Learn English Vocabulary Daily #19.4 — British English Podcast

4,561 views ・ 2024-03-21

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1390
3850
سلام، و به پادکست انگلیسی مانند یک بومی خوش آمدید.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 19, Day 4 of Your English Five a
1
5640
7450
نام من آنا است و شما در حال گوش دادن به Week 19, Day 4 of Your English Five a
00:13
Day, the series that aims to deep dive into five pieces of vocabulary every
2
13090
6579
Day هستید، مجموعه‌ای که هدفش این است که هر
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19669
3040
روز هفته از دوشنبه تا جمعه به پنج بخش از واژگان بپردازد.
00:23
So, let's start today's list.
4
23169
2060
بنابراین، بیایید لیست امروز را شروع کنیم.
00:26
We begin with the adjective gridlocked.
5
26489
3795
با صفت gridlocked شروع می کنیم.
00:30
Gridlocked.
6
30954
1360
قفل شده.
00:32
We spell this G R I D L O C K E D.
7
32754
7040
ما این را G R I D L O C K E D.
00:39
Gridlocked.
8
39794
2499
Gridlocked می نویسیم.
00:43
Gridlocked.
9
43234
760
قفل شده.
00:44
To be gridlocked is, particularly the roads, is where the roads are blocked
10
44254
5824
مسدود بودن به خصوص جاده ها جایی است که جاده ها
00:50
with a large amount of traffic, where the vehicles are unable to move.
11
50468
5670
با حجم زیادی از ترافیک مسدود می شوند، جایی که وسایل نقلیه قادر به حرکت نیستند.
00:56
So, if you talk about an area being gridlocked, then you're suggesting
12
56848
4330
بنابراین، اگر در مورد منطقه‌ای صحبت می‌کنید که قفل شده است، آنگاه می‌گویید
01:01
that the roads are just a nightmare.
13
61188
3050
که جاده‌ها فقط یک کابوس هستند.
01:04
You are unable to drive freely around this area because there is
14
64498
5180
شما نمی توانید آزادانه در اطراف این منطقه رانندگی کنید زیرا
01:10
just standstill traffic everywhere.
15
70088
3080
همه جا فقط ترافیک است.
01:13
It's gridlocked.
16
73298
1250
مسدود شده است.
01:15
There's nothing worse than being in a hurry, perhaps you're late for
17
75563
4920
هیچ چیز بدتر از این نیست که عجله داشته باشید ، شاید دیر به سر کار آمده اید
01:20
work and you hit gridlocked traffic.
18
80483
5100
و به ترافیک مسدود شده اید.
01:25
Oh, what a nightmare.
19
85693
1110
اوه چه کابوس
01:27
So, here's an example sentence,
20
87673
1760
بنابراین، در اینجا یک جمله مثال آمده است،
01:30
" I hate driving through London during rush hour, it's always gridlocked
21
90214
6150
"من از رانندگی در لندن در ساعات شلوغی متنفرم، همیشه مسدود است
01:36
and I never get to work on time!"
22
96514
2710
و من هرگز به موقع سر کار نمی روم!"
01:40
Okay, so next on the list is the phrase in a huff.
23
100399
4750
بسیار خوب، پس در لیست بعدی عبارتی است که در یک صدای خنده دار قرار دارد.
01:46
So, you are in a huff, to be in a huff.
24
106029
4650
بنابراین، شما در یک غوغا هستید، تا در یک غوغا باشید.
01:51
So, we spell this in, I N.
25
111079
2250
بنابراین، ما این را به زبان، I N.
01:53
A.
26
113529
500
A.
01:54
Huff, H U F F.
27
114519
3760
Huff، H U F F.
01:58
In a huff.
28
118709
1490
In a huff می نویسیم.
02:00
I love this phrase.
29
120999
850
من عاشق این عبارت هستم.
02:02
To be in a huff is to be upset or angry about something.
30
122049
5590
غوغا بودن یعنی ناراحت یا عصبانی بودن از چیزی.
02:07
Usually, you've been offended by something someone said or done.
31
127649
5020
معمولاً از چیزی که کسی گفته یا انجام داده است شما را آزرده خاطر کرده است.
02:13
So, if I am making everyone a cup of tea, but I don't ask you if you
32
133449
6560
بنابراین، اگر من برای همه یک فنجان چای درست می‌کنم، اما از شما نمی‌پرسم که آیا
02:20
want a cup of tea, I just go and make everyone else a cup of tea.
33
140009
3550
یک فنجان چای می‌خواهید، فقط می‌روم و برای دیگران یک فنجان چای درست می‌کنم.
02:24
Then you're going to probably be a little bit upset with me, a little bit annoyed.
34
144624
5240
آن وقت احتمالاً کمی از دست من ناراحت می شوی، کمی آزرده می شوی.
