Learn English Vocabulary Daily #19.4 — British English Podcast

5,376 views ・ 2024-03-21

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1390
3850
ਹੈਲੋ, ਅਤੇ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਲਾਇਕ ਏ ਨੇਟਿਵ ਪੋਡਕਾਸਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ।
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 19, Day 4 of Your English Five a
1
5640
7450
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਅੰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ 19ਵੇਂ ਦਿਨ, ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਫਾਈਵ ਏ
00:13
Day, the series that aims to deep dive into five pieces of vocabulary every
2
13090
6579
ਡੇਅ ਦੇ ਦਿਨ 4 ਨੂੰ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ, ਉਹ ਲੜੀ ਜਿਸਦਾ ਉਦੇਸ਼
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19669
3040
ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਤੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਦਿਨ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੇ ਪੰਜ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਡੂੰਘਾਈ ਕਰਨਾ ਹੈ।
00:23
So, let's start today's list.
4
23169
2060
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਅੱਜ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ.
00:26
We begin with the adjective gridlocked.
5
26489
3795
ਅਸੀਂ gridlocked ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
00:30
Gridlocked.
6
30954
1360
ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਕੀਤਾ।
00:32
We spell this G R I D L O C K E D.
7
32754
7040
ਅਸੀਂ ਇਸ GRIDLOCKE D.
00:39
Gridlocked.
8
39794
2499
Gridlocked ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
00:43
Gridlocked.
9
43234
760
ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਕੀਤਾ।
00:44
To be gridlocked is, particularly the roads, is where the roads are blocked
10
44254
5824
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੜਕਾਂ 'ਤੇ ਜਾਮ ਲੱਗਣਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਸੜਕਾਂ
00:50
with a large amount of traffic, where the vehicles are unable to move.
11
50468
5670
ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਆਵਾਜਾਈ ਨਾਲ ਬਲਾਕ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿੱਥੇ ਵਾਹਨ ਲੰਘਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
00:56
So, if you talk about an area being gridlocked, then you're suggesting
12
56848
4330
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸੁਝਾਅ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ
01:01
that the roads are just a nightmare.
13
61188
3050
ਕਿ ਸੜਕਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਡਰਾਉਣਾ ਸੁਪਨਾ ਹੈ।
01:04
You are unable to drive freely around this area because there is
14
64498
5180
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਸੁਤੰਤਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ
01:10
just standstill traffic everywhere.
15
70088
3080
ਹਰ ਪਾਸੇ ਆਵਾਜਾਈ ਰੁਕੀ ਹੋਈ ਹੈ।
01:13
It's gridlocked.
16
73298
1250
ਇਹ ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਹੈ।
01:15
There's nothing worse than being in a hurry, perhaps you're late for
17
75563
4920
ਕਾਹਲੀ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਤੋਂ ਮਾੜਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਨੂੰ
01:20
work and you hit gridlocked traffic.
18
80483
5100
ਕੰਮ ਲਈ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਕੀਤੇ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਹੈ।
01:25
Oh, what a nightmare.
19
85693
1110
ਓਹ, ਕੀ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ ਸੁਪਨਾ.
01:27
So, here's an example sentence,
20
87673
1760
ਇਸ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
01:30
" I hate driving through London during rush hour, it's always gridlocked
21
90214
6150
"ਮੈਨੂੰ ਭੀੜ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਲੰਡਨ ਵਿੱਚ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਨਫ਼ਰਤ ਹੈ, ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਘਿਰਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ
01:36
and I never get to work on time!"
22
96514
2710
ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ!"
01:40
Okay, so next on the list is the phrase in a huff.
23
100399
4750
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਵਾਕੰਸ਼ ਇੱਕ ਹਫ ਵਿੱਚ ਹੈ।
01:46
So, you are in a huff, to be in a huff.
24
106029
4650
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹਫ ਵਿੱਚ ਹੋ, ਇੱਕ ਹਫ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਲਈ.
01:51
So, we spell this in, I N.
25
111079
2250
ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ I N.
01:53
A.
26
113529
500
A.
01:54
Huff, H U F F.
27
114519
3760
Huff, HUF F.
01:58
In a huff.
28
118709
1490
in a huff ਵਿੱਚ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
02:00
I love this phrase.
29
120999
850
ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵਾਕੰਸ਼ ਪਸੰਦ ਹੈ।
02:02
To be in a huff is to be upset or angry about something.
30
122049
5590
ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ ਹੋਣਾ ਹੈ।
02:07
Usually, you've been offended by something someone said or done.
31
127649
5020
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦੇ ਕਹੇ ਜਾਂ ਕੀਤੇ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਤੋਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋਏ ਹੋ।
02:13
So, if I am making everyone a cup of tea, but I don't ask you if you
32
133449
6560
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਚਾਹ ਦਾ ਕੱਪ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ
02:20
want a cup of tea, I just go and make everyone else a cup of tea.
33
140009
3550
ਚਾਹ ਦਾ ਕੱਪ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਬੱਸ ਜਾ ਕੇ ਬਾਕੀ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਚਾਹ ਦਾ ਕੱਪ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ।
02:24
Then you're going to probably be a little bit upset with me, a little bit annoyed.
34
144624
5240
ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋਵੋਗੇ, ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋਵੋਗੇ।
02:30
You'll be offended,
35
150194
820
ਤੁਸੀਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋਵੋਗੇ,
02:31
"Why did Anna not ask me if I wanted tea?
36
151024
2470
"ਐਨਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?
