Learn English Vocabulary Daily #19.4 — British English Podcast

5,480 views ・ 2024-03-21

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1390
3850
Ciao e benvenuto al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 19, Day 4 of Your English Five a
1
5640
7450
Mi chiamo Anna e stai ascoltando la Settimana 19, Giorno 4 di Your English Five a
00:13
Day, the series that aims to deep dive into five pieces of vocabulary every
2
13090
6579
Day, la serie che mira ad approfondire cinque vocaboli ogni
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19669
3040
giorno della settimana dal lunedì al venerdì.
00:23
So, let's start today's list.
4
23169
2060
Quindi, iniziamo l'elenco di oggi.
00:26
We begin with the adjective gridlocked.
5
26489
3795
Cominciamo con l'aggettivo bloccato.
00:30
Gridlocked.
6
30954
1360
Bloccato.
00:32
We spell this G R I D L O C K E D.
7
32754
7040
Lo scriviamo GRIDLOCKE D.
00:39
Gridlocked.
8
39794
2499
Gridlocked.
00:43
Gridlocked.
9
43234
760
Bloccato.
00:44
To be gridlocked is, particularly the roads, is where the roads are blocked
10
44254
5824
Intasati sono soprattutto le strade laddove le strade sono bloccate
00:50
with a large amount of traffic, where the vehicles are unable to move.
11
50468
5670
da una grande quantità di traffico e i veicoli non sono in grado di muoversi.
00:56
So, if you talk about an area being gridlocked, then you're suggesting
12
56848
4330
Quindi, se parli di un'area bloccata, allora stai suggerendo
01:01
that the roads are just a nightmare.
13
61188
3050
che le strade sono solo un incubo.
01:04
You are unable to drive freely around this area because there is
14
64498
5180
In questa zona non è possibile circolare liberamente perché
01:10
just standstill traffic everywhere.
15
70088
3080
ovunque c'è traffico fermo.
01:13
It's gridlocked.
16
73298
1250
È bloccato.
01:15
There's nothing worse than being in a hurry, perhaps you're late for
17
75563
4920
Non c'è niente di peggio che avere fretta, magari sei in ritardo al
01:20
work and you hit gridlocked traffic.
18
80483
5100
lavoro e sei intrappolato nel traffico.
01:25
Oh, what a nightmare.
19
85693
1110
Oh, che incubo.
01:27
So, here's an example sentence,
20
87673
1760
Quindi, ecco una frase di esempio:
01:30
" I hate driving through London during rush hour, it's always gridlocked
21
90214
6150
"Odio guidare per Londra nelle ore di punta, è sempre intasato
01:36
and I never get to work on time!"
22
96514
2710
e non arrivo mai al lavoro in orario!"
01:40
Okay, so next on the list is the phrase in a huff.
23
100399
4750
Ok, la prossima sulla lista è la frase sbuffata.
01:46
So, you are in a huff, to be in a huff.
24
106029
4650
Quindi sei sbuffato, essere sbuffato.
01:51
So, we spell this in, I N.
25
111079
2250
Quindi lo scriviamo I N.
01:53
A.
26
113529
500
A.
01:54
Huff, H U F F.
27
114519
3760
Huff, HUF F.
01:58
In a huff.
28
118709
1490
In a huff.
02:00
I love this phrase.
29
120999
850
Adoro questa frase.
02:02
To be in a huff is to be upset or angry about something.
30
122049
5590
Essere arrabbiato significa essere turbato o arrabbiato per qualcosa.
02:07
Usually, you've been offended by something someone said or done.
31
127649
5020
Di solito sei offeso da qualcosa che qualcuno ha detto o fatto.
02:13
So, if I am making everyone a cup of tea, but I don't ask you if you
32
133449
6560
Quindi, se sto preparando una tazza di tè per tutti, ma non ti chiedo se vuoi
02:20
want a cup of tea, I just go and make everyone else a cup of tea.
33
140009
3550
una tazza di tè, vado semplicemente a preparare una tazza di tè per tutti gli altri.
02:24
Then you're going to probably be a little bit upset with me, a little bit annoyed.
