UK vs US Food - Dinner Traditions, Meals, and Etiquette

UK vs US Food - Abendessen Traditionelle Mahlzeiten und Etikette

16,037 views

2022-07-10 ・ English Like A Native


New videos

UK vs US Food - Dinner Traditions, Meals, and Etiquette

UK vs US Food - Abendessen Traditionelle Mahlzeiten und Etikette

16,037 views ・ 2022-07-10

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Hello, everyone, and welcome to English like a  native with me, Anna, and a very special guest,  
0
80
6880
Hallo allerseits und willkommen zu Englisch wie ein Muttersprachler mit mir, Anna, und einem ganz besonderen Gast,
00:06
you might recognize Lindsey on the famous award  winning “All Ears English Podcast”, which has had  
1
6960
5920
vielleicht erkennen Sie Lindsey in dem berühmten preisgekrönten „All Ears English Podcast“, der
00:12
over 200 million downloads, which is insane.  Hello, Lindsey. Thank you for joining us today.
2
12880
5280
über 200 Millionen Downloads hatte, was verrückt ist. Hallo Lindsey. Vielen Dank, dass Sie sich uns heute angeschlossen haben.
00:18
Hey, Anna, thanks for having me on  the show. I'm excited to be here. 
3
18160
2880
Hey, Anna, danke, dass du mich in der Show hast. Ich freue mich, hier zu sein.
00:21
Well, we've just had a really interesting  conversation over on your channel about  
4
21040
4480
Nun, wir hatten gerade ein wirklich interessantes Gespräch auf Ihrem Kanal über
00:25
breakfast and how Breakfast has changed and  some of the differences between breakfast in  
5
25520
5520
Frühstück und wie sich das Frühstück verändert hat und einige der Unterschiede zwischen
00:31
the UK and breakfast in America. So now we're going to talk about dinner. 
6
31040
4800
dem Frühstück in Großbritannien und dem Frühstück in Amerika. Also werden wir jetzt über das Abendessen sprechen.
00:37
So, I want to start off by talking  about dinner etiquette. Now,  
7
37120
4240
Ich möchte also damit beginnen, dass ich über die Etikette beim Abendessen spreche. Nun,
00:41
there's quite a few rules that stick in my  head about things you should and shouldn't do.  
8
41360
4000
es gibt einige Regeln, die mir im Kopf hängen bleiben, was Sie tun sollten und was nicht.
00:45
What the first thing that springs to mind  when you think about dinner etiquette,
9
45360
3520
Was ist das erste, was mir einfällt, wenn Sie an die Etikette beim Abendessen denken?
00:48
The first thing that comes to my mind is elbows,  so ‘no elbows on the table’, right. That was for  
10
48880
6320
Das erste, was mir in den Sinn kommt, sind Ellbogen, also „keine Ellbogen auf dem Tisch“, richtig. Das war aus
00:55
some reason, that was a really common thing that  we were saying around the house, ‘no elbows on  
11
55200
5040
irgendeinem Grund, das war eine wirklich übliche Sache, die wir im ganzen Haus sagten: „Keine Ellbogen auf
01:00
the table’. And even now today, when I'm chatting  at the end of a dinner, I try not to do it. After  
12
60240
4880
den Tisch“. Und selbst heute, wenn ich am Ende eines Abendessens spreche, versuche ich, es nicht zu tun. Nach
01:05
dinner has been cleared even. It's tempting, but  I try not to do it. So ‘no elbows on the table’.
13
65120
4800
dem Essen wurde sogar abgeräumt. Es ist verlockend, aber ich versuche, es nicht zu tun. Also 'keine Ellenbogen auf den Tisch'.
01:09
It’s so funny, isn't it? That's the first  thing that was on my list as well. So, I'm  
14
69920
3440
Es ist so lustig, nicht wahr? Das war auch das erste, was auf meiner Liste stand. Also, ich bin
01:14
quite surprised you brought that one up first. Interesting. 
15
74000
2480
ziemlich überrascht, dass Sie das zuerst angesprochen haben. Interessant.
01:16
But I can understand if as  children, you're kind of sat there,  
16
76480
3600
Aber ich kann verstehen, wenn Sie als Kinder irgendwie da gesessen haben und
01:21
looking at your board, it could look rude, right? Right? Because I feel the same. I always think oh,  
17
81040
5760
auf Ihr Brett geschaut haben, könnte es unhöflich aussehen, oder? Recht? Denn mir geht es genauso. Ich denke immer, oh,
01:26
I shouldn't do it. Because I always  have my mom's voice in the back of  
18
86800
2800
ich sollte es nicht tun. Weil ich immer die Stimme meiner Mutter im Hinterkopf
01:29
my head saying don't do that. But I  don't know why I don't really get it.
19
89600
4400
habe, die sagt, mach das nicht. Aber ich weiß nicht, warum ich es nicht wirklich verstehe.
01:34
Same. Because I personally, especially when the  meal is clear. And maybe you've had dessert,  
20
94000
4560
Dasselbe. Weil ich persönlich vor allem beim Essen klar bin. Und vielleicht hatten Sie
01:38
there's a little dessert plate on the table.  I feel like I can engage more in conversation  
21
98560
4480
ein Dessert, auf dem Tisch steht ein kleiner Dessertteller. Ich habe das Gefühl, dass ich mich mehr auf solche Gespräche
01:43
like this, right? And so, I've always got  that narrative going in my head too Anna  
22
103040
3920
einlassen kann, oder? Und so habe ich diese Erzählung auch immer in meinem Kopf, Anna
01:46
just like you. ‘Get your elbows off.’ But then I feel like I sit back  
23
106960
3760
, genau wie du. "Nimm deine Ellbogen ab." Aber dann habe ich das Gefühl, ich lehne mich
01:50
too much. Do you feel that way?  I'm disengaged at that point.
24
110720
3040
zu sehr zurück. Fühlen Sie sich so? An diesem Punkt bin ich ausgerastet.
01:53
Yeah. Yeah. And but I guess that's also brings me on to  
25
113760
2960
Ja. Ja. Und aber ich denke, das bringt mich auch zu
01:56
another one which is ‘not to slouch’ at the table.  Yes. Able, especially if it's a, you know, a  
26
116720
4560
einem anderen, der am Tisch „nicht zu lümmeln“ ist. Ja. In der Lage, besonders wenn es ein
02:01
really posh restaurant or you’re dining with your  grandparents or someone special in the family.  
27
121280
5040
wirklich nobles Restaurant ist oder Sie mit Ihren Großeltern oder jemand Besonderem in der Familie essen.
02:07
Thing was an absolute no, no. And I think it's  the same thing isn't it's the idea of disengaging.  
28
127040
5040
Das Ding war ein absolutes Nein, nein. Und ich denke, es ist dasselbe, es ist nicht die Idee, sich zu lösen.
02:12
You want to seem engaged and like you're  enjoying the meal and the company was yes.
29
132080
5600
Sie möchten engagiert wirken und so, als würden Sie das Essen genießen und die Gesellschaft war ja.
02:18
Yes, I love it. And another one that, of  course is really important to remember,  
30
138240
4880
Ja, ich liebe es. Und ein weiterer Punkt, den man sich natürlich unbedingt merken sollte,
02:23
especially as we get involved in the conversation,  this is more involved with food on the table is  
31
143120
5040
besonders wenn wir uns auf das Gespräch einlassen, das mehr mit dem Essen auf dem Tisch zu tun hat, ist
02:28
‘don't double dip’. Oh, yes! 
32
148160
2480
„nicht doppelt eintauchen“. Oh ja!
