UK vs US Food - Dinner Traditions, Meals, and Etiquette

UK vs US Food - Cena pasti tradizionali ed etichetta

15,715 views

2022-07-10 ・ English Like A Native


New videos

UK vs US Food - Dinner Traditions, Meals, and Etiquette

UK vs US Food - Cena pasti tradizionali ed etichetta

15,715 views ・ 2022-07-10

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Hello, everyone, and welcome to English like a  native with me, Anna, and a very special guest,  
0
80
6880
Ciao a tutti e benvenuti in inglese come un madrelingua con me, Anna, e un ospite molto speciale,
00:06
you might recognize Lindsey on the famous award  winning “All Ears English Podcast”, which has had  
1
6960
5920
potreste riconoscere Lindsey nel famoso premiato "All Ears English Podcast", che ha avuto
00:12
over 200 million downloads, which is insane.  Hello, Lindsey. Thank you for joining us today.
2
12880
5280
oltre 200 milioni di download, il che è pazzesco. Ciao, Lindsey. Grazie per essere stato con noi oggi.
00:18
Hey, Anna, thanks for having me on  the show. I'm excited to be here. 
3
18160
2880
Ehi, Anna, grazie per avermi ospitato nello show. Sono entusiasta di essere qui.
00:21
Well, we've just had a really interesting  conversation over on your channel about  
4
21040
4480
Bene, abbiamo appena avuto una conversazione davvero interessante sul tuo canale sulla
00:25
breakfast and how Breakfast has changed and  some of the differences between breakfast in  
5
25520
5520
colazione e su come è cambiata la colazione e alcune delle differenze tra la colazione nel
00:31
the UK and breakfast in America. So now we're going to talk about dinner. 
6
31040
4800
Regno Unito e la colazione in America. Quindi ora parleremo della cena.
00:37
So, I want to start off by talking  about dinner etiquette. Now,  
7
37120
4240
Quindi, voglio iniziare parlando dell'etichetta della cena. Ora,
00:41
there's quite a few rules that stick in my  head about things you should and shouldn't do.  
8
41360
4000
ci sono un bel po' di regole che mi restano in testa riguardo alle cose che dovresti e non dovresti fare.
00:45
What the first thing that springs to mind  when you think about dinner etiquette,
9
45360
3520
Qual è la prima cosa che mi viene in mente quando pensi all'etichetta della cena,
00:48
The first thing that comes to my mind is elbows,  so ‘no elbows on the table’, right. That was for  
10
48880
6320
la prima cosa che mi viene in mente sono i gomiti, quindi "niente gomiti sul tavolo", giusto. Era per
00:55
some reason, that was a really common thing that  we were saying around the house, ‘no elbows on  
11
55200
5040
qualche motivo, era una cosa molto comune che dicevamo in giro per casa, "niente gomiti sul
01:00
the table’. And even now today, when I'm chatting  at the end of a dinner, I try not to do it. After  
12
60240
4880
tavolo". E anche adesso, quando sto chiacchierando alla fine di una cena, cerco di non farlo. Dopo
01:05
dinner has been cleared even. It's tempting, but  I try not to do it. So ‘no elbows on the table’.
13
65120
4800
cena è stato anche sgomberato. È allettante, ma cerco di non farlo. Quindi 'niente gomiti sul tavolo'.
01:09
It’s so funny, isn't it? That's the first  thing that was on my list as well. So, I'm  
14
69920
3440
È così divertente, vero? Questa è anche la prima cosa che era sulla mia lista. Quindi, sono
01:14
quite surprised you brought that one up first. Interesting. 
15
74000
2480
piuttosto sorpreso che tu ne abbia parlato per primo. Interessante.
01:16
But I can understand if as  children, you're kind of sat there,  
16
76480
3600
Ma posso capire se da bambini, sei un po' seduto lì,
01:21
looking at your board, it could look rude, right? Right? Because I feel the same. I always think oh,  
17
81040
5760
a guardare la tua tavola, potrebbe sembrare scortese, giusto? Destra? Perché mi sento lo stesso. Penso sempre oh,
01:26
I shouldn't do it. Because I always  have my mom's voice in the back of  
18
86800
2800
non dovrei farlo. Perché ho sempre la voce di mia madre dietro
01:29
my head saying don't do that. But I  don't know why I don't really get it.
19
89600
4400
la testa che dice di non farlo. Ma non so perché non lo capisco davvero.
01:34
Same. Because I personally, especially when the  meal is clear. And maybe you've had dessert,  
20
94000
4560
Stesso. Perché io personalmente, soprattutto quando il pasto è chiaro. E forse hai mangiato un dolce,
01:38
there's a little dessert plate on the table.  I feel like I can engage more in conversation  
21
98560
4480
c'è un piattino da dessert sul tavolo. Mi sento come se potessi impegnarmi di più in conversazioni
01:43
like this, right? And so, I've always got  that narrative going in my head too Anna  
22
103040
3920
come questa, giusto? E quindi, anche io ho sempre quella narrativa nella testa, Anna
01:46
just like you. ‘Get your elbows off.’ But then I feel like I sit back  
23
106960
3760
, proprio come te. 'Togli i gomiti.' Ma poi mi sembra di sedermi
01:50
too much. Do you feel that way?  I'm disengaged at that point.
24
110720
3040
troppo indietro. Ti senti così? Sono disimpegnato a quel punto.
01:53
Yeah. Yeah. And but I guess that's also brings me on to  
25
113760
2960
Sì. Sì. E ma immagino che questo mi porti anche a
01:56
another one which is ‘not to slouch’ at the table.  Yes. Able, especially if it's a, you know, a  
26
116720
4560
un altro che è "non piegarsi" al tavolo. Sì. In grado, soprattutto se si tratta di un
02:01
really posh restaurant or you’re dining with your  grandparents or someone special in the family.  
27
121280
5040
ristorante davvero elegante o se stai cenando con i tuoi nonni o qualcuno di speciale in famiglia.
02:07
Thing was an absolute no, no. And I think it's  the same thing isn't it's the idea of disengaging.  
28
127040
5040
La cosa era un no, no. E penso che sia la stessa cosa, non è l'idea di disimpegnarsi.
02:12
You want to seem engaged and like you're  enjoying the meal and the company was yes.
29
132080
5600
Vuoi sembrare fidanzato e come se ti stessi godendo il pasto e la compagnia era sì.
02:18
Yes, I love it. And another one that, of  course is really important to remember,  
30
138240
4880
Sì, lo adoro. E un altro che, ovviamente, è davvero importante da ricordare,
02:23
especially as we get involved in the conversation,  this is more involved with food on the table is  
31
143120
5040
soprattutto quando siamo coinvolti nella conversazione, questo è più coinvolto con il cibo sul tavolo è
02:28
‘don't double dip’. Oh, yes! 
32
148160
2480
"non fare il doppio bagno". Oh si!