02:30
You'll be offended,
35
150194
820
شما ناراحت می شوید،
02:31
"Why did Anna not ask me if I wanted tea?
36
151024
2470
"چرا آنا از من نپرسید که آیا من چای می خواهم؟
02:33
I did want a cup of tea.
37
153524
1520
من یک فنجان چای می خواستم.
02:35
Why didn't she ask me?"
38
155514
1470
چرا او از من نپرسید؟"
02:38
So, rather than coming and talking to me about it or saying something, you
39
158004
5650
بنابراین، به جای اینکه بیایید و در مورد آن با من صحبت کنید یا چیزی بگویید،
02:43
might just quietly feel angry and behave in a slightly passive-aggressive way.
40
163654
7300
ممکن است بی سر و صدا احساس عصبانیت کنید و به شیوه ای کمی منفعلانه-پرخاشگرانه رفتار کنید.
02:51
So, therefore you are in a huff.
41
171404
2170
بنابراین، بنابراین شما در یک غوغا هستید.
02:54
And I'd say,
42
174364
510
02:54
"Oh, what's wrong with that person?
43
174874
2580
و من می گفتم:
"اوه، این شخص چه مشکلی دارد؟ آیا
02:58
Are they in a huff?
44
178244
830
آنها در حال هول هستند؟ آیا
02:59
Have I done something wrong?
45
179134
1070
من کار اشتباهی انجام داده ام؟
03:00
What's going on?"
46
180544
670
چه خبر است؟"
03:03
Here's an example sentence,
47
183024
1610
در اینجا یک جمله مثال وجود دارد،
03:05
"Pam walked out of the restaurant in a right huff earlier.
48
185404
3080
"پم زودتر با صدای بلند از رستوران بیرون رفت.
03:08
And all because they didn't have knickerbocker glory on the menu!"
49
188574
3270
و همه اینها به این دلیل است که آنها شکوه و عظمتی را در منو نداشتند!"
03:12
Knickerbocker glory.
50
192948
1610
شکوه Knickerbocker.
03:15
Oh gosh, that's a little bit of a mouthful.
51
195098
2140
اوه خداییش این یه ذره لقمه. در
03:17
I did actually have to record that three times because my mouth isn't
52
197238
3470
واقع مجبور شدم آن را سه بار ضبط کنم زیرا
03:20
working properly this morning.
53
200788
1580
امروز صبح دهانم به درستی کار نمی کند.
03:22
Knickerbocker glory.
54
202738
2410
شکوه Knickerbocker.
03:25
It's a specific type of ice cream dessert that you would get in a
55
205298
5560
این یک نوع خاص از دسر بستنی است که می توانید آن را در یک
03:30
very tall glass in a restaurant.
56
210858
3030
لیوان بسیار بلند در یک رستوران تهیه کنید.
03:34
Knickerbocker glory.
57
214658
1290
شکوه Knickerbocker.
03:36
Knickerbocker glory.
58
216383
1490
شکوه Knickerbocker.
03:38
It's a good tongue twister first thing in the morning.
59
218923
2400
این یک زبانه خوب در اول صبح است.
03:41
Knickerbocker glory.
60
221743
1010
شکوه Knickerbocker. ما
03:43
There we go.
61
223213
570
میرویم آنجا.
03:44
So, I would be in a huff if I really wanted knickerbocker
62
224133
3180
بنابراین، اگر واقعاً می‌خواهم شکوه و
03:47
glory and they'd run out.
63
227313
1790
جلال را بخواهم و آن‌ها تمام شوند، غمگین می‌شوم.
03:50
And I'd say,
64
230028
740
03:50
"But I came to this restaurant because you do the best knickerbocker glory in town.
65
230808
4100
و من می‌گفتم،
"اما من به این رستوران آمدم که شما بهترین شکوه و جلال را در شهر انجام می‌دهید.
03:55
How dare you not have enough knickerbocker glories to go around!?"
66
235328
3230
چطور جرات دارید که به اندازه کافی افتخار نکنید تا بگردید!"
04:00
Alright, moving on from knickerbocker glories and being in
67
240348
4200
بسیار خوب، از شکوه های knickerbocker و در حال
04:04
a huff, we have the noun torrent.
68
244548
2960
غوطه ور شدن، اسم تورنت را داریم.
04:08
Torrent.
69
248468
780
تورنت
04:09
We spell this T O R R E N T, torrent.
70
249918
6556
ما این را T O R R E N T، تورنت می نویسیم.
04:16
A torrent is a large amount of something.
71
256474
4849
تورنت مقدار زیادی از چیزی است.
04:21
Often it's a large amount of something that's sudden and uncontrollable.
