Learn English Vocabulary Daily #19.4 — British English Podcast

5,480 views ・ 2024-03-21

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1390
3850
您好,欢迎来到像母语一样的英语播客。
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 19, Day 4 of Your English Five a
1
5640
7450
我叫安娜,你正在听《一天五英语》的第 19 周第 4 天
00:13
Day, the series that aims to deep dive into five pieces of vocabulary every
2
13090
6579
,该系列旨在 从周一到周五每天
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19669
3040
深入学习五个词汇 。
00:23
So, let's start today's list.
4
23169
2060
那么,让我们开始今天的清单吧。
00:26
We begin with the adjective gridlocked.
5
26489
3795
我们从形容词“僵局”开始。
00:30
Gridlocked.
6
30954
1360
陷入僵局。
00:32
We spell this G R I D L O C K E D.
7
32754
7040
我们将其拼写为 GRIDLOCKE D.
00:39
Gridlocked.
8
39794
2499
Gridlocked。
00:43
Gridlocked.
9
43234
760
陷入僵局。
00:44
To be gridlocked is, particularly the roads, is where the roads are blocked
10
44254
5824
堵车,尤其是道路,就是交通量大
00:50
with a large amount of traffic, where the vehicles are unable to move.
11
50468
5670
、车辆无法通行的地方。
00:56
So, if you talk about an area being gridlocked, then you're suggesting
12
56848
4330
因此,如果您谈论某个地区陷入交通拥堵,那么您是在暗示
01:01
that the roads are just a nightmare.
13
61188
3050
道路只是一场噩梦。
01:04
You are unable to drive freely around this area because there is
14
64498
5180
您无法在该地区自由行驶,因为
01:10
just standstill traffic everywhere.
15
70088
3080
到处都是交通堵塞。
01:13
It's gridlocked.
16
73298
1250
它陷入了僵局。
01:15
There's nothing worse than being in a hurry, perhaps you're late for
17
75563
4920
没有什么比匆忙更糟糕的了,也许你
01:20
work and you hit gridlocked traffic.
18
80483
5100
上班迟到了,而且遇到了交通堵塞。
01:25
Oh, what a nightmare.
19
85693
1110
哦,真是一场噩梦。
01:27
So, here's an example sentence,
20
87673
1760
所以,这里有一个例句,
01:30
" I hate driving through London during rush hour, it's always gridlocked
21
90214
6150
“我讨厌在高峰时段开车穿过伦敦,那里总是堵车
01:36
and I never get to work on time!"
22
96514
2710
,我从来没有准时上班!”
01:40
Okay, so next on the list is the phrase in a huff.
23
100399
4750
好的,列表中的下一个是“愤怒”这个短语。
01:46
So, you are in a huff, to be in a huff.
24
106029
4650
所以,你生气了,生气了。
01:51
So, we spell this in, I N.
25
111079
2250
因此,我们将其拼写为:I N.
01:53
A.
26
113529
500
A.
01:54
Huff, H U F F.
27
114519
3760
Huff,HUF F.
01:58
In a huff.
28
118709
1490
In a huff。
02:00
I love this phrase.
29
120999
850
我喜欢这句话。
02:02
To be in a huff is to be upset or angry about something.
30
122049
5590
To be in a huff 是指对某事感到不安或生气。
02:07
Usually, you've been offended by something someone said or done.
31
127649
5020
通常,您会因为某人的言论或行为而感到冒犯。
02:13
So, if I am making everyone a cup of tea, but I don't ask you if you
32
133449
6560
所以,如果我给每个人泡一杯茶,但我不问你是否
02:20
want a cup of tea, I just go and make everyone else a cup of tea.
33
140009
3550
想要一杯茶,我只是去给其他人泡一杯茶。
02:24
Then you're going to probably be a little bit upset with me, a little bit annoyed.
34
144624
5240
那么你可能会对我有点不高兴,有点生气。
02:30
You'll be offended,
35
150194
820
你会生气,
02:31
"Why did Anna not ask me if I wanted tea?