34
144624
5240
Allora probabilmente sarai un po' arrabbiato con me, un po' seccato.
02:30
You'll be offended,
35
150194
820
Ti sentirai offeso:
02:31
"Why did Anna not ask me if I wanted tea?
36
151024
2470
"Perché Anna non mi ha chiesto se volevo il tè?
02:33
I did want a cup of tea.
37
153524
1520
Volevo una tazza di tè.
02:35
Why didn't she ask me?"
38
155514
1470
Perché non me l'ha chiesto?"
02:38
So, rather than coming and talking to me about it or saying something, you
39
158004
5650
Quindi, invece di venire a parlarmene o a dire qualcosa,
02:43
might just quietly feel angry and behave in a slightly passive-aggressive way.
40
163654
7300
potresti semplicemente sentirti arrabbiato tranquillamente e comportarti in modo leggermente passivo-aggressivo.
02:51
So, therefore you are in a huff.
41
171404
2170
Quindi sei di cattivo umore.
02:54
And I'd say,
42
174364
510
02:54
"Oh, what's wrong with that person?
43
174874
2580
E io dicevo:
"Oh, cosa c'è che non va in quella persona?
02:58
Are they in a huff?
44
178244
830
È arrabbiata?
02:59
Have I done something wrong?
45
179134
1070
Ho fatto qualcosa di sbagliato?
03:00
What's going on?"
46
180544
670
Cosa sta succedendo?"
03:03
Here's an example sentence,
47
183024
1610
Ecco una frase di esempio:
03:05
"Pam walked out of the restaurant in a right huff earlier.
48
185404
3080
"Pam è uscita dal ristorante molto sbuffata prima.
03:08
And all because they didn't have knickerbocker glory on the menu!"
49
188574
3270
E tutto perché non avevano la gloria dei pantaloni alla zuava nel menu!"
03:12
Knickerbocker glory.
50
192948
1610
Gloria alla zuava.
03:15
Oh gosh, that's a little bit of a mouthful.
51
195098
2140
Oh cavolo, è un po' un boccone.
03:17
I did actually have to record that three times because my mouth isn't
52
197238
3470
In realtà ho dovuto registrarlo tre volte perché
03:20
working properly this morning.
53
200788
1580
stamattina la mia bocca non funziona bene.
03:22
Knickerbocker glory.
54
202738
2410
Gloria alla zuava.
03:25
It's a specific type of ice cream dessert that you would get in a
55
205298
5560
È un tipo specifico di dessert gelato che potresti prendere in un
03:30
very tall glass in a restaurant.
56
210858
3030
bicchiere molto alto in un ristorante.
03:34
Knickerbocker glory.
57
214658
1290
Gloria alla zuava.
03:36
Knickerbocker glory.
58
216383
1490
Gloria alla zuava.
03:38
It's a good tongue twister first thing in the morning.
59
218923
2400
È un ottimo scioglilingua come prima cosa al mattino.
03:41
Knickerbocker glory.
60
221743
1010
Gloria alla zuava.
03:43
There we go.
61
223213
570
Eccoci qua.
03:44
So, I would be in a huff if I really wanted knickerbocker
62
224133
3180
Quindi, sarei sbuffato se volessi davvero
03:47
glory and they'd run out.
63
227313
1790
la gloria dei pantaloni alla zuava e loro finissero.
03:50
And I'd say,
64
230028
740
03:50
"But I came to this restaurant because you do the best knickerbocker glory in town.
65
230808
4100
E io dicevo:
"Ma sono venuto in questo ristorante perché fai i migliori pantaloni alla zuava in città.
03:55
How dare you not have enough knickerbocker glories to go around!?"
66
235328
3230
Come osi non avere abbastanza glorie alla zuava per andare in giro!?"
04:00
Alright, moving on from knickerbocker glories and being in
67
240348
4200
Va bene, passando dalle glorie dei pantaloni alla zuava e dall'essere
04:04
a huff, we have the noun torrent.
68
244548
2960
sbuffati, abbiamo il sostantivo torrent.
04:08
Torrent.
69
248468
780
Torrente.
04:09
We spell this T O R R E N T, torrent.
70
249918
6556
Scriviamo questo TORRENT, torrent.