72
261543
4740
اغلب مقدار زیادی از چیزی است که ناگهانی و غیرقابل کنترل است. وقتی به کلمه سیلاب فکر می کنم
04:26
I always think of rain or water when I think of the word torrent.
73
266283
5110
همیشه به باران یا آب فکر می کنم .
04:32
Here's an example sentence,
74
272763
1720
این یک جمله مثال است،
04:35
"Tony let out a torrent of abuse at the team coach this evening, just because his
75
275453
5570
"تونی امروز عصر سیل توهین به مربی تیم را به راه انداخت، فقط به این دلیل که
04:41
son wasn't picked for the regional finals.
76
281023
3120
پسرش برای فینال های منطقه انتخاب نشد.
04:44
He'll be lucky to keep his place on the team next season at this rate."
77
284773
3690
او خوش شانس خواهد بود که جایگاه خود را در فصل آینده با این سرعت در تیم حفظ کند. "
04:49
So, there we had a torrent of abuse.
78
289838
2770
بنابراین، در آنجا با سیلابی از سوء استفاده مواجه شدیم.
04:52
So, lots of sudden and uncontrollable bad words coming out of someone's mouth.
79
292838
5930
بنابراین، بسیاری از کلمات بد ناگهانی و غیرقابل کنترل از دهان کسی خارج می شود.
04:58
A torrent of abuse.
80
298868
1830
سیلی از سوء استفاده
05:02
Next on the list is the adjective mild-mannered, mild-mannered.
81
302208
5410
بعدی در لیست صفت ملایم رفتار، ملایم رفتار است.
05:07
We spell this M I L D.
82
307638
3180
ما این را M I L D.
05:10
Mild.
83
310988
650
خفیف می نویسیم.
05:12
And then a hyphen, mannered, M A N N E R E D, mild-mannered.
84
312098
8715
و سپس خط فاصله، با رفتار، M A N N E R E D، ملایم رفتار.
05:20
If you are described as being mild-mannered, then you are quite
85
320833
3810
اگر از شما به عنوان فردی ملایم توصیف می شود، پس شما کاملا
05:24
gentle and you don't show any extreme emotions, so, you are not someone who
86
324733
7010
ملایم هستید و هیچ گونه احساسات شدید نشان نمی دهید ، بنابراین، شما کسی نیستید که
05:31
shows your anger or disgust or jealousy.
87
331743
4970
خشم، انزجار یا حسادت خود را نشان دهید.
05:36
You're just gentle and kind and polite.
88
336713
3840
شما فقط ملایم و مهربان و مودب هستید.
05:40
Very mild-mannered.
89
340883
1250
خیلی با اخلاق
05:42
Here's an example sentence,
90
342383
2940
این یک جمله مثال است،
05:46
"You have to be a very mild-mannered person to work in a children's
91
346833
3690
"شما باید یک فرد بسیار ملایم باشید تا در مهد کودک کار کنید
05:50
nursery, you need to put up with a lot of disobedient toddlers!"
92
350528
4455
، باید با تعداد زیادی از کودکان نوپا نافرمان کنار بیایید!"
05:56
Next on the list, or rather last on the list, we have an
93
356533
5370
بعدی در لیست، یا بهتر است بگوییم آخرین لیست،
06:01
idiom and it is the last straw.
94
361963
3840
اصطلاحی داریم و آن آخرین نی است.
06:06
The last straw.
95
366123
1560
آخرین نی.
06:07
We spell this the, T H E.
96
367833
2590
ما این را می نویسیم، T H E.
06:10
Last, L A S T.
97
370893
2330
Last، L A S T.
06:13
Straw, S T R A W.
98
373713
3670
Straw، S T R A W.
06:17
The last straw.
99
377923
2030
آخرین نی.
06:20
Now if you say something is the last straw, then it's the final thing
100
380493
6510
حالا اگر می گویید چیزی آخرین نی است، آن اتفاق آخری است
06:27
that happens that breaks a person.
101
387763
3130
که آدم را می شکند.
06:32
So, imagine that you are already under a lot of pressure at work.
102
392033
4415
بنابراین، تصور کنید که در حال حاضر تحت فشار زیادی در محل کار هستید.
06:36
You have a lot to do.
103
396448
1620
شما باید کارهای زیادی انجام دهید.
06:38
And then someone comes in and says,
104
398888
2580
و بعد یک نفر وارد می شود و می گوید:
06:41
"There's an emergency.
105
401878
1670
"یک مورد اضطراری وجود دارد.
06:43
We have another case.
106
403548
1430
ما یک مورد دیگر داریم.
06:45
You need to take this extra burden.
107
405228
1880
شما باید این بار اضافی را تحمل کنید.
06:47
You need to take this extra load."
108
407118
2153
شما باید این بار اضافی را تحمل کنید."
06:49
Even though you've already got enough to do.
109
409551
1760
حتی اگر قبلاً به اندازه کافی برای انجام دادن دارید.