02:33
I did want a cup of tea.
37
153524
1520
ਮੈਨੂੰ ਚਾਹ ਦਾ ਕੱਪ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ।
02:35
Why didn't she ask me?"
38
155514
1470
ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਿਆ?"
02:38
So, rather than coming and talking to me about it or saying something, you
39
158004
5650
ਇਸ ਲਈ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਆਉਣ ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕੁਝ ਕਹਿਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਤੁਸੀਂ
02:43
might just quietly feel angry and behave in a slightly passive-aggressive way.
40
163654
7300
ਸ਼ਾਇਦ ਚੁੱਪਚਾਪ ਗੁੱਸੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ ਅਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਪੈਸਿਵ-ਹਮਲਾਵਰ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰੋ।
02:51
So, therefore you are in a huff.
41
171404
2170
ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹਾਫ ਵਿੱਚ ਹੋ.
02:54
And I'd say,
42
174364
510
02:54
"Oh, what's wrong with that person?
43
174874
2580
ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ,
"ਓਹ, ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਕੀ ਗਲਤ ਹੈ?
02:58
Are they in a huff?
44
178244
830
ਕੀ ਉਹ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਹਨ?
02:59
Have I done something wrong?
45
179134
1070
ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਗਲਤ ਕੀਤਾ ਹੈ?
03:00
What's going on?"
46
180544
670
ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ?"
03:03
Here's an example sentence,
47
183024
1610
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
03:05
"Pam walked out of the restaurant in a right huff earlier.
48
185404
3080
"ਪੈਮ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਸਹੀ ਹਫ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ ਸੀ।
03:08
And all because they didn't have knickerbocker glory on the menu!"
49
188574
3270
ਅਤੇ ਸਭ ਇਸ ਲਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਮੀਨੂ ਵਿੱਚ ਨਿਕਰਬੋਕਰ ਦੀ ਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਸੀ!"
03:12
Knickerbocker glory.
50
192948
1610
ਨਿਕਰਬੋਕਰ ਮਹਿਮਾ.
03:15
Oh gosh, that's a little bit of a mouthful.
51
195098
2140
ਹਾਏ ਰੱਬਾ, ਇਹ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਮੂੰਹ ਵਾਲਾ ਹੈ.
03:17
I did actually have to record that three times because my mouth isn't
52
197238
3470
ਮੈਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਪਿਆ ਕਿਉਂਕਿ
03:20
working properly this morning.
53
200788
1580
ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਮੇਰਾ ਮੂੰਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
03:22
Knickerbocker glory.
54
202738
2410
ਨਿਕਰਬੋਕਰ ਮਹਿਮਾ.
03:25
It's a specific type of ice cream dessert that you would get in a
55
205298
5560
ਇਹ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਮਿਠਆਈ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ
03:30
very tall glass in a restaurant.
56
210858
3030
ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਲੰਬੇ ਗਲਾਸ ਵਿੱਚ ਮਿਲੇਗੀ।
03:34
Knickerbocker glory.
57
214658
1290
ਨਿਕਰਬੋਕਰ ਮਹਿਮਾ.
03:36
Knickerbocker glory.
58
216383
1490
ਨਿਕਰਬੋਕਰ ਮਹਿਮਾ.
03:38
It's a good tongue twister first thing in the morning.
59
218923
2400
ਇਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਜੀਭ ਟਵਿਸਟਰ ਸਵੇਰੇ ਪਹਿਲੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ.
03:41
Knickerbocker glory.
60
221743
1010
ਨਿਕਰਬੋਕਰ ਮਹਿਮਾ.
03:43
There we go.
61
223213
570
ਉਥੇ ਅਸੀਂ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ।
03:44
So, I would be in a huff if I really wanted knickerbocker
62
224133
3180
ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਨਿਕਰਬੌਕਰ ਦੀ ਸ਼ਾਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਹ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਤਾਂ
03:47
glory and they'd run out.
63
227313
1790
ਮੈਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋਵਾਂਗਾ ।
03:50
And I'd say,
64
230028
740
03:50
"But I came to this restaurant because you do the best knickerbocker glory in town.
65
230808
4100
ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ,
"ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਇਸ ਲਈ ਆਇਆ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਨਿਕਰਬੋਕਰ ਗਲੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹੋ।
03:55
How dare you not have enough knickerbocker glories to go around!?"
66
235328
3230
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਨੀ ਹਿੰਮਤ ਕਿਵੇਂ ਹੋਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਣ ਲਈ ਨਿਕਰਬੌਕਰ ਗਲੋਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ!?"
04:00
Alright, moving on from knickerbocker glories and being in
67
240348
4200
ਠੀਕ ਹੈ, knickerbocker glories ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ
04:04
a huff, we have the noun torrent.
68
244548
2960
ਇੱਕ ਹਫ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾਂਵ ਟੋਰੇਂਟ ਹੈ।
04:08
Torrent.
69
248468
780
ਟੋਰੈਂਟ।
04:09
We spell this T O R R E N T, torrent.
70
249918
6556
ਅਸੀਂ ਇਸ ਟੋਰੈਂਟ, ਟੋਰੈਂਟ ਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
04:16
A torrent is a large amount of something.
71
256474
4849
ਇੱਕ ਟੋਰੈਂਟ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।
04:21
Often it's a large amount of something that's sudden and uncontrollable.
72
261543
4740
ਅਕਸਰ ਇਹ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ ਬੇਕਾਬੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
04:26
I always think of rain or water when I think of the word torrent.