04:16
A torrent is a large amount of something.
71
256474
4849
Un torrent è una grande quantità di qualcosa.
04:21
Often it's a large amount of something that's sudden and uncontrollable.
72
261543
4740
Spesso si tratta di una grande quantità di qualcosa di improvviso e incontrollabile.
04:26
I always think of rain or water when I think of the word torrent.
73
266283
5110
Penso sempre alla pioggia o all'acqua quando penso alla parola torrent.
04:32
Here's an example sentence,
74
272763
1720
Ecco una frase di esempio:
04:35
"Tony let out a torrent of abuse at the team coach this evening, just because his
75
275453
5570
"Tony stasera si è sfogato con un torrente di insulti verso l'allenatore della squadra, solo perché suo
04:41
son wasn't picked for the regional finals.
76
281023
3120
figlio non è stato scelto per le finali regionali.
04:44
He'll be lucky to keep his place on the team next season at this rate."
77
284773
3690
Sarà fortunato a mantenere il suo posto in squadra la prossima stagione a questo ritmo. ."
04:49
So, there we had a torrent of abuse.
78
289838
2770
Quindi, lì abbiamo avuto un torrente di abusi.
04:52
So, lots of sudden and uncontrollable bad words coming out of someone's mouth.
79
292838
5930
Quindi, molte parolacce improvvise e incontrollabili escono dalla bocca di qualcuno.
04:58
A torrent of abuse.
80
298868
1830
Un torrente di abusi.
05:02
Next on the list is the adjective mild-mannered, mild-mannered.
81
302208
5410
Il prossimo sulla lista è l'aggettivo mite, mite.
05:07
We spell this M I L D.
82
307638
3180
Scriviamo questo MIL D.
05:10
Mild.
83
310988
650
Mild.
05:12
And then a hyphen, mannered, M A N N E R E D, mild-mannered.
84
312098
8715
E poi un trattino, educato, MANNERED, mite.
05:20
If you are described as being mild-mannered, then you are quite
85
320833
3810
Se vieni descritto come una persona di buone maniere, allora sei tranquillo
05:24
gentle and you don't show any extreme emotions, so, you are not someone who
86
324733
7010
gentile e non mostri emozioni estreme, quindi non sei qualcuno che
05:31
shows your anger or disgust or jealousy.
87
331743
4970
mostra la tua rabbia, disgusto o gelosia.
05:36
You're just gentle and kind and polite.
88
336713
3840
Sei semplicemente gentile, gentile ed educato.
05:40
Very mild-mannered.
89
340883
1250
Molto mite.
05:42
Here's an example sentence,
90
342383
2940
Ecco una frase di esempio:
05:46
"You have to be a very mild-mannered person to work in a children's
91
346833
3690
"Devi essere una persona molto educata per lavorare in un
05:50
nursery, you need to put up with a lot of disobedient toddlers!"
92
350528
4455
asilo nido, devi sopportare un sacco di bambini disobbedienti!"
05:56
Next on the list, or rather last on the list, we have an
93
356533
5370
Il prossimo della lista, o meglio l'ultimo della lista, abbiamo un
06:01
idiom and it is the last straw.
94
361963
3840
modo di dire ed è la goccia che fa traboccare il vaso.
06:06
The last straw.
95
366123
1560
L'ultima goccia.
06:07
We spell this the, T H E.
96
367833
2590
Lo scriviamo THE, THE E.
06:10
Last, L A S T.
97
370893
2330
Last, LAS T.
06:13
Straw, S T R A W.
98
373713
3670
Straw, STRA W.
06:17
The last straw.
99
377923
2030
L'ultima goccia.
06:20
Now if you say something is the last straw, then it's the final thing
100
380493
6510
Ora, se dici che qualcosa è l'ultima goccia, allora è l'ultima cosa
06:27
that happens that breaks a person.
101
387763
3130
che accade che distrugge una persona.
06:32
So, imagine that you are already under a lot of pressure at work.
102
392033
4415
Quindi, immagina di essere già molto sotto pressione al lavoro.
06:36
You have a lot to do.
103
396448
1620
Hai molto da fare.