06:51
You need to take this extra case.
110
411491
2390
شما باید این مورد اضافی را بگیرید.
06:55
And I say,
111
415031
830
و من می گویم:
06:56
"I can't do it.
112
416371
1050
"من نمی توانم این کار را انجام دهم.
06:57
I can't."
113
417651
730
نمی توانم."
06:58
And I have a mental breakdown and emotional breakdown, and
114
418561
4540
و من یک فروپاشی ذهنی و عاطفی دارم و
07:03
I'm just unable to function.
115
423101
2220
فقط قادر به عملکرد نیستم.
07:05
And I signed off work sick for the next three months because
116
425331
3340
و من برای سه ماه آینده کار را به دلیل اینکه
07:08
it was just too much pressure.
117
428671
2040
فشار زیادی داشت، قراردادم.
07:10
I often feel like I get to the last straw in my household with my two young boys
118
430711
7957
من اغلب احساس می کنم با دو پسر جوانم
07:18
who sometimes can be a real handful.
119
438668
3070
که گاهی اوقات می توانند یک مشت واقعی باشند، به آخرین نیش خانه ام می رسم.
07:22
They are not mild-mannered as most children aren't.
120
442538
3140
آن‌ها مانند اکثر کودکان خوش اخلاق نیستند.
07:26
They are loud and they really you know, have tantrums, they
121
446148
4825
آنها پر سر و صدا هستند و واقعاً می دانید، عصبانی هستند، آنها
07:30
can really show their emotions.
122
450973
1600
واقعاً می توانند احساسات خود را نشان دهند.
07:33
And so, sometimes if I've got a lot going on, I'm stressed with work, I'm tired, I'm
123
453003
7100
و به این ترتیب، گاهی اوقات اگر زیاد درگیر شده باشم، از کار استرس دارم، خسته هستم،
07:40
trying to cook, and the pans are bubbling, and whatever's in the oven is burning,
124
460103
7030
سعی می کنم آشپزی کنم، تابه ها حباب می زنند، و هر چه در فر است می سوزد،
07:47
and the cat is trying to get my attention.
125
467163
2555
و گربه سعی می کند توجه من را جلب کند
07:49
So, the cat is clawing and using me as a tree and climbing up my
126
469718
3470
بنابراین، گربه در حال پنجه زدن است و از من به عنوان درخت استفاده می کند و از پشت من بالا می رود
07:53
back and I'm screaming and then the kids come running into the kitchen.
127
473188
4310
و من فریاد می زنم و بعد بچه ها دوان دوان وارد آشپزخانه می شوند.
07:57
And one kid is in a huff because I didn't let him have chocolate before
128
477498
4260
و یکی از بچه ها در حال هول است زیرا من به او اجازه ندادم قبل از شام شکلات بخورد
08:01
dinner and the other kid is having a meltdown, is having a tantrum for
129
481758
7120
و بچه دیگر در حال آب شدن است، به
08:09
some silly reason like they can't get the sellotape to stick two pieces of
130
489238
4440
دلایل احمقانه ای مثل اینکه نمی توانند نوار چسب را برای چسباندن دو قطعه
08:13
metal together or something ridiculous.
131
493678
2060
فلز به هم بچسبانند، عصبانی است. یا چیز مسخره ای
08:16
And then one of the children knocks over a vase and the
132
496613
4793
و سپس یکی از بچه ها گلدانی را می کوبد و
08:21
vase just smashes on the floor.
133
501406
1910
گلدان فقط روی زمین کوبیده می شود.
08:23
Then I would go,
134
503386
1130
بعد من می گفتم:
08:25
"That's it!
135
505476
620
"همین!
08:26
That's the last straw."
136
506516
1740
این آخرین نی است."
08:28
That last thing that just happened has broken my resolve.
137
508476
3380
آخرین اتفاقی که افتاد عزمم را شکست.
08:31
I cannot cope anymore.
138
511856
1280
دیگه نمیتونم کنار بیام
08:33
This is too much.
139
513746
1750
این خیلی زیاده.
08:35
I'm out of here.
140
515926
1660
من از اینجا خارج شده ام.
08:38
And then, of course, I don't leave the children because that
141
518446
2560
و سپس، البته، من بچه ها را رها نمی کنم، زیرا این کار
08:41
would be terrible parenting.
142
521006
1430
والدینی وحشتناک خواهد بود.
08:42
But I might just turn off the pans, turn off the oven, lock the children into the
143
522656
5860
اما من ممکن است فقط تابه ها را خاموش کنم، فر را خاموش کنم، بچه ها را در
08:48
front room where they're safe, with the cat, away from the glass, and I might
144
528516
4250
اتاق جلویی که در آن امن هستند، با گربه، دور از شیشه حبس کنم، و ممکن است
08:52
just lie down on the floor and cry.