73
266283
5110
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਟੋਰੈਂਟ ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੀਂਹ ਜਾਂ ਪਾਣੀ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ।
04:32
Here's an example sentence,
74
272763
1720
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
04:35
"Tony let out a torrent of abuse at the team coach this evening, just because his
75
275453
5570
"ਟੋਨੀ ਨੇ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਟੀਮ ਦੇ ਕੋਚ 'ਤੇ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਤੂਫ਼ਾਨ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੇ
04:41
son wasn't picked for the regional finals.
76
281023
3120
ਬੇਟੇ ਨੂੰ ਖੇਤਰੀ ਫਾਈਨਲ ਲਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
04:44
He'll be lucky to keep his place on the team next season at this rate."
77
284773
3690
ਉਹ ਇਸ ਦਰ 'ਤੇ ਅਗਲੇ ਸੀਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਜਗ੍ਹਾ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਲਈ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹੋਵੇਗਾ। ."
04:49
So, there we had a torrent of abuse.
78
289838
2770
ਇਸ ਲਈ, ਉੱਥੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਬਦਸਲੂਕੀ ਦਾ ਇੱਕ ਤੂਫ਼ਾਨ ਸੀ.
04:52
So, lots of sudden and uncontrollable bad words coming out of someone's mouth.
79
292838
5930
ਇਸ ਲਈ, ਕਿਸੇ ਦੇ ਮੂੰਹੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ ਬੇਕਾਬੂ ਮਾੜੇ ਸ਼ਬਦ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ.
04:58
A torrent of abuse.
80
298868
1830
ਬਦਸਲੂਕੀ ਦਾ ਇੱਕ ਤੂਫ਼ਾਨ.
05:02
Next on the list is the adjective mild-mannered, mild-mannered.
81
302208
5410
ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ, ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ ਹੈ।
05:07
We spell this M I L D.
82
307638
3180
ਅਸੀਂ ਇਸ MIL D.
05:10
Mild.
83
310988
650
ਹਲਕੇ ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
05:12
And then a hyphen, mannered, M A N N E R E D, mild-mannered.
84
312098
8715
ਅਤੇ ਫਿਰ ਇੱਕ ਹਾਈਫਨ, ਵਿਵਹਾਰਕ, M ANNERED, ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ।
05:20
If you are described as being mild-mannered, then you are quite
85
320833
3810
ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਾਫ਼ੀ ਹੋ
05:24
gentle and you don't show any extreme emotions, so, you are not someone who
86
324733
7010
ਕੋਮਲ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਅਤਿ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਉਂਦੇ, ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜੋ
05:31
shows your anger or disgust or jealousy.
87
331743
4970
ਤੁਹਾਡੇ ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਨਫ਼ਰਤ ਜਾਂ ਈਰਖਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
05:36
You're just gentle and kind and polite.
88
336713
3840
ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਕੋਮਲ ਅਤੇ ਦਿਆਲੂ ਅਤੇ ਨਿਮਰ ਹੋ।
05:40
Very mild-mannered.
89
340883
1250
ਬਹੁਤ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ।
05:42
Here's an example sentence,
90
342383
2940
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
05:46
"You have to be a very mild-mannered person to work in a children's
91
346833
3690
"ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਨਰਸਰੀ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
05:50
nursery, you need to put up with a lot of disobedient toddlers!"
92
350528
4455
, ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸਹਿਣ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ!"
05:56
Next on the list, or rather last on the list, we have an
93
356533
5370
ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ, ਜਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ
06:01
idiom and it is the last straw.
94
361963
3840
ਮੁਹਾਵਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ ਹੈ।
06:06
The last straw.
95
366123
1560
ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ.
06:07
We spell this the, T H E.
96
367833
2590
ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, TH E.
06:10
Last, L A S T.
97
370893
2330
Last, LAS T.
06:13
Straw, S T R A W.
98
373713
3670
Straw, STRA W.
06:17
The last straw.
99
377923
2030
The last straw.
06:20
Now if you say something is the last straw, then it's the final thing
100
380493
6510
ਹੁਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਹੋ ਕਿ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਅੰਤਮ ਚੀਜ਼ ਹੈ
06:27
that happens that breaks a person.
101
387763
3130
ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਤੋੜ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
06:32
So, imagine that you are already under a lot of pressure at work.
102
392033
4415
ਇਸ ਲਈ, ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ 'ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਦਬਾਅ ਹੇਠ ਹੋ।
06:36
You have a lot to do.
103
396448
1620
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ।
06:38
And then someone comes in and says,
104
398888
2580
ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੋਈ ਅੰਦਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ,
06:41
"There's an emergency.
105
401878
1670
"ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਹੈ।
06:43
We have another case.
106
403548
1430
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਹੋਰ ਕੇਸ ਹੈ।
06:45
You need to take this extra burden.
107
405228
1880
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵਾਧੂ ਬੋਝ ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
06:47
You need to take this extra load."
108
407118
2153
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵਾਧੂ ਬੋਝ ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
06:49
Even though you've already got enough to do.
109
409551
1760
ਭਾਵੇਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ.
06:51
You need to take this extra case.
110
411491
2390
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵਾਧੂ ਕੇਸ ਲੈਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
06:55
And I say,
111
415031
830
ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ,
06:56
"I can't do it.
112
416371
1050
"ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।
06:57
I can't."
113
417651
730
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।"
06:58
And I have a mental breakdown and emotional breakdown, and
114
418561
4540
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮਾਨਸਿਕ ਟੁੱਟਣ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਟੁੱਟਣ ਹੈ, ਅਤੇ
07:03
I'm just unable to function.
