हूं, और कोई कह सकता है, ओह,
04:29
no one wants to hear that about  what they're about to eat.
56
269440
2720
कोई यह नहीं सुनना चाहता कि वे क्या खाने वाले हैं।
04:32
So yeah. One that I find quite interesting. And I'm  
57
272160
4080
तो हाँ। एक जो मुझे काफी दिलचस्प लगता है। और मैं
04:36
keen to know if this is the same in the States,  if there's a selection on a plate of something,  
58
276240
5840
यह जानने के लिए उत्सुक हूं कि क्या राज्यों में भी ऐसा ही है, अगर किसी चीज की प्लेट पर चयन होता है,
04:42
whether it's little spring rolls or olives or  something. There's a number of them, ‘you should  
59
282080
5680
चाहे वह छोटे स्प्रिंग रोल हों या जैतून या कुछ और। उनमें से कई हैं, 'आपको यह
04:47
never take the last one without checking that  everyone's happy for you to take the last one’.  
60
287760
5360
जाँचे बिना कभी भी अंतिम नहीं लेना चाहिए कि हर कोई आपके लिए अंतिम को लेने के लिए खुश है'।
04:53
And the reason I find this interesting is because  if someone speaks up and is brave enough to say,  
61
293120
5840
और इसका कारण मुझे यह दिलचस्प लगता है क्योंकि अगर कोई बोलता है और यह कहने के लिए पर्याप्त बहादुर है,
04:58
“Does anyone mind if Have the last one”. You're  never going to say, “No, sorry, I want to eat it.”  
62
298960
5200
"क्या किसी को बुरा लगता है अगर उसके पास आखिरी है"। आप कभी नहीं कहेंगे, "नहीं, क्षमा करें, मैं इसे खाना चाहता हूं।"
05:05
So, I don't know why we asked the question. But we  do. And everyone of course, as of course, have it,  
63
305760
5120
इसलिए, मुझे नहीं पता कि हमने सवाल क्यों पूछा। लेकिन हम करते हैं। और हर कोई, निश्चित रूप से, यह है, इसे
05:10
take it. But you if you take it without  asking, then it could be deemed as rude.
64
310880
4000
ले लो। लेकिन अगर आप बिना मांगे इसे ले लेते हैं, तो इसे असभ्य माना जा सकता है।
05:14
This is always a thing. Anytime I'm  dining in a group, there's always one  
65
314880
4480
यह हमेशा एक बात है। जब भी मैं किसी समूह में भोजन कर रहा होता हूं, तो वहां हमेशा किसी
05:19
last piece of something there. And there's always  a dialogue going on in everyone's mind guaranteed,  
66
319360
5920
न किसी चीज का एक आखिरी टुकड़ा होता है। और हर किसी के दिमाग में हमेशा एक संवाद चल रहा होता है, इसकी गारंटी
05:25
you know, should I take it? What should I do?  Should I ask? I think it doesn't make sense to ask  
67
325280
3840
है, क्या मुझे इसे लेना चाहिए? मुझे क्या करना चाहिए? क्या मुझे पूछना चाहिए? मुझे लगता है कि यह पूछने का कोई मतलब नहीं है
05:29
because it's, you know, we're social beings,  we evolved to socialize, to stay alive,  
68
329120
4480
क्योंकि आप जानते हैं, हम सामाजिक प्राणी हैं, हम सामाजिककरण, जीवित रहने, अपनी
05:33
protect ourselves. So that's still very hardwired  in our mind, we have to have harmony in the group.  
69
333600
4560
रक्षा करने के लिए विकसित हुए हैं। तो यह अभी भी हमारे दिमाग में बहुत कठोर है, हमें समूह में सद्भाव रखना होगा।
05:38
And I think that's what's going through  our mind when we think about that. Yeah,  
70
338160
2960
और मुझे लगता है कि जब हम इसके बारे में सोचते हैं तो हमारे दिमाग में यही चल रहा होता है। हाँ,
05:41
of course, you could take it no one's gonna  say ‘No’, but I think we still want to ask,  
71
341120
3280
बिल्कुल, आप इसे मान सकते हैं कि कोई भी 'नहीं' कहने वाला है, लेकिन मुझे लगता है कि हम अभी भी पूछना चाहते हैं,
05:44
it's sort of something we have to do. Yeah, showing respect, isn't it? Actually. 
72
344400
3520
यह कुछ ऐसा है जो हमें करना है। हाँ, सम्मान दिखा रहा है, है ना? वास्तव में।
05:47
Yeah, sure. You're right. You're right.
73
347920
2000
हां यकीनन। तुम सही कह रही हो। तुम सही कह रही हो।
05:49
What about ‘hats’? What about hats? 
74
349920
2000
'टोपी' के बारे में क्या? टोपी के बारे में क्या?
05:51
Is it ok not to wear a hat at the table?
75
351920
2640
क्या टेबल पर टोपी नहीं पहनना ठीक है?
05:55
You know that's a good question. I don't wear  a lot of hats. So, I don't pay attention to  
76
355280
3280
तुम्हें पता है कि यह एक अच्छा सवाल है। मैं बहुत अधिक टोपी नहीं पहनता। इसलिए मैं उस पर ज्यादा ध्यान नहीं देता
05:58
that too much. But I would assume it's polite to  take your hat off. If you go into a restaurant,  
77
358560
5200
। लेकिन मुझे लगता है कि अपनी टोपी उतारना विनम्र है। यदि आप किसी रेस्तरां में जाते हैं, तो
06:03
I think that would be good manners. Especially  for a man if it's a woman wearing kind of a  
78
363760
4800
मुझे लगता है कि यह अच्छा व्यवहार होगा। विशेष रूप से एक पुरुष के लिए अगर यह एक
06:08
more fashionable hat that goes with the hair,  goes with the look, that's probably okay. I  
79
368560
5360
अधिक फैशनेबल टोपी पहनने वाली महिला है जो बालों के साथ जाती है, लुक के साथ जाती है, तो शायद ठीक है। मुझे
06:13
think it was just if you're thinking about like a  typical baseball cap, which I think guys probably  
80
373920
4880
लगता है कि यह सिर्फ अगर आप एक ठेठ बेसबॉल टोपी की तरह सोच रहे थे, जो मुझे लगता है कि लोग शायद
06:18
were more in the US than in the UK is my guess.  Maybe think they should probably take that off.
81
378800
4240
यूके की तुलना में अमेरिका में अधिक थे, मेरा अनुमान है। शायद सोचें कि उन्हें शायद इसे उतार देना चाहिए।
06:23
Yeah, it's tricky, isn't it? My partner has  very curly hair. That's like crazy. And if he  
82
383040
4960
हाँ, यह मुश्किल है, है ना? मेरे साथी के बहुत घुंघराले बाल हैं। यह पागलों जैसा है। और अगर वह
06:28
doesn't wash it and style it, it's a, you know,  it's a mess. And he feels he feels embarrassed  
83
388000
4720
इसे नहीं धोता है और इसे स्टाइल नहीं करता है, तो आप जानते हैं, यह एक गड़बड़ है। और उसे लगता है कि वह
06:32
about it. So, he wears a cap all the time,  unless he started his hair specifically,  
84
392720
4880
इसके बारे में शर्मिंदा महसूस करता है। इसलिए, वह हर समय एक टोपी पहनता है, जब तक कि उसने अपने बालों को विशेष रूप से शुरू
06:37
I haven't really asked him about it.  But for him, it must be quite a dilemma.  