02:31
When you have a chip or you're going for  the dip, or guacamole is really common  
33
151600
3600
Wenn Sie einen Chip haben oder auf den Dip gehen, oder Guacamole
02:35
in the US if you're having Mexican food,  ‘don't dip twice’, right? Obviously very  
34
155200
5520
in den USA sehr verbreitet ist, wenn Sie mexikanisches Essen haben, „dippen Sie nicht zweimal“, richtig? Offensichtlich sehr
02:40
rude. But it's easy to kind of forget if  we get involved with the conversation. So
35
160720
4400
unhöflich. Aber es ist leicht zu vergessen, wenn wir uns auf das Gespräch einlassen. Also
02:45
Yeah, especially since the whole COVID  pandemic, I felt more uncomfortable  
36
165120
5520
ja, besonders seit der ganzen COVID-Pandemie fühlte ich mich
02:50
now. Even with buffets anything that's  kind of left out or where there's food  
37
170640
4000
jetzt unwohler. Selbst bei Buffets, die irgendwie weggelassen werden oder wo es Essen
02:54
where there was you would all put your hands  into pick. And I think this heightened sense of  
38
174640
6000
gibt, wo es war, würden Sie alle Ihre Hände in die Auswahl legen. Und ich denke, dieses erhöhte
03:00
hygiene. Yeah, has definitely started to impact  my enjoyment of that kind of dining experience.
39
180640
5440
Hygienegefühl. Ja, hat definitiv begonnen, meine Freude an dieser Art von kulinarischem Erlebnis zu beeinflussen.
03:06
Sadly, yeah, I think hopefully, you know,  
40
186720
2000
Leider, ja, ich denke, hoffentlich werden die
03:08
things will come back and we'll start to enjoy  things again. But things have changed a lot.
41
188720
4000
Dinge zurückkommen und wir werden anfangen, die Dinge wieder zu genießen. Aber die Dinge haben sich sehr verändert.
03:12
Absolutely. But ‘never double dip’. Never. Okay,  okay, so another one that I remember from being a  
42
192720
7760
Unbedingt. Aber 'nie Double Dip'. Niemals. Okay, okay, also noch eine, an die ich mich aus meiner
03:20
child, but I can't remember the exact phrase  I was always told not to sing at the table.  
43
200480
5120
Kindheit erinnere, aber ich kann mich nicht an den genauen Satz erinnern, der mir immer gesagt wurde, ich solle nicht am Tisch singen.
03:25
I've always been a musical person. I love singing.  And as a youngster and a young adult, even I'd  
44
205600
5600
Ich war schon immer ein musikalischer Mensch. Ich mag es, zu singen. Und als Jugendlicher und junger Erwachsener habe sogar ich
03:31
sing all the time, a sign of happiness I imagined.  But I would be told off if I sang at the table.  
45
211200
6640
die ganze Zeit gesungen, ein Zeichen des Glücks, das ich mir vorstellte. Aber ich würde abgewiesen werden, wenn ich am Tisch sang.
03:37
They'd say something along the lines of ‘singing  at your meals, trouble at your heels’. Something  
46
217840
5760
Sie sagten so etwas wie „Singen beim Essen, Ärger auf den Fersen“. So etwas
03:43
like that. In the north, we have all these  sayings to remind people of behavior. And,  
47
223600
5120
. Im Norden haben wir all diese Sprüche, um die Menschen an Verhalten zu erinnern. Und,
03:49
and yeah, something along those  lines was ‘not to sing at the table’.
48
229280
3520
und ja, etwas in dieser Richtung war „nicht am Tisch zu singen“.
03:52
Wow, that one I've never heard before. I guess  it goes to the idea of you know, they don't want  
49
232800
5600
Wow, das habe ich noch nie gehört. Ich schätze, es geht um die Idee, wissen Sie, sie wollen nicht, dass
03:58
kids to be distracted and maybe like finding a  friend at the next table and just distracting  
50
238400
5280
Kinder abgelenkt werden und suchen vielleicht gerne einen Freund am Nebentisch und lenken
04:03
the adults. Right? That makes sense. Yeah, I love  it. Another thing I would say is ‘never comment  
51
243680
5280
die Erwachsenen einfach ab. Recht? Das macht Sinn. Ja, ich liebe es. Eine andere Sache, die ich sagen würde, ist: „Kommentiere niemals
04:08
on someone else's food in a negative way’. This  is interesting. So, this is beyond just physical  
52
248960
5360
negativ über das Essen eines anderen“. Das ist interessant. Das geht also über physische
04:14
table manners. But you know, people who do this  and it drives me nuts. I'm a kind of vegetarian  
53
254320
4560
Tischmanieren hinaus. Aber wissen Sie, Leute, die das tun, und es macht mich verrückt. Ich bin eine Art Vegetarier
04:18
leaning. And sometimes I order things that  your typical meat eater might think looks  
54
258880
4560
. Und manchmal bestelle ich Dinge, die der typische Fleischesser vielleicht
04:23
weird. And I've had people Look, I get my take  my foot on the table, and someone might say, Oh,  
55
263440
4640
komisch findet. Und ich hatte Leute, die schauen, ich bekomme meinen Fuß auf den Tisch, und jemand könnte sagen: Oh,
04:29
no one wants to hear that about  what they're about to eat.
56
269440
2720
niemand will das über das hören, was sie gleich essen werden.
04:32
So yeah. One that I find quite interesting. And I'm  
57
272160
4080
Also ja. Eine, die ich ziemlich interessant finde. Und ich bin
04:36
keen to know if this is the same in the States,  if there's a selection on a plate of something,  
58
276240
5840
gespannt, ob das in den Staaten auch so ist, ob es eine Auswahl auf einem Teller gibt,
04:42
whether it's little spring rolls or olives or  something. There's a number of them, ‘you should  
59
282080
5680
ob kleine Frühlingsrollen oder Oliven oder so. Es gibt eine Reihe von ihnen, „Sie sollten
04:47
never take the last one without checking that  everyone's happy for you to take the last one’.  
60
287760
5360
niemals die letzte nehmen, ohne zu überprüfen, ob alle froh sind, dass Sie die letzte nehmen“.
04:53
And the reason I find this interesting is because  if someone speaks up and is brave enough to say,  
61
293120
5840
Und der Grund, warum ich das interessant finde, ist, weil jemand sich zu Wort meldet und mutig genug ist zu sagen:
04:58
“Does anyone mind if Have the last one”. You're  never going to say, “No, sorry, I want to eat it.”  
62
298960
5200
„Hat jemand etwas dagegen, wenn er den letzten hat?“. Du wirst niemals sagen: „Nein, tut mir leid, ich möchte es essen.“
05:05
So, I don't know why we asked the question. But we  do. And everyone of course, as of course, have it,  
63
305760
5120
Also, ich weiß nicht, warum wir die Frage gestellt haben. Aber wir machen. Und jeder natürlich, wie natürlich, haben Sie es,
05:10
take it. But you if you take it without  asking, then it could be deemed as rude.
64
310880
4000
nehmen Sie es. Aber wenn Sie es ohne zu fragen nehmen, dann könnte es als unhöflich angesehen werden.
05:14
This is always a thing. Anytime I'm  dining in a group, there's always one  
65
314880
4480
Das ist immer so eine Sache. Jedes Mal, wenn ich in einer Gruppe esse, gibt es immer ein
05:19
last piece of something there. And there's always  a dialogue going on in everyone's mind guaranteed,  
66
319360
5920
letztes Stück von etwas. Und in den Köpfen aller findet garantiert immer ein Dialog statt,
05:25
you know, should I take it? What should I do?  Should I ask? I think it doesn't make sense to ask  
67
325280
3840
weißt du, soll ich das annehmen? Was soll ich machen? Soll ich fragen? Ich denke, es macht keinen Sinn zu fragen,
05:29
because it's, you know, we're social beings,  we evolved to socialize, to stay alive,  
68
329120
4480
weil wir, wissen Sie, soziale Wesen sind, wir haben uns entwickelt, um Kontakte zu knüpfen, am Leben zu bleiben,
05:33
protect ourselves. So that's still very hardwired  in our mind, we have to have harmony in the group.  
69
333600
4560
uns zu schützen. Das ist also immer noch sehr fest verdrahtet in unserem Kopf, wir müssen Harmonie in der Gruppe haben.
05:38
And I think that's what's going through  our mind when we think about that. Yeah,  
70
338160
2960
Und ich denke, das ist es, was uns durch den Kopf geht, wenn wir darüber nachdenken. Ja,
05:41
of course, you could take it no one's gonna  say ‘No’, but I think we still want to ask,  
71
341120
3280
natürlich könnte man davon ausgehen, dass niemand 'Nein' sagen wird, aber ich denke, wir wollen trotzdem fragen,
05:44
it's sort of something we have to do. Yeah, showing respect, isn't it? Actually. 