36
151024
2470
“为什么安娜不问我是否想要茶?
02:33
I did want a cup of tea.
37
153524
1520
我确实想要一杯茶。
02:35
Why didn't she ask me?"
38
155514
1470
为什么她不问我?”
02:38
So, rather than coming and talking to me about it or saying something, you
39
158004
5650
因此,你可能不会来和我谈论这件事或说些什么,而
02:43
might just quietly feel angry and behave in a slightly passive-aggressive way.
40
163654
7300
可能只是默默地感到愤怒并表现出稍微被动攻击性的行为。
02:51
So, therefore you are in a huff.
41
171404
2170
所以,所以你很生气。
02:54
And I'd say,
42
174364
510
02:54
"Oh, what's wrong with that person?
43
174874
2580
我会说,
“哦,那个人怎么了?
02:58
Are they in a huff?
44
178244
830
他们生气了吗?
02:59
Have I done something wrong?
45
179134
1070
我做错了什么吗?
03:00
What's going on?"
46
180544
670
发生了什么事?”
03:03
Here's an example sentence,
47
183024
1610
这里有一个例句,
03:05
"Pam walked out of the restaurant in a right huff earlier.
48
185404
3080
“Pam 早些时候气呼呼地走出了餐厅。
03:08
And all because they didn't have knickerbocker glory on the menu!"
49
188574
3270
而这一切都是因为他们的菜单上没有灯笼裤!”
03:12
Knickerbocker glory.
50
192948
1610
尼克博克的荣耀。
03:15
Oh gosh, that's a little bit of a mouthful.
51
195098
2140
哦天哪,这有点拗口。
03:17
I did actually have to record that three times because my mouth isn't
52
197238
3470
实际上我必须录三遍,因为
03:20
working properly this morning.
53
200788
1580
今天早上我的嘴不能正常工作。
03:22
Knickerbocker glory.
54
202738
2410
尼克博克的荣耀。
03:25
It's a specific type of ice cream dessert that you would get in a
55
205298
5560
这是一种特殊类型的冰淇淋甜点,您可以
03:30
very tall glass in a restaurant.
56
210858
3030
在餐厅的一个很高的玻璃杯中买到。
03:34
Knickerbocker glory.
57
214658
1290
尼克博克的荣耀。
03:36
Knickerbocker glory.
58
216383
1490
尼克博克的荣耀。
03:38
It's a good tongue twister first thing in the morning.
59
218923
2400
早上第一件事就是绕口令。
03:41
Knickerbocker glory.
60
221743
1010
尼克博克的荣耀。
03:43
There we go.
61
223213
570
我们开始吧。
03:44
So, I would be in a huff if I really wanted knickerbocker
62
224133
3180
所以,如果我真的想要灯笼裤的
03:47
glory and they'd run out.
63
227313
1790
荣耀,而他们却用完了, 我会很生气
03:50
And I'd say,
64
230028
740
03:50
"But I came to this restaurant because you do the best knickerbocker glory in town.
65
230808
4100
。 我会说,
“但我来到这家餐厅是因为你在城里做着最好的灯笼裤荣耀。
03:55
How dare you not have enough knickerbocker glories to go around!?"
66
235328
3230
你怎么敢没有足够的灯笼裤荣耀来到处走走!?”
04:00
Alright, moving on from knickerbocker glories and being in
67
240348
4200
好吧,从灯笼裤的荣耀和愤怒中继续
04:04
a huff, we have the noun torrent.
68
244548
2960
,我们有名词 torrent。
04:08
Torrent.
69
248468
780
激流。
04:09
We spell this T O R R E N T, torrent.
70
249918
6556
我们将其拼写为“TORRENT”,即“激流”。
04:16
A torrent is a large amount of something.
71
256474
4849
洪流是指大量的东西。
04:21
Often it's a large amount of something that's sudden and uncontrollable.