85
397600
2960
नहीं किया, मैंने वास्तव में उससे इसके बारे में नहीं पूछा। लेकिन उसके लिए यह काफी दुविधा की स्थिति होगी।
06:41
If he's going anywhere to eat, because  you know, he'll have to take it off. And  
86
401120
4000
अगर वह खाने के लिए कहीं जा रहा है, क्योंकि आप जानते हैं, उसे इसे उतारना होगा। और
06:45
once you've put your hat on, you're  going to have hat hair when they do.
87
405120
3440
एक बार जब आप अपनी टोपी पहन लेते हैं, तो आपके पास टोपी के बाल होने वाले होते हैं जब वे करते हैं।
06:48
Right, right, right. That's a good point. That  could be a dilemma for sure. So interesting.
88
408560
5120
सही, सही, सही। ये एक अच्छा बिंदु है। यह निश्चित रूप से एक दुविधा हो सकती है। बहुत रुचिकर।
06:53
In terms of sitting typical  house, if we're going to  
89
413680
2480
ठेठ घर बैठने की बात करें तो हम किसी और के घर जा रहे हैं
06:56
someone else's home, then it's expected. ‘The  host will tell you where you should sit’.
90
416880
4720
तो उम्मीद है। 'मेजबान आपको बताएगा कि आपको कहां बैठना चाहिए'।
07:01
Yes, I think it just depends on whose home you're  going to. And how formal that dinner party is,  
91
421600
6640
हां, मुझे लगता है कि यह सिर्फ इस बात पर निर्भर करता है कि आप किसके घर जा रहे हैं। और वह डिनर पार्टी कितनी औपचारिक है,
07:08
right? If we're talking about a formal dinner  party, sometimes the guest will have taken the  
92
428240
4240
है ना? अगर हम औपचारिक डिनर पार्टी के बारे में बात कर रहे हैं, तो कभी-कभी अतिथि ने
07:12
time to think through like a wedding. Where are  people sitting? Who are they sitting next to?  
93
432480
4480
शादी की तरह सोचने के लिए समय निकाला होगा। लोग कहाँ बैठे हैं? वे किसके बगल में बैठे हैं?
07:16
And what do we want in terms of connection  and conversation? But honestly, I'd say most  
94
436960
4000
और हम कनेक्शन और बातचीत के संदर्भ में क्या चाहते हैं? लेकिन ईमानदारी से, मैं ज्यादातर समय कहूंगा
07:20
of the time, if it's just a backyard barbecue,  or just kind of at a normal dinner party, most  
95
440960
4800
, अगर यह सिर्फ एक पिछवाड़े बारबेक्यू है, या एक सामान्य डिनर पार्टी में है, तो ज्यादातर
07:25
hosts probably don't think about it. But you could  wait like I would wait to sit down and observe.
96
445760
4800
मेजबान शायद इसके बारे में नहीं सोचते हैं। लेकिन आप ऐसे इंतजार कर सकते थे जैसे मैं बैठने और देखने के लिए इंतजार कर रहा हूं।
07:30
If you’re not sure always asking I think is fine.  I tend to say it doesn't. Can we sit anywhere?  
97
450560
5120
यदि आप सुनिश्चित नहीं हैं कि हमेशा पूछना मुझे लगता है कि ठीक है। मेरा कहना है कि ऐसा नहीं होता है। क्या हम कहीं बैठ सकते हैं?
07:35
Does it matter where I sit? Yeah! 
98
455680
1760
क्या फर्क पड़ता है कि मैं कहाँ बैठता हूँ? हाँ!
07:37
I know for me as a mum with a  one-year-old and a three-year-old,  
99
457440
3920
मैं अपने लिए एक साल और तीन साल के बच्चे के साथ एक मां के रूप में जानता हूं,
07:41
it's really important that I separate  them, but I sit close to both of them so  
100
461360
4640
यह वास्तव में महत्वपूर्ण है कि मैं उन्हें अलग कर दूं, लेकिन मैं उन दोनों के करीब बैठता हूं ताकि
07:46
that I can, you know, manage the  chaos. That is our meal time.
101
466000
4000
आप जानते हैं कि मैं अराजकता का प्रबंधन कर सकूं। वह हमारे भोजन का समय है।
07:50
So let me move us on to a little quiz. There are  
102
470000
3280
तो चलिए हम एक छोटी सी प्रश्नोत्तरी पर चलते हैं।
07:53
dishes I'm sure in every country that have names  that don't clearly indicate what the dish is. So,  
103
473840
6320
मुझे यकीन है कि हर देश में ऐसे व्यंजन हैं जिनके नाम स्पष्ट रूप से इंगित नहीं करते हैं कि पकवान क्या है। इसलिए,
08:00
I thought it would be fun for us to exchange  some typical dishes with unusual names and  
104
480160
6080
मैंने सोचा कि असामान्य नामों के साथ कुछ विशिष्ट व्यंजनों का आदान-प्रदान करना हमारे लिए मजेदार होगा और
08:06
see if the other person can guess what that dish  actually is. I'm going to kick things off with...
105
486240
5760
देखें कि क्या दूसरा व्यक्ति अनुमान लगा सकता है कि वह व्यंजन वास्तव में क्या है। मैं चीजों को शुरू करने जा रहा हूँ...
08:12
Okay. A ‘Yorkshire pudding’.  
106
492000
2000
ठीक है। एक 'यॉर्कशायर पुडिंग'।
08:15
Any idea of what a Yorkshire pudding is?
107
495040
1600
यॉर्कशायर पुडिंग क्या है इसका कोई विचार?
08:18
I have a feeling this is some kind of a like a more of a meat-based pie.
108
498240
4880
मुझे लग रहा है कि यह किसी तरह का मांस आधारित पाई की तरह है।
08:23
This is a side to a meat-based dish for sure you'd  have it with meats. You'd never have it alone. 
109
503120
6400
यह मांस-आधारित पकवान का एक पक्ष है, यह सुनिश्चित करने के लिए कि आपके पास मांस के साथ होगा। आपके पास यह कभी अकेला नहीं होगा।
08:29
Got it. Got it. But it's You're right. It's not sweet. 
110
509520
3120
समझ गया। समझ गया। लेकिन यह तुम सही हो। यह मीठा नहीं है।
08:32
It's not it's the same thing A Yorkshire pudding is made from.. 
111
512640
3920
यह वही नहीं है जो यॉर्कशायर का हलवा बनाया जाता है..
08:37
It's kind of like a pastry it's  made from egg and flour and milk,  
112
517200
2640
यह एक पेस्ट्री की तरह है जो इसे अंडे और आटे और दूध से बनाया जाता है,
08:40
and often is like a deep dish and you'll pour  gravy into it. So, you'd have it with like beef,  
113
520560
6640
और अक्सर एक गहरी डिश की तरह होता है और आप इसमें ग्रेवी डालेंगे। तो, आप इसे बीफ की
08:47
for example, like a beef dinner on a Sunday  you'd have Yorkshire pudding on the side  
114
527200
4400
तरह खा सकते हैं, उदाहरण के लिए, रविवार को बीफ डिनर की तरह, आप ग्रेवी के
08:51
with gravy and it holds the gravy and then get  softer and softer and it's really, really yummy.
115
531600
4640
साथ यॉर्कशायर पुडिंग लेंगे और इसमें ग्रेवी होती है और फिर नरम और नरम हो जाती है और यह वास्तव में, वास्तव में स्वादिष्ट है।
08:56
Wow, sounds savory, for sure. Okay, something that's quite  
116
536240
4080
वाह, दिलकश लगता है, निश्चित रूप से। ठीक है, कुछ ऐसा जो काफी
09:00
like closely related. ‘Toad in the hole’. 