06:38
And then someone comes in and says,
104
398888
2580
E poi qualcuno entra e dice:
06:41
"There's an emergency.
105
401878
1670
"C'è un'emergenza.
06:43
We have another case.
106
403548
1430
Abbiamo un altro caso.
06:45
You need to take this extra burden.
107
405228
1880
Devi sopportare questo carico extra.
06:47
You need to take this extra load."
108
407118
2153
Devi sopportare questo carico extra".
06:49
Even though you've already got enough to do.
109
409551
1760
Anche se hai già abbastanza da fare.
06:51
You need to take this extra case.
110
411491
2390
Devi prendere questo caso in più.
06:55
And I say,
111
415031
830
E io dico:
06:56
"I can't do it.
112
416371
1050
"Non posso farlo.
06:57
I can't."
113
417651
730
Non posso".
06:58
And I have a mental breakdown and emotional breakdown, and
114
418561
4540
E ho un esaurimento nervoso ed emotivo, e
07:03
I'm just unable to function.
115
423101
2220
non riesco a funzionare.
07:05
And I signed off work sick for the next three months because
116
425331
3340
E ho interrotto il lavoro per malattia per i successivi tre mesi perché
07:08
it was just too much pressure.
117
428671
2040
era semplicemente troppa pressione.
07:10
I often feel like I get to the last straw in my household with my two young boys
118
430711
7957
Spesso mi sento come se fossi arrivato all'ultima goccia nella mia famiglia con i miei due ragazzi
07:18
who sometimes can be a real handful.
119
438668
3070
che a volte possono essere davvero una manciata.
07:22
They are not mild-mannered as most children aren't.
120
442538
3140
Non sono educati come la maggior parte dei bambini.
07:26
They are loud and they really you know, have tantrums, they
121
446148
4825
Sono rumorosi e sai davvero, fanno i capricci,
07:30
can really show their emotions.
122
450973
1600
possono davvero mostrare le loro emozioni.
07:33
And so, sometimes if I've got a lot going on, I'm stressed with work, I'm tired, I'm
123
453003
7100
E così, a volte, se ho molto da fare, sono stressato dal lavoro, sono stanco, sto
07:40
trying to cook, and the pans are bubbling, and whatever's in the oven is burning,
124
460103
7030
cercando di cucinare, e le pentole fanno bolle, e qualunque cosa ci sia nel forno sta bruciando,
07:47
and the cat is trying to get my attention.
125
467163
2555
e il gatto sta cercando di attirare la mia attenzione.
07:49
So, the cat is clawing and using me as a tree and climbing up my
126
469718
3470
Quindi il gatto mi sta artigliando e mi usa come un albero e si arrampica sulla mia
07:53
back and I'm screaming and then the kids come running into the kitchen.
127
473188
4310
schiena e io sto urlando e poi i bambini corrono in cucina.
07:57
And one kid is in a huff because I didn't let him have chocolate before
128
477498
4260
E un bambino è arrabbiato perché non gli ho lasciato prendere la cioccolata prima di
08:01
dinner and the other kid is having a meltdown, is having a tantrum for
129
481758
7120
cena e l'altro ragazzo sta avendo un crollo nervoso, sta facendo i capricci per
08:09
some silly reason like they can't get the sellotape to stick two pieces of
130
489238
4440
qualche stupida ragione come se non riuscissero a far sì che il nastro adesivo unisse due pezzi di
08:13
metal together or something ridiculous.
131
493678
2060
metallo insieme o qualcosa di ridicolo.
08:16
And then one of the children knocks over a vase and the
132
496613
4793
E poi uno dei bambini fa cadere un vaso e il
08:21
vase just smashes on the floor.
133
501406
1910
vaso si rompe sul pavimento.
08:23
Then I would go,
134
503386
1130
Allora direi:
08:25
"That's it!
135
505476
620
"Ecco!
08:26
That's the last straw."
136
506516
1740
Questa è l'ultima goccia".
08:28
That last thing that just happened has broken my resolve.
137
508476
3380
L'ultima cosa che è appena accaduta ha infranto la mia determinazione.
08:31
I cannot cope anymore.
138
511856
1280
Non posso più farcela.