02:31
When you have a chip or you're going for  the dip, or guacamole is really common  
33
151600
3600
Quando hai una patatina o stai andando per la salsa, o il guacamole è molto comune
02:35
in the US if you're having Mexican food,  ‘don't dip twice’, right? Obviously very  
34
155200
5520
negli Stati Uniti se stai mangiando cibo messicano, "non intingere due volte", giusto? Ovviamente molto
02:40
rude. But it's easy to kind of forget if  we get involved with the conversation. So
35
160720
4400
scortese. Ma è facile dimenticare se veniamo coinvolti nella conversazione. Quindi
02:45
Yeah, especially since the whole COVID  pandemic, I felt more uncomfortable  
36
165120
5520
sì, soprattutto dopo l'intera pandemia di COVID,
02:50
now. Even with buffets anything that's  kind of left out or where there's food  
37
170640
4000
ora mi sentivo più a disagio. Anche con i buffet tutto ciò che è stato omesso o dove c'è del cibo
02:54
where there was you would all put your hands  into pick. And I think this heightened sense of  
38
174640
6000
dove c'era, metteresti le mani in tasca. E penso che questo accrescesse il senso
03:00
hygiene. Yeah, has definitely started to impact  my enjoyment of that kind of dining experience.
39
180640
5440
dell'igiene. Sì, ha sicuramente iniziato a influenzare il mio godimento di quel tipo di esperienza culinaria.
03:06
Sadly, yeah, I think hopefully, you know,  
40
186720
2000
Purtroppo, sì, penso che si spera, sai,
03:08
things will come back and we'll start to enjoy  things again. But things have changed a lot.
41
188720
4000
le cose torneranno e inizieremo a goderci di nuovo le cose. Ma le cose sono cambiate molto.
03:12
Absolutely. But ‘never double dip’. Never. Okay,  okay, so another one that I remember from being a  
42
192720
7760
Assolutamente. Ma "mai fare un doppio tuffo". Mai. Va bene, va bene, quindi un altro che ricordo da
03:20
child, but I can't remember the exact phrase  I was always told not to sing at the table.  
43
200480
5120
bambino, ma non riesco a ricordare la frase esatta che mi dicevano sempre di non cantare a tavola.
03:25
I've always been a musical person. I love singing.  And as a youngster and a young adult, even I'd  
44
205600
5600
Sono sempre stato un musicista. Amo cantare. E da giovane e da giovane adulto, anche io
03:31
sing all the time, a sign of happiness I imagined.  But I would be told off if I sang at the table.  
45
211200
6640
cantavo sempre, un segno di felicità che immaginavo. Ma sarei rimproverato se cantassi a tavola.
03:37
They'd say something along the lines of ‘singing  at your meals, trouble at your heels’. Something  
46
217840
5760
Direbbero qualcosa sulla falsariga di "cantare durante i pasti, guai alle calcagna". Qualcosa del
03:43
like that. In the north, we have all these  sayings to remind people of behavior. And,  
47
223600
5120
genere. Nel nord, abbiamo tutti questi detti per ricordare alle persone il comportamento. E,
03:49
and yeah, something along those  lines was ‘not to sing at the table’.
48
229280
3520
e sì, qualcosa del genere era "non cantare al tavolo".
03:52
Wow, that one I've never heard before. I guess  it goes to the idea of you know, they don't want  
49
232800
5600
Wow, quello che non ho mai sentito prima. Immagino che vada all'idea che sai, non vogliono che
03:58
kids to be distracted and maybe like finding a  friend at the next table and just distracting  
50
238400
5280
i bambini siano distratti e magari preferiscano trovare un amico al tavolo accanto e distrarre solo
04:03
the adults. Right? That makes sense. Yeah, I love  it. Another thing I would say is ‘never comment  
51
243680
5280
gli adulti. Destra? Ha senso. Si, lo amo. Un'altra cosa che direi è "non commentare mai
04:08
on someone else's food in a negative way’. This  is interesting. So, this is beyond just physical  
52
248960
5360
il cibo di qualcun altro in modo negativo". Questo è interessante. Quindi, questo va oltre le sole
04:14
table manners. But you know, people who do this  and it drives me nuts. I'm a kind of vegetarian  
53
254320
4560
maniere fisiche a tavola. Ma sai, le persone che fanno questo e mi fa impazzire. Sono una specie di vegetariano
04:18
leaning. And sometimes I order things that  your typical meat eater might think looks  
54
258880
4560
. E a volte ordino cose che il tuo tipico mangiatore di carne potrebbe pensare sembrino
04:23
weird. And I've had people Look, I get my take  my foot on the table, and someone might say, Oh,  
55
263440
4640
strane. E ho avuto delle persone Guarda, metto il piede sul tavolo, e qualcuno potrebbe dire, Oh,
04:29
no one wants to hear that about  what they're about to eat.
56
269440
2720
nessuno vuole sentirlo su cosa stanno per mangiare.
04:32
So yeah. One that I find quite interesting. And I'm  
57
272160
4080
Quindi sì. Uno che trovo piuttosto interessante. E sono
04:36
keen to know if this is the same in the States,  if there's a selection on a plate of something,  
58
276240
5840
curioso di sapere se è lo stesso negli Stati Uniti, se c'è una selezione su un piatto di qualcosa,
04:42
whether it's little spring rolls or olives or  something. There's a number of them, ‘you should  
59
282080
5680
che si tratti di involtini primavera o olive o qualcosa del genere. Ce ne sono diversi, "non dovresti
04:47
never take the last one without checking that  everyone's happy for you to take the last one’.  
60
287760
5360
mai prendere l'ultimo senza controllare che tutti siano felici che tu prenda l'ultimo".
04:53
And the reason I find this interesting is because  if someone speaks up and is brave enough to say,  
61
293120
5840
E il motivo per cui lo trovo interessante è perché se qualcuno parla ed è abbastanza coraggioso da dire:
04:58
“Does anyone mind if Have the last one”. You're  never going to say, “No, sorry, I want to eat it.”  
62
298960
5200
"A qualcuno importa se ha l'ultimo". Non dirai mai: "No, scusa, voglio mangiarlo".
05:05
So, I don't know why we asked the question. But we  do. And everyone of course, as of course, have it,  
63
305760
5120
Quindi, non so perché abbiamo fatto la domanda. Ma lo facciamo. E tutti ovviamente, come ovviamente, ce l'hanno,
05:10
take it. But you if you take it without  asking, then it could be deemed as rude.
64
310880
4000
prendilo. Ma se lo prendi senza chiedere, allora potrebbe essere considerato scortese.
05:14
This is always a thing. Anytime I'm  dining in a group, there's always one  
65
314880
4480
Questa è sempre una cosa. Ogni volta che cenerò in gruppo, c'è sempre un
05:19
last piece of something there. And there's always  a dialogue going on in everyone's mind guaranteed,  
66
319360
5920
ultimo pezzo di qualcosa lì. E c'è sempre un dialogo in corso nella mente di tutti garantito,
05:25
you know, should I take it? What should I do?  Should I ask? I think it doesn't make sense to ask  
67
325280
3840
sai, dovrei accettarlo? Cosa dovrei fare? Devo chiedere? Penso che non abbia senso chiedere
05:29
because it's, you know, we're social beings,  we evolved to socialize, to stay alive,  
68
329120
4480
perché, sai, siamo esseri sociali, ci siamo evoluti per socializzare, per rimanere in vita,
05:33
protect ourselves. So that's still very hardwired  in our mind, we have to have harmony in the group.  
69
333600
4560
proteggerci. Quindi è ancora molto cablato nella nostra mente, dobbiamo avere armonia nel gruppo.
05:38
And I think that's what's going through  our mind when we think about that. Yeah,  
70
338160
2960
E penso che sia quello che ci passa per la testa quando ci pensiamo. Sì,
05:41
of course, you could take it no one's gonna  say ‘No’, but I think we still want to ask,  
71
341120
3280
certo, potresti accettare che nessuno dirà "No", ma penso che lo vogliamo ancora chiedere,
05:44
it's sort of something we have to do. Yeah, showing respect, isn't it? Actually. 