115
423101
2220
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹਾਂ।
07:05
And I signed off work sick for the next three months because
116
425331
3340
ਅਤੇ ਮੈਂ ਅਗਲੇ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਬਿਮਾਰ ਕੰਮ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਕਿਉਂਕਿ
07:08
it was just too much pressure.
117
428671
2040
ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦਬਾਅ ਸੀ.
07:10
I often feel like I get to the last straw in my household with my two young boys
118
430711
7957
ਮੈਂ ਅਕਸਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦੋ ਜਵਾਨ ਮੁੰਡਿਆਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ ਹਾਂ
07:18
who sometimes can be a real handful.
119
438668
3070
ਜੋ ਕਈ ਵਾਰ ਅਸਲ ਮੁੱਠੀ ਭਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ.
07:22
They are not mild-mannered as most children aren't.
120
442538
3140
ਉਹ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲੇ ਨਹੀਂ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਬੱਚੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
07:26
They are loud and they really you know, have tantrums, they
121
446148
4825
ਉਹ ਉੱਚੀ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਉਹ
07:30
can really show their emotions.
122
450973
1600
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।
07:33
And so, sometimes if I've got a lot going on, I'm stressed with work, I'm tired, I'm
123
453003
7100
ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ, ਕਦੇ-ਕਦੇ ਜੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਾਲ ਤਣਾਅ ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ ਹਾਂ, ਮੈਂ
07:40
trying to cook, and the pans are bubbling, and whatever's in the oven is burning,
124
460103
7030
ਪਕਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਪੈਨ ਬੁਲਬਲੇ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਓਵਨ ਵਿੱਚ ਜੋ ਵੀ ਹੈ ਉਹ ਸੜ ਰਿਹਾ ਹੈ,
07:47
and the cat is trying to get my attention.
125
467163
2555
ਅਤੇ ਬਿੱਲੀ ਮੇਰਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
07:49
So, the cat is clawing and using me as a tree and climbing up my
126
469718
3470
ਇਸ ਲਈ, ਬਿੱਲੀ ਪੰਜੇ ਮਾਰ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਰੁੱਖ ਵਾਂਗ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਰੀ
07:53
back and I'm screaming and then the kids come running into the kitchen.
127
473188
4310
ਪਿੱਠ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਚੀਕ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਬੱਚੇ ਰਸੋਈ ਵਿੱਚ ਭੱਜਦੇ ਹਨ।
07:57
And one kid is in a huff because I didn't let him have chocolate before
128
477498
4260
ਅਤੇ ਇੱਕ ਬੱਚਾ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ
08:01
dinner and the other kid is having a meltdown, is having a tantrum for
129
481758
7120
ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚਾਕਲੇਟ ਨਹੀਂ ਖਾਣ ਦਿੱਤੀ ਸੀ ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਬੱਚਾ ਖਰਾਬ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਮੂਰਖ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਹੈ
08:09
some silly reason like they can't get the sellotape to stick two pieces of
130
489238
4440
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਧਾਤੂ ਦੇ ਦੋ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਚਿਪਕਣ ਲਈ ਸੇਲੋਟੇਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ
08:13
metal together or something ridiculous.
131
493678
2060
ਜਾਂ ਕੁਝ ਹਾਸੋਹੀਣਾ।
08:16
And then one of the children knocks over a vase and the
132
496613
4793
ਅਤੇ ਫਿਰ ਬੱਚਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਇੱਕ ਫੁੱਲਦਾਨ ਨੂੰ ਖੜਕਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
08:21
vase just smashes on the floor.
133
501406
1910
ਫੁੱਲਦਾਨ ਫਰਸ਼ 'ਤੇ ਟੁੱਟ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
08:23
Then I would go,
134
503386
1130
ਫਿਰ ਮੈਂ ਜਾਵਾਂਗਾ,
08:25
"That's it!
135
505476
620
"ਬੱਸ!
08:26
That's the last straw."
136
506516
1740
ਇਹ ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ ਹੈ।"
08:28
That last thing that just happened has broken my resolve.
137
508476
3380
ਉਹ ਆਖਰੀ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਹੁਣੇ ਵਾਪਰੀ ਹੈ ਮੇਰੇ ਇਰਾਦੇ ਨੂੰ ਤੋੜ ਗਈ ਹੈ.
08:31
I cannot cope anymore.
138
511856
1280
ਮੈਂ ਹੁਣ ਹੋਰ ਸਹਿਣ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।
08:33
This is too much.
139
513746
1750
ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ।
08:35
I'm out of here.
140
515926
1660
ਮੈਂ ਇੱਥੋਂ ਬਾਹਰ ਹਾਂ।
08:38
And then, of course, I don't leave the children because that
141
518446
2560
ਅਤੇ ਫਿਰ, ਬੇਸ਼ਕ, ਮੈਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
08:41
would be terrible parenting.
142
521006
1430
ਭਿਆਨਕ ਪਾਲਣ ਪੋਸ਼ਣ ਹੋਵੇਗਾ.
08:42
But I might just turn off the pans, turn off the oven, lock the children into the
143
522656
5860
ਪਰ ਮੈਂ ਪੈਨ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਓਵਨ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
08:48
front room where they're safe, with the cat, away from the glass, and I might
144
528516
4250
ਸਾਹਮਣੇ ਵਾਲੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਨ, ਬਿੱਲੀ ਦੇ ਨਾਲ, ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਤੋਂ ਦੂਰ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਸ਼ਾਇਦ
08:52
just lie down on the floor and cry.