145
532766
2500
فقط روی زمین دراز بکشم و گریه کنم.
08:55
Because that last thing that happened was the last straw.
146
535856
3700
زیرا آن آخرین اتفاقی که افتاد، آخرین نی بود.
08:59
I could no longer cope, and I'd phone someone and say,
147
539936
2790
دیگر نمی‌توانستم کنار بیایم و به کسی تلفن می‌زدم و می‌گفتم:
09:03
"I need help.
148
543316
870
"من به کمک نیاز دارم.
09:04
Please come round here and save me."
149
544246
1780
لطفاً به اینجا بیایید و مرا نجات دهید."
09:07
I mean, it's never really gotten to that point.
150
547586
3040
منظورم این است که هرگز واقعاً به آن نقطه نرسیده است.
09:10
It's never been that bad in the past, but I can certainly relate to that scenario.
151
550636
6670
هرگز در گذشته آنقدر بد نبوده است، اما من مطمئناً می توانم با آن سناریو ارتباط برقرار کنم.
09:17
Here's another example sentence,
152
557706
1450
در اینجا یک جمله مثال دیگر وجود دارد،
09:20
"I've always given you the benefit of the doubt, Danny, but this last act
153
560891
4170
"من همیشه به تو شک و تردید را داده ام، دنی، اما این آخرین عمل
09:25
of violence really is the last straw.
154
565071
2510
خشونت آمیز واقعاً آخرین نی است. می
09:27
I want you to leave now, it's over between us."
155
567951
2940
خواهم اکنون بروی، کار بین ما تمام شده است."
09:33
Dun, dun, dun.
156
573071
2020
دان، دان، دان.
09:35
Bit of drama there.
157
575091
920
کمی درام وجود دارد.
09:36
Okay, so, those were our five for today.
158
576481
3780
خوب، پس، این پنج نفر برای امروز ما بودند.
09:40
Let's do a quick recap.
159
580261
1650
بیایید یک جمع بندی سریع انجام دهیم.
09:42
We started with the adjective gridlocked, which is describing an
160
582461
4530
ما با صفت gridlocked شروع کردیم که منطقه ای را توصیف می کند
09:47
area where the roads are blocked because of traffic, unable to move.
161
587001
4300
که جاده ها به دلیل ترافیک مسدود شده اند و قادر به حرکت نیستند.
09:52
Then we had the phrase in a huff, in a huff, where someone is upset,
162
592261
6830
سپس عبارت in a huff، in a huff را داشتیم که در آن شخصی
09:59
angry, or offended for some reason.
163
599151
3330
به دلایلی ناراحت، عصبانی یا توهین شده است.
10:02
Then we had the noun torrent, torrent, which is a large amount of something
164
602961
5240
سپس اسم torrent، torrent را داشتیم که مقدار زیادی از چیزی است که
10:08
often sudden and uncontrollable.
165
608221
2595
اغلب ناگهانی و غیرقابل کنترل است.
10:11
Then we had the adjective mild-mannered, mild-mannered, which
166
611816
5330
سپس صفت ملایم، ملایم رفتار را داشتیم،
10:17
is someone who is very gentle and kind and shows no extreme emotions.
167
617146
6270
یعنی فردی که بسیار ملایم و مهربان است و هیچ عواطف افراطی نشان نمی دهد.
10:24
And then we had the idiom the last straw.
168
624236
3560
و سپس اصطلاح آخرین نی را داشتیم.
10:28
Which is the last thing that is added to the weight that breaks their resolve.
169
628166
6490
این آخرین چیزی است که به وزن اضافه می شود که عزم آنها را می شکند.
10:35
It's to a point where they can no longer cope.
170
635866
1920
به جایی رسیده که دیگر نمی توانند کنار بیایند.
10:37
Okay, so let's now do this for pronunciation.
171
637786
3210
خوب، حالا بیایید این کار را برای تلفظ انجام دهیم.
10:41
Please repeat after me.
172
641136
1250
لطفا بعد از من تکرار کنید.
10:43
Gridlocked.
173
643136
950
قفل شده.
10:46
Gridlocked.
174
646926
970
قفل شده.
10:50
In a huff.
175
650656
1030
در یک غوغا.
10:54
In a huff.
176
654506
1130
در یک غوغا.
10:58
Torrent.
177
658496
940
تورنت
11:02
Torrent.
178
662016
1150
تورنت
11:05
Mild-mannered.
179
665676
1200
خوش اخلاق.
11:10
Mild-mannered.
180
670246
1280
خوش اخلاق.
11:14
The last straw.
181
674956
1470
آخرین نی.
11:19
The last straw.
182
679916
1730
آخرین نی.
11:25
Fantastic.
183
685306
1580
خارق العاده.