72
261543
4740
通常,它是大量突然且无法控制的事情。
04:26
I always think of rain or water when I think of the word torrent.
73
266283
5110
当我想到洪流这个词时,我总是想到雨或水。
04:32
Here's an example sentence,
74
272763
1720
这里有一个例句,
04:35
"Tony let out a torrent of abuse at the team coach this evening, just because his
75
275453
5570
“托尼今天晚上对球队教练大肆谩骂,只是因为他的
04:41
son wasn't picked for the regional finals.
76
281023
3120
儿子没有被选入地区决赛。
04:44
He'll be lucky to keep his place on the team next season at this rate."
77
284773
3690
以这样的速度,他下赛季能保住球队的位置就很幸运了” ”。
04:49
So, there we had a torrent of abuse.
78
289838
2770
因此,我们遭受了如潮水般的谩骂。
04:52
So, lots of sudden and uncontrollable bad words coming out of someone's mouth.
79
292838
5930
所以,很多突然的、无法控制的脏话从某人嘴里说出来。
04:58
A torrent of abuse.
80
298868
1830
谩骂如潮水般涌来。
05:02
Next on the list is the adjective mild-mannered, mild-mannered.
81
302208
5410
列表中的下一个是形容词“温和的,温和的”。
05:07
We spell this M I L D.
82
307638
3180
我们将其拼写为 MIL D.
05:10
Mild.
83
310988
650
Mild。
05:12
And then a hyphen, mannered, M A N N E R E D, mild-mannered.
84
312098
8715
然后是一个连字符,表示礼貌、MANNERED、温和。
05:20
If you are described as being mild-mannered, then you are quite
85
320833
3810
如果你被形容为性格温和,那么你就很
05:24
gentle and you don't show any extreme emotions, so, you are not someone who
86
324733
7010
温柔,不会表现出任何极端的情绪,所以,你不是一个
05:31
shows your anger or disgust or jealousy.
87
331743
4970
表现出愤怒、厌恶或嫉妒的人。
05:36
You're just gentle and kind and polite.
88
336713
3840
你只是温柔、善良、有礼貌。
05:40
Very mild-mannered.
89
340883
1250
性格非常温和。
05:42
Here's an example sentence,
90
342383
2940
这里有一个例句,
05:46
"You have to be a very mild-mannered person to work in a children's
91
346833
3690
“在托儿所工作,你必须是一个非常温和的人
05:50
nursery, you need to put up with a lot of disobedient toddlers!"
92
350528
4455
,你需要忍受很多不听话的幼儿!”
05:56
Next on the list, or rather last on the list, we have an
93
356533
5370
在列表的下一个,或者更确切地说是列表的最后一个,我们有一个
06:01
idiom and it is the last straw.
94
361963
3840
习语,它是最后一根稻草。
06:06
The last straw.
95
366123
1560
最后一根稻草。
06:07
We spell this the, T H E.
96
367833
2590
我们将其拼写为:TH E.
06:10
Last, L A S T.
97
370893
2330
最后,LAS T.
06:13
Straw, S T R A W.
98
373713
3670
稻草,STRA W.
06:17
The last straw.
99
377923
2030
最后一根稻草。
06:20
Now if you say something is the last straw, then it's the final thing
100
380493
6510
现在,如果你说某件事是最后一根稻草,那么它就是最后发生的事情
06:27
that happens that breaks a person.
101
387763
3130
,压垮一个人。
06:32
So, imagine that you are already under a lot of pressure at work.
102
392033
4415
所以,想象一下你已经承受了很大的工作压力。
06:36
You have a lot to do.
103
396448
1620
你有很多事情要做。
06:38
And then someone comes in and says,
104
398888
2580
然后有人进来说:
06:41
"There's an emergency.
105
401878
1670
“有紧急情况。
06:43
We have another case.
106
403548
1430
我们还有另一个案件。
06:45
You need to take this extra burden.
107
405228
1880
你需要承担这个额外的负担。
06:47
You need to take this extra load."