117
540320
3200
निकट से संबंधित है। 'ताक लगाए बैठा दुष्ट व्यक्ति'।
09:03
I've never heard of that before.  Like, what is that, Anna?
118
543520
3600
मैंने इसके बारे में पहले कभी नहीं सुना। जैसे, वह क्या है, अन्ना?
09:07
Okay, so ‘a toad in the hole’ is sausages that  are cooked within a huge Yorkshire pudding. You  
119
547120
8480
ठीक है, तो 'ए टॉड इन द होल' सॉसेज है जो एक विशाल यॉर्कशायर पुडिंग के भीतर पकाया जाता है। आप
09:15
put the sausages in a big casserole dish  and you pour in the Yorkshire pudding mix  
120
555600
5920
सॉसेज को एक बड़े कैसरोल डिश में डालते हैं और आप यॉर्कशायर पुडिंग मिक्स में डालते हैं
09:21
so that the sausages are literally cooked into  the Yorkshire pudding, and they look like they're  
121
561520
4400
ताकि सॉसेज सचमुच यॉर्कशायर पुडिंग में पक जाएं, और वे ऐसे दिखते हैं जैसे वे
09:26
like swimming in a sea of Yorkshire pudding when  it's cooked. And I guess that's why it's called  
122
566480
4960
यॉर्कशायर पुडिंग के समुद्र में तैर रहे हों जब यह पकाया जाता है। और मुझे लगता है कि इसीलिए इसे
09:31
toad in the hole because they're in a hole and it  looks like little toads popping up out of water. 
123
571440
4880
होल में टॉड कहा जाता है क्योंकि वे एक छेद में होते हैं और ऐसा लगता है कि छोटे टॉड पानी से बाहर निकल रहे हैं।
09:36
Interesting. Yeah. 
124
576320
1040
दिलचस्प। हाँ।
09:37
So, a lot of meat-based dish. It sounds like  meat is very traditional. In the past. It was a 
125
577360
4640
तो, बहुत सारे मांस आधारित व्यंजन। ऐसा लगता है कि मांस बहुत पारंपरिक है। पिछले। यह
09:42
It was a treat. It was something that you'd  have, you know, a couple of days a week,  
126
582000
5600
एक इलाज था। यह कुछ ऐसा था जो आपके पास था, आप जानते हैं, सप्ताह में कुछ दिन,
09:47
definitely the weekends whereas now,  unfortunately, we've gone kind of too far with  
127
587600
6080
निश्चित रूप से सप्ताहांत, जबकि अब, दुर्भाग्य से, हम इससे बहुत आगे निकल गए हैं
09:53
it. And I think it's the same in many countries.  Meat can feature in almost every meal of every day  
128
593680
5760
। और मुझे लगता है कि यह कई देशों में समान है। मांस हर दिन के लगभग हर भोजन में शामिल हो सकता है
09:59
and we’re eating too much. Right. Yes. 
129
599440
1760
और हम बहुत ज्यादा खा रहे हैं। सही। हाँ।
10:01
And it's not good for our health. It's not good  for the environment. So, it's not good for the  
130
601200
3520
और यह हमारे स्वास्थ्य के लिए अच्छा नहीं है। यह पर्यावरण के लिए अच्छा नहीं है। तो, यह
10:04
animals of course. So, Yeah. Absolutely. 
131
604720
3840
निश्चित रूप से जानवरों के लिए अच्छा नहीं है। तो हाँ। बिल्कुल।
10:08
Okay. Do you want to throw some meals at me? Sure.
132
608560
2240
ठीक। क्या आप मुझ पर कुछ खाना फेंकना चाहते हैं? ज़रूर।
10:10
This is something I ate a lot as a kid. 
133
610800
1920
यह एक ऐसी चीज है जिसे मैंने बचपन में बहुत खाया था।
10:12
Ambrosia. Do you know what that is?
134
612720
2400
अमृत। क्या आप जानते है की यह क्या है?
10:15
Ambrosia. Yes. So, this is, 
135
615120
2240
अमृत। हाँ। तो, यह है,
10:17
this is something like a custard kind of pudding. 
136
617360
3840
यह कस्टर्ड की तरह का हलवा जैसा कुछ है।
10:21
Yeah, it is kind of a Yeah, I would say pudding is  
137
621200
2960
हाँ, यह एक तरह का हाँ है, मैं कहूंगा कि हलवा इसका
10:24
the best way to describe it. Do you know  what's in it? Any idea or the flavours?
138
624160
4000
वर्णन करने का सबसे अच्छा तरीका है। क्या आप जानते हैं इसमें क्या है? कोई विचार या स्वाद?
10:28
I’m guessing like a vanilla or  milk, creamy milk or something? 
139
628160
5120
मैं एक वेनिला या दूध, मलाईदार दूध या कुछ और की तरह अनुमान लगा रहा हूँ?
10:33
It's canned sweet fruit mini marshmallows,  shredded coconut and sour cream or Cool Whip. 
140
633280
5680
यह डिब्बाबंद मीठा फल मिनी मार्शमॉलो, कटा हुआ नारियल और खट्टा क्रीम या कूल व्हिप है।
10:38
This is something that I used to  have a lot as a kid during barbecue. 
141
638960
3280
यह कुछ ऐसा है जो मैं बारबेक्यू के दौरान एक बच्चे के रूप में करता था।
10:42
So it's commonly as a side on a plate with  a burger or a hot dog and then coleslaw. And  
142
642240
6480
तो यह आमतौर पर एक प्लेट पर बर्गर या हॉट डॉग और फिर कोलेस्लो के साथ एक साइड के रूप में होता है। और
10:48
then it might be a dessert that goes along with  a barbecue at least that's how I ate it as a kid.
143
648720
5120
फिर यह एक मिठाई हो सकती है जो बारबेक्यू के साथ जाती है, कम से कम मैंने इसे एक बच्चे के रूप में कैसे खाया।
10:53
Yeah, I'm really interested  now to give that a try. It's  
144
653840
3840
हाँ, मैं वास्तव में अब इसे आज़माने में दिलचस्पी रखता हूँ। यह
10:57
not quite like I imagined. I was thinking  more like a We had like a tapi.. tapioca or
145
657680
5040
बिल्कुल वैसा नहीं है जैसा मैंने सोचा था। मैं और सोच रहा था जैसे हमें एक तापी पसंद थी .. टैपिओका या
11:04
Yeah. It's not quite that liquidy. Okay. 
146
664880
1733
हाँ। यह इतना तरल नहीं है। ठीक।
11:06
And it's a little thicker than that. Like you can  actually scoop it out and put it on that plate. 
147
666613
4587
और यह उससे थोड़ा मोटा है। जैसे आप वास्तव में इसे निकाल सकते हैं और उस प्लेट पर रख सकते हैं।
11:11
Okay. I haven't had it in years.  
148
671200
2080
ठीक। मैंने इसे वर्षों में नहीं लिया है।
11:13
And honestly, the thing about the about the US dining culture is that  
149
673280
4400
और ईमानदारी से, अमेरिकी भोजन संस्कृति के बारे में बात यह है कि
11:17
things are so regional. Right? So now I'm in  Denver, no one would eat ambrosia in Colorado. 