145
532766
2500
ਫਰਸ਼ 'ਤੇ ਲੇਟ ਕੇ ਰੋਵਾਂ।
08:55
Because that last thing that happened was the last straw.
146
535856
3700
ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਆਖਰੀ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਵਾਪਰੀ ਸੀ ਉਹ ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ ਸੀ।
08:59
I could no longer cope, and I'd phone someone and say,
147
539936
2790
ਮੈਂ ਹੁਣ ਸਹਿਣ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਫ਼ੋਨ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਕਹਾਂਗਾ,
09:03
"I need help.
148
543316
870
"ਮੈਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
09:04
Please come round here and save me."
149
544246
1780
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਆ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾਓ।"
09:07
I mean, it's never really gotten to that point.
150
547586
3040
ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਵੀ ਉਸ ਬਿੰਦੂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਿਆ ਹੈ.
09:10
It's never been that bad in the past, but I can certainly relate to that scenario.
151
550636
6670
ਇਹ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਵੀ ਇੰਨਾ ਬੁਰਾ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ, ਪਰ ਮੈਂ ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਸ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।
09:17
Here's another example sentence,
152
557706
1450
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣ ਵਾਲਾ ਵਾਕ ਹੈ,
09:20
"I've always given you the benefit of the doubt, Danny, but this last act
153
560891
4170
"ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਦਾ ਲਾਭ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਡੈਨੀ, ਪਰ
09:25
of violence really is the last straw.
154
565071
2510
ਹਿੰਸਾ ਦੀ ਇਹ ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ ਹੈ।
09:27
I want you to leave now, it's over between us."
155
567951
2940
ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਛੱਡ ਜਾਓ, ਇਹ ਸਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
09:33
Dun, dun, dun.
156
573071
2020
ਡਨ, ਡਨ, ਡਨ।
09:35
Bit of drama there.
157
575091
920
ਉੱਥੇ ਡਰਾਮਾ ਦਾ ਇੱਕ ਬਿੱਟ.
09:36
Okay, so, those were our five for today.
158
576481
3780
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਅੱਜ ਲਈ ਸਾਡੇ ਪੰਜ ਸਨ।
09:40
Let's do a quick recap.
159
580261
1650
ਆਓ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਰੀਕੈਪ ਕਰੀਏ।
09:42
We started with the adjective gridlocked, which is describing an
160
582461
4530
ਅਸੀਂ gridlocked ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ
09:47
area where the roads are blocked because of traffic, unable to move.
161
587001
4300
ਖੇਤਰ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਆਵਾਜਾਈ ਦੇ ਕਾਰਨ ਸੜਕਾਂ ਬਲਾਕ ਹਨ, ਜਾਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹਨ।
09:52
Then we had the phrase in a huff, in a huff, where someone is upset,
162
592261
6830
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਮੁਹਾਵਰਾ ਸੀ, ਇੱਕ ਹਾਫ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਹਾਫ ਵਿੱਚ, ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ
09:59
angry, or offended for some reason.
163
599151
3330
ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ, ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੈ.
10:02
Then we had the noun torrent, torrent, which is a large amount of something
164
602961
5240
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾਂਵ ਟੋਰੈਂਟ, ਟੋਰੈਂਟ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ
10:08
often sudden and uncontrollable.
165
608221
2595
ਅਕਸਰ ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ ਬੇਕਾਬੂ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
10:11
Then we had the adjective mild-mannered, mild-mannered, which
166
611816
5330
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ, ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ
10:17
is someone who is very gentle and kind and shows no extreme emotions.
167
617146
6270
ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਕੋਮਲ ਅਤੇ ਦਿਆਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਅਤਿ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ।
10:24
And then we had the idiom the last straw.
168
624236
3560
ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਮੁਹਾਵਰਾ ਸੀ ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ.
10:28
Which is the last thing that is added to the weight that breaks their resolve.
169
628166
6490
ਕਿਹੜੀ ਆਖਰੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਭਾਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੰਕਲਪ ਨੂੰ ਤੋੜ ਦਿੰਦੀ ਹੈ.
10:35
It's to a point where they can no longer cope.
170
635866
1920
ਇਹ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ ਤੱਕ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਹੁਣ ਸਾਹਮਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ.
10:37
Okay, so let's now do this for pronunciation.
171
637786
3210
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਉਚਾਰਨ ਲਈ ਕਰੀਏ।
10:41
Please repeat after me.
172
641136
1250
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਓ।
10:43
Gridlocked.
173
643136
950
ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਕੀਤਾ।
10:46
Gridlocked.
174
646926
970
ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਕੀਤਾ।
10:50
In a huff.
175
650656
1030
ਹਫੜਾ ਵਿਚ.
10:54
In a huff.
176
654506
1130
ਹਫੜਾ ਵਿਚ.
10:58
Torrent.
177
658496
940
ਟੋਰੈਂਟ।
11:02
Torrent.
178
662016
1150
ਟੋਰੈਂਟ।
11:05
Mild-mannered.
179
665676
1200
ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ।
11:10
Mild-mannered.
180
670246
1280
ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ।
11:14
The last straw.
181
674956
1470
ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ.
11:19
The last straw.
182
679916
1730
ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ.
11:25
Fantastic.
183
685306
1580
ਸ਼ਾਨਦਾਰ.
11:27
Now, imagine that someone suddenly out of nowhere just starts
184
687436
7235
ਹੁਣ, ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਅਚਾਨਕ ਕਿਤੇ ਵੀ
11:35
shouting a lot of abuse at you.