72
344400
3520
è una specie di cosa che dobbiamo fare. Sì, mostrare rispetto, non è vero? In realtà.
05:47
Yeah, sure. You're right. You're right.
73
347920
2000
Si certo. Hai ragione. Hai ragione.
05:49
What about ‘hats’? What about hats? 
74
349920
2000
E i "cappelli"? E i cappelli?
05:51
Is it ok not to wear a hat at the table?
75
351920
2640
Va bene non indossare il cappello a tavola?
05:55
You know that's a good question. I don't wear  a lot of hats. So, I don't pay attention to  
76
355280
3280
Sai che è una buona domanda. Non indosso molti cappelli. Quindi, non ci faccio
05:58
that too much. But I would assume it's polite to  take your hat off. If you go into a restaurant,  
77
358560
5200
troppo caso. Ma suppongo che sia educato togliersi il cappello. Se entri in un ristorante,
06:03
I think that would be good manners. Especially  for a man if it's a woman wearing kind of a  
78
363760
4800
penso che sarebbero buone maniere. Soprattutto per un uomo, se è una donna che indossa una specie di
06:08
more fashionable hat that goes with the hair,  goes with the look, that's probably okay. I  
79
368560
5360
cappello più alla moda che si abbina ai capelli, al look, probabilmente va bene. Penso
06:13
think it was just if you're thinking about like a  typical baseball cap, which I think guys probably  
80
373920
4880
che fosse solo se stai pensando come un tipico cappellino da baseball, che penso che i ragazzi probabilmente
06:18
were more in the US than in the UK is my guess.  Maybe think they should probably take that off.
81
378800
4240
fossero più negli Stati Uniti che nel Regno Unito, secondo me. Forse pensano che probabilmente dovrebbero toglierlo.
06:23
Yeah, it's tricky, isn't it? My partner has  very curly hair. That's like crazy. And if he  
82
383040
4960
Sì, è difficile, vero? Il mio compagno ha i capelli molto ricci. È come un matto. E se
06:28
doesn't wash it and style it, it's a, you know,  it's a mess. And he feels he feels embarrassed  
83
388000
4720
non lo lava e lo modella, è un, sai, è un pasticcio. E si sente imbarazzato
06:32
about it. So, he wears a cap all the time,  unless he started his hair specifically,  
84
392720
4880
per questo. Quindi, indossa sempre un berretto, a meno che non si sia messo i capelli in modo specifico,
06:37
I haven't really asked him about it.  But for him, it must be quite a dilemma.  
85
397600
2960
non gliel'ho davvero chiesto. Ma per lui, deve essere un bel dilemma.
06:41
If he's going anywhere to eat, because  you know, he'll have to take it off. And  
86
401120
4000
Se va da qualche parte a mangiare, perché sai, dovrà toglierselo. E
06:45
once you've put your hat on, you're  going to have hat hair when they do.
87
405120
3440
una volta che ti sarai messo il cappello, avrai i capelli quando lo faranno.
06:48
Right, right, right. That's a good point. That  could be a dilemma for sure. So interesting.
88
408560
5120
Giusto, giusto, giusto. È un buon punto. Questo potrebbe essere un dilemma di sicuro. Così interessante.
06:53
In terms of sitting typical  house, if we're going to  
89
413680
2480
In termini di posti a sedere in una tipica casa, se andiamo a
06:56
someone else's home, then it's expected. ‘The  host will tell you where you should sit’.
90
416880
4720
casa di qualcun altro, allora è previsto. "L'host ti dirà dove dovresti sederti".
07:01
Yes, I think it just depends on whose home you're  going to. And how formal that dinner party is,  
91
421600
6640
Sì, penso che dipenda solo dalla casa in cui andrai. E quanto è formale quella cena,
07:08
right? If we're talking about a formal dinner  party, sometimes the guest will have taken the  
92
428240
4240
giusto? Se stiamo parlando di una cena formale, a volte l'ospite si sarà preso il
07:12
time to think through like a wedding. Where are  people sitting? Who are they sitting next to?  
93
432480
4480
tempo per pensare come a un matrimonio. Dove sono sedute le persone? Accanto a chi sono seduti?
07:16
And what do we want in terms of connection  and conversation? But honestly, I'd say most  
94
436960
4000
E cosa vogliamo in termini di connessione e conversazione? Ma onestamente, direi che la maggior parte
07:20
of the time, if it's just a backyard barbecue,  or just kind of at a normal dinner party, most  
95
440960
4800
delle volte, se si tratta solo di un barbecue in giardino, o semplicemente di una normale cena, la maggior parte dei
07:25
hosts probably don't think about it. But you could  wait like I would wait to sit down and observe.
96
445760
4800
padroni di casa probabilmente non ci pensa. Ma potresti aspettare come aspetterei io per sederti e osservare.
07:30
If you’re not sure always asking I think is fine.  I tend to say it doesn't. Can we sit anywhere?  
97
450560
5120
Se non sei sicuro di chiedere sempre penso che vada bene. Tendo a dire che non è così. Possiamo sederci ovunque?
07:35
Does it matter where I sit? Yeah! 
98
455680
1760
Importa dove mi siedo? Sì!
07:37
I know for me as a mum with a  one-year-old and a three-year-old,  
99
457440
3920
So per me come mamma con un bambino di un anno e uno di tre anni,
07:41
it's really important that I separate  them, but I sit close to both of them so  
100
461360
4640
è davvero importante che li separi, ma mi siedo vicino a entrambi in modo
07:46
that I can, you know, manage the  chaos. That is our meal time.
101
466000
4000
da poter, sai, gestire il caos. Questo è il nostro momento del pasto.
07:50
So let me move us on to a little quiz. There are  
102
470000
3280
Allora lascia che ci sposti con un piccolo quiz. Ci sono
07:53
dishes I'm sure in every country that have names  that don't clearly indicate what the dish is. So,  
103
473840
6320
piatti di cui sono sicuro in ogni paese che hanno nomi che non indicano chiaramente quale sia il piatto. Quindi,
08:00
I thought it would be fun for us to exchange  some typical dishes with unusual names and  
104
480160
6080
ho pensato che sarebbe stato divertente per noi scambiare alcuni piatti tipici con nomi insoliti e
08:06
see if the other person can guess what that dish  actually is. I'm going to kick things off with...
105
486240
5760
vedere se l'altra persona riesce a indovinare di cosa si tratta effettivamente. Inizierò le cose con...
08:12
Okay. A ‘Yorkshire pudding’.  
106
492000
2000
Okay. Un "pudding dello Yorkshire".
08:15
Any idea of what a Yorkshire pudding is?
107
495040
1600
Qualche idea su cosa sia uno Yorkshire pudding?
08:18
I have a feeling this is some kind of a like a more of a meat-based pie.
108
498240
4880
Ho la sensazione che sia una specie di torta più a base di carne.
08:23
This is a side to a meat-based dish for sure you'd  have it with meats. You'd never have it alone. 
109
503120
6400
Questo è un contorno di un piatto a base di carne che sicuramente lo avresti con le carni. Non ce l'avresti mai da solo.
08:29
Got it. Got it. But it's You're right. It's not sweet. 
110
509520
3120
Fatto. Fatto. Ma hai ragione. Non è dolce.
08:32
It's not it's the same thing A Yorkshire pudding is made from.. 
111
512640
3920
Non è la stessa cosa da cui è fatto uno Yorkshire pudding...