108
407118
2153
你需要承担这个额外的负担。”
06:49
Even though you've already got enough to do.
109
409551
1760
即使你已经有足够多的事情要做。
06:51
You need to take this extra case.
110
411491
2390
你需要带上这个额外的箱子。
06:55
And I say,
111
415031
830
我说:
06:56
"I can't do it.
112
416371
1050
“我做不到。
06:57
I can't."
113
417651
730
我做不到。”
06:58
And I have a mental breakdown and emotional breakdown, and
114
418561
4540
我精神崩溃,情绪崩溃,
07:03
I'm just unable to function.
115
423101
2220
无法正常工作。
07:05
And I signed off work sick for the next three months because
116
425331
3340
在接下来的三个月里,我请了病假,因为
07:08
it was just too much pressure.
117
428671
2040
压力太大了。
07:10
I often feel like I get to the last straw in my household with my two young boys
118
430711
7957
我经常觉得我和我的两个小男孩已经压垮了家里的最后一根稻草,
07:18
who sometimes can be a real handful.
119
438668
3070
他们有时真的很难对付。
07:22
They are not mild-mannered as most children aren't.
120
442538
3140
他们并不像大多数孩子那样温和。
07:26
They are loud and they really you know, have tantrums, they
121
446148
4825
他们很吵闹,他们确实会发脾气,他们
07:30
can really show their emotions.
122
450973
1600
可以真正表达自己的情绪。
07:33
And so, sometimes if I've got a lot going on, I'm stressed with work, I'm tired, I'm
123
453003
7100
所以,有时候,如果我有很多事情要做,我就会因为工作而感到压力,我很累,我
07:40
trying to cook, and the pans are bubbling, and whatever's in the oven is burning,
124
460103
7030
想做饭,而平底锅在冒泡,烤箱里的东西都在燃烧,
07:47
and the cat is trying to get my attention.
125
467163
2555
而猫正在试图引起我的注意。
07:49
So, the cat is clawing and using me as a tree and climbing up my
126
469718
3470
所以,那只猫抓着我,把我当作一棵树,爬到我的
07:53
back and I'm screaming and then the kids come running into the kitchen.
127
473188
4310
背上,我尖叫着,然后孩子们跑进厨房。
07:57
And one kid is in a huff because I didn't let him have chocolate before
128
477498
4260
一个孩子很生气,因为我没有让他在
08:01
dinner and the other kid is having a meltdown, is having a tantrum for
129
481758
7120
晚餐前吃巧克力,而另一个孩子则崩溃了,因为
08:09
some silly reason like they can't get the sellotape to stick two pieces of
130
489238
4440
一些愚蠢的原因而发脾气,比如他们无法用透明胶带将两块
08:13
metal together or something ridiculous.
131
493678
2060
金属粘在一起或者一些荒谬的事情。
08:16
And then one of the children knocks over a vase and the
132
496613
4793
然后其中一个孩子打翻了一个花瓶,
08:21
vase just smashes on the floor.
133
501406
1910
花瓶摔在地板上。
08:23
Then I would go,
134
503386
1130
然后我会说,
08:25
"That's it!
135
505476
620
“就是这样!
08:26
That's the last straw."
136
506516
1740
这是最后一根稻草。”
08:28
That last thing that just happened has broken my resolve.
137
508476
3380
刚刚发生的最后一件事打破了我的决心。
08:31
I cannot cope anymore.
138
511856
1280
我再也无法应付了。
08:33
This is too much.
139
513746
1750
这太多了。
08:35
I'm out of here.
140
515926
1660
我要离开这里了
08:38
And then, of course, I don't leave the children because that
141
518446
2560
然后,当然,我不会离开孩子,因为那
08:41
would be terrible parenting.