150
677680
5040
चीजें इतनी क्षेत्रीय हैं। सही? तो अब मैं डेनवर में हूं, कोलोराडो में कोई भी अमृत नहीं खाएगा।
11:22
Right! But in the Northeast and the Midwest,  
151
682720
2720
सही! लेकिन उत्तर-पूर्व और मध्य-पश्चिम में,
11:25
they use a lot of sour cream or kind of white  foods. Okay, so it's very regional indifference.  
152
685440
6400
वे बहुत अधिक खट्टा क्रीम या सफेद खाद्य पदार्थों का उपयोग करते हैं। ठीक है, तो यह बहुत क्षेत्रीय उदासीनता है।
11:31
I think anyone out here almost wouldn't even  know what it is. That's the interesting part.
153
691840
3920
मुझे लगता है कि यहां कोई भी लगभग यह भी नहीं जानता होगा कि यह क्या है। वह दिलचस्प हिस्सा है।
11:35
We have something similar in this  country. And considering how small  
154
695760
3680
हमारे पास इस देश में कुछ ऐसा ही है। और यह देखते हुए कि हम कितने छोटे
11:39
we are. It always fascinates me. As a kid growing up. I loved  
155
699440
4000
हैं। यह मुझे हमेशा आकर्षित करता है। एक बच्चे के रूप में बड़ा हो रहा है। मुझे
11:43
meat and potato pasties and  the pasties, you know, like a  
156
703440
3040
मांस और आलू के पेस्टी और पेस्टी पसंद थे, आप जानते हैं, एक
11:47
savory pastry and it's just this pocket and they'd  have stuff it with meat and potatoes and onion and  
157
707280
5120
स्वादिष्ट पेस्ट्री की तरह और यह सिर्फ यह जेब है और वे इसे मांस और आलू और प्याज के साथ भर देंगे और
11:52
it was delicious. And this was a really nice  snack or lunch. You might have it for lunch. 
158
712400
4160
यह स्वादिष्ट था। और यह वास्तव में एक अच्छा नाश्ता या दोपहर का भोजन था। आप इसे दोपहर के भोजन के लिए ले सकते हैं।
11:56
Yeah. In the South, they  
159
716560
1200
हाँ। दक्षिण में, उनके
11:57
don't have meat and potato anything so there's not  meat and potato pies or meat and potato pasties. 
160
717760
5360
पास मांस और आलू कुछ भी नहीं है इसलिए मांस और आलू के पाई या मांस और आलू के पेस्टी नहीं हैं।
12:03
You asked for one even in like a store  that like a chain like Greg's were in  
161
723120
5200
आपने एक स्टोर की तरह भी एक के लिए कहा था कि ग्रेग की तरह एक श्रृंखला
12:08
the North of Greg's store would serve meat  and pasties. Down here they don't do it. 
162
728320
5520
ग्रेग की दुकान के उत्तर में थी जो मांस और पेस्टी की सेवा करेगी। यहाँ नीचे वे ऐसा नहीं करते हैं।
12:13
Like No 
163
733840
1120
जैसे नहीं
12:14
Surely Yeah 
164
734960
800
निश्चित रूप से हाँ
12:15
Surely you should introduce it to the  southerners because it's one of the best things.
165
735760
4320
निश्चित रूप से आपको इसे दक्षिणी लोगों से मिलवाना चाहिए क्योंकि यह सबसे अच्छी चीजों में से एक है।
12:20
If people eat a little bit less meat  because it is so heavy right potatoes  
166
740080
3920
अगर लोग थोड़ा कम मांस खाते हैं क्योंकि यह इतना भारी है, सही आलू का
12:24
meat so heavy and is it's I guess  it's a little bit warmer there or?
167
744000
4080
मांस इतना भारी है और क्या मुझे लगता है कि यह वहां थोड़ा गर्म है या?
12:28
Well, yeah. When the weather's warmer, and we  certainly have warmer weather in the summers  
168
748080
4000
अच्छी तरह से हाँ। जब मौसम गर्म होता है, और हमारे पास
12:32
these days, but I think I  think there's still a lot 
169
752080
3440
इन दिनों गर्मियों में निश्चित रूप से गर्म मौसम होता है, लेकिन मुझे लगता है कि मुझे लगता है कि अभी भी बहुत
12:35
a lot of people who are happy to  eat meat and heavy meals over here. 
170
755520
3840
सारे लोग हैं जो यहां मांस और भारी भोजन खाकर खुश हैं।
12:39
Yeah, sure! I think it's actually  
171
759360
960
हां यकीनन! मुझे लगता है कि यह वास्तव में
12:40
something that needs addressing in our country.  We're dealing with more and more obesity  
172
760320
4080
कुछ ऐसा है जिसे हमारे देश में संबोधित करने की आवश्यकता है। हम अपने बच्चों में अधिक से अधिक मोटापे से निपट रहे हैं
12:44
in our children trying to address this at kind  of like school level with, you know, educating  
173
764400
4480
, इसे स्कूल स्तर पर संबोधित करने की कोशिश कर रहे हैं, आप जानते हैं,
12:48
people about food and how to cook and I think the  biggest problem is the price of food, healthy food  
174
768880
5360
लोगों को भोजन के बारे में शिक्षित करना और कैसे खाना बनाना है और मुझे लगता है कि सबसे बड़ी समस्या भोजन की कीमत, स्वस्थ भोजन की
12:54
costs a fortune and unhealthy food and sugary  processed food is really cheap. Absolutely.
175
774240
6160
लागत है एक भाग्य और अस्वास्थ्यकर भोजन और शर्करा प्रसंस्कृत भोजन वास्तव में सस्ता है। बिल्कुल।
13:00
In the US. We talk a lot about  the concept of a ‘food desert’. 
176
780400
3040
अमेरिका में। हम 'खाद्य रेगिस्तान' की अवधारणा के बारे में बहुत सारी बातें करते हैं।
13:03
Unfortunately, low-income neighbourhoods that  don't have access even to a grocery store where  
177
783440
5120
दुर्भाग्य से, कम आय वाले पड़ोस में किराने की दुकान तक भी पहुंच नहीं है जहां
13:08
you could get fresh produce. So, they end  up having to just eat at fast food places  
178
788560
3920
आपको ताजा उपज मिल सकती है। तो, वे अंत में फास्ट फूड स्थानों
13:12
or bodegas and it just perpetuates the problem of  bad health and it's so sad. We have a lot of food  
179
792480
5520
या बोदेगा में खाना खाते हैं और यह सिर्फ खराब स्वास्थ्य की समस्या को कायम रखता है और यह बहुत दुखद है। हमारे पास बहुत सारे भोजन
13:18
like in a place like I'm thinking of like parts of  Manhattan, Upper Manhattan, more low-income areas,  
180
798000
5840
हैं जैसे कि मैं मैनहट्टन के कुछ हिस्सों, ऊपरी मैनहट्टन, अधिक कम आय वाले क्षेत्रों,
13:23
just total food deserts. Crazy. 
181
803840
1680
सिर्फ कुल खाद्य रेगिस्तान के बारे में सोच रहा हूं। पागल।
13:25
So from food desert, I'm going  to bring you another one. 
182
805520
2640
तो खाने के रेगिस्तान से, मैं तुम्हारे लिए एक और लाने जा रहा हूँ।
13:28
Okay, I'm ready! A Ploughman's Lunch. 