08:37
It's kind of like a pastry it's  made from egg and flour and milk,  
112
517200
2640
È un po' come una pasta frolla, è fatta con uova, farina e latte,
08:40
and often is like a deep dish and you'll pour  gravy into it. So, you'd have it with like beef,  
113
520560
6640
e spesso è come un piatto fondo in cui ci versi il sugo. Quindi, lo avresti con come manzo,
08:47
for example, like a beef dinner on a Sunday  you'd have Yorkshire pudding on the side  
114
527200
4400
ad esempio, come una cena di manzo la domenica avresti lo Yorkshire pudding
08:51
with gravy and it holds the gravy and then get  softer and softer and it's really, really yummy.
115
531600
4640
con il sugo e trattiene il sugo e poi diventa sempre più morbido ed è davvero, davvero delizioso.
08:56
Wow, sounds savory, for sure. Okay, something that's quite  
116
536240
4080
Wow, sembra saporito, di sicuro. Ok, qualcosa che è molto
09:00
like closely related. ‘Toad in the hole’. 
117
540320
3200
simile a strettamente correlato. 'Rospo nel buco'.
09:03
I've never heard of that before.  Like, what is that, Anna?
118
543520
3600
Non ne ho mai sentito parlare prima. Tipo, cos'è quello, Anna?
09:07
Okay, so ‘a toad in the hole’ is sausages that  are cooked within a huge Yorkshire pudding. You  
119
547120
8480
Ok, quindi "un rospo nel buco" sono salsicce cotte all'interno di un enorme budino dello Yorkshire. Metti
09:15
put the sausages in a big casserole dish  and you pour in the Yorkshire pudding mix  
120
555600
5920
le salsicce in una grande casseruola e versi il mix per lo Yorkshire pudding in
09:21
so that the sausages are literally cooked into  the Yorkshire pudding, and they look like they're  
121
561520
4400
modo che le salsicce siano letteralmente cotte nello Yorkshire pudding e sembrino
09:26
like swimming in a sea of Yorkshire pudding when  it's cooked. And I guess that's why it's called  
122
566480
4960
nuotare in un mare di Yorkshire pudding quando è cotto. E immagino sia per questo che si chiama
09:31
toad in the hole because they're in a hole and it  looks like little toads popping up out of water. 
123
571440
4880
rospo nella buca perché sono in una buca e sembrano piccoli rospi che spuntano fuori dall'acqua.
09:36
Interesting. Yeah. 
124
576320
1040
Interessante. Sì.
09:37
So, a lot of meat-based dish. It sounds like  meat is very traditional. In the past. It was a 
125
577360
4640
Quindi, un sacco di piatto a base di carne. Sembra che la carne sia molto tradizionale. Nel passato. Era un
09:42
It was a treat. It was something that you'd  have, you know, a couple of days a week,  
126
582000
5600
È stato un piacere. Era qualcosa che avresti avuto, sai, un paio di giorni alla settimana,
09:47
definitely the weekends whereas now,  unfortunately, we've gone kind of too far with  
127
587600
6080
sicuramente i fine settimana mentre ora, sfortunatamente, siamo andati un po' troppo oltre
09:53
it. And I think it's the same in many countries.  Meat can feature in almost every meal of every day  
128
593680
5760
. E penso che sia lo stesso in molti paesi. La carne può essere presente in quasi tutti i pasti di ogni giorno
09:59
and we’re eating too much. Right. Yes. 
129
599440
1760
e ne stiamo mangiando troppa. Destra. Sì.
10:01
And it's not good for our health. It's not good  for the environment. So, it's not good for the  
130
601200
3520
E non fa bene alla nostra salute. Non fa bene all'ambiente. Quindi, non va bene per gli
10:04
animals of course. So, Yeah. Absolutely. 
131
604720
3840
animali, ovviamente. Quindi, sì. Assolutamente.
10:08
Okay. Do you want to throw some meals at me? Sure.
132
608560
2240
Bene. Vuoi lanciarmi dei pasti? Sicuro.
10:10
This is something I ate a lot as a kid. 
133
610800
1920
Questo è qualcosa che ho mangiato molto da bambino.
10:12
Ambrosia. Do you know what that is?
134
612720
2400
Ambrosia. Sai che cos'è questo?
10:15
Ambrosia. Yes. So, this is, 
135
615120
2240
Ambrosia. Sì. Quindi, questo è,
10:17
this is something like a custard kind of pudding. 
136
617360
3840
questo è qualcosa come una specie di budino alla crema pasticcera.
10:21
Yeah, it is kind of a Yeah, I would say pudding is  
137
621200
2960
Sì, è una specie di Sì, direi che il budino è
10:24
the best way to describe it. Do you know  what's in it? Any idea or the flavours?
138
624160
4000
il modo migliore per descriverlo. Sai cosa c'è dentro? Qualche idea o i gusti?
10:28
I’m guessing like a vanilla or  milk, creamy milk or something? 
139
628160
5120
Immagino come una vaniglia o latte, latte cremoso o qualcosa del genere?
10:33
It's canned sweet fruit mini marshmallows,  shredded coconut and sour cream or Cool Whip. 
140
633280
5680
Sono mini marshmallow alla frutta dolce in scatola, cocco grattugiato e panna acida o Cool Whip.
10:38
This is something that I used to  have a lot as a kid during barbecue. 
141
638960
3280
Questo è qualcosa che avevo molto da bambino durante il barbecue.
10:42
So it's commonly as a side on a plate with  a burger or a hot dog and then coleslaw. And  
142
642240
6480
Quindi è comunemente come contorno su un piatto con un hamburger o un hot dog e poi insalata di cavolo. E
10:48
then it might be a dessert that goes along with  a barbecue at least that's how I ate it as a kid.
143
648720
5120
poi potrebbe essere un dessert da accompagnare a un barbecue, almeno è così che lo mangiavo da bambino.
10:53
Yeah, I'm really interested  now to give that a try. It's  
144
653840
3840
Sì, ora sono davvero interessato a fare un tentativo. Non è
10:57
not quite like I imagined. I was thinking  more like a We had like a tapi.. tapioca or
145
657680
5040
proprio come immaginavo. Stavo pensando più come se avessimo una tapi... tapioca o
11:04
Yeah. It's not quite that liquidy. Okay. 
146
664880
1733
sì. Non è proprio così liquido. Bene.
11:06
And it's a little thicker than that. Like you can  actually scoop it out and put it on that plate. 
147
666613
4587
Ed è un po' più spesso di così. Come se potessi davvero estrarlo e metterlo su quel piatto.
11:11
Okay. I haven't had it in years.  
148
671200
2080
Bene. Non ce l'ho da anni.
11:13
And honestly, the thing about the about the US dining culture is that  
149
673280
4400
E onestamente, la cosa sulla cultura culinaria degli Stati Uniti è che
11:17
things are so regional. Right? So now I'm in  Denver, no one would eat ambrosia in Colorado. 
150
677680
5040
le cose sono così regionali. Destra? Quindi ora sono a Denver, nessuno mangerebbe ambrosia in Colorado.
11:22
Right! But in the Northeast and the Midwest,  
151
682720
2720
Destra! Ma nel nord-est e nel Midwest
11:25
they use a lot of sour cream or kind of white  foods. Okay, so it's very regional indifference.  
152
685440
6400
usano molta panna acida o tipi di cibi bianchi. Ok, quindi è un'indifferenza molto regionale.
11:31
I think anyone out here almost wouldn't even  know what it is. That's the interesting part.