72
344400
3520
es ist eine Art Sache, die wir tun müssen. Ja, Respekt zeigen, oder? Eigentlich.
05:47
Yeah, sure. You're right. You're right.
73
347920
2000
Ja sicher. Sie haben Recht. Sie haben Recht.
05:49
What about ‘hats’? What about hats? 
74
349920
2000
Was ist mit „Hüten“? Was ist mit Hüten?
05:51
Is it ok not to wear a hat at the table?
75
351920
2640
Darf man am Tisch keinen Hut tragen?
05:55
You know that's a good question. I don't wear  a lot of hats. So, I don't pay attention to  
76
355280
3280
Das ist eine gute Frage. Ich trage nicht viele Hüte. Also darauf achte ich nicht
05:58
that too much. But I would assume it's polite to  take your hat off. If you go into a restaurant,  
77
358560
5200
so sehr. Aber ich würde annehmen, es ist höflich, den Hut abzunehmen. Wenn Sie in ein Restaurant gehen,
06:03
I think that would be good manners. Especially  for a man if it's a woman wearing kind of a  
78
363760
4800
denke ich, dass das gute Manieren wäre. Besonders für einen Mann, wenn es eine Frau ist, die einen
06:08
more fashionable hat that goes with the hair,  goes with the look, that's probably okay. I  
79
368560
5360
modischeren Hut trägt, der zu den Haaren passt, ist das wahrscheinlich in Ordnung. Ich
06:13
think it was just if you're thinking about like a  typical baseball cap, which I think guys probably  
80
373920
4880
denke, es war nur, wenn Sie an eine typische Baseballmütze denken, von der ich denke, dass die Jungs wahrscheinlich
06:18
were more in the US than in the UK is my guess.  Maybe think they should probably take that off.
81
378800
4240
eher in den USA als in Großbritannien waren, denke ich. Vielleicht denkst du, sie sollten das wahrscheinlich ausziehen.
06:23
Yeah, it's tricky, isn't it? My partner has  very curly hair. That's like crazy. And if he  
82
383040
4960
Ja, es ist schwierig, nicht wahr? Mein Partner hat sehr lockiges Haar. Das ist wie verrückt. Und wenn er
06:28
doesn't wash it and style it, it's a, you know,  it's a mess. And he feels he feels embarrassed  
83
388000
4720
es nicht wäscht und stylt, ist es ein Durcheinander. Und er fühlt, dass es ihm peinlich
06:32
about it. So, he wears a cap all the time,  unless he started his hair specifically,  
84
392720
4880
ist. Also trägt er die ganze Zeit eine Mütze, es sei denn, er hat seine Haare speziell angefangen,
06:37
I haven't really asked him about it.  But for him, it must be quite a dilemma.  
85
397600
2960
ich habe ihn nicht wirklich danach gefragt. Aber für ihn muss es ein ziemliches Dilemma sein.
06:41
If he's going anywhere to eat, because  you know, he'll have to take it off. And  
86
401120
4000
Wenn er irgendwo essen geht, muss er es ausziehen. Und
06:45
once you've put your hat on, you're  going to have hat hair when they do.
87
405120
3440
sobald Sie Ihren Hut aufgesetzt haben, werden Sie Huthaare haben, wenn sie es tun.
06:48
Right, right, right. That's a good point. That  could be a dilemma for sure. So interesting.
88
408560
5120
Richtig, richtig, richtig. Das ist ein guter Punkt. Das könnte sicher ein Dilemma sein. So interessant.
06:53
In terms of sitting typical  house, if we're going to  
89
413680
2480
In Bezug auf das typische Haussitzen, wenn wir zu
06:56
someone else's home, then it's expected. ‘The  host will tell you where you should sit’.
90
416880
4720
jemand anderem nach Hause gehen, dann wird es erwartet. 'Der Gastgeber sagt Ihnen, wo Sie sitzen sollen'.
07:01
Yes, I think it just depends on whose home you're  going to. And how formal that dinner party is,  
91
421600
6640
Ja, ich denke, es hängt einfach davon ab, zu wem du gehst. Und wie förmlich diese Dinnerparty ist,
07:08
right? If we're talking about a formal dinner  party, sometimes the guest will have taken the  
92
428240
4240
richtig? Wenn wir über eine formelle Dinnerparty sprechen, hat sich der Gast manchmal die
07:12
time to think through like a wedding. Where are  people sitting? Who are they sitting next to?  
93
432480
4480
Zeit genommen, wie bei einer Hochzeit nachzudenken. Wo sitzen die Leute? Neben wem sitzen sie?
07:16
And what do we want in terms of connection  and conversation? But honestly, I'd say most  
94
436960
4000
Und was wollen wir in Bezug auf Verbindung und Konversation? Aber ehrlich gesagt würde ich sagen , dass die meisten
07:20
of the time, if it's just a backyard barbecue,  or just kind of at a normal dinner party, most  
95
440960
4800
Gastgeber wahrscheinlich nicht darüber nachdenken , ob es sich nur um ein Grillen im Garten handelt oder nur um eine Art normale Dinnerparty
07:25
hosts probably don't think about it. But you could  wait like I would wait to sit down and observe.
96
445760
4800
. Aber Sie könnten warten, wie ich warten würde, um mich hinzusetzen und zu beobachten.
07:30
If you’re not sure always asking I think is fine.  I tend to say it doesn't. Can we sit anywhere?  
97
450560
5120
Wenn Sie sich nicht sicher sind, immer zu fragen, denke ich, ist in Ordnung. Ich neige dazu zu sagen, dass es nicht so ist. Können wir überall sitzen?
07:35
Does it matter where I sit? Yeah! 
98
455680
1760
Ist es egal, wo ich sitze? Ja!
07:37
I know for me as a mum with a  one-year-old and a three-year-old,  
99
457440
3920
Ich weiß, dass es für mich als Mutter mit einem Einjährigen und einem Dreijährigen
07:41
it's really important that I separate  them, but I sit close to both of them so  
100
461360
4640
wirklich wichtig ist, dass ich sie trenne, aber ich sitze nah bei ihnen, damit
07:46
that I can, you know, manage the  chaos. That is our meal time.
101
466000
4000
ich das Chaos meistern kann. Das ist unsere Essenszeit.
07:50
So let me move us on to a little quiz. There are  
102
470000
3280
Lassen Sie mich also zu einem kleinen Quiz übergehen. Ich bin mir sicher, dass es in jedem Land Gerichte gibt
07:53
dishes I'm sure in every country that have names  that don't clearly indicate what the dish is. So,  
103
473840
6320
, deren Namen nicht eindeutig angeben, um was es sich bei dem Gericht handelt. Also
08:00
I thought it would be fun for us to exchange  some typical dishes with unusual names and  
104
480160
6080
dachte ich, es würde uns Spaß machen, einige typische Gerichte mit ungewöhnlichen Namen auszutauschen und zu
08:06
see if the other person can guess what that dish  actually is. I'm going to kick things off with...
105
486240
5760
sehen, ob die andere Person erraten kann, was das Gericht eigentlich ist. Ich fange an mit...
08:12
Okay. A ‘Yorkshire pudding’.  
106
492000
2000
Okay. Ein „Yorkshire-Pudding“.
08:15
Any idea of what a Yorkshire pudding is?
107
495040
1600
Hast du eine Ahnung, was ein Yorkshire Pudding ist?
08:18
I have a feeling this is some kind of a like a more of a meat-based pie.
108
498240
4880
Ich habe das Gefühl, dass dies eine Art Pastete auf Fleischbasis ist.
08:23
This is a side to a meat-based dish for sure you'd  have it with meats. You'd never have it alone. 
109
503120
6400
Dies ist eine Beilage zu einem Gericht auf Fleischbasis, das Sie mit Sicherheit mit Fleisch essen würden. Alleine hättest du es nie.
08:29
Got it. Got it. But it's You're right. It's not sweet. 