08:33
This is too much.
139
513746
1750
Questo è troppo.
08:35
I'm out of here.
140
515926
1660
Sono fuori di qui.
08:38
And then, of course, I don't leave the children because that
141
518446
2560
E poi, ovviamente, non lascio i bambini perché
08:41
would be terrible parenting.
142
521006
1430
sarebbe un pessimo ruolo genitoriale.
08:42
But I might just turn off the pans, turn off the oven, lock the children into the
143
522656
5860
Ma potrei semplicemente spegnere le pentole, spegnere il forno, chiudere i bambini nella
08:48
front room where they're safe, with the cat, away from the glass, and I might
144
528516
4250
stanza sul davanti dove sono al sicuro, con il gatto, lontano dai vetri, e potrei
08:52
just lie down on the floor and cry.
145
532766
2500
semplicemente sdraiarmi sul pavimento e piangere.
08:55
Because that last thing that happened was the last straw.
146
535856
3700
Perché l'ultima cosa che è accaduta è stata l'ultima goccia.
08:59
I could no longer cope, and I'd phone someone and say,
147
539936
2790
Non potevo più farcela e telefonavo a qualcuno e dicevo:
09:03
"I need help.
148
543316
870
"Ho bisogno di aiuto.
09:04
Please come round here and save me."
149
544246
1780
Per favore, vieni qui e salvami".
09:07
I mean, it's never really gotten to that point.
150
547586
3040
Voglio dire, non siamo mai arrivati ​​a quel punto.
09:10
It's never been that bad in the past, but I can certainly relate to that scenario.
151
550636
6670
Non è mai stato così brutto in passato, ma posso certamente identificarmi con quello scenario.
09:17
Here's another example sentence,
152
557706
1450
Ecco un'altra frase di esempio:
09:20
"I've always given you the benefit of the doubt, Danny, but this last act
153
560891
4170
"Ti ho sempre concesso il beneficio del dubbio, Danny, ma quest'ultimo atto
09:25
of violence really is the last straw.
154
565071
2510
di violenza è davvero la goccia che fa traboccare il vaso.
09:27
I want you to leave now, it's over between us."
155
567951
2940
Voglio che tu te ne vada adesso, tra noi è finita".
09:33
Dun, dun, dun.
156
573071
2020
Dun, Dun, Dun.
09:35
Bit of drama there.
157
575091
920
Un po' di dramma lì.
09:36
Okay, so, those were our five for today.
158
576481
3780
Ok, allora, questi erano i nostri cinque per oggi.
09:40
Let's do a quick recap.
159
580261
1650
Facciamo un breve riepilogo.
09:42
We started with the adjective gridlocked, which is describing an
160
582461
4530
Abbiamo iniziato con l'aggettivo ingorgato, che descrive un'area
09:47
area where the roads are blocked because of traffic, unable to move.
161
587001
4300
in cui le strade sono bloccate a causa del traffico, impossibilitate a muoversi.
09:52
Then we had the phrase in a huff, in a huff, where someone is upset,
162
592261
6830
Poi abbiamo avuto la frase in a huff, in a huff, dove qualcuno è turbato,
09:59
angry, or offended for some reason.
163
599151
3330
arrabbiato o offeso per qualche motivo.
10:02
Then we had the noun torrent, torrent, which is a large amount of something
164
602961
5240
Poi abbiamo avuto il sostantivo torrent, torrente, che indica una grande quantità di qualcosa
10:08
often sudden and uncontrollable.
165
608221
2595
spesso improvviso e incontrollabile.
10:11
Then we had the adjective mild-mannered, mild-mannered, which
166
611816
5330
Poi abbiamo avuto l'aggettivo mite, mite, che
10:17
is someone who is very gentle and kind and shows no extreme emotions.
167
617146
6270
indica qualcuno che è molto gentile e gentile e non mostra emozioni estreme.
10:24
And then we had the idiom the last straw.
168
624236
3560
E poi abbiamo avuto l'idioma come ultima goccia.
10:28
Which is the last thing that is added to the weight that breaks their resolve.
169
628166
6490
Che è l’ultima cosa che si aggiunge al peso che infrange la loro determinazione.