153
691840
3920
Penso che qualcuno qui fuori quasi non saprebbe nemmeno cosa sia. Questa è la parte interessante.
11:35
We have something similar in this  country. And considering how small  
154
695760
3680
Abbiamo qualcosa di simile in questo paese. E considerando quanto
11:39
we are. It always fascinates me. As a kid growing up. I loved  
155
699440
4000
siamo piccoli. Mi affascina sempre. Da bambino che cresce. Adoravo
11:43
meat and potato pasties and  the pasties, you know, like a  
156
703440
3040
i pasticci di carne e patate e i pasticcini, sai, come un
11:47
savory pastry and it's just this pocket and they'd  have stuff it with meat and potatoes and onion and  
157
707280
5120
pasticcino salato ed è solo questa tasca e l'avrebbero farcito con carne, patate e cipolla ed
11:52
it was delicious. And this was a really nice  snack or lunch. You might have it for lunch. 
158
712400
4160
era delizioso. E questo è stato uno spuntino o un pranzo davvero carino. Potresti mangiarlo a pranzo.
11:56
Yeah. In the South, they  
159
716560
1200
Sì. Al sud
11:57
don't have meat and potato anything so there's not  meat and potato pies or meat and potato pasties. 
160
717760
5360
non hanno carne e patate, quindi non ci sono tortini di carne e patate o pasticci di carne e patate.
12:03
You asked for one even in like a store  that like a chain like Greg's were in  
161
723120
5200
Ne hai chiesto uno anche in un negozio come una catena come quella di Greg a
12:08
the North of Greg's store would serve meat  and pasties. Down here they don't do it. 
162
728320
5520
nord del negozio di Greg che servisse carne e pasticcini. Quaggiù non lo fanno.
12:13
Like No 
163
733840
1120
Like No
12:14
Surely Yeah 
164
734960
800
Surely Yeah
12:15
Surely you should introduce it to the  southerners because it's one of the best things.
165
735760
4320
Sicuramente dovresti presentarlo ai meridionali perché è una delle cose migliori.
12:20
If people eat a little bit less meat  because it is so heavy right potatoes  
166
740080
3920
Se le persone mangiano un po' meno carne perché è così pesante, la
12:24
meat so heavy and is it's I guess  it's a little bit warmer there or?
167
744000
4080
carne delle patate è così pesante e immagino che lì sia un po' più calda o?
12:28
Well, yeah. When the weather's warmer, and we  certainly have warmer weather in the summers  
168
748080
4000
Bene sì. Quando il clima è più caldo, e sicuramente abbiamo un clima più caldo nelle estati in
12:32
these days, but I think I  think there's still a lot 
169
752080
3440
questi giorni, ma penso che ci siano ancora
12:35
a lot of people who are happy to  eat meat and heavy meals over here. 
170
755520
3840
molte persone che sono felici di mangiare carne e pasti pesanti qui.
12:39
Yeah, sure! I think it's actually  
171
759360
960
Si certo! Penso che in realtà sia
12:40
something that needs addressing in our country.  We're dealing with more and more obesity  
172
760320
4080
qualcosa che deve essere affrontato nel nostro paese. Abbiamo a che fare con sempre più obesità
12:44
in our children trying to address this at kind  of like school level with, you know, educating  
173
764400
4480
nei nostri bambini cercando di affrontare questo problema a livello scolastico, sai, educando
12:48
people about food and how to cook and I think the  biggest problem is the price of food, healthy food  
174
768880
5360
le persone sul cibo e su come cucinare e penso che il problema più grande sia il prezzo del cibo, i
12:54
costs a fortune and unhealthy food and sugary  processed food is really cheap. Absolutely.
175
774240
6160
costi del cibo sano una fortuna e il cibo malsano e il cibo trasformato zuccherato sono davvero economici. Assolutamente.
13:00
In the US. We talk a lot about  the concept of a ‘food desert’. 
176
780400
3040
Negli Stati Uniti. Si parla molto del concetto di 'deserto alimentare'.
13:03
Unfortunately, low-income neighbourhoods that  don't have access even to a grocery store where  
177
783440
5120
Sfortunatamente, quartieri a basso reddito che non hanno accesso nemmeno a un negozio di alimentari dove
13:08
you could get fresh produce. So, they end  up having to just eat at fast food places  
178
788560
3920
puoi acquistare prodotti freschi. Quindi, finiscono per dover semplicemente mangiare nei fast food
13:12
or bodegas and it just perpetuates the problem of  bad health and it's so sad. We have a lot of food  
179
792480
5520
o nelle bodegas e questo perpetua solo il problema della cattiva salute ed è così triste. Abbiamo un sacco di cibo
13:18
like in a place like I'm thinking of like parts of  Manhattan, Upper Manhattan, more low-income areas,  
180
798000
5840
come in un posto come sto pensando a parti di Manhattan, Upper Manhattan, aree più a basso reddito,
13:23
just total food deserts. Crazy. 
181
803840
1680
solo deserti alimentari totali. Pazzo.
13:25
So from food desert, I'm going  to bring you another one. 
182
805520
2640
Quindi da Food Desert, te ne porterò un altro.
13:28
Okay, I'm ready! A Ploughman's Lunch. 
183
808160
2720
Ok, sono pronto! Il pranzo di un contadino.
13:30
Oh, I Well, I mean, this feels I  
184
810880
3440
Oh, io Beh, voglio dire, questo sembra che
13:34
can imagine who ate it, right? Someone out in the  fields working the fields and therefore I would 
185
814320
5280
posso immaginare chi l'ha mangiato, giusto? Qualcuno nei campi a lavorare i campi e quindi
13:39
I would also guess it might have meat  in it again, but not much some meat  
186
819600
4720
immagino anche che potrebbe avere di nuovo carne, ma non molta carne
13:44
to keep going. I don't know Anna what is it? The Ploughman's Lunch is a cheese based meal 
187
824320
5120
per andare avanti. Non so Anna cosa c'è? Il pranzo del Ploughman è un pasto a base di formaggio
13:49
Cheese? Yeah, it would normally come out on a board  
188
829440
2560
Cheese? Sì, normalmente verrebbe fuori su una tavola
13:52
and there'd be a big chunk of cheese and then  it's pickle you have to have pickle on there some  
189
832000
5040
e ci sarebbe un grosso pezzo di formaggio e poi è sottaceto devi avere sottaceti lì una qualche
13:57
form of pickle and bread a big wedge of bread. So,  you're right it's something that the workers could  
190
837040
5360
forma di sottaceto e infarinare un grosso spicchio di pane. Quindi, hai ragione, è qualcosa che i lavoratori potrebbero
14:02
just grab. It's lots of protein, fats and carbs to  keep them going and then some of them will have an  
191
842400
6480
semplicemente afferrare. Ci sono un sacco di proteine, grassi e carboidrati per mantenerli in funzione e poi alcuni di loro avranno la
14:08
option to add an egg in there. So a boiled egg,  hard-boiled egg and maybe some ham and maybe a  
192
848880
5440
possibilità di aggiungere un uovo lì dentro. Quindi un uovo sodo, un uovo sodo e forse del prosciutto e forse un
14:14
couple of grapes or something else on the side but  yeah, typically a cheese bread and pickle dish. 
193
854320
5120
paio d'uva o qualcos'altro sul lato, ma sì, in genere un piatto di pane al formaggio e sottaceti.
14:19
Okay, so it keeps people going in the middle of  the day and the heat right out in the fields.  