11:27
Now, imagine that someone suddenly out of nowhere just starts
184
687436
7235
حالا تصور کنید که یک نفر ناگهان شروع به
11:35
shouting a lot of abuse at you.
185
695281
2990
توهین زیاد به شما کند.
11:39
And it's a real surprise.
186
699161
2000
و این یک شگفتی واقعی است.
11:41
You don't understand why this person is shouting so much abuse at you.
187
701161
3700
تو نمیفهمی چرا این آدم اینقدر سرت فریاد میزنه. از
11:45
What noun could we use instead of saying a lot of abuse?
188
705201
4190
چه اسمی می‌توانیم به‌جای گفتن توهین زیاد استفاده کنیم؟
11:49
We could say...
189
709431
1030
می توان گفت ...
11:55
a torrent of abuse.
190
715051
2663
سیلی از سوء استفاده.
11:57
A torrent of abuse.
191
717904
1820
سیلی از سوء استفاده
12:01
And this is very surprising because the person who abuses
192
721254
3867
و این بسیار تعجب آور است زیرا فردی که از شما سوء استفاده می کند
12:05
you is normally very gentle and doesn't show any strong emotions.
193
725121
5660
معمولاً بسیار ملایم است و هیچ عواطف شدیدی از خود نشان نمی دهد.
12:11
They're not extreme in the way that you've just experienced.
194
731261
3170
آنها به روشی که شما تجربه کرده اید افراطی نیستند.
12:14
What adjective could you use to describe this normally gentle person?
195
734891
4340
از چه صفتی می توانید برای توصیف این فرد معمولی مهربان استفاده کنید؟
12:23
Mild-mannered.
196
743621
1360
خوش اخلاق.
12:25
They are ordinarily mild-mannered.
197
745001
2870
آنها معمولاً خوش اخلاق هستند.
12:28
Now, if somebody shouts at you like that, you are probably going
198
748751
5345
حالا، اگر کسی اینطور بر سر شما فریاد بزند، احتمالاً
12:34
to be very upset, very angry.
199
754096
2090
بسیار ناراحت و عصبانی خواهید شد. بقیه روز را
12:36
You'll walk away and feel annoyed for the rest of the day.
200
756316
3290
ترک خواهید کرد و احساس ناراحتی خواهید کرد. از
12:40
What phrase could I use to describe your mood?
201
760556
3620
چه عبارتی می توانم برای توصیف حال و هوای شما استفاده کنم؟
12:49
In a huff.
202
769066
990
در یک غوغا.
12:50
Absolutely, you are in a huff because of the torrent of abuse that you received
203
770256
5360
قطعاً، شما به دلیل سیل توهین‌هایی که
12:55
from the ordinarily mild-mannered man.
204
775616
3460
از سوی مردی معمولی با اخلاق ملایم دریافت کرده‌اید، در هول هستید.
13:00
And actually, you decide that you are going to go home because you've just,
205
780066
5310
و در واقع، شما تصمیم می گیرید که به خانه برگردید، زیرا
13:05
it's just an awful start to the day.
206
785906
1620
فقط یک شروع وحشتناک برای روز است.
13:07
So, you're not going to stay at work, you're going to go home.
207
787526
1890
بنابراین، شما قرار نیست در محل کار بمانید، شما به خانه می روید.
13:09
So, you jump in your car and then you experience complete
208
789646
4220
بنابراین، شما در ماشین خود می پرید و سپس
13:14
stillness on the roads.
209
794056
1720
در جاده ها سکون کامل را تجربه می کنید.
13:15
No one is going anywhere, there is traffic blocking every road.
210
795826
4546
هیچ کس جایی نمی رود، ترافیک همه جاده ها را مسدود کرده است. از
13:20
What adjective would you use to describe this area where the
211
800372
6174
چه صفتی برای توصیف این منطقه که
13:26
roads are completely blocked?
212
806546
1350
جاده ها کاملاً مسدود است استفاده می کنید؟
13:32
Gridlocked.
213
812026
910
قفل شده.
13:33
It is gridlocked.
214
813046
2150
قفل شده است.
13:36
And this gridlock, on top of the abuse that you received this morning,
215
816006
6080
و این بن بست، علاوه بر سوء استفاده ای که امروز صبح دریافت کردید،
13:42
it's the last thing, it's the final thing that's just going to break you.
216
822186
5500
آخرین چیزی است، این آخرین چیزی است که شما را می شکند.
13:47
You are now just gonna have a complete fit of anger.
217
827746
4930
شما در حال حاضر فقط یک خشم کامل خواهید داشت.
13:52
You're going to start screaming and honking your horn because this
218
832706
3360
شما شروع به فریاد زدن و بوق زدن خواهید کرد زیرا این
13:56
is the last thing to add on top of everything else that's going on.