110
509520
3120
Ich habs. Ich habs. Aber es ist Du hast recht. Es ist nicht süß.
08:32
It's not it's the same thing A Yorkshire pudding is made from.. 
111
512640
3920
Es ist nicht dasselbe, aus dem ein Yorkshire-Pudding hergestellt
08:37
It's kind of like a pastry it's  made from egg and flour and milk,  
112
517200
2640
wird
08:40
and often is like a deep dish and you'll pour  gravy into it. So, you'd have it with like beef,  
113
520560
6640
. Also, Sie würden es
08:47
for example, like a beef dinner on a Sunday  you'd have Yorkshire pudding on the side  
114
527200
4400
zum Beispiel mit Rindfleisch essen, wie ein Abendessen mit Rindfleisch an einem Sonntag, Sie würden Yorkshire Pudding
08:51
with gravy and it holds the gravy and then get  softer and softer and it's really, really yummy.
115
531600
4640
mit Soße an der Seite haben und es hält die Soße und wird dann weicher und weicher und es ist wirklich, wirklich lecker.
08:56
Wow, sounds savory, for sure. Okay, something that's quite  
116
536240
4080
Wow, klingt auf jeden Fall lecker. Okay, etwas, das ziemlich
09:00
like closely related. ‘Toad in the hole’. 
117
540320
3200
eng verwandt ist. 'Kröte im Loch'.
09:03
I've never heard of that before.  Like, what is that, Anna?
118
543520
3600
Davon habe ich noch nie gehört. Wie, was ist das, Anna?
09:07
Okay, so ‘a toad in the hole’ is sausages that  are cooked within a huge Yorkshire pudding. You  
119
547120
8480
Okay, also „eine Kröte im Loch“ sind Würste, die in einem riesigen Yorkshire-Pudding gekocht werden. Sie
09:15
put the sausages in a big casserole dish  and you pour in the Yorkshire pudding mix  
120
555600
5920
geben die Würste in eine große Auflaufform und gießen die Yorkshire-Pudding-Mischung
09:21
so that the sausages are literally cooked into  the Yorkshire pudding, and they look like they're  
121
561520
4400
hinein, sodass die Würste buchstäblich in den Yorkshire-Pudding gekocht werden und sie aussehen, als würden sie
09:26
like swimming in a sea of Yorkshire pudding when  it's cooked. And I guess that's why it's called  
122
566480
4960
in einem Meer aus Yorkshire-Pudding schwimmen, wenn er gekocht ist. Und ich denke, deshalb heißt es
09:31
toad in the hole because they're in a hole and it  looks like little toads popping up out of water. 
123
571440
4880
Kröte im Loch, weil sie in einem Loch sind und es aussieht wie kleine Kröten, die aus dem Wasser auftauchen.
09:36
Interesting. Yeah. 
124
576320
1040
Interessant. Ja.
09:37
So, a lot of meat-based dish. It sounds like  meat is very traditional. In the past. It was a 
125
577360
4640
Also viel Fleischgericht. Es klingt wie Fleisch ist sehr traditionell. In der Vergangenheit. Es
09:42
It was a treat. It was something that you'd  have, you know, a couple of days a week,  
126
582000
5600
war ein Genuss. Es war etwas, das man an ein paar Tagen in der Woche hatte,
09:47
definitely the weekends whereas now,  unfortunately, we've gone kind of too far with  
127
587600
6080
definitiv an den Wochenenden, während wir jetzt leider etwas zu weit
09:53
it. And I think it's the same in many countries.  Meat can feature in almost every meal of every day  
128
593680
5760
damit gegangen sind. Und ich denke, das ist in vielen Ländern genauso. Fleisch kann in fast jeder Mahlzeit des Tages enthalten
09:59
and we’re eating too much. Right. Yes. 
129
599440
1760
sein und wir essen zu viel. Recht. Ja.
10:01
And it's not good for our health. It's not good  for the environment. So, it's not good for the  
130
601200
3520
Und es ist nicht gut für unsere Gesundheit. Es ist nicht gut für die Umwelt. Das ist natürlich nicht gut für die
10:04
animals of course. So, Yeah. Absolutely. 
131
604720
3840
Tiere. Also, ja. Unbedingt.
10:08
Okay. Do you want to throw some meals at me? Sure.
132
608560
2240
Okay. Willst du mir ein paar Mahlzeiten zuwerfen? Sicher.
10:10
This is something I ate a lot as a kid. 
133
610800
1920
Das ist etwas, was ich als Kind viel gegessen habe.
10:12
Ambrosia. Do you know what that is?
134
612720
2400
Ambrosia. Weißt du was das ist?
10:15
Ambrosia. Yes. So, this is, 
135
615120
2240
Ambrosia. Ja. Also, das ist
10:17
this is something like a custard kind of pudding. 
136
617360
3840
so etwas wie eine Art Pudding.
10:21
Yeah, it is kind of a Yeah, I would say pudding is  
137
621200
2960
Ja, es ist irgendwie ein Ja, ich würde sagen, Pudding ist
10:24
the best way to describe it. Do you know  what's in it? Any idea or the flavours?
138
624160
4000
der beste Weg, es zu beschreiben. Weißt du was drin ist? Irgendeine Idee oder die Aromen?
10:28
I’m guessing like a vanilla or  milk, creamy milk or something? 
139
628160
5120
Ich schätze, wie eine Vanille oder Milch, cremige Milch oder so etwas?
10:33
It's canned sweet fruit mini marshmallows,  shredded coconut and sour cream or Cool Whip. 
140
633280
5680
Es sind Mini-Marshmallows mit süßen Früchten aus der Dose, Kokosraspeln und Sauerrahm oder Cool Whip.
10:38
This is something that I used to  have a lot as a kid during barbecue. 
141
638960
3280
Das ist etwas, was ich als Kind beim Grillen oft hatte.
10:42
So it's commonly as a side on a plate with  a burger or a hot dog and then coleslaw. And  
142
642240
6480
Es ist also üblicherweise als Beilage auf einem Teller mit einem Burger oder einem Hot Dog und dann Krautsalat. Und
10:48
then it might be a dessert that goes along with  a barbecue at least that's how I ate it as a kid.
143
648720
5120
dann ist es vielleicht ein Dessert, das zum Grillen passt, zumindest habe ich es als Kind so gegessen.
10:53
Yeah, I'm really interested  now to give that a try. It's  
144
653840
3840
Ja, ich bin jetzt wirklich daran interessiert, das auszuprobieren. Es ist
10:57
not quite like I imagined. I was thinking  more like a We had like a tapi.. tapioca or
145
657680
5040
nicht ganz so, wie ich es mir vorgestellt habe. Ich dachte eher an ein Wir hatten wie ein Tapi ... Tapioka oder
11:04
Yeah. It's not quite that liquidy. Okay. 
146
664880
1733
Ja. Es ist nicht ganz so flüssig. Okay.
11:06
And it's a little thicker than that. Like you can  actually scoop it out and put it on that plate. 
147
666613
4587
Und es ist etwas dicker als das. Als ob man es tatsächlich ausschöpfen und auf diesen Teller legen könnte.
11:11
Okay. I haven't had it in years.  
148
671200
2080
Okay. Ich hatte es seit Jahren nicht mehr.
11:13
And honestly, the thing about the about the US dining culture is that  
149
673280
4400
Und mal ehrlich, das Besondere an der amerikanischen Esskultur ist, dass
11:17
things are so regional. Right? So now I'm in  Denver, no one would eat ambrosia in Colorado. 
150
677680
5040
es so regional ist. Recht? Jetzt bin ich also in Denver, niemand würde Ambrosia in Colorado essen.
11:22
Right! But in the Northeast and the Midwest,  
151
682720
2720
Recht! Aber im Nordosten und im Mittleren Westen
11:25
they use a lot of sour cream or kind of white  foods. Okay, so it's very regional indifference.  
152
685440
6400
verwenden sie viel saure Sahne oder weiße Lebensmittel. Okay, es ist also eine sehr regionale Gleichgültigkeit.
11:31
I think anyone out here almost wouldn't even  know what it is. That's the interesting part.