194
859440
4880
Ok, quindi fa andare avanti le persone nel bel mezzo della giornata e il caldo nei campi.
14:24
I love it. I love it. Nice. What about a Welsh Rarebit? 
195
864320
3440
Lo adoro. Lo adoro. Bello. Che ne dici di un Rarebit gallese?
14:27
Welsh Rabbit? Did you say... or? 
196
867760
1840
Coniglio gallese? Hai detto... o?
14:29
‘Rarebit’ not ‘rabbit’ sounds  a bit like ‘rabbit’. Rarebit. 
197
869600
3280
'Rarebit' non 'coniglio' suona un po' come 'coniglio'. Rarebit.
14:33
No idea. 
198
873520
640
Nessuna idea.
14:34
It's basically like a runny cheese on toast. So, it's a very, very basic dish. Very yummy. 
199
874160
5120
È fondamentalmente come un formaggio che cola su un toast. Quindi, è un piatto molto, molto semplice. Davvero delizioso.
14:39
Sounds great. So, I mean, we have really  one of the most common dishes here is  
200
879280
3600
Sembra fantastico. Quindi, voglio dire, abbiamo davvero uno dei piatti più comuni qui è
14:42
‘grilled cheese’. We love grilled cheese.  So that sounds somewhat similar to that. 
201
882880
4320
il "formaggio grigliato". Adoriamo il formaggio grigliato. Quindi suona in qualche modo simile a quello.
14:47
How would you eat grilled cheese? So, I like to eat it with tomato soup. 
202
887200
3600
Come mangeresti il ​​formaggio grigliato? Quindi, mi piace mangiarlo con la zuppa di pomodoro.
14:50
All right. Grilled cheese and  
203
890800
960
Tutto bene. Formaggio grigliato e
14:51
tomato soup and I like to pile like multiple  kinds of cheese on there. Oh, it’s so good.
204
891760
4230
zuppa di pomodoro e mi piace impilare come più tipi di formaggio lì. Oh, è così buono.
14:55
So, would you do is put the  cheese in the soup on the top? 
205
895990
2330
Quindi, vorresti mettere sopra il formaggio nella zuppa?
14:58
No. You could dip your sandwich probably not  in like fancy companies probably that’s not  
206
898320
4480
No. Potresti intingere il tuo panino probabilmente non in aziende eleganti, probabilmente non sono
15:02
the best table manners in public  but at home, you could do it. Yeah,  
207
902800
3440
le migliori maniere a tavola in pubblico ma a casa, potresti farlo. Sì,
15:06
just a cup of tomato soup and then a sandwich.  Like a, you know, the grilled cheese sandwich. 
208
906240
4453
solo una tazza di zuppa di pomodoro e poi un panino. Come un, sai, il panino al formaggio grigliato.
15:10
Ah, okay so it’s already sandwich. Like  a ‘cheese toastie’ we would call it. 
209
910693
3627
Ah, ok, quindi è già sandwich. Come un "toastie al formaggio" lo chiameremmo.
15:14
Yeah, and just on the side. So, tomato soup  on the side. Very, very common meal in the US. 
210
914320
4080
Sì, e solo di lato. Quindi, zuppa di pomodoro a parte. Pasto molto, molto comune negli Stati Uniti.
15:18
Can I ask you one more? Sure, yeah. 
211
918400
1040
Te ne posso chiedere un altro? Certo, sì.
15:19
Do we have time for one more? All right. So, I have a feeling  
212
919440
3440
Abbiamo tempo per un altro? Tutto bene. Quindi, ho la sensazione
15:22
you're not gonna know this one. Fluffernutter sandwich. 
213
922880
2960
che non lo saprai. Panino al fluffernutter.
15:28
Fluffernutter sandwich.
214
928000
1280
Panino al fluffernutter.
15:29
Yeah. Or just a fluffernutter?
215
929280
1680
Sì. O solo un fluffernutter?
15:30
I'm going to assume that it's maybe peanut butter. 
216
930960
3120
Presumo che sia forse burro di arachidi.
15:35
Oh, yeah. And candy floss or something. 
217
935200
2640
O si. E zucchero filato o qualcosa del genere.
15:37
Candy floss? Oh, so you say cotton candy, don't you over there? 
218
937840
2800
Zucchero filato? Oh, quindi dici zucchero filato, non è vero?
15:40
Oh, cotton candy. Interesting. No,  no, it's no. Oh, gosh, that would be  
219
940640
3920
Oh, zucchero filato. Interessante. No, no, è no. Oh, cavolo, sarebbe
15:44
weird. But this is this is weird, too. So, this is basically a peanut  
220
944560
4160
strano. Ma anche questo è strano. Quindi, questo è fondamentalmente un
15:48
butter and fluff sandwich. Do you know what fluff is? 
221
948720
2880
panino al burro di arachidi e lanugine. Sai cos'è il fluff?
15:51
No. It's a like kind of  
222
951600
2080
No. È una specie di
15:53
liquid marshmallow is basically what it is. Right. 
223
953680
2960
marshmallow liquido che è fondamentalmente quello che è. Destra.
15:56
It's a can of liquid marshmallow  fluff. And so kids would have it  
224
956640
3840
È una lattina di lanugine liquida di marshmallow. E così i bambini lo avrebbero
16:00
at school. This is something kids would  eat for lunch. So, it's not a fancy dinner. 
225
960480
3200
a scuola. Questo è qualcosa che i bambini mangerebbero a pranzo. Quindi, non è una cena elegante.
16:03
A sandwich with peanut butter and then fluff.  And that's and then between two pieces of very  
226
963680
4720
Un panino con burro di arachidi e poi soffice. E questo è e poi tra due pezzi di
16:08
bad for you white bread. That's kind of that  was a typical lunch that kids would have when  
227
968400
5200
pane bianco pessimo per te. Era un po' il tipico pranzo che i bambini avrebbero avuto quando
16:13
I was a kid in the 80s. Right. Okay. 
228
973600
1520
ero un bambino negli anni '80. Destra. Bene.
16:15
So, fluffernutter. Yeah. Yeah. I mean, it sounds similar  
229
975120
2160
Quindi, ciambellone. Sì. Sì. Voglio dire, suona simile
16:17
to peanut butter and we say peanut butter and jam  on toast. I think you say peanut butter jelly. 
230
977280
4560
al burro di arachidi e diciamo burro di arachidi e marmellata su toast. Penso che tu dica gelatina al burro di arachidi.
16:21
Yes. I'm gonna throw one at you as the last one on this  
231
981840
3680
Sì. Te ne lancerò uno come l'ultimo in questo
16:25
little this little quiz. And it's a.. don't blush. Spotted dick.
232
985520
4480
piccolo quiz. Ed è un.. non arrossire. Cazzo maculato.
16:30
Oh, yeah, I know this one because I had a My best friend growing up was actually British.  
233
990000
4960
Oh, sì, lo conosco perché ho avuto un mio migliore amico che cresceva era in realtà inglese.
16:34
Now. This is a kind of a dessert. I know that. Yeah. 
234
994960
3200
Adesso. Questa è una specie di dessert. So che. Sì.
16:38
And is it like kind of a  vanilla based cakey type thing? 
235
998160
3680
Ed è una specie di torta tipo torta a base di vaniglia?
16:41
Yeah, that's right. Well, it's a sponge  cake. So, it's a white sponge cake. 
236
1001840
3280
Si, è esatto. Beh, è ​​un pan di spagna. Quindi, è un pan di spagna bianco.