183
808160
2720
ठीक है, मैं तैयार हूँ! एक हलवाला दोपहर का भोजन।
13:30
Oh, I Well, I mean, this feels I  
184
810880
3440
ओह, आई वेल, मेरा मतलब है, ऐसा लगता है कि मैं
13:34
can imagine who ate it, right? Someone out in the  fields working the fields and therefore I would 
185
814320
5280
कल्पना कर सकता हूं कि इसे किसने खाया, है ना? कोई बाहर खेतों में काम कर रहा है और इसलिए मैं
13:39
I would also guess it might have meat  in it again, but not much some meat  
186
819600
4720
यह भी अनुमान लगाऊंगा कि इसमें फिर से मांस हो सकता है, लेकिन इतना नहीं कि कुछ मांस
13:44
to keep going. I don't know Anna what is it? The Ploughman's Lunch is a cheese based meal 
187
824320
5120
चलते रहें। मैं अन्ना को नहीं जानता यह क्या है? हलवे का दोपहर का भोजन एक पनीर आधारित भोजन
13:49
Cheese? Yeah, it would normally come out on a board  
188
829440
2560
पनीर है? हाँ, यह आम तौर पर एक बोर्ड पर निकलता है
13:52
and there'd be a big chunk of cheese and then  it's pickle you have to have pickle on there some  
189
832000
5040
और पनीर का एक बड़ा हिस्सा होता है और फिर यह अचार होता है, आपको वहां
13:57
form of pickle and bread a big wedge of bread. So,  you're right it's something that the workers could  
190
837040
5360
अचार बनाना होता है और रोटी का एक बड़ा टुकड़ा ब्रेड करना होता है। तो, आप सही कह रहे हैं कि यह कुछ ऐसा है जिसे कार्यकर्ता
14:02
just grab. It's lots of protein, fats and carbs to  keep them going and then some of them will have an  
191
842400
6480
हड़प सकते हैं। उन्हें चालू रखने के लिए बहुत सारा प्रोटीन, वसा और कार्ब्स हैं और फिर उनमें से कुछ के पास
14:08
option to add an egg in there. So a boiled egg,  hard-boiled egg and maybe some ham and maybe a  
192
848880
5440
अंडे जोड़ने का विकल्प होगा। तो एक उबला हुआ अंडा, कड़ा हुआ अंडा और शायद कुछ हैम और शायद कुछ
14:14
couple of grapes or something else on the side but  yeah, typically a cheese bread and pickle dish. 
193
854320
5120
अंगूर या कुछ और लेकिन हाँ, आमतौर पर एक पनीर ब्रेड और अचार का व्यंजन।
14:19
Okay, so it keeps people going in the middle of  the day and the heat right out in the fields.  
194
859440
4880
ठीक है, तो यह लोगों को दिन के मध्य में और खेतों में गर्मी को बाहर रखता है।
14:24
I love it. I love it. Nice. What about a Welsh Rarebit? 
195
864320
3440
मुझे यह पसंद है। मुझे यह पसंद है। अच्छा। एक वेल्श रेयरबिट के बारे में क्या?
14:27
Welsh Rabbit? Did you say... or? 
196
867760
1840
वेल्श खरगोश? आपने कहा... या?
14:29
‘Rarebit’ not ‘rabbit’ sounds  a bit like ‘rabbit’. Rarebit. 
197
869600
3280
'रेरेबिट' नहीं 'खरगोश' थोड़ा 'खरगोश' जैसा लगता है। रेयरबिट।
14:33
No idea. 
198
873520
640
कोई अनुमान नहीं।
14:34
It's basically like a runny cheese on toast. So, it's a very, very basic dish. Very yummy. 
199
874160
5120
यह मूल रूप से टोस्ट पर बहने वाले पनीर की तरह है। तो, यह एक बहुत ही बुनियादी व्यंजन है। बहुत स्वादिष्ट।
14:39
Sounds great. So, I mean, we have really  one of the most common dishes here is  
200
879280
3600
बहुत अच्छा लगता है। तो, मेरा मतलब है, हमारे यहाँ वास्तव में सबसे आम व्यंजनों में से एक है
14:42
‘grilled cheese’. We love grilled cheese.  So that sounds somewhat similar to that. 
201
882880
4320
'ग्रील्ड चीज़'। हमें ग्रिल्ड पनीर बहुत पसंद है। तो यह कुछ ऐसा ही लगता है।
14:47
How would you eat grilled cheese? So, I like to eat it with tomato soup. 
202
887200
3600
आप ग्रिल्ड पनीर कैसे खाएंगे? इसलिए मैं इसे टमाटर के सूप के साथ खाना पसंद करती हूं।
14:50
All right. Grilled cheese and  
203
890800
960
ठीक है। ग्रील्ड पनीर और
14:51
tomato soup and I like to pile like multiple  kinds of cheese on there. Oh, it’s so good.
204
891760
4230
टमाटर का सूप और मुझे वहां कई प्रकार के पनीर की तरह ढेर करना पसंद है। ओह, यह बहुत अच्छा है।
14:55
So, would you do is put the  cheese in the soup on the top? 
205
895990
2330
तो, क्या आप सूप में पनीर को सबसे ऊपर रखेंगे?
14:58
No. You could dip your sandwich probably not  in like fancy companies probably that’s not  
206
898320
4480
नहीं, आप अपने सैंडविच को शायद फैंसी कंपनियों की तरह नहीं डुबो सकते हैं, शायद यह
15:02
the best table manners in public  but at home, you could do it. Yeah,  
207
902800
3440
सार्वजनिक रूप से सबसे अच्छा टेबल मैनर्स नहीं है, लेकिन घर पर, आप इसे कर सकते हैं। हाँ,
15:06
just a cup of tomato soup and then a sandwich.  Like a, you know, the grilled cheese sandwich. 
208
906240
4453
बस एक कप टमाटर का सूप और फिर एक सैंडविच। जैसे, आप जानते हैं, ग्रील्ड पनीर सैंडविच।
15:10
Ah, okay so it’s already sandwich. Like  a ‘cheese toastie’ we would call it. 
209
910693
3627
आह, ठीक है तो यह पहले से ही सैंडविच है। एक 'पनीर टोस्टी' की तरह हम इसे कहेंगे।
15:14
Yeah, and just on the side. So, tomato soup  on the side. Very, very common meal in the US. 
210
914320
4080
हाँ, और बस तरफ। तो, टमाटर का सूप किनारे पर। अमेरिका में बहुत, बहुत आम भोजन।
15:18
Can I ask you one more? Sure, yeah. 
211
918400
1040
क्या मैं आपसे एक और पूछ सकता हूँ? ज़रूर, हाँ।
15:19
Do we have time for one more? All right. So, I have a feeling  
212
919440
3440
क्या हमारे पास एक और समय है? ठीक है। तो, मुझे लगता है कि
15:22
you're not gonna know this one. Fluffernutter sandwich. 
213
922880
2960
आप इसे नहीं जान पाएंगे। फ्लफर्नटर सैंडविच।
15:28
Fluffernutter sandwich.
214
928000
1280
फ्लफर्नटर सैंडविच।
15:29
Yeah. Or just a fluffernutter?
215
929280
1680
हाँ। या सिर्फ एक फुलझड़ी?
15:30
I'm going to assume that it's maybe peanut butter. 
216
930960
3120
मुझे लगता है कि यह शायद मूंगफली का मक्खन है।
15:35
Oh, yeah. And candy floss or something. 
217
935200
2640
अरे हां। और कैंडी सोता या कुछ और।
15:37
Candy floss? Oh, so you say cotton candy, don't you over there? 
218
937840
2800
कैंडी का फ्लॉस? ओह, तो आप कपास कैंडी कहते हैं, है ना?