153
691840
3920
Ich denke, jeder hier draußen würde fast nicht einmal wissen, was es ist. Das ist der interessante Teil.
11:35
We have something similar in this  country. And considering how small  
154
695760
3680
Wir haben etwas Ähnliches in diesem Land. Und wenn man bedenkt, wie klein
11:39
we are. It always fascinates me. As a kid growing up. I loved  
155
699440
4000
wir sind. Es fasziniert mich immer wieder. Als Kind aufwachsen. Ich liebte
11:43
meat and potato pasties and  the pasties, you know, like a  
156
703440
3040
Pasteten mit Fleisch und Kartoffeln und die Pasteten, weißt du, wie ein
11:47
savory pastry and it's just this pocket and they'd  have stuff it with meat and potatoes and onion and  
157
707280
5120
herzhaftes Gebäck und es ist nur diese Tasche und sie haben sie mit Fleisch und Kartoffeln und Zwiebeln gefüllt und
11:52
it was delicious. And this was a really nice  snack or lunch. You might have it for lunch. 
158
712400
4160
es war köstlich. Und das war ein wirklich schöner Snack oder Mittagessen. Sie könnten es zum Mittagessen haben.
11:56
Yeah. In the South, they  
159
716560
1200
Ja. Im Süden gibt es
11:57
don't have meat and potato anything so there's not  meat and potato pies or meat and potato pasties. 
160
717760
5360
nichts mit Fleisch und Kartoffeln, also gibt es keine Fleisch- und Kartoffelpasteten oder Fleisch- und Kartoffelpasteten.
12:03
You asked for one even in like a store  that like a chain like Greg's were in  
161
723120
5200
Sie haben sogar in einem Geschäft nach einem gefragt, das wie eine Kette wie Gregs im
12:08
the North of Greg's store would serve meat  and pasties. Down here they don't do it. 
162
728320
5520
Norden von Gregs Geschäft Fleisch und Pasteten serviert. Hier unten tun sie es nicht.
12:13
Like No 
163
733840
1120
Like No
12:14
Surely Yeah 
164
734960
800
Surely Yeah
12:15
Surely you should introduce it to the  southerners because it's one of the best things.
165
735760
4320
Sicherlich solltest du es den Südstaatlern vorstellen, weil es eines der besten Dinge ist.
12:20
If people eat a little bit less meat  because it is so heavy right potatoes  
166
740080
3920
Wenn die Leute ein bisschen weniger Fleisch essen, weil es so schwer ist, dann ist das Kartoffelfleisch
12:24
meat so heavy and is it's I guess  it's a little bit warmer there or?
167
744000
4080
so schwer und es ist wohl etwas wärmer dort oder?
12:28
Well, yeah. When the weather's warmer, and we  certainly have warmer weather in the summers  
168
748080
4000
Gut ja. Wenn das Wetter wärmer ist, und wir haben
12:32
these days, but I think I  think there's still a lot 
169
752080
3440
heutzutage sicherlich wärmeres Wetter in den Sommern, aber ich denke, ich denke, es gibt immer noch viele
12:35
a lot of people who are happy to  eat meat and heavy meals over here. 
170
755520
3840
Leute, die gerne Fleisch und schwere Mahlzeiten hier drüben essen.
12:39
Yeah, sure! I think it's actually  
171
759360
960
Ja sicher! Ich denke, es ist tatsächlich
12:40
something that needs addressing in our country.  We're dealing with more and more obesity  
172
760320
4080
etwas, das in unserem Land angegangen werden muss. Wir haben es mit immer mehr Fettleibigkeit
12:44
in our children trying to address this at kind  of like school level with, you know, educating  
173
764400
4480
bei unseren Kindern zu tun und versuchen, dies auf Schulebene anzugehen, indem wir die
12:48
people about food and how to cook and I think the  biggest problem is the price of food, healthy food  
174
768880
5360
Menschen über Essen und Kochen aufklären, und ich denke, das größte Problem sind die Lebensmittelpreise, die
12:54
costs a fortune and unhealthy food and sugary  processed food is really cheap. Absolutely.
175
774240
6160
Kosten für gesunde Lebensmittel ein Vermögen und ungesunde Lebensmittel und zuckerhaltige verarbeitete Lebensmittel sind wirklich billig. Unbedingt.
13:00
In the US. We talk a lot about  the concept of a ‘food desert’. 
176
780400
3040
In den USA. Wir sprechen viel über das Konzept einer „Nahrungswüste“.
13:03
Unfortunately, low-income neighbourhoods that  don't have access even to a grocery store where  
177
783440
5120
Leider haben einkommensschwache Viertel keinen Zugang zu einem Lebensmittelgeschäft, in dem
13:08
you could get fresh produce. So, they end  up having to just eat at fast food places  
178
788560
3920
Sie frische Produkte erhalten können. Am Ende müssen sie also einfach in Fast-Food-Lokalen
13:12
or bodegas and it just perpetuates the problem of  bad health and it's so sad. We have a lot of food  
179
792480
5520
oder Bodegas essen, und das verewigt nur das Problem der schlechten Gesundheit und es ist so traurig. Wir haben eine Menge Essen,
13:18
like in a place like I'm thinking of like parts of  Manhattan, Upper Manhattan, more low-income areas,  
180
798000
5840
wie an einem Ort, an den ich denke, wie Teile von Manhattan, Upper Manhattan, Gegenden mit geringerem Einkommen,
13:23
just total food deserts. Crazy. 
181
803840
1680
einfach totale Essenswüsten. Verrückt.
13:25
So from food desert, I'm going  to bring you another one. 
182
805520
2640
Also aus der Essenswüste bringe ich dir noch eins.
13:28
Okay, I'm ready! A Ploughman's Lunch. 
183
808160
2720
Gut, ich bin bereit! Das Mittagessen eines Pflügers.
13:30
Oh, I Well, I mean, this feels I  
184
810880
3440
Oh, ich Nun, ich meine, das fühlt sich an, als könnte ich
13:34
can imagine who ate it, right? Someone out in the  fields working the fields and therefore I would 
185
814320
5280
mir vorstellen, wer es gegessen hat, richtig? Jemand draußen auf den Feldern, der die Felder bearbeitet, und daher würde
13:39
I would also guess it might have meat  in it again, but not much some meat  
186
819600
4720
ich auch vermuten, dass es wieder Fleisch enthalten könnte, aber nicht viel Fleisch
13:44
to keep going. I don't know Anna what is it? The Ploughman's Lunch is a cheese based meal 
187
824320
5120
, um weiterzumachen. Ich weiß nicht, Anna, was ist das? Das Ploughman's Lunch ist eine Mahlzeit auf Käsebasis
13:49
Cheese? Yeah, it would normally come out on a board  
188
829440
2560
Käse? Ja, es würde normalerweise auf einem Brett herauskommen
13:52
and there'd be a big chunk of cheese and then  it's pickle you have to have pickle on there some  
189
832000
5040
und es würde ein großes Stück Käse geben und dann ist es Gurke, Sie müssen eine
13:57
form of pickle and bread a big wedge of bread. So,  you're right it's something that the workers could  
190
837040
5360
Art Gurke darauf haben und ein großes Stück Brot panieren. Sie haben also Recht, es ist etwas, das die Arbeiter
14:02
just grab. It's lots of protein, fats and carbs to  keep them going and then some of them will have an  
191
842400
6480
einfach packen könnten. Es ist viel Protein, Fett und Kohlenhydrate, um sie am Laufen zu halten, und dann haben einige von ihnen die
14:08
option to add an egg in there. So a boiled egg,  hard-boiled egg and maybe some ham and maybe a  
192
848880
5440
Möglichkeit, ein Ei hinzuzufügen. Also ein gekochtes Ei, ein hartgekochtes Ei und vielleicht etwas Schinken und vielleicht ein
14:14
couple of grapes or something else on the side but  yeah, typically a cheese bread and pickle dish. 
193
854320
5120
paar Trauben oder etwas anderes als Beilage, aber ja, normalerweise ein Käsebrot und ein Gurkengericht.
14:19
Okay, so it keeps people going in the middle of  the day and the heat right out in the fields.  