219
836276
3730
آخرین چیزی است که باید به هر چیز دیگری که در حال وقوع است اضافه کنید.
14:00
What idiom could I use here when you break because of an extra little piece
220
840526
5890
وقتی به دلیل یک قطعه کوچک اضافی
14:06
on top of your already heavy load?
221
846911
3600
روی بار سنگین شما می شکند، از چه اصطلاحی می توانم در اینجا استفاده کنم؟
14:13
It's the last straw.
222
853381
1160
این آخرین نی است.
14:14
Yeah.
223
854701
500
آره
14:15
That torrent of abuse that you received this morning from that ordinarily mild-
224
855491
4270
آن سیلی از بدرفتاری که امروز صبح از طرف آن مرد معمولی ملایم دریافت کردی،
14:19
mannered man sent you off in a huff.
225
859781
3380
تو را با صدای بلند فرستاد.
14:23
You jumped in your car and then you hit a gridlocked road, a gridlocked road system.
226
863351
8960
شما در ماشین خود پریدید و سپس به یک جاده مسدود، یک سیستم جاده مسدود شده برخورد کردید.
14:32
There was no way out.
227
872341
1010
راه خروجی نیست.
14:33
You were stuck for hours.
228
873401
1290
ساعت ها گیر کردی
14:34
You ran out of petrol.
229
874691
1000
بنزینت تموم شد
14:35
Your car broke down.
230
875691
1140
ماشینت خراب شد
14:37
That was the last straw.
231
877191
1540
این آخرین نی بود.
14:38
You had a complete hissy fit.
232
878901
3205
تو حالت خش خش کامل داشتی یه
14:43
There's another phrase I'm throwing at you.
233
883116
1420
جمله دیگه هم هست که بهت میزنم
14:44
A hissy fit.
234
884636
1010
یک تناسب خش خش.
14:45
You started screaming and shouting and kicking your car and beeping
235
885796
4480
شروع کردی به جیغ زدن و داد و فریاد و لگد زدن به ماشینت و
14:50
your horn, oh, what a morning!
236
890276
3620
بوق زدن وای چه صبحی!
14:53
Anyway, hopefully, your day hasn't been like that.
237
893936
2210
به هر حال امیدوارم روز شما اینطور نبوده باشد.
14:57
And we can bring this all together now in a little story.
238
897096
4380
و اکنون می توانیم همه اینها را در یک داستان کوچک جمع آوری کنیم.
15:04
It's Friday afternoon and you're ready to leave your mild-mannered
239
904786
3660
بعد از ظهر جمعه است و شما آماده اید که شخصیت ملایم خود را
15:08
personality in the office and bring out the party animal in you.
240
908776
5580
در دفتر رها کنید و حیوان مهمانی را در خود بیرون بیاورید.
15:15
You say goodbye to your colleagues, you'll see them later tonight anyway.
241
915081
3990
شما با همکارانتان خداحافظی می کنید، به هر حال امشب آنها را می بینید.
15:19
You thank your boss for the birthday bonus cheque, and head to your
242
919801
4570
شما از رئیستان برای چک پاداش تولد تشکر می کنید و
15:24
car for the 25-minute drive home.
243
924371
2690
برای 25 دقیقه رانندگی به خانه به سمت ماشین خود می روید.
15:27
The restaurant is booked for 7.30, so that gives you 2 hours to do your
244
927761
5060
این رستوران برای ساعت 7.30 رزرو شده است، به این ترتیب 2 ساعت به شما فرصت می‌دهد تا
15:32
15-minute yoga session, shower, glam up, feed the kids, get them to the
245
932821
6230
جلسه 15 دقیقه‌ای یوگا خود را انجام دهید، دوش بگیرید ، به بچه‌ها غذا بدهید، آنها را به
15:39
babysitter, and be ready for the taxi to chauffeur you on your big night out.
246
939051
6470
پرستار بچه برسانید و آماده باشید تا تاکسی شما را در شب بزرگ‌تان هدایت کند. بیرون
15:46
That is, until you reach the main road home.
247
946606
3270
یعنی تا رسیدن به جاده اصلی خانه.
15:50
It's in gridlock and looks to go on for miles.
248
950446
4590
در بن بست است و به نظر می رسد که مایل ها ادامه داشته باشد.
15:55
Surely there's a shortcut?
249
955596
2080
حتماً میانبری وجود دارد؟
15:58
You've only been in the job for a few weeks and haven't quite got
250
958366
3690
شما فقط چند هفته است که در کار هستید و
16:02
used to the roads to the office yet.
251
962056
1810
هنوز کاملاً به جاده های دفتر عادت نکرده اید.