185
695281
2990
ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗਾਲ੍ਹਾਂ ਕੱਢਣ ਲੱਗ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
11:39
And it's a real surprise.
186
699161
2000
ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਹੈਰਾਨੀ ਹੈ.
11:41
You don't understand why this person is shouting so much abuse at you.
187
701161
3700
ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ ਕਿ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਇੰਨੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗਾਲ੍ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਕੱਢ ਰਿਹਾ ਹੈ।
11:45
What noun could we use instead of saying a lot of abuse?
188
705201
4190
ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਗਾਲ੍ਹਾਂ ਕਹਿਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨਾਮ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
11:49
We could say...
189
709431
1030
ਅਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ...
11:55
a torrent of abuse.
190
715051
2663
ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰਵਾਹ।
11:57
A torrent of abuse.
191
717904
1820
ਬਦਸਲੂਕੀ ਦਾ ਇੱਕ ਤੂਫ਼ਾਨ.
12:01
And this is very surprising because the person who abuses
192
721254
3867
ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਵਿਅਕਤੀ
12:05
you is normally very gentle and doesn't show any strong emotions.
193
725121
5660
ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਕੋਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ।
12:11
They're not extreme in the way that you've just experienced.
194
731261
3170
ਉਹ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਹਨ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਹੈ।
12:14
What adjective could you use to describe this normally gentle person?
195
734891
4340
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਮਲ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ?
12:23
Mild-mannered.
196
743621
1360
ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ।
12:25
They are ordinarily mild-mannered.
197
745001
2870
ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
12:28
Now, if somebody shouts at you like that, you are probably going
198
748751
5345
ਹੁਣ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੀਕਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ
12:34
to be very upset, very angry.
199
754096
2090
ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ, ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਹੋ ਜਾਵੋਗੇ।
12:36
You'll walk away and feel annoyed for the rest of the day.
200
756316
3290
ਤੁਸੀਂ ਦੂਰ ਚਲੇ ਜਾਓਗੇ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦਿਨ ਲਈ ਨਾਰਾਜ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋਗੇ।
12:40
What phrase could I use to describe your mood?
201
760556
3620
ਤੁਹਾਡੇ ਮੂਡ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹੜਾ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
12:49
In a huff.
202
769066
990
ਹਫੜਾ ਵਿਚ.
12:50
Absolutely, you are in a huff because of the torrent of abuse that you received
203
770256
5360
ਬਿਲਕੁਲ, ਤੁਸੀਂ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਦੇ ਤੇਜ਼ ਹੋਣ ਦੇ ਕਾਰਨ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ
12:55
from the ordinarily mild-mannered man.
204
775616
3460
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲੇ ਆਦਮੀ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ।
13:00
And actually, you decide that you are going to go home because you've just,
205
780066
5310
ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ,
13:05
it's just an awful start to the day.
206
785906
1620
ਇਹ ਦਿਨ ਦੀ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੈ.
13:07
So, you're not going to stay at work, you're going to go home.
207
787526
1890
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ.
13:09
So, you jump in your car and then you experience complete
208
789646
4220
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਵਿੱਚ ਛਾਲ ਮਾਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ
13:14
stillness on the roads.
209
794056
1720
ਸੜਕਾਂ 'ਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੁੱਪ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ ਹੋ।
13:15
No one is going anywhere, there is traffic blocking every road.
210
795826
4546
ਕੋਈ ਵੀ ਕਿਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ, ਹਰ ਸੜਕ 'ਤੇ ਆਵਾਜਾਈ ਠੱਪ ਹੈ।
13:20
What adjective would you use to describe this area where the
211
800372
6174
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਖੇਤਰ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਰਤੋਗੇ ਜਿੱਥੇ
13:26
roads are completely blocked?
212
806546
1350
ਸੜਕਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਹਨ?
13:32
Gridlocked.
213
812026
910
ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਕੀਤਾ।
13:33
It is gridlocked.
214
813046
2150
ਇਹ ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਹੈ।
13:36
And this gridlock, on top of the abuse that you received this morning,
215
816006
6080
ਅਤੇ ਇਹ ਮੁਸੀਬਤ, ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ,
13:42
it's the last thing, it's the final thing that's just going to break you.
216
822186
5500
ਇਹ ਆਖਰੀ ਗੱਲ ਹੈ, ਇਹ ਆਖਰੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੋੜਨ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
13:47
You are now just gonna have a complete fit of anger.
217
827746
4930
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਗੁੱਸੇ ਦੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਿੱਟ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਹੋ.
13:52
You're going to start screaming and honking your horn because this
218
832706
3360
ਤੁਸੀਂ ਚੀਕਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿੰਗ ਵਜਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
13:56
is the last thing to add on top of everything else that's going on.
219
836276
3730
ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਉਸ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇਹ ਆਖਰੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ।
14:00
What idiom could I use here when you break because of an extra little piece
220
840526
5890
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਭਾਰੀ ਬੋਝ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ
14:06
on top of your already heavy load?
221
846911
3600
ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜੇ ਕਾਰਨ ਟੁੱਟ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕਿਹੜਾ ਮੁਹਾਵਰਾ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
14:13
It's the last straw.
222
853381
1160
? ਇਹ ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ ਹੈ।
14:14
Yeah.