142
521006
1430
将是糟糕的养育方式。
08:42
But I might just turn off the pans, turn off the oven, lock the children into the
143
522656
5860
但我可能会关掉平底锅,关掉烤箱,把孩子们锁在
08:48
front room where they're safe, with the cat, away from the glass, and I might
144
528516
4250
安全的前屋里,和猫在一起,远离玻璃,然后我可能会
08:52
just lie down on the floor and cry.
145
532766
2500
躺在地板上哭泣。
08:55
Because that last thing that happened was the last straw.
146
535856
3700
因为最后发生的事情是最后一根稻草。
08:59
I could no longer cope, and I'd phone someone and say,
147
539936
2790
我再也应付不了了,我会打电话给某人说:
09:03
"I need help.
148
543316
870
“我需要帮助。
09:04
Please come round here and save me."
149
544246
1780
请过来救我。”
09:07
I mean, it's never really gotten to that point.
150
547586
3040
我的意思是,它从未真正达到这一点。
09:10
It's never been that bad in the past, but I can certainly relate to that scenario.
151
550636
6670
过去从来没有这么糟糕过,但我当然能理解那种场景。
09:17
Here's another example sentence,
152
557706
1450
这是另一个例句,
09:20
"I've always given you the benefit of the doubt, Danny, but this last act
153
560891
4170
“丹尼,我一直相信你是无辜的,但这最后的
09:25
of violence really is the last straw.
154
565071
2510
暴力行为确实是最后一根稻草。
09:27
I want you to leave now, it's over between us."
155
567951
2940
我希望你现在离开,我们之间的关系已经结束了。”
09:33
Dun, dun, dun.
156
573071
2020
敦,敦,敦。
09:35
Bit of drama there.
157
575091
920
那里有点戏剧性。
09:36
Okay, so, those were our five for today.
158
576481
3780
好的,这就是我们今天的五个。
09:40
Let's do a quick recap.
159
580261
1650
让我们快速回顾一下。
09:42
We started with the adjective gridlocked, which is describing an
160
582461
4530
我们从形容词“gridlocked”开始,它描述的是
09:47
area where the roads are blocked because of traffic, unable to move.
161
587001
4300
道路因交通堵塞而无法移动的区域。
09:52
Then we had the phrase in a huff, in a huff, where someone is upset,
162
592261
6830
然后我们就有了“in a huff, in a huff”这个短语,表示某人
09:59
angry, or offended for some reason.
163
599151
3330
因某种原因感到不安、愤怒或被冒犯。
10:02
Then we had the noun torrent, torrent, which is a large amount of something
164
602961
5240
然后我们有了名词 torrent,torrent,它指的是大量的、
10:08
often sudden and uncontrollable.
165
608221
2595
经常突然且无法控制的东西。
10:11
Then we had the adjective mild-mannered, mild-mannered, which
166
611816
5330
然后还有形容词mild-mannered,mild-mannered,指的
10:17
is someone who is very gentle and kind and shows no extreme emotions.
167
617146
6270
是一个非常温柔、善良,没有表现出极端情绪的人。
10:24
And then we had the idiom the last straw.
168
624236
3560
然后我们就有了这个成语“最后一根稻草”。
10:28
Which is the last thing that is added to the weight that breaks their resolve.
169
628166
6490
这是破坏他们决心的最后一件事。
10:35
It's to a point where they can no longer cope.
170
635866
1920
已经到了他们无法应对的地步了。
10:37
Okay, so let's now do this for pronunciation.
171
637786
3210
好的,现在让我们来做发音。
10:41
Please repeat after me.
172
641136
1250
请跟着我重复一遍。
10:43
Gridlocked.
173
643136
950
陷入僵局。
10:46
Gridlocked.
174
646926
970
陷入僵局。
10:50
In a huff.
175
650656
1030
气呼呼。
10:54
In a huff.
176
654506
1130
气呼呼。
10:58
Torrent.
177
658496
940
激流。
11:02
Torrent.
178
662016
1150
激流。
11:05
Mild-mannered.
179
665676
1200
性格温和。
11:10
Mild-mannered.
180
670246
1280
性格温和。
11:14
The last straw.