16:04
You sit in the car, crank up the radio and try to stay calm, there's no
252
964836
3970
شما در ماشین می نشینید، رادیو را بلند می کنید و سعی می کنید آرام بمانید، هیچ
16:08
point in getting in a huff about it, after all, there's not a lot else you
253
968976
4260
فایده ای ندارد که در این مورد غوغا کنید، بالاخره، کار زیادی نمی
16:13
can do but just sit there and wait.
254
973236
2350
توانید انجام دهید، فقط بنشینید و منتظر بمانید.
16:16
Then, just as you think the line of cars is starting to move,
255
976156
3610
سپس، درست زمانی که فکر می‌کنید صف ماشین‌ها شروع به حرکت می‌کنند، صدای
16:20
there's a loud crash-bang behind you, and you're shunted forward.
256
980026
4310
تصادف شدیدی پشت سر شما به گوش می‌رسد و شما به جلو دور می‌شوید.
16:24
"Arrgghh!
257
984336
920
"اررگه!
16:26
What on Earth?"
258
986156
980
چه روی زمین؟"
16:27
The driver of a Skoda clearly wasn't looking at where she was going and
259
987806
4110
راننده اشکودا به وضوح به جایی که می‌رفت نگاه نمی‌کرد و
16:31
has gone straight into the back of you, pushing your car into the
260
991916
4370
مستقیماً به عقب شما رفته و ماشین شما را به جلویی هل داده است
16:36
one in front: a brand new BMW.
261
996286
4270
: یک BMW کاملاً جدید.
16:41
Okay, no more Mrs Nice Guy.
262
1001586
3120
خوب، دیگر خانم نایس گای.
16:45
You get out of your car, hurl a torrent of abuse at the driver of the
263
1005261
3710
شما از ماشین خود پیاده می شوید، سیل توهین آمیزی را به سمت راننده
16:48
Skoda, who is clearly upset and in shock, you tell her to call the police
264
1008971
4980
اشکودا پرتاب می کنید، راننده اشکودا که آشکارا ناراحت و شوکه شده است ، به او می گویید که با پلیس تماس بگیرد
16:54
and that you need to swap insurance details, as it's clearly her fault.
265
1014011
4160
و باید جزئیات بیمه را عوض کنید ، زیرا واضح است که تقصیر اوست.
16:59
Then a thought crosses your mind: it's her fault she went into you, but
266
1019391
7275
سپس فکری به ذهن شما خطور می کند: تقصیر اوست که وارد شما شده است، اما
17:06
it's your fault you went into the BMW, the car behind is always to blame.
267
1026666
5410
تقصیر شماست که وارد BMW شده اید، ماشین پشت سر همیشه مقصر است.
17:13
The driver of the BMW comes up to you calmly and also asks
268
1033366
4100
راننده BMW با آرامش به سراغ شما می آید و همچنین از شما می خواهد
17:17
to swap insurance details.
269
1037466
1730
که جزئیات بیمه را تعویض کنید.
17:19
This is not good, not only is it now 6.45pm and you really need
270
1039846
6500
این خوب نیست، نه تنها اکنون ساعت 6:45 بعد از ظهر است و شما واقعاً باید به
17:26
to get home, but you'll have to claim on insurance, which will
271
1046346
4180
خانه برگردید، بلکه باید از بیمه مطالبه کنید، که
17:30
whack your premium up next year.
272
1050536
2290
حق بیمه شما را در سال آینده افزایش می دهد.
17:34
You go to get the papers out of the dashboard — where are the papers?
273
1054266
4760
شما می روید تا کاغذها را از داشبورد بیرون بیاورید - کاغذها کجا هستند؟
17:40
Another thought crosses your mind, you forgot to respond to the renewal
274
1060321
4870
فکر دیگری به ذهن شما خطور می کند، فراموش کرده اید که به
17:45
email from your insurance company.
275
1065191
1920
ایمیل تمدید شرکت بیمه خود پاسخ دهید.
17:47
Oh, this really is the last straw — you now have to pay out not only for your
276
1067731
6690
اوه، این واقعاً آخرین نی است - شما اکنون باید نه تنها برای
17:54
car repairs but for the swanky BMW's too.
277
1074421
4350
تعمیرات خودروی خود، بلکه برای تعمیرات بی‌ام‌و لوکس نیز هزینه کنید.
17:59
And you're going to miss your night out.
278
1079171
3440
و شب بیرونت را از دست خواهی داد.
18:02
Ugh, this is the worst birthday ever!
279
1082811
5250
اوه، این بدترین تولد تاریخ است!
18:12
Okay.
280
1092966
1427
باشه.
18:14
And on that note, I do hope you enjoyed today's episode.
281
1094616
5660
و با این توجه، امیدوارم از قسمت امروز لذت برده باشید.
18:20
Until next time, take very good care and goodbye.
282
1100786
5660
تا دفعه بعد خیلی خوب مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7