16:45
Yes. Steamed. 
237
1005120
1360
Sì. In umido.
16:46
Okay. And a 
238
1006480
840
Bene. E un
16:47
Yes. The spotted part of it  
239
1007320
2280
Sì. La parte maculata
16:49
is little raisins. Little raisins. Yeah. 
240
1009600
3120
è poca uvetta. Poca uvetta. Sì.
16:52
Yeah. It’s okay. That one I did know. So.
241
1012720
2000
Sì. Va bene. Quello lo conoscevo. Così.
16:55
Okay, so with that, I'm gonna move on to  traditional foods and meals or traditional  
242
1015360
5040
Ok, quindi, con questo, passerò ai cibi e ai pasti tradizionali o ai
17:00
meals you'd find in a typical American  household. So, if I'm coming to America,  
243
1020400
4480
pasti tradizionali che potresti trovare in una tipica famiglia americana. Quindi, se vengo in America,
17:04
great film “Coming to America”, if I'm  coming to America, and I'm going to hang  
244
1024880
4000
ottimo film "Coming to America", se vengo in America, e vado
17:08
out with some families and have dinner at  their home. What can I expect to be served?
245
1028880
5600
con alcune famiglie e cenerò a casa loro. Cosa posso aspettarmi di essere servito?
17:14
It's tough to answer this question. 
246
1034480
1440
È difficile rispondere a questa domanda.
17:15
This is very regional. That’s  what I'm trying to say, Anna. 
247
1035920
2320
Questo è molto regionale. È quello che sto cercando di dire, Anna.
17:18
So, our country is so huge. We have a  lot of international influence coming  
248
1038240
3920
Quindi, il nostro paese è così grande. Abbiamo molta influenza internazionale che arriva
17:22
into different regions. So, it's really hard to  
249
1042720
2240
in diverse regioni. Quindi, è davvero difficile
17:24
say that there is any traditional one meal  or or two or three meals but I would say 
250
1044960
5680
dire che ci sia un pasto tradizionale o due o tre pasti, ma storicamente direi che
17:30
historically, like the meat and  potatoes, a steak and potatoes,  
251
1050640
3360
, come la carne e patate, una bistecca e patate,
17:34
with maybe a salad has been historically  a traditional Midwestern meal, I guess. 
252
1054000
4960
con forse un'insalata è stato storicamente un pasto tradizionale del Midwest, io indovinare.
17:38
And then other things that are on the menu  that are traditional, of course our, you know,  
253
1058960
4720
E poi altre cose che sono nel menu che sono tradizionali, ovviamente i nostri, sai,
17:43
burgers and you know, Americans have expanded into  all sorts of different burgers the blue burger you  
254
1063680
5200
hamburger e sai, gli americani si sono espansi in tutti i tipi di hamburger diversi l'hamburger blu che
17:48
see in the menu, which is the burger with blue  cheese, you know, all sorts of bacon burger. 
255
1068880
4560
vedi nel menu, che è l'hamburger con formaggio blu , sai, tutti i tipi di hamburger al bacon.
17:53
You'll see all sorts of different putting an egg on the top. 
256
1073440
2640
Vedrai tutti i tipi di diversi mettendo un uovo in cima.
17:56
Hotdogs those are very typical. Meatloaf is another thing. I don't  
257
1076080
4080
Hotdog quelli sono molto tipici. Il polpettone è un'altra cosa. Non
18:00
know do you guys do meatloaf in the UK? It makes me shudder a little bit. My  
258
1080160
3040
so voi ragazzi fate il polpettone nel Regno Unito? Mi fa un po' rabbrividire. Mia
18:03
mum made a meatloaf when I was a kid. I  used to feed to the dog under the table. 
259
1083200
4000
madre ha fatto un polpettone quando ero piccola. Davo da mangiare al cane sotto il tavolo.
18:07
Yeah. Me too, I can't really remember what it was.
260
1087200
2400
Sì. Anch'io, non riesco proprio a ricordare cosa fosse.
18:09
Yeah, this is really this is more something I  would eat as a kid in the 80s too. I don't know  
261
1089600
4400
Sì, questo è davvero qualcosa che mangerei da bambino anche negli anni '80. Non so
18:14
if this is traditionally served in the  household with kids anymore but it is  
262
1094000
3760
se questo è più servito tradizionalmente in casa con i bambini, ma è
18:17
ground beef with eggs, bread  crumbs just kind of shaped into a  
263
1097760
3520
carne macinata con uova, pangrattato appena modellato in una
18:21
loaf and then right and sometimes it has  ground pork or sausage but it really is so  
264
1101280
5280
pagnotta e poi a destra e talvolta ha carne di maiale o salsiccia macinata ma è davvero così
18:26
hard to say what is typical American other  than your baseball and your barbecue foods.
265
1106560
5120
difficile per dire cosa c'è di tipico americano oltre al tuo baseball e ai tuoi cibi da barbecue.
18:31
Yeah. It's kind of the same in the UK really, you know,  
266
1111680
2880
Sì. È più o meno la stessa cosa nel Regno Unito, sai,
18:34
we've got such variety these days but I think if  you came to my house then you possibly be offered  
267
1114560
6960
abbiamo una tale varietà in questi giorni, ma penso che se vieni a casa mia, probabilmente ti verranno offerte
18:41
fajitas is what I usually offer to guests when  they come over. Because they're really easy and  
268
1121520
4240
fajitas è quello che di solito offro agli ospiti quando vengono a casa. Perché sono davvero facili e
18:45
very tasty. So, fajitas and lasagna is another one  that we love but like you said it's like that meat  
269
1125760
4960
molto gustosi. Quindi, fajitas e lasagna è un altro che adoriamo, ma come hai detto tu è come quel tipo
18:50
and veg kind of thing with a salad on the side. Stew is another one we'd like to do our stews  
270
1130720
6080
di carne e verdura con un'insalata a parte. Lo stufato è un altro che vorremmo fare i nostri stufati
18:56
over here and you know stews  can be very tasty especially  
271
1136800
2960
qui e sai che gli stufati possono essere molto gustosi soprattutto
18:59
in the colder months are really hearty meal. And then we have our very traditional  
272
1139760
4720
nei mesi più freddi sono un pasto davvero sostanzioso. E poi abbiamo il nostro
19:04
dish which is fish and chips. Okay, yeah that is definitely
273
1144480
2240
piatto molto tradizionale che è fish and chips. Ok, sì, è sicuramente
19:06
And we have fish and chip shops which is  like, like battered fish which is done in  
274
1146720
4160
E abbiamo negozi di fish and chips che sono tipo, come il pesce in pastella che viene
19:11
deep fried in oil and then your thick  chunky chips which are our hot potato chips,  
275
1151440
5280
fritto nell'olio e poi le tue patatine spesse e grosse che sono le nostre patatine calde,
19:16
not the kind of crunchy what we call  crisps so hot potato chips and fish,  
276
1156720
4240
non il tipo di croccante che chiamiamo patatine patatine e pesce così caldi,
19:20
but we have fish and chips in the home as well. We'd buy breaded fish perhaps or fish fingers  
277
1160960
4880
ma abbiamo anche fish and chips in casa. Compreremmo forse pesce impanato o bastoncini di pesce
19:25
for the kids and we might do sweet potato fries,  but it's still a form of that traditional dish.
278
1165840
5040
per i bambini e potremmo fare patatine fritte dolci, ma è ancora una forma di quel piatto tradizionale.