181
674956
1470
最后一根稻草。
11:19
The last straw.
182
679916
1730
最后一根稻草。
11:25
Fantastic.
183
685306
1580
极好的。
11:27
Now, imagine that someone suddenly out of nowhere just starts
184
687436
7235
现在,想象一下有人突然突然开始
11:35
shouting a lot of abuse at you.
185
695281
2990
对你大声辱骂。
11:39
And it's a real surprise.
186
699161
2000
这真是一个惊喜。
11:41
You don't understand why this person is shouting so much abuse at you.
187
701161
3700
你不明白为什么这个人对你大喊大叫。
11:45
What noun could we use instead of saying a lot of abuse?
188
705201
4190
我们可以用什么名词来代替大量的谩骂?
11:49
We could say...
189
709431
1030
我们可以说……
11:55
a torrent of abuse.
190
715051
2663
一片谩骂。
11:57
A torrent of abuse.
191
717904
1820
谩骂如潮水般涌来。
12:01
And this is very surprising because the person who abuses
192
721254
3867
这很令人惊讶,因为虐待
12:05
you is normally very gentle and doesn't show any strong emotions.
193
725121
5660
你的人通常都很温和,不会表现出任何强烈的情绪。
12:11
They're not extreme in the way that you've just experienced.
194
731261
3170
它们并不像您刚刚经历的那样极端。
12:14
What adjective could you use to describe this normally gentle person?
195
734891
4340
你可以用什么形容词来形容这个平时温柔的人呢?
12:23
Mild-mannered.
196
743621
1360
性格温和。
12:25
They are ordinarily mild-mannered.
197
745001
2870
他们通常性格温和。
12:28
Now, if somebody shouts at you like that, you are probably going
198
748751
5345
现在,如果有人这样对你大喊大叫,你可能会
12:34
to be very upset, very angry.
199
754096
2090
非常沮丧、非常生气。
12:36
You'll walk away and feel annoyed for the rest of the day.
200
756316
3290
你会走开并在这一天剩下的时间里感到烦恼。
12:40
What phrase could I use to describe your mood?
201
760556
3620
我该用什么词语来形容你的心情呢?
12:49
In a huff.
202
769066
990
气呼呼。
12:50
Absolutely, you are in a huff because of the torrent of abuse that you received
203
770256
5360
毫无疑问,你之所以生气,是因为你受到了
12:55
from the ordinarily mild-mannered man.
204
775616
3460
这个平时举止温和的男人的连珠炮般的谩骂。
13:00
And actually, you decide that you are going to go home because you've just,
205
780066
5310
事实上,你决定回家,因为你只是,
13:05
it's just an awful start to the day.
206
785906
1620
这只是一天的糟糕开始。
13:07
So, you're not going to stay at work, you're going to go home.
207
787526
1890
所以,你不会继续工作,你会回家。
13:09
So, you jump in your car and then you experience complete
208
789646
4220
所以,你跳进车里,然后你就会
13:14
stillness on the roads.
209
794056
1720
在道路上体验到完全的静止。
13:15
No one is going anywhere, there is traffic blocking every road.
210
795826
4546
没有人去任何地方,每条路都被交通堵塞。
13:20
What adjective would you use to describe this area where the
211
800372
6174
你会用什么形容词来形容这个
13:26
roads are completely blocked?
212
806546
1350
道路完全堵塞的地区?
13:32
Gridlocked.
213
812026
910
陷入僵局。
13:33
It is gridlocked.
214
813046
2150
它陷入了僵局。
13:36
And this gridlock, on top of the abuse that you received this morning,
215
816006
6080
这个僵局,除了你今天早上受到的辱骂之外,
13:42
it's the last thing, it's the final thing that's just going to break you.
216
822186
5500
这是最后一件事,这是最后一件事,只会让你崩溃。
13:47
You are now just gonna have a complete fit of anger.