10:35
It's to a point where they can no longer cope.
170
635866
1920
È arrivato a un punto in cui non riescono più a farcela.
10:37
Okay, so let's now do this for pronunciation.
171
637786
3210
Ok, ora facciamolo per la pronuncia.
10:41
Please repeat after me.
172
641136
1250
Per cortesia ripeta dopo di me.
10:43
Gridlocked.
173
643136
950
Bloccato.
10:46
Gridlocked.
174
646926
970
Bloccato.
10:50
In a huff.
175
650656
1030
In un soffio.
10:54
In a huff.
176
654506
1130
In un soffio.
10:58
Torrent.
177
658496
940
Torrente.
11:02
Torrent.
178
662016
1150
Torrente.
11:05
Mild-mannered.
179
665676
1200
Di modi miti.
11:10
Mild-mannered.
180
670246
1280
Di modi miti.
11:14
The last straw.
181
674956
1470
L'ultima goccia.
11:19
The last straw.
182
679916
1730
L'ultima goccia.
11:25
Fantastic.
183
685306
1580
Fantastico.
11:27
Now, imagine that someone suddenly out of nowhere just starts
184
687436
7235
Ora, immagina che qualcuno all'improvviso dal nulla inizi
11:35
shouting a lot of abuse at you.
185
695281
2990
a urlarti un sacco di insulti.
11:39
And it's a real surprise.
186
699161
2000
Ed è una vera sorpresa.
11:41
You don't understand why this person is shouting so much abuse at you.
187
701161
3700
Non capisci perché questa persona ti sta urlando così tanti insulti.
11:45
What noun could we use instead of saying a lot of abuse?
188
705201
4190
Quale sostantivo potremmo usare invece di dire tanti abusi?
11:49
We could say...
189
709431
1030
Potremmo dire...
11:55
a torrent of abuse.
190
715051
2663
un torrente di abusi.
11:57
A torrent of abuse.
191
717904
1820
Un torrente di abusi.
12:01
And this is very surprising because the person who abuses
192
721254
3867
E questo è molto sorprendente perché la persona che abusa
12:05
you is normally very gentle and doesn't show any strong emotions.
193
725121
5660
di te normalmente è molto gentile e non mostra alcuna emozione forte.
12:11
They're not extreme in the way that you've just experienced.
194
731261
3170
Non sono estremi nel modo in cui li hai appena sperimentati.
12:14
What adjective could you use to describe this normally gentle person?
195
734891
4340
Che aggettivo potresti usare per descrivere questa persona normalmente gentile?
12:23
Mild-mannered.
196
743621
1360
Di modi miti.
12:25
They are ordinarily mild-mannered.
197
745001
2870
Di solito sono miti.
12:28
Now, if somebody shouts at you like that, you are probably going
198
748751
5345
Ora, se qualcuno ti grida in quel modo, probabilmente sarai
12:34
to be very upset, very angry.
199
754096
2090
molto turbato, molto arrabbiato.
12:36
You'll walk away and feel annoyed for the rest of the day.
200
756316
3290
Te ne andrai e ti sentirai infastidito per il resto della giornata.
12:40
What phrase could I use to describe your mood?
201
760556
3620
Quale frase potrei usare per descrivere il tuo umore?
12:49
In a huff.
202
769066
990
In un soffio.
12:50
Absolutely, you are in a huff because of the torrent of abuse that you received
203
770256
5360
Assolutamente, sei irritato a causa del torrente di abusi che hai ricevuto
12:55
from the ordinarily mild-mannered man.
204
775616
3460
da un uomo normalmente mite.
13:00
And actually, you decide that you are going to go home because you've just,
205
780066
5310
E in realtà, decidi di tornare a casa perché hai appena
13:05
it's just an awful start to the day.
206
785906
1620
iniziato in modo orribile la giornata.
13:07
So, you're not going to stay at work, you're going to go home.
207
787526
1890
Quindi non rimarrai al lavoro, tornerai a casa.
13:09
So, you jump in your car and then you experience complete
208
789646
4220
Quindi, salti in macchina e sperimenti la completa
13:14
stillness on the roads.