15:40
Oh, cotton candy. Interesting. No,  no, it's no. Oh, gosh, that would be  
219
940640
3920
ओह, कपास कैंडी। दिलचस्प। नहीं, नहीं, यह नहीं है। ओह, भगवान, यह
15:44
weird. But this is this is weird, too. So, this is basically a peanut  
220
944560
4160
अजीब होगा। लेकिन यह भी अजीब है। तो, यह मूल रूप से एक मूंगफली का
15:48
butter and fluff sandwich. Do you know what fluff is? 
221
948720
2880
मक्खन और फुलाना सैंडविच है। क्या आप जानते हैं कि फुलाना क्या है?
15:51
No. It's a like kind of  
222
951600
2080
नहीं, यह एक तरह का
15:53
liquid marshmallow is basically what it is. Right. 
223
953680
2960
तरल मार्शमैलो है जो मूल रूप से यह है। सही।
15:56
It's a can of liquid marshmallow  fluff. And so kids would have it  
224
956640
3840
यह लिक्विड मार्शमैलो फ्लफ का कैन है। और इसलिए बच्चों के पास यह
16:00
at school. This is something kids would  eat for lunch. So, it's not a fancy dinner. 
225
960480
3200
स्कूल में होगा। यह कुछ ऐसा है जिसे बच्चे दोपहर के भोजन के लिए खाएंगे। तो, यह एक फैंसी डिनर नहीं है।
16:03
A sandwich with peanut butter and then fluff.  And that's and then between two pieces of very  
226
963680
4720
मूंगफली का मक्खन के साथ एक सैंडविच और फिर फुलाना। और वह और फिर आपके लिए सफेद ब्रेड
16:08
bad for you white bread. That's kind of that  was a typical lunch that kids would have when  
227
968400
5200
के दो टुकड़ों के बीच । यह उस तरह का एक सामान्य दोपहर का भोजन था जिसे बच्चे तब करते थे जब
16:13
I was a kid in the 80s. Right. Okay. 
228
973600
1520
मैं 80 के दशक में बच्चा था। सही। ठीक।
16:15
So, fluffernutter. Yeah. Yeah. I mean, it sounds similar  
229
975120
2160
तो, फ्लफर्नटर। हाँ। हाँ। मेरा मतलब है, यह
16:17
to peanut butter and we say peanut butter and jam  on toast. I think you say peanut butter jelly. 
230
977280
4560
मूंगफली के मक्खन के समान लगता है और हम टोस्ट पर मूंगफली का मक्खन और जाम कहते हैं। मुझे लगता है कि आप मूंगफली का मक्खन जेली कहते हैं।
16:21
Yes. I'm gonna throw one at you as the last one on this  
231
981840
3680
हाँ। मैं
16:25
little this little quiz. And it's a.. don't blush. Spotted dick.
232
985520
4480
इस छोटे से प्रश्नोत्तरी पर आखिरी के रूप में आप पर एक फेंक दूंगा। और यह एक है.. शरमाओ मत। चित्तीदार डिक।
16:30
Oh, yeah, I know this one because I had a My best friend growing up was actually British.  
233
990000
4960
ओह, हाँ, मुझे यह पता है क्योंकि मेरा एक सबसे अच्छा दोस्त बड़ा हो रहा था, वास्तव में ब्रिटिश था।
16:34
Now. This is a kind of a dessert. I know that. Yeah. 
234
994960
3200
अब। यह एक तरह की मिठाई है। मुझे पता है। हाँ।
16:38
And is it like kind of a  vanilla based cakey type thing? 
235
998160
3680
और क्या यह वैनिला आधारित केकी प्रकार की चीज़ की तरह है?
16:41
Yeah, that's right. Well, it's a sponge  cake. So, it's a white sponge cake. 
236
1001840
3280
हाँ यह सही है। खैर, यह एक स्पंज केक है। तो, यह एक सफेद स्पंज केक है।
16:45
Yes. Steamed. 
237
1005120
1360
हाँ। स्टीम्ड।
16:46
Okay. And a 
238
1006480
840
ठीक। और एक
16:47
Yes. The spotted part of it  
239
1007320
2280
हाँ। इसका चित्तीदार भाग
16:49
is little raisins. Little raisins. Yeah. 
240
1009600
3120
छोटी किशमिश है। छोटी किशमिश। हाँ।
16:52
Yeah. It’s okay. That one I did know. So.
241
1012720
2000
हाँ। ठीक है। वह जो मुझे पता था। इसलिए।
16:55
Okay, so with that, I'm gonna move on to  traditional foods and meals or traditional  
242
1015360
5040
ठीक है, तो इसके साथ, मैं पारंपरिक खाद्य पदार्थों और भोजन या पारंपरिक
17:00
meals you'd find in a typical American  household. So, if I'm coming to America,  
243
1020400
4480
भोजन पर आगे बढ़ने वाला हूं जो आपको एक सामान्य अमेरिकी घर में मिलेगा। इसलिए, अगर मैं अमेरिका आ रहा हूं, तो
17:04
great film “Coming to America”, if I'm  coming to America, and I'm going to hang  
244
1024880
4000
शानदार फिल्म "कमिंग टू अमेरिका", अगर मैं अमेरिका आ रहा हूं, और मैं
17:08
out with some families and have dinner at  their home. What can I expect to be served?
245
1028880
5600
कुछ परिवारों के साथ घूमने जा रहा हूं और उनके घर पर डिनर करूंगा। मैं क्या परोसा जाने की उम्मीद कर सकता हूं?
17:14
It's tough to answer this question. 
246
1034480
1440
इस प्रश्न का उत्तर देना कठिन है।
17:15
This is very regional. That’s  what I'm trying to say, Anna. 
247
1035920
2320
यह बहुत क्षेत्रीय है। मैं यही कहना चाह रहा हूं, अन्ना।
17:18
So, our country is so huge. We have a  lot of international influence coming  
248
1038240
3920
तो हमारा देश बहुत बड़ा है। हमारे पास विभिन्न क्षेत्रों में
17:22
into different regions. So, it's really hard to  
249
1042720
2240
आने वाले बहुत सारे अंतरराष्ट्रीय प्रभाव हैं। इसलिए, यह
17:24
say that there is any traditional one meal  or or two or three meals but I would say 
250
1044960
5680
कहना वास्तव में कठिन है कि कोई भी पारंपरिक एक भोजन या दो या तीन भोजन है, लेकिन मैं ऐतिहासिक रूप से कहूंगा
17:30
historically, like the meat and  potatoes, a steak and potatoes,  
251
1050640
3360
, जैसे मांस और आलू, एक स्टेक और आलू,
17:34
with maybe a salad has been historically  a traditional Midwestern meal, I guess. 
252
1054000
4960
शायद एक सलाद ऐतिहासिक रूप से एक पारंपरिक मिडवेस्टर्न भोजन रहा है, मैं अनुमान लगाना।
17:38
And then other things that are on the menu  that are traditional, of course our, you know,  
253
1058960
4720
और फिर अन्य चीजें जो पारंपरिक हैं, निश्चित रूप से हमारे, आप जानते हैं,
17:43
burgers and you know, Americans have expanded into  all sorts of different burgers the blue burger you  
254
1063680
5200
बर्गर और आप जानते हैं, अमेरिकियों ने सभी प्रकार के विभिन्न बर्गर में विस्तार किया है जो आप
17:48
see in the menu, which is the burger with blue  cheese, you know, all sorts of bacon burger. 