217
827746
4930
你现在将会彻底愤怒。
13:52
You're going to start screaming and honking your horn because this
218
832706
3360
你将开始尖叫并按喇叭,因为这
13:56
is the last thing to add on top of everything else that's going on.
219
836276
3730
是在所有其他事情之上添加的最后一件事。
14:00
What idiom could I use here when you break because of an extra little piece
220
840526
5890
当你因为
14:06
on top of your already heavy load?
221
846911
3600
在已经很重的负载之上多了一个额外的小部件而崩溃时,我可以在这里使用什么成语?
14:13
It's the last straw.
222
853381
1160
这是最后一根稻草。
14:14
Yeah.
223
854701
500
是的。
14:15
That torrent of abuse that you received this morning from that ordinarily mild-
224
855491
4270
今天早上,那个平时举止温和的
14:19
mannered man sent you off in a huff.
225
859781
3380
男人对你进行了滔滔不绝的谩骂,让你气呼呼地走开了。
14:23
You jumped in your car and then you hit a gridlocked road, a gridlocked road system.
226
863351
8960
你跳进车里,然后就遇到了一条拥堵的道路,一个拥堵的道路系统。
14:32
There was no way out.
227
872341
1010
没有出路。
14:33
You were stuck for hours.
228
873401
1290
你被困了几个小时。
14:34
You ran out of petrol.
229
874691
1000
你的汽油用完了。
14:35
Your car broke down.
230
875691
1140
你的车坏了。
14:37
That was the last straw.
231
877191
1540
最后的机会。
14:38
You had a complete hissy fit.
232
878901
3205
你完全发出嘶嘶声。
14:43
There's another phrase I'm throwing at you.
233
883116
1420
我还有一句话要扔给你。
14:44
A hissy fit.
234
884636
1010
发出嘶嘶声。
14:45
You started screaming and shouting and kicking your car and beeping
235
885796
4480
你开始尖叫、大喊、踢你的车、按喇叭
14:50
your horn, oh, what a morning!
236
890276
3620
,哦,多么美好的一个早晨!
14:53
Anyway, hopefully, your day hasn't been like that.
237
893936
2210
不管怎样,希望你的日子不会这样。
14:57
And we can bring this all together now in a little story.
238
897096
4380
现在我们可以将这一切整合到一个小故事中。
15:04
It's Friday afternoon and you're ready to leave your mild-mannered
239
904786
3660
现在是周五下午,你准备好把你温文尔雅的
15:08
personality in the office and bring out the party animal in you.
240
908776
5580
性格留在办公室,释放出你内心的派对狂。
15:15
You say goodbye to your colleagues, you'll see them later tonight anyway.
241
915081
3990
你向你的同事道别,无论如何今晚晚些时候你都会见到他们。
15:19
You thank your boss for the birthday bonus cheque, and head to your
242
919801
4570
您感谢老板送来的生日奖金支票,然后开车
15:24
car for the 25-minute drive home.
243
924371
2690
25 分钟回家。
15:27
The restaurant is booked for 7.30, so that gives you 2 hours to do your
244
927761
5060
餐厅的预订时间为 7.30,因此您有 2 小时的时间进行
15:32
15-minute yoga session, shower, glam up, feed the kids, get them to the
245
932821
6230
15 分钟的瑜伽课程、淋浴、打扮得漂漂亮亮、喂养孩子、带他们去找保姆
15:39
babysitter, and be ready for the taxi to chauffeur you on your big night out.
246
939051
6470
,并准备好出租车在您的重要夜晚为您提供司机。出去。
15:46
That is, until you reach the main road home.
247
946606
3270
也就是说,直到您到达回家的主干道。
15:50
It's in gridlock and looks to go on for miles.
248
950446
4590
交通陷入了僵局,看起来还要持续数英里。
15:55
Surely there's a shortcut?
249
955596
2080
肯定有捷径吗?
15:58
You've only been in the job for a few weeks and haven't quite got
250
958366
3690
您入职才几周,还不太习惯
16:02
used to the roads to the office yet.