194
859440
4880
Okay, es hält die Leute mitten am Tag in Schwung und die Hitze direkt auf den Feldern.
14:24
I love it. I love it. Nice. What about a Welsh Rarebit? 
195
864320
3440
Ich liebe es. Ich liebe es. Nett. Was ist mit einem walisischen Rarebit?
14:27
Welsh Rabbit? Did you say... or? 
196
867760
1840
Walisisches Kaninchen? Hast du gesagt... oder?
14:29
‘Rarebit’ not ‘rabbit’ sounds  a bit like ‘rabbit’. Rarebit. 
197
869600
3280
'Rarebit' und nicht 'rabbit' klingt ein bisschen wie 'rabbit'. Seltenheit.
14:33
No idea. 
198
873520
640
Keine Ahnung.
14:34
It's basically like a runny cheese on toast. So, it's a very, very basic dish. Very yummy. 
199
874160
5120
Es ist im Grunde wie ein flüssiger Käse auf Toast. Es ist also ein sehr, sehr einfaches Gericht. Sehr lecker.
14:39
Sounds great. So, I mean, we have really  one of the most common dishes here is  
200
879280
3600
Klingt gut. Also, ich meine, wir haben wirklich eines der häufigsten Gerichte hier
14:42
‘grilled cheese’. We love grilled cheese.  So that sounds somewhat similar to that. 
201
882880
4320
, nämlich „gegrillten Käse“. Wir lieben gegrillten Käse. Also das klingt irgendwie ähnlich.
14:47
How would you eat grilled cheese? So, I like to eat it with tomato soup. 
202
887200
3600
Wie würdest du gegrillten Käse essen? Also ich esse es gerne mit Tomatensuppe.
14:50
All right. Grilled cheese and  
203
890800
960
Gut. Gegrillter Käse und
14:51
tomato soup and I like to pile like multiple  kinds of cheese on there. Oh, it’s so good.
204
891760
4230
Tomatensuppe und ich stapele gerne mehrere Käsesorten darauf. Oh, es ist so gut.
14:55
So, would you do is put the  cheese in the soup on the top? 
205
895990
2330
Also, würdest du den Käse in der Suppe obendrauf geben?
14:58
No. You could dip your sandwich probably not  in like fancy companies probably that’s not  
206
898320
4480
Nein. Sie könnten Ihr Sandwich wahrscheinlich nicht in so schicke Gesellschaften tunken, das ist wahrscheinlich nicht
15:02
the best table manners in public  but at home, you could do it. Yeah,  
207
902800
3440
die besten Tischmanieren in der Öffentlichkeit, aber zu Hause könnten Sie es tun. Ja,
15:06
just a cup of tomato soup and then a sandwich.  Like a, you know, the grilled cheese sandwich. 
208
906240
4453
nur eine Tasse Tomatensuppe und dann ein Sandwich. Wie ein gegrilltes Käsesandwich.
15:10
Ah, okay so it’s already sandwich. Like  a ‘cheese toastie’ we would call it. 
209
910693
3627
Ah, okay, also ist es schon Sandwich. Wie ein "Käse-Toastie" würden wir es nennen.
15:14
Yeah, and just on the side. So, tomato soup  on the side. Very, very common meal in the US. 
210
914320
4080
Ja, und nur nebenbei. Also, Tomatensuppe auf der Seite. Sehr, sehr häufiges Essen in den USA.
15:18
Can I ask you one more? Sure, yeah. 
211
918400
1040
Darf ich dich noch eins fragen? Sicher, ja.
15:19
Do we have time for one more? All right. So, I have a feeling  
212
919440
3440
Haben wir noch Zeit für einen? Gut. Also, ich habe das Gefühl
15:22
you're not gonna know this one. Fluffernutter sandwich. 
213
922880
2960
, dass du das nicht kennen wirst. Fluffernutter-Sandwich.
15:28
Fluffernutter sandwich.
214
928000
1280
Fluffernutter-Sandwich.
15:29
Yeah. Or just a fluffernutter?
215
929280
1680
Ja. Oder nur ein Fluffernutter?
15:30
I'm going to assume that it's maybe peanut butter. 
216
930960
3120
Ich gehe davon aus, dass es vielleicht Erdnussbutter ist.
15:35
Oh, yeah. And candy floss or something. 
217
935200
2640
Oh ja. Und Zuckerwatte oder so.
15:37
Candy floss? Oh, so you say cotton candy, don't you over there? 
218
937840
2800
Zuckerwatte? Oh, du sagst also Zuckerwatte, nicht wahr da drüben?
15:40
Oh, cotton candy. Interesting. No,  no, it's no. Oh, gosh, that would be  
219
940640
3920
Ach, Zuckerwatte. Interessant. Nein, nein, es ist nein. Oh Gott, das wäre
15:44
weird. But this is this is weird, too. So, this is basically a peanut  
220
944560
4160
seltsam. Aber das ist auch seltsam. Das ist also im Grunde ein Erdnussbutter
15:48
butter and fluff sandwich. Do you know what fluff is? 
221
948720
2880
-Flusen-Sandwich. Weißt du, was Flaum ist?
15:51
No. It's a like kind of  
222
951600
2080
Nein. Es ist im Grunde eine ähnliche Art von
15:53
liquid marshmallow is basically what it is. Right. 
223
953680
2960
flüssigem Marshmallow, was es ist. Recht.
15:56
It's a can of liquid marshmallow  fluff. And so kids would have it  
224
956640
3840
Es ist eine Dose flüssiger Marshmallow-Fluff. Und so würden Kinder es
16:00
at school. This is something kids would  eat for lunch. So, it's not a fancy dinner. 
225
960480
3200
in der Schule haben. Das ist etwas, was Kinder zum Mittagessen essen würden. Es ist also kein schickes Abendessen.
16:03
A sandwich with peanut butter and then fluff.  And that's and then between two pieces of very  
226
963680
4720
Ein Sandwich mit Erdnussbutter und dann Flusen. Und das und dann zwischen zwei Stücken sehr
16:08
bad for you white bread. That's kind of that  was a typical lunch that kids would have when  
227
968400
5200
schlechtem Weißbrot. Das war so ein typisches Mittagessen, das Kinder
16:13
I was a kid in the 80s. Right. Okay. 
228
973600
1520
in den 80ern hatten, als ich noch ein Kind war. Recht. Okay.
16:15
So, fluffernutter. Yeah. Yeah. I mean, it sounds similar  
229
975120
2160
Also, Fluffernutter. Ja. Ja. Ich meine, es klingt ähnlich
16:17
to peanut butter and we say peanut butter and jam  on toast. I think you say peanut butter jelly. 
230
977280
4560
wie Erdnussbutter und wir sagen Erdnussbutter und Marmelade auf Toast. Ich glaube, du sagst Erdnussbuttergelee.
16:21
Yes. I'm gonna throw one at you as the last one on this  
231
981840
3680
Ja. Ich werde dir als letztes in diesem kleinen Quiz
16:25
little this little quiz. And it's a.. don't blush. Spotted dick.
232
985520
4480
einen zuwerfen . Und es ist ein... erröte nicht. Gefleckter Schwanz.
16:30
Oh, yeah, I know this one because I had a My best friend growing up was actually British.  
233
990000
4960
Oh, ja, ich kenne das, weil ich einen hatte. Mein bester Freund, der aufwuchs, war eigentlich Brite.
16:34
Now. This is a kind of a dessert. I know that. Yeah. 
234
994960
3200
Jetzt. Das ist eine Art Nachtisch. Ich weiß das. Ja.
16:38
And is it like kind of a  vanilla based cakey type thing? 
235
998160
3680
Und ist es so etwas wie eine Art Kuchen auf Vanillebasis?
16:41
Yeah, that's right. Well, it's a sponge  cake. So, it's a white sponge cake. 
236
1001840
3280
Ja das ist richtig. Nun, es ist ein Biskuitkuchen. Es ist also ein weißer Biskuitkuchen.
16:45
Yes. Steamed. 
237
1005120
1360
Ja. Gedämpft.
16:46
Okay. And a 
238
1006480
840
Okay. Und ein
16:47
Yes. The spotted part of it  
239
1007320
2280
Ja. Der gefleckte Teil davon
16:49
is little raisins. Little raisins. Yeah. 