255
1068880
4560
मेनू में देखते हैं ब्लू बर्गर, जो ब्लू पनीर के साथ बर्गर है , आप जानते हैं, सभी प्रकार के बेकन बर्गर।
17:53
You'll see all sorts of different putting an egg on the top. 
256
1073440
2640
आप शीर्ष पर एक अंडा डालते हुए सभी प्रकार के अलग-अलग देखेंगे।
17:56
Hotdogs those are very typical. Meatloaf is another thing. I don't  
257
1076080
4080
हॉटडॉग जो बहुत विशिष्ट हैं। मीटलाफ एक और चीज है। मुझे नहीं
18:00
know do you guys do meatloaf in the UK? It makes me shudder a little bit. My  
258
1080160
3040
पता कि क्या तुम लोग यूके में मीटलाफ करते हो? यह मुझे थोड़ा कांपता है।
18:03
mum made a meatloaf when I was a kid. I  used to feed to the dog under the table. 
259
1083200
4000
जब मैं बच्चा था तब मेरी माँ ने मांस का मांस बनाया। मैं टेबल के नीचे कुत्ते को खिलाता था।
18:07
Yeah. Me too, I can't really remember what it was.
260
1087200
2400
हाँ। मैं भी, मुझे वास्तव में याद नहीं है कि यह क्या था।
18:09
Yeah, this is really this is more something I  would eat as a kid in the 80s too. I don't know  
261
1089600
4400
हाँ, यह वास्तव में कुछ और है जिसे मैं 80 के दशक में भी एक बच्चे के रूप में खाऊंगा। मुझे नहीं पता
18:14
if this is traditionally served in the  household with kids anymore but it is  
262
1094000
3760
कि यह पारंपरिक रूप से बच्चों के साथ घर में परोसा जाता है, लेकिन यह
18:17
ground beef with eggs, bread  crumbs just kind of shaped into a  
263
1097760
3520
अंडे के साथ ग्राउंड बीफ है, ब्रेड क्रम्ब्स एक तरह से एक
18:21
loaf and then right and sometimes it has  ground pork or sausage but it really is so  
264
1101280
5280
पाव रोटी के आकार का होता है और फिर सही होता है और कभी-कभी इसमें सूअर का मांस या सॉसेज होता है लेकिन यह वास्तव में बहुत
18:26
hard to say what is typical American other  than your baseball and your barbecue foods.
265
1106560
5120
कठिन होता है यह कहने के लिए कि आपके बेसबॉल और आपके बारबेक्यू खाद्य पदार्थों के अलावा विशिष्ट अमेरिकी क्या है।
18:31
Yeah. It's kind of the same in the UK really, you know,  
266
1111680
2880
हाँ। यह वास्तव में यूके में ऐसा ही है, आप जानते हैं,
18:34
we've got such variety these days but I think if  you came to my house then you possibly be offered  
267
1114560
6960
इन दिनों हमारे पास इतनी विविधता है, लेकिन मुझे लगता है कि अगर आप मेरे घर आए तो संभवतः आपको
18:41
fajitas is what I usually offer to guests when  they come over. Because they're really easy and  
268
1121520
4240
फजीता की पेशकश की जाएगी, जो मैं आमतौर पर मेहमानों के आने पर पेश करता हूं। क्योंकि वे वास्तव में आसान और
18:45
very tasty. So, fajitas and lasagna is another one  that we love but like you said it's like that meat  
269
1125760
4960
बहुत स्वादिष्ट हैं। तो, फजिटास और लसग्ना एक और है जिसे हम प्यार करते हैं लेकिन जैसा आपने कहा था कि यह उस मांस
18:50
and veg kind of thing with a salad on the side. Stew is another one we'd like to do our stews  
270
1130720
6080
और शाकाहारी तरह की चीज है जिसके किनारे सलाद है। स्टू एक और है जिसे हम यहां अपने स्टू करना चाहते
18:56
over here and you know stews  can be very tasty especially  
271
1136800
2960
हैं और आप जानते हैं कि विशेष रूप से ठंडे महीनों में स्टू बहुत स्वादिष्ट हो सकते
18:59
in the colder months are really hearty meal. And then we have our very traditional  
272
1139760
4720
हैं वास्तव में हार्दिक भोजन। और फिर हमारे पास हमारा बहुत ही पारंपरिक
19:04
dish which is fish and chips. Okay, yeah that is definitely
273
1144480
2240
व्यंजन है जो मछली और चिप्स है। ठीक है, हाँ यह निश्चित रूप से है
19:06
And we have fish and chip shops which is  like, like battered fish which is done in  
274
1146720
4160
और हमारे पास मछली और चिप की दुकानें हैं, जैसे कि पकी हुई मछली जो
19:11
deep fried in oil and then your thick  chunky chips which are our hot potato chips,  
275
1151440
5280
तेल में डीप फ्राई की जाती है और फिर आपके मोटे चंकी चिप्स जो हमारे गर्म आलू के चिप्स हैं,
19:16
not the kind of crunchy what we call  crisps so hot potato chips and fish,  
276
1156720
4240
न कि उस तरह के कुरकुरे जिन्हें हम क्रिस्प कहते हैं इतने गर्म आलू के चिप्स और मछली,
19:20
but we have fish and chips in the home as well. We'd buy breaded fish perhaps or fish fingers  
277
1160960
4880
लेकिन हमारे घर में भी मछली और चिप्स हैं। हम बच्चों के लिए ब्रेडेड फिश या फिश फिंगर्स खरीदेंगे
19:25
for the kids and we might do sweet potato fries,  but it's still a form of that traditional dish.
278
1165840
5040
और हम शकरकंद फ्राई भी कर सकते हैं, लेकिन यह अभी भी उस पारंपरिक व्यंजन का एक रूप है।
19:30
I love that. Yeah, the fish and chips.  That's the most typical thing that I  
279
1170880
2720
मुझे वह अच्छा लगता है। हाँ, मछली और चिप्स। यह सबसे विशिष्ट बात है कि मुझे
19:33
think a lot of people will go to  try to eat when they visit London.
280
1173600
2880
लगता है कि लंदन जाने पर बहुत से लोग खाने की कोशिश करेंगे।
19:36
Also, with fish and chips – mushy peas on  the side which is a really wet, mushy pea. 
281
1176480
8160
इसके अलावा, मछली और चिप्स के साथ - किनारे पर मूसी मटर जो वास्तव में गीला, गूदा मटर है।
19:44
Okay. The only other one I've mentioned  
282
1184640
1840
ठीक। रोस्ट डिनर के अलावा केवल एक अन्य का मैंने उल्लेख किया
19:46
besides a roast dinner which is very, very typical  at weekends is the cottage or shepherd's pie which  
283
1186480
6240
है, जो सप्ताहांत में बहुत, बहुत विशिष्ट है, कुटीर या चरवाहा की पाई है जो
19:52
again is a meat and potato concoction and if it's  cottage or shepherd's will depend on the type of  
284
1192720
7040
फिर से एक मांस और आलू का मिश्रण है और यदि यह कुटीर या चरवाहा है तो मांस के प्रकार पर निर्भर करता है
19:59
meat that’s used and the mashed potato on the top  with some carrots and onions and things inside  
285
1199760
4320
जिसका उपयोग किया जाता है और ऊपर से मैश किए हुए आलू को कुछ गाजर और प्याज और
20:04
the mix. But yeah, those are very traditional  English dishes. And I'm feeling a bit hungry now. 
286
1204080
5360
मिश्रण के अंदर की चीजों के साथ। लेकिन हाँ, वे बहुत ही पारंपरिक अंग्रेजी व्यंजन हैं। और मुझे अब थोड़ी भूख लग रही है।
20:09
Yeah. Are you feeling hungry now?  