251
962056
1810
去办公室的路。
16:04
You sit in the car, crank up the radio and try to stay calm, there's no
252
964836
3970
你坐在车里,打开收音机,努力保持冷静,但没有
16:08
point in getting in a huff about it, after all, there's not a lot else you
253
968976
4260
毕竟,除了坐在那里等待之外,你没有什么其他
16:13
can do but just sit there and wait.
254
973236
2350
可以做的。
16:16
Then, just as you think the line of cars is starting to move,
255
976156
3610
然后,正当你认为汽车队列开始移动时,
16:20
there's a loud crash-bang behind you, and you're shunted forward.
256
980026
4310
你身后传来一声巨响,你被向前冲了出去。
16:24
"Arrgghh!
257
984336
920
“啊啊啊!
16:26
What on Earth?"
258
986156
980
这到底是怎么回事?”
16:27
The driver of a Skoda clearly wasn't looking at where she was going and
259
987806
4110
斯柯达的司机显然没有看她要去的地方,
16:31
has gone straight into the back of you, pushing your car into the
260
991916
4370
径直撞到了你的后面,把你的车推到
16:36
one in front: a brand new BMW.
261
996286
4270
前面那辆:一辆全新的宝马。
16:41
Okay, no more Mrs Nice Guy.
262
1001586
3120
好吧,不再是好人夫人了。
16:45
You get out of your car, hurl a torrent of abuse at the driver of the
263
1005261
3710
你下了车,对斯柯达的司机大肆谩骂
16:48
Skoda, who is clearly upset and in shock, you tell her to call the police
264
1008971
4980
,她显然很沮丧和震惊,你告诉她打电话给警察
16:54
and that you need to swap insurance details, as it's clearly her fault.
265
1014011
4160
,你需要交换保险详细信息,因为这显然是她的错。
16:59
Then a thought crosses your mind: it's her fault she went into you, but
266
1019391
7275
然后你的脑海中闪过一个想法:她撞到你是她的错,但
17:06
it's your fault you went into the BMW, the car behind is always to blame.
267
1026666
5410
你撞上宝马是你的错,后面的车总是应该受到责备。
17:13
The driver of the BMW comes up to you calmly and also asks
268
1033366
4100
宝马司机平静地走到你面前,还要求
17:17
to swap insurance details.
269
1037466
1730
交换保险详细信息。
17:19
This is not good, not only is it now 6.45pm and you really need
270
1039846
6500
这不太好,不仅现在是下午 6.45,您确实需要
17:26
to get home, but you'll have to claim on insurance, which will
271
1046346
4180
回家,而且您还必须索赔保险,这将使
17:30
whack your premium up next year.
272
1050536
2290
您明年的保费上涨。
17:34
You go to get the papers out of the dashboard — where are the papers?
273
1054266
4760
你去把文件从仪表板上拿出来——文件在哪里?
17:40
Another thought crosses your mind, you forgot to respond to the renewal
274
1060321
4870
您的脑海中闪过另一个想法,您忘记回复
17:45
email from your insurance company.
275
1065191
1920
保险公司的续保电子邮件。
17:47
Oh, this really is the last straw — you now have to pay out not only for your
276
1067731
6690
哦,这确实是最后一根稻草——你现在不仅要支付
17:54
car repairs but for the swanky BMW's too.
277
1074421
4350
汽车维修费用,还要支付豪华宝马的费用。
17:59
And you're going to miss your night out.
278
1079171
3440
你将会怀念夜晚的时光。
18:02
Ugh, this is the worst birthday ever!
279
1082811
5250
呃,这是有史以来最糟糕的生日!
18:12
Okay.
280
1092966
1427
好的。
18:14
And on that note, I do hope you enjoyed today's episode.
281
1094616
5660
就此而言,我希望您喜欢今天的节目。
18:20
Until next time, take very good care and goodbye.
282
1100786
5660
直到下次,好好照顾并再见。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7