223
854701
500
ਹਾਂ।
14:15
That torrent of abuse that you received this morning from that ordinarily mild-
224
855491
4270
ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਦੇ ਉਸ ਤੂਫ਼ਾਨ ਨੇ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਉਸ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਰਮ
14:19
mannered man sent you off in a huff.
225
859781
3380
ਸੁਭਾਅ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ।
14:23
You jumped in your car and then you hit a gridlocked road, a gridlocked road system.
226
863351
8960
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਵਿੱਚ ਛਾਲ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਸੜਕ, ਇੱਕ ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਸੜਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ।
14:32
There was no way out.
227
872341
1010
ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਦਾ ਕੋਈ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
14:33
You were stuck for hours.
228
873401
1290
ਤੁਸੀਂ ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ ਫਸੇ ਹੋਏ ਸੀ।
14:34
You ran out of petrol.
229
874691
1000
ਤੁਹਾਡਾ ਪੈਟਰੋਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ।
14:35
Your car broke down.
230
875691
1140
ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰ ਟੁੱਟ ਗਈ।
14:37
That was the last straw.
231
877191
1540
ਉਹ ਆਖਰੀ ਤੂੜੀ ਸੀ।
14:38
You had a complete hissy fit.
232
878901
3205
ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਿੱਟ ਸੀ।
14:43
There's another phrase I'm throwing at you.
233
883116
1420
ਇੱਕ ਹੋਰ ਵਾਕੰਸ਼ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਸੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
14:44
A hissy fit.
234
884636
1010
ਇੱਕ ਹਿੱਸੀ ਫਿੱਟ.
14:45
You started screaming and shouting and kicking your car and beeping
235
885796
4480
ਤੁਸੀਂ ਚੀਕਣਾ ਅਤੇ ਚੀਕਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਨੂੰ ਲੱਤ ਮਾਰਨਾ ਅਤੇ
14:50
your horn, oh, what a morning!
236
890276
3620
ਆਪਣਾ ਹਾਰਨ ਵਜਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਓਏ, ਕੀ ਸਵੇਰ ਹੈ!
14:53
Anyway, hopefully, your day hasn't been like that.
237
893936
2210
ਵੈਸੇ ਵੀ, ਉਮੀਦ ਹੈ, ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ।
14:57
And we can bring this all together now in a little story.
238
897096
4380
ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਸਭ ਨੂੰ ਹੁਣ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
15:04
It's Friday afternoon and you're ready to leave your mild-mannered
239
904786
3660
ਇਹ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਦੀ ਦੁਪਹਿਰ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ
15:08
personality in the office and bring out the party animal in you.
240
908776
5580
ਆਪਣੀ ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲੀ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਪਾਰਟੀ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ।
15:15
You say goodbye to your colleagues, you'll see them later tonight anyway.
241
915081
3990
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਆਖਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੱਜ ਰਾਤ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੇਖੋਗੇ।
15:19
You thank your boss for the birthday bonus cheque, and head to your
242
919801
4570
ਤੁਸੀਂ ਜਨਮਦਿਨ ਬੋਨਸ ਚੈੱਕ ਲਈ ਆਪਣੇ ਬੌਸ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ
15:24
car for the 25-minute drive home.
243
924371
2690
25-ਮਿੰਟ ਦੀ ਡਰਾਈਵ ਘਰ ਲਈ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਵੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ।
15:27
The restaurant is booked for 7.30, so that gives you 2 hours to do your
244
927761
5060
ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ 7.30 ਵਜੇ ਲਈ ਬੁੱਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ
15:32
15-minute yoga session, shower, glam up, feed the kids, get them to the
245
932821
6230
15-ਮਿੰਟ ਦਾ ਯੋਗਾ ਸੈਸ਼ਨ ਕਰਨ, ਸ਼ਾਵਰ ਕਰਨ, ਗਲੇਮ ਅੱਪ ਕਰਨ, ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇਣ,
15:39
babysitter, and be ready for the taxi to chauffeur you on your big night out.
246
939051
6470
ਬੇਬੀਸਿਟਰ ਕੋਲ ਲੈ ਜਾਣ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਵੱਡੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹਿਣ ਲਈ 2 ਘੰਟੇ ਦਾ ਸਮਾਂ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਬਾਹਰ
15:46
That is, until you reach the main road home.
247
946606
3270
ਭਾਵ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮੁੱਖ ਸੜਕ ਦੇ ਘਰ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦੇ ਹੋ।
15:50
It's in gridlock and looks to go on for miles.
248
950446
4590
ਇਹ ਗਰਿੱਡਲਾਕ ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਮੀਲਾਂ ਤੱਕ ਜਾਣ ਲਈ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।
15:55
Surely there's a shortcut?
249
955596
2080
ਯਕੀਨਨ ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ?
15:58
You've only been in the job for a few weeks and haven't quite got
250
958366
3690
ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਲਈ ਨੌਕਰੀ ਵਿੱਚ ਆਏ ਹੋ ਅਤੇ
16:02
used to the roads to the office yet.
251
962056
1810
ਅਜੇ ਤੱਕ ਦਫ਼ਤਰ ਨੂੰ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸੜਕਾਂ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਆਦੀ ਨਹੀਂ ਹੋਏ।
16:04
You sit in the car, crank up the radio and try to stay calm, there's no
252
964836
3970
ਤੁਸੀਂ ਕਾਰ ਵਿੱਚ ਬੈਠੋ, ਰੇਡੀਓ ਕ੍ਰੈਂਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਰਹਿਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਕੋਈ ਨਹੀਂ
16:08
point in getting in a huff about it, after all, there's not a lot else you
253
968976
4260
ਇਸ ਬਾਰੇ ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਦਾ ਬਿੰਦੂ, ਆਖ਼ਰਕਾਰ, ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
16:13
can do but just sit there and wait.