240
1009600
3120
sind kleine Rosinen. Kleine Rosinen. Ja.
16:52
Yeah. It’s okay. That one I did know. So.
241
1012720
2000
Ja. Es ist okay. Das wusste ich. So.
16:55
Okay, so with that, I'm gonna move on to  traditional foods and meals or traditional  
242
1015360
5040
Okay, damit komme ich zu traditionellen Speisen und Gerichten oder traditionellen
17:00
meals you'd find in a typical American  household. So, if I'm coming to America,  
243
1020400
4480
Gerichten, die man in einem typischen amerikanischen Haushalt findet. Also, wenn ich nach Amerika komme,
17:04
great film “Coming to America”, if I'm  coming to America, and I'm going to hang  
244
1024880
4000
toller Film „Coming to America“, wenn ich nach Amerika komme, und ich werde
17:08
out with some families and have dinner at  their home. What can I expect to be served?
245
1028880
5600
mit einigen Familien abhängen und bei ihnen zu Hause zu Abend essen. Was kann ich erwarten, serviert zu werden?
17:14
It's tough to answer this question. 
246
1034480
1440
Es ist schwer, diese Frage zu beantworten.
17:15
This is very regional. That’s  what I'm trying to say, Anna. 
247
1035920
2320
Das ist sehr regional. Das versuche ich zu sagen, Anna.
17:18
So, our country is so huge. We have a  lot of international influence coming  
248
1038240
3920
Also, unser Land ist so riesig. Wir haben viel internationalen Einfluss, der
17:22
into different regions. So, it's really hard to  
249
1042720
2240
in verschiedene Regionen kommt. Es ist also wirklich schwer zu
17:24
say that there is any traditional one meal  or or two or three meals but I would say 
250
1044960
5680
sagen, dass es eine traditionelle Mahlzeit oder zwei oder drei Mahlzeiten gibt, aber ich würde sagen
17:30
historically, like the meat and  potatoes, a steak and potatoes,  
251
1050640
3360
, historisch gesehen war Fleisch und Kartoffeln, ein Steak und Kartoffeln,
17:34
with maybe a salad has been historically  a traditional Midwestern meal, I guess. 
252
1054000
4960
vielleicht mit Salat, historisch gesehen eine traditionelle Mahlzeit im Mittleren Westen, ich erraten.
17:38
And then other things that are on the menu  that are traditional, of course our, you know,  
253
1058960
4720
Und dann gibt es noch andere Dinge auf der Speisekarte, die traditionell sind, natürlich unsere
17:43
burgers and you know, Americans have expanded into  all sorts of different burgers the blue burger you  
254
1063680
5200
Burger, und die Amerikaner haben den blauen Burger, den Sie
17:48
see in the menu, which is the burger with blue  cheese, you know, all sorts of bacon burger. 
255
1068880
4560
auf der Speisekarte sehen, den Burger mit Blauschimmelkäse, zu allen möglichen verschiedenen Burgern ausgebaut , du weißt schon, alle möglichen Bacon-Burger.
17:53
You'll see all sorts of different putting an egg on the top. 
256
1073440
2640
Sie werden alle möglichen Arten sehen, wie Sie ein Ei darauf legen.
17:56
Hotdogs those are very typical. Meatloaf is another thing. I don't  
257
1076080
4080
Hotdogs sind sehr typisch. Hackbraten ist eine andere Sache. Ich weiß nicht
18:00
know do you guys do meatloaf in the UK? It makes me shudder a little bit. My  
258
1080160
3040
, macht ihr Hackbraten in Großbritannien? Es lässt mich ein bisschen schaudern. Als ich ein Kind war, hat meine
18:03
mum made a meatloaf when I was a kid. I  used to feed to the dog under the table. 
259
1083200
4000
Mutter einen Hackbraten gemacht. Früher habe ich den Hund unter dem Tisch gefüttert.
18:07
Yeah. Me too, I can't really remember what it was.
260
1087200
2400
Ja. Ich auch, ich kann mich nicht wirklich erinnern, was es war.
18:09
Yeah, this is really this is more something I  would eat as a kid in the 80s too. I don't know  
261
1089600
4400
Ja, das ist wirklich eher etwas, was ich als Kind in den 80ern auch gegessen habe. Ich weiß nicht,
18:14
if this is traditionally served in the  household with kids anymore but it is  
262
1094000
3760
ob das traditionell im Haushalt mit Kindern serviert wird, aber es ist
18:17
ground beef with eggs, bread  crumbs just kind of shaped into a  
263
1097760
3520
Hackfleisch mit Eiern, Semmelbröseln, einfach zu einem
18:21
loaf and then right and sometimes it has  ground pork or sausage but it really is so  
264
1101280
5280
Laib geformt und dann richtig und manchmal hat es Schweinehack oder Wurst, aber es ist wirklich so
18:26
hard to say what is typical American other  than your baseball and your barbecue foods.
265
1106560
5120
hart zu sagen, was typisch amerikanisch ist, abgesehen von Baseball und Grillgerichten.
18:31
Yeah. It's kind of the same in the UK really, you know,  
266
1111680
2880
Ja. In Großbritannien ist es wirklich ähnlich, wissen Sie,
18:34
we've got such variety these days but I think if  you came to my house then you possibly be offered  
267
1114560
6960
wir haben heutzutage eine solche Vielfalt, aber ich denke, wenn Sie zu mir nach Hause kommen, werden Ihnen möglicherweise
18:41
fajitas is what I usually offer to guests when  they come over. Because they're really easy and  
268
1121520
4240
Fajitas angeboten, das biete ich normalerweise Gästen an, wenn sie vorbeikommen. Weil sie wirklich einfach und
18:45
very tasty. So, fajitas and lasagna is another one  that we love but like you said it's like that meat  
269
1125760
4960
sehr lecker sind. Also, Fajitas und Lasagne ist eine weitere Sache, die wir lieben, aber wie Sie sagten, ist es so etwas wie Fleisch
18:50
and veg kind of thing with a salad on the side. Stew is another one we'd like to do our stews  
270
1130720
6080
und Gemüse mit einem Salat an der Seite. Eintopf ist ein weiterer Eintopf, den wir gerne
18:56
over here and you know stews  can be very tasty especially  
271
1136800
2960
hier zubereiten würden, und Sie wissen, Eintöpfe können sehr lecker sein, besonders
18:59
in the colder months are really hearty meal. And then we have our very traditional  
272
1139760
4720
in den kälteren Monaten sind sie eine wirklich herzhafte Mahlzeit. Und dann haben wir unser sehr traditionelles
19:04
dish which is fish and chips. Okay, yeah that is definitely
273
1144480
2240
Gericht, das Fish and Chips ist. Okay, ja, das ist definitiv
19:06
And we have fish and chip shops which is  like, like battered fish which is done in  
274
1146720
4160
. Und wir haben Fish and Chips-Läden, das ist wie panierter Fisch, der
19:11
deep fried in oil and then your thick  chunky chips which are our hot potato chips,  
275
1151440
5280
in Öl frittiert wird, und dann deine dicken, klobigen Chips, die unsere heißen Kartoffelchips sind,
19:16
not the kind of crunchy what we call  crisps so hot potato chips and fish,  
276
1156720
4240
nicht die Art von knusprigem, was wir Chips nennen So heiße Kartoffelchips und Fisch,
19:20
but we have fish and chips in the home as well. We'd buy breaded fish perhaps or fish fingers  
277
1160960
4880
aber wir haben auch Fish and Chips im Haus. Wir würden vielleicht panierten Fisch oder Fischstäbchen
19:25
for the kids and we might do sweet potato fries,  but it's still a form of that traditional dish.
278
1165840
5040
für die Kinder kaufen und vielleicht Süßkartoffelpommes machen, aber es ist immer noch eine Form dieses traditionellen Gerichts.
19:30
I love that. Yeah, the fish and chips.  That's the most typical thing that I  
279
1170880
2720
Ich liebe das. Ja, die Fish and Chips. Das ist das typischste, was
19:33
think a lot of people will go to  try to eat when they visit London.