287
1209440
1440
हाँ। क्या आपको अब भूख लग रही है?
20:10
I know. Talking about food can be challenging. I  guess one. One other thing I'll throw out is pizza  
288
1210880
4480
मैं जानता हूँ। भोजन के बारे में बात करना चुनौतीपूर्ण हो सकता है। मुझे लगता है कि एक। एक और चीज जो मैं फेंक दूंगा
20:15
in the US is obviously really popular. But as I  said, it depends on the region. So, in New York,  
289
1215360
5200
वह है अमेरिका में पिज्जा स्पष्ट रूप से वास्तव में लोकप्रिय है। लेकिन जैसा कि मैंने कहा, यह क्षेत्र पर निर्भर करता है। तो, न्यूयॉर्क में,
20:20
they like the thin crust that you can kind of fold  and take to go through the city and in Chicago,  
290
1220560
5920
वे पतली परत पसंद करते हैं जिसे आप शहर और शिकागो में जाने के लिए ले जा सकते हैं,
20:26
it's the more deep-dish style and then there's  a there's a Detroit style California style. So.
291
1226480
5760
यह अधिक गहरी-व्यंजन शैली है और फिर डेट्रॉइट शैली कैलिफ़ोर्निया शैली है। इसलिए।
20:32
Do you call a pizza a pie? So yes, you can. 
292
1232240
3760
क्या आप पिज्जा को पाई कहते हैं? तो हाँ, आप कर सकते हैं।
20:36
My dad used to say like, “Oh, I  got the pizza pie”. So, you can. 
293
1236000
3600
मेरे पिताजी कहते थे, "ओह, मुझे पिज्जा पाई मिल गई"। तो आप कर सकते हैं।
20:39
Yeah, you may say that, but not much. We don't  
294
1239600
2640
हां, आप ऐसा कह सकते हैं, लेकिन ज्यादा नहीं। हम
20:42
we don't use that often, right?  Just say ‘a pizza’. Get a pizza.
295
1242240
1760
इसका इस्तेमाल अक्सर नहीं करते हैं, है ना? बस 'एक पिज्जा' कहो। एक पिज्जा प्राप्त करें।
20:44
If I said to you, “Do you want  
296
1244000
1520
अगर मैंने आपसे कहा, "क्या आप
20:45
pie for dinner”? What do you think? Oh, no. No, I would think apple pie.
297
1245520
4720
रात के खाने के लिए पाई चाहते हैं"? तुम क्या सोचते हो? धत्तेरे की। नहीं, मुझे लगता है कि सेब पाई।
20:50
So, you would think of a sweet pie. Yeah, you can’t say just pie in the  
298
1250240
3840
तो, आप एक मीठी पाई के बारे में सोचेंगे। हाँ, आप अमेरिकी संस्कृति में केवल पाई नहीं कह सकते
20:54
American culture that would be confusing.  That would. Yeah, I would think it's dessert.
299
1254080
3640
जो भ्रमित करने वाली होगी। वह होगा। हाँ, मुझे लगता है कि यह मिठाई है।
20:57
Okay. That’s interesting. For us, pie  is savory, you'd have a steak pie. 
300
1257720
4120
ठीक। यह हमारे लिए दिलचस्प है पाई दिलकश है, आपके पास स्टेक पाई होगी।
21:01
Interesting. Or chicken pie, a vegetable pie. We do have  
301
1261840
4000
दिलचस्प। या चिकन पाई, एक सब्जी पाई। हमारे पास
21:05
apple pies fruit wise that kind of thing. But  you'd have to say that it was a sweet pie, too. 
302
1265840
4480
उस तरह की चीज़ के अनुसार सेब के पाई हैं। लेकिन आपको कहना होगा कि यह एक मीठी पाई भी थी।
21:11
I see. I see. Yeah, context, would be key, I guess. 
303
1271040
1520
समझा। समझा। हाँ, संदर्भ, महत्वपूर्ण होगा, मुझे लगता है।
21:12
Yeah, there can be a lot of  misunderstandings for sure. 
304
1272560
2000
हाँ, निश्चित रूप से बहुत सारी गलतफहमियाँ हो सकती हैं।
21:14
Absolutely. Lindsay, it's been a  
305
1274560
1680
बिल्कुल। लिंडसे,
21:16
pleasure again talking to you. Just want to remind  my viewers that we had a great conversation about  
306
1276240
5360
आपसे फिर से बात करके खुशी हुई। बस अपने दर्शकों को याद दिलाना चाहता हूं कि हमने
21:21
breakfast over on your channel “All Ears English”.  I'll put a link in the description below for my  
307
1281600
4720
आपके चैनल "ऑल ईयर्स इंग्लिश" पर नाश्ते के बारे में बहुत अच्छी बातचीत की थी । मैं अपने
21:26
viewers to go and check out your channel. And if  you guys haven't heard “All Ears English Podcast”,  
308
1286320
5600
दर्शकों के लिए आपके चैनल को देखने और देखने के लिए नीचे दिए गए विवरण में एक लिंक डालूंगा। और अगर आप लोगों ने "ऑल ईयर्स इंग्लिश पॉडकास्ट" नहीं सुना है,
21:31
then please do go and check it out.  Lindsey, where can we find your podcast?
309
1291920
3120
तो कृपया जाकर इसे देखें। लिंडसे, हमें आपका पॉडकास्ट कहां मिल सकता है?
21:35
All right, well, guys, we are on  YouTube as well. So, you could start  
310
1295040
3840
ठीक है, दोस्तों, हम YouTube पर भी हैं। तो, आप
21:38
where you are on YouTube. You can type in  “All Ears English”. And you will find us. 
311
1298880
4960
YouTube पर जहां हैं वहीं से शुरू कर सकते हैं। आप “All Ears English” टाइप कर सकते हैं। और तुम हमें पाओगे।
21:43
If you are a podcast listener. You can also open  up any app that you use, whether it's Spotify  
312
1303840
5680
अगर आप पॉडकास्ट श्रोता हैं। आप अपने द्वारा उपयोग किए जाने वाले किसी भी ऐप को भी खोल सकते हैं, चाहे वह Spotify हो
21:49
or Apple podcasts and search for “All Ears  English Podcast” and just look for the yellow  
313
1309520
4960
या Apple पॉडकास्ट और "ऑल ईयर्स इंग्लिश पॉडकास्ट" की खोज करें और बस पीले रंग
21:54
and you will find us. Fantastic. Fantastic. 
314
1314480
1520
की तलाश करें और आप हमें ढूंढ लेंगे। ज़बरदस्त। ज़बरदस्त।
21:56
Thank you so much again for being here. And guys, if you've enjoyed this conversation,  
315
1316000
4240
यहां आने के लिए फिर से आपका बहुत-बहुत धन्यवाद। और दोस्तों, अगर आपने इस बातचीत का आनंद लिया है,
22:00
please add to it by telling us in the comments  what your traditional dishes and if you've tried  
316
1320240
5120
तो कृपया हमें टिप्पणियों में बताएं कि आपके पारंपरिक व्यंजन क्या हैं और यदि आपने
22:05
any of the things that we've talked about today. Until next time, take care everyone.  
317
1325360
3520
आज हमारे द्वारा बताई गई किसी भी चीज़ की कोशिश की है। अगली बार तक सबका ख्याल रखना।
22:08
Bye! Bye!
318
1328880
888
अलविदा! अलविदा!
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7