254
973236
2350
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਬੱਸ ਉੱਥੇ ਬੈਠੋ ਅਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।
16:16
Then, just as you think the line of cars is starting to move,
255
976156
3610
ਫਿਰ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲਾਈਨ ਹਿੱਲਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ,
16:20
there's a loud crash-bang behind you, and you're shunted forward.
256
980026
4310
ਤੁਹਾਡੇ ਪਿੱਛੇ ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਕਰੈਸ਼-ਬੈਂਗ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਨੂੰ ਭਟਕ ਗਏ ਹੋ।
16:24
"Arrgghh!
257
984336
920
"ਅਰਰਗਹਹ!
16:26
What on Earth?"
258
986156
980
ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਕੀ ਹੈ?"
16:27
The driver of a Skoda clearly wasn't looking at where she was going and
259
987806
4110
ਇੱਕ ਸਕੋਡਾ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ
16:31
has gone straight into the back of you, pushing your car into the
260
991916
4370
ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰ ਨੂੰ
16:36
one in front: a brand new BMW.
261
996286
4270
ਸਾਹਮਣੇ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਧੱਕਦੀ ਹੋਈ ਸਿੱਧੀ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿੱਛੇ ਚਲੀ ਗਈ ਹੈ: ਇੱਕ ਬਿਲਕੁਲ ਨਵੀਂ BMW।
16:41
Okay, no more Mrs Nice Guy.
262
1001586
3120
ਠੀਕ ਹੈ, ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਨਾਇਸ ਗਾਏ।
16:45
You get out of your car, hurl a torrent of abuse at the driver of the
263
1005261
3710
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੇ ਹੋ, ਸਕੋਡਾ ਦੇ ਡਰਾਈਵਰ 'ਤੇ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਤੂਫਾਨ ਸੁੱਟਦੇ ਹੋ
16:48
Skoda, who is clearly upset and in shock, you tell her to call the police
264
1008971
4980
, ਜੋ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਸਦਮੇ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ
16:54
and that you need to swap insurance details, as it's clearly her fault.
265
1014011
4160
ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੀਮਾ ਵੇਰਵਿਆਂ ਦੀ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਸਦੀ ਗਲਤੀ ਹੈ।
16:59
Then a thought crosses your mind: it's her fault she went into you, but
266
1019391
7275
ਫਿਰ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ: ਇਹ ਉਸਦੀ ਗਲਤੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਗਈ ਸੀ, ਪਰ
17:06
it's your fault you went into the BMW, the car behind is always to blame.
267
1026666
5410
ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਗਲਤੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ BMW ਵਿੱਚ ਗਏ ਸੀ, ਪਿੱਛੇ ਕਾਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੋਸ਼ੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
17:13
The driver of the BMW comes up to you calmly and also asks
268
1033366
4100
BMW ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
17:17
to swap insurance details.
269
1037466
1730
ਬੀਮਾ ਵੇਰਵਿਆਂ ਨੂੰ ਸਵੈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।
17:19
This is not good, not only is it now 6.45pm and you really need
270
1039846
6500
ਇਹ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨਾ ਸਿਰਫ ਹੁਣ ਸ਼ਾਮ 6.45 ਵਜੇ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
17:26
to get home, but you'll have to claim on insurance, which will
271
1046346
4180
ਘਰ ਜਾਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੀਮੇ 'ਤੇ ਦਾਅਵਾ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ, ਜੋ
17:30
whack your premium up next year.
272
1050536
2290
ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੀਮੀਅਮ ਨੂੰ ਵਧਾ ਦੇਵੇਗਾ।
17:34
You go to get the papers out of the dashboard — where are the papers?
273
1054266
4760
ਤੁਸੀਂ ਡੈਸ਼ਬੋਰਡ ਤੋਂ ਪੇਪਰ ਲੈਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ - ਕਾਗਜ਼ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
17:40
Another thought crosses your mind, you forgot to respond to the renewal
274
1060321
4870
ਇੱਕ ਹੋਰ ਵਿਚਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ
17:45
email from your insurance company.
275
1065191
1920
ਆਪਣੀ ਬੀਮਾ ਕੰਪਨੀ ਤੋਂ
17:47
Oh, this really is the last straw — you now have to pay out not only for your
276
1067731
6690
ਨਵੀਨੀਕਰਣ ਈਮੇਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ । ਓਹ, ਇਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਆਖ਼ਰੀ ਤੂੜੀ ਹੈ — ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੀ
17:54
car repairs but for the swanky BMW's too.
277
1074421
4350
ਕਾਰ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਸਗੋਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ BMW ਲਈ ਵੀ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
17:59
And you're going to miss your night out.
278
1079171
3440
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਮਿਸ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ.
18:02
Ugh, this is the worst birthday ever!
279
1082811
5250
ਓਹ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੱਕ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜਾ ਜਨਮਦਿਨ ਹੈ!
18:12
Okay.
280
1092966
1427
ਠੀਕ ਹੈ।
18:14
And on that note, I do hope you enjoyed today's episode.
281
1094616
5660
ਅਤੇ ਉਸ ਨੋਟ 'ਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਦੇ ਐਪੀਸੋਡ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਿਆ ਹੋਵੇਗਾ।
18:20
Until next time, take very good care and goodbye.
282
1100786
5660
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਤੱਕ, ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7