280
1173600
2880
viele Leute versuchen werden zu essen, wenn sie London besuchen.
19:36
Also, with fish and chips – mushy peas on  the side which is a really wet, mushy pea. 
281
1176480
8160
Auch mit Fish and Chips – Erbsenpüree an der Seite, was eine wirklich nasse, pürierte Erbse ist.
19:44
Okay. The only other one I've mentioned  
282
1184640
1840
Okay. Die einzige andere, die ich erwähnt habe,
19:46
besides a roast dinner which is very, very typical  at weekends is the cottage or shepherd's pie which  
283
1186480
6240
neben einem gebratenen Abendessen, das an Wochenenden sehr, sehr typisch ist, ist die Cottage- oder Hirtenpastete, die
19:52
again is a meat and potato concoction and if it's  cottage or shepherd's will depend on the type of  
284
1192720
7040
wiederum eine Zubereitung aus Fleisch und Kartoffeln ist, und ob es sich um eine Hütten- oder Hirtenpastete handelt, hängt von der Art des
19:59
meat that’s used and the mashed potato on the top  with some carrots and onions and things inside  
285
1199760
4320
verwendeten Fleisches ab und die Kartoffelpüree oben drauf mit ein paar Karotten und Zwiebeln und Sachen drin
20:04
the mix. But yeah, those are very traditional  English dishes. And I'm feeling a bit hungry now. 
286
1204080
5360
. Aber ja, das sind sehr traditionelle englische Gerichte. Und ich fühle mich jetzt ein bisschen hungrig.
20:09
Yeah. Are you feeling hungry now?  
287
1209440
1440
Ja. Fühlst du dich jetzt hungrig?
20:10
I know. Talking about food can be challenging. I  guess one. One other thing I'll throw out is pizza  
288
1210880
4480
Ich weiss. Über Essen zu sprechen kann eine Herausforderung sein. Ich denke, eins. Eine andere Sache, die ich wegwerfen werde, ist, dass Pizza
20:15
in the US is obviously really popular. But as I  said, it depends on the region. So, in New York,  
289
1215360
5200
in den USA offensichtlich sehr beliebt ist. Aber wie gesagt, es kommt auf die Region an. Also, in New York
20:20
they like the thin crust that you can kind of fold  and take to go through the city and in Chicago,  
290
1220560
5920
mögen sie die dünne Kruste, die man irgendwie falten und mitnehmen kann, um durch die Stadt zu gehen, und in Chicago ist
20:26
it's the more deep-dish style and then there's  a there's a Detroit style California style. So.
291
1226480
5760
es der Deep-Dish-Stil und dann gibt es einen kalifornischen Stil im Detroit-Stil. So.
20:32
Do you call a pizza a pie? So yes, you can. 
292
1232240
3760
Nennen Sie eine Pizza einen Kuchen? Also ja, das kannst du.
20:36
My dad used to say like, “Oh, I  got the pizza pie”. So, you can. 
293
1236000
3600
Mein Vater sagte immer so: „Oh, ich habe den Pizzakuchen“. Also kannst du.
20:39
Yeah, you may say that, but not much. We don't  
294
1239600
2640
Ja, das kann man sagen, aber nicht viel. Wir benutzen
20:42
we don't use that often, right?  Just say ‘a pizza’. Get a pizza.
295
1242240
1760
das nicht oft, oder? Sagen Sie einfach „eine Pizza“. Holen Sie sich eine Pizza.
20:44
If I said to you, “Do you want  
296
1244000
1520
Wenn ich zu dir sagen würde: „Möchtest du
20:45
pie for dinner”? What do you think? Oh, no. No, I would think apple pie.
297
1245520
4720
Kuchen zum Abendessen“? Was denkst du? Ach nein. Nein, ich würde Apfelkuchen denken.
20:50
So, you would think of a sweet pie. Yeah, you can’t say just pie in the  
298
1250240
3840
Sie würden also an einen süßen Kuchen denken. Ja, man kann in der
20:54
American culture that would be confusing.  That would. Yeah, I would think it's dessert.
299
1254080
3640
amerikanischen Kultur nicht einfach nur Kuchen sagen, das wäre verwirrend. Das würde. Ja, ich würde denken, es ist ein Dessert.
20:57
Okay. That’s interesting. For us, pie  is savory, you'd have a steak pie. 
300
1257720
4120
Okay. Das ist für uns interessant. Kuchen ist herzhaft, Sie hätten einen Steakkuchen.
21:01
Interesting. Or chicken pie, a vegetable pie. We do have  
301
1261840
4000
Interessant. Oder Chicken Pie, eine Gemüsepastete. Wir haben
21:05
apple pies fruit wise that kind of thing. But  you'd have to say that it was a sweet pie, too. 
302
1265840
4480
Apfelkuchen mit Früchten in der Art. Aber man muss sagen, dass es auch ein süßer Kuchen war.
21:11
I see. I see. Yeah, context, would be key, I guess. 
303
1271040
1520
Aha. Aha. Ja, Kontext wäre der Schlüssel, denke ich.
21:12
Yeah, there can be a lot of  misunderstandings for sure. 
304
1272560
2000
Ja, es kann sicher viele Missverständnisse geben.
21:14
Absolutely. Lindsay, it's been a  
305
1274560
1680
Unbedingt. Lindsay, es war mir wieder ein
21:16
pleasure again talking to you. Just want to remind  my viewers that we had a great conversation about  
306
1276240
5360
Vergnügen, mit dir zu sprechen. Ich möchte meine Zuschauer nur daran erinnern, dass wir
21:21
breakfast over on your channel “All Ears English”.  I'll put a link in the description below for my  
307
1281600
4720
auf Ihrem Kanal „All Ears English“ ein großartiges Gespräch über das Frühstück hatten. Ich füge einen Link in die Beschreibung unten ein, über den meine
21:26
viewers to go and check out your channel. And if  you guys haven't heard “All Ears English Podcast”,  
308
1286320
5600
Zuschauer deinen Kanal besuchen können. Und wenn ihr „All Ears English Podcast“ noch nicht gehört habt,
21:31
then please do go and check it out.  Lindsey, where can we find your podcast?
309
1291920
3120
dann schaut es euch bitte an. Lindsey, wo können wir Ihren Podcast finden?
21:35
All right, well, guys, we are on  YouTube as well. So, you could start  
310
1295040
3840
In Ordnung, Leute, wir sind auch auf YouTube. Sie könnten also dort beginnen,
21:38
where you are on YouTube. You can type in  “All Ears English”. And you will find us. 
311
1298880
4960
wo Sie sich auf YouTube befinden. Sie können „All Ears English“ eingeben. Und Sie werden uns finden.
21:43
If you are a podcast listener. You can also open  up any app that you use, whether it's Spotify  
312
1303840
5680
Wenn Sie ein Podcast-Hörer sind. Sie können auch jede beliebige App öffnen, die Sie verwenden, egal ob es sich um Spotify
21:49
or Apple podcasts and search for “All Ears  English Podcast” and just look for the yellow  
313
1309520
4960
oder Apple Podcasts handelt, und nach „All Ears English Podcast“ suchen und einfach nach dem gelben suchen
21:54
and you will find us. Fantastic. Fantastic. 
314
1314480
1520
, und Sie werden uns finden. Fantastisch. Fantastisch.
21:56
Thank you so much again for being here. And guys, if you've enjoyed this conversation,  
315
1316000
4240
Nochmals vielen Dank, dass Sie hier sind. Und Leute, wenn Ihnen dieses Gespräch
22:00
please add to it by telling us in the comments  what your traditional dishes and if you've tried  
316
1320240
5120
gefallen hat, ergänzen Sie es bitte, indem Sie uns in den Kommentaren sagen, was Ihre traditionellen Gerichte sind und ob Sie
22:05
any of the things that we've talked about today. Until next time, take care everyone.  
317
1325360
3520
eines der Dinge probiert haben, über die wir heute gesprochen haben. Bis zum nächsten Mal, passt auf euch auf.
22:08
Bye! Bye!
318
1328880
888
Wiedersehen! Wiedersehen!
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7