19:30
I love that. Yeah, the fish and chips.  That's the most typical thing that I  
279
1170880
2720
Lo amo. Già, il fish and chips. Questa è la cosa più tipica che penso
19:33
think a lot of people will go to  try to eat when they visit London.
280
1173600
2880
che molte persone cercheranno di mangiare quando visiteranno Londra.
19:36
Also, with fish and chips – mushy peas on  the side which is a really wet, mushy pea. 
281
1176480
8160
Inoltre, con fish and chips - piselli mollicci sul lato che è un pisello molto umido e molliccio.
19:44
Okay. The only other one I've mentioned  
282
1184640
1840
Bene. L'unico altro che ho menzionato
19:46
besides a roast dinner which is very, very typical  at weekends is the cottage or shepherd's pie which  
283
1186480
6240
oltre a una cena arrosto che è molto, molto tipica nei fine settimana è il pasticcio o la torta del pastore che
19:52
again is a meat and potato concoction and if it's  cottage or shepherd's will depend on the type of  
284
1192720
7040
è di nuovo una miscela di carne e patate e se è di casa o di pastore dipenderà dal tipo di
19:59
meat that’s used and the mashed potato on the top  with some carrots and onions and things inside  
285
1199760
4320
carne che viene utilizzata e il purè di patate in cima con alcune carote e cipolle e cose all'interno
20:04
the mix. But yeah, those are very traditional  English dishes. And I'm feeling a bit hungry now. 
286
1204080
5360
del mix. Ma sì, quelli sono piatti inglesi molto tradizionali. E ora mi sento un po' affamato.
20:09
Yeah. Are you feeling hungry now?  
287
1209440
1440
Sì. Hai fame adesso?
20:10
I know. Talking about food can be challenging. I  guess one. One other thing I'll throw out is pizza  
288
1210880
4480
Lo so. Parlare di cibo può essere difficile. Immagino uno. Un'altra cosa che butto via è che la pizza
20:15
in the US is obviously really popular. But as I  said, it depends on the region. So, in New York,  
289
1215360
5200
negli Stati Uniti è ovviamente molto popolare. Ma come ho detto, dipende dalla regione. Quindi, a New York,
20:20
they like the thin crust that you can kind of fold  and take to go through the city and in Chicago,  
290
1220560
5920
a loro piace la crosta sottile che puoi piegare e prendere per attraversare la città ea Chicago,
20:26
it's the more deep-dish style and then there's  a there's a Detroit style California style. So.
291
1226480
5760
è lo stile più profondo e poi c'è uno stile californiano in stile Detroit. Così.
20:32
Do you call a pizza a pie? So yes, you can. 
292
1232240
3760
Chiami una pizza una torta? Quindi sì, puoi.
20:36
My dad used to say like, “Oh, I  got the pizza pie”. So, you can. 
293
1236000
3600
Mio padre era solito dire "Oh, ho preso la torta di pizza". Così puoi.
20:39
Yeah, you may say that, but not much. We don't  
294
1239600
2640
Sì, puoi dirlo, ma non molto. Non lo
20:42
we don't use that often, right?  Just say ‘a pizza’. Get a pizza.
295
1242240
1760
usiamo spesso, giusto? Dì solo "una pizza". Prendi una pizza.
20:44
If I said to you, “Do you want  
296
1244000
1520
Se ti dicessi: "Vuoi la
20:45
pie for dinner”? What do you think? Oh, no. No, I would think apple pie.
297
1245520
4720
torta per cena"? Cosa ne pensi? Oh no. No, penserei alla torta di mele.
20:50
So, you would think of a sweet pie. Yeah, you can’t say just pie in the  
298
1250240
3840
Quindi, penseresti a una torta dolce. Sì, non si può dire solo torta nella
20:54
American culture that would be confusing.  That would. Yeah, I would think it's dessert.
299
1254080
3640
cultura americana che sarebbe fonte di confusione. Che avrebbe. Sì, direi che è un dessert.
20:57
Okay. That’s interesting. For us, pie  is savory, you'd have a steak pie. 
300
1257720
4120
Bene. Interessante per noi la torta è salata, tu avresti una steak pie.
21:01
Interesting. Or chicken pie, a vegetable pie. We do have  
301
1261840
4000
Interessante. O la torta di pollo, una torta di verdure. Abbiamo
21:05
apple pies fruit wise that kind of thing. But  you'd have to say that it was a sweet pie, too. 
302
1265840
4480
torte di mele, frutta saggia, quel genere di cose. Ma dovresti dire che era anche una torta dolce.
21:11
I see. I see. Yeah, context, would be key, I guess. 
303
1271040
1520
Vedo. Vedo. Sì, il contesto, sarebbe la chiave, immagino.
21:12
Yeah, there can be a lot of  misunderstandings for sure. 
304
1272560
2000
Sì, ci possono essere molti malintesi di sicuro.
21:14
Absolutely. Lindsay, it's been a  
305
1274560
1680
Assolutamente. Lindsay, è stato di
21:16
pleasure again talking to you. Just want to remind  my viewers that we had a great conversation about  
306
1276240
5360
nuovo un piacere parlare con te. Voglio solo ricordare ai miei spettatori che abbiamo avuto un'ottima conversazione sulla
21:21
breakfast over on your channel “All Ears English”.  I'll put a link in the description below for my  
307
1281600
4720
colazione sul tuo canale "All Ears English". Metterò un link nella descrizione qui sotto per consentire ai miei
21:26
viewers to go and check out your channel. And if  you guys haven't heard “All Ears English Podcast”,  
308
1286320
5600
spettatori di andare a controllare il tuo canale. E se voi ragazzi non avete sentito "All Ears English Podcast",
21:31
then please do go and check it out.  Lindsey, where can we find your podcast?
309
1291920
3120
allora per favore andate a dare un'occhiata. Lindsey, dove possiamo trovare il tuo podcast?
21:35
All right, well, guys, we are on  YouTube as well. So, you could start  
310
1295040
3840
Bene, ragazzi, siamo anche su YouTube. Quindi, potresti iniziare
21:38
where you are on YouTube. You can type in  “All Ears English”. And you will find us. 
311
1298880
4960
da dove sei su YouTube. Puoi digitare "All Ears English". E ci troverai.
21:43
If you are a podcast listener. You can also open  up any app that you use, whether it's Spotify  
312
1303840
5680
Se sei un ascoltatore di podcast. Puoi anche aprire qualsiasi app che usi, che si tratti di Spotify
21:49
or Apple podcasts and search for “All Ears  English Podcast” and just look for the yellow  
313
1309520
4960
o podcast Apple e cercare "All Ears English Podcast" e cercare il giallo
21:54
and you will find us. Fantastic. Fantastic. 
314
1314480
1520
e ci troverai. Fantastico. Fantastico.
21:56
Thank you so much again for being here. And guys, if you've enjoyed this conversation,  
315
1316000
4240
Grazie mille ancora per essere qui. E ragazzi, se vi è piaciuta questa conversazione,
22:00
please add to it by telling us in the comments  what your traditional dishes and if you've tried  
316
1320240
5120
aggiungeteci raccontandoci nei commenti quali sono i vostri piatti tradizionali e se avete provato
22:05
any of the things that we've talked about today. Until next time, take care everyone.  
317
1325360
3520
una delle cose di cui abbiamo parlato oggi. Alla prossima volta, abbiate cura di tutti.
22:08
Bye! Bye!
318
1328880
888
Ciao! Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7