209
794056
1720
immobilità sulle strade.
13:15
No one is going anywhere, there is traffic blocking every road.
210
795826
4546
Nessuno va da nessuna parte, il traffico blocca ogni strada.
13:20
What adjective would you use to describe this area where the
211
800372
6174
Che aggettivo useresti per descrivere questa zona dove le
13:26
roads are completely blocked?
212
806546
1350
strade sono completamente bloccate?
13:32
Gridlocked.
213
812026
910
Bloccato.
13:33
It is gridlocked.
214
813046
2150
È bloccato.
13:36
And this gridlock, on top of the abuse that you received this morning,
215
816006
6080
E questo ingorgo, oltre agli abusi che hai ricevuto stamattina,
13:42
it's the last thing, it's the final thing that's just going to break you.
216
822186
5500
è l'ultima cosa, è l'ultima cosa che ti spezzerà.
13:47
You are now just gonna have a complete fit of anger.
217
827746
4930
Adesso avrai un completo attacco di rabbia.
13:52
You're going to start screaming and honking your horn because this
218
832706
3360
Inizierai a urlare e a suonare il clacson perché questa
13:56
is the last thing to add on top of everything else that's going on.
219
836276
3730
è l'ultima cosa da aggiungere a tutto il resto che sta succedendo.
14:00
What idiom could I use here when you break because of an extra little piece
220
840526
5890
Che espressione potrei usare qui quando ti rompi a causa di un pezzettino in più
14:06
on top of your already heavy load?
221
846911
3600
oltre al tuo carico già pesante?
14:13
It's the last straw.
222
853381
1160
È l'ultima goccia.
14:14
Yeah.
223
854701
500
Sì.
14:15
That torrent of abuse that you received this morning from that ordinarily mild-
224
855491
4270
Quel torrente di insulti che hai ricevuto stamattina da quell'uomo normalmente mite
14:19
mannered man sent you off in a huff.
225
859781
3380
ti ha fatto arrabbiare.
14:23
You jumped in your car and then you hit a gridlocked road, a gridlocked road system.
226
863351
8960
Sei saltato in macchina e ti sei imbattuto in una strada intasata, un sistema stradale intasato.
14:32
There was no way out.
227
872341
1010
Non c'era via d'uscita.
14:33
You were stuck for hours.
228
873401
1290
Sei rimasto bloccato per ore.
14:34
You ran out of petrol.
229
874691
1000
Hai finito la benzina.
14:35
Your car broke down.
230
875691
1140
La tua macchina si è rotta.
14:37
That was the last straw.
231
877191
1540
Questa è stata l'ultima goccia.
14:38
You had a complete hissy fit.
232
878901
3205
Hai avuto un attacco sibilante completo.
14:43
There's another phrase I'm throwing at you.
233
883116
1420
C'è un'altra frase che ti sto lanciando.
14:44
A hissy fit.
234
884636
1010
Un attacco sibilante.
14:45
You started screaming and shouting and kicking your car and beeping
235
885796
4480
Hai iniziato a urlare, a gridare, a prendere a calci la tua macchina e a suonare
14:50
your horn, oh, what a morning!
236
890276
3620
il clacson, oh, che mattinata!
14:53
Anyway, hopefully, your day hasn't been like that.
237
893936
2210
Comunque, se tutto va bene, la tua giornata non è stata così.
14:57
And we can bring this all together now in a little story.
238
897096
4380
E ora possiamo riunire tutto questo in una piccola storia.
15:04
It's Friday afternoon and you're ready to leave your mild-mannered
239
904786
3660
È venerdì pomeriggio e sei pronto a lasciare la tua personalità mite
15:08
personality in the office and bring out the party animal in you.
240
908776
5580
in ufficio e a far emergere il festaiolo che è in te.
15:15
You say goodbye to your colleagues, you'll see them later tonight anyway.
241
915081
3990
Saluta i tuoi colleghi, li vedrai comunque stasera più tardi.
15:19
You thank your boss for the birthday bonus cheque, and head to your
242
919801
4570
Ringrazi il tuo capo per l'assegno bonus del compleanno e vai alla tua
15:24
car for the 25-minute drive home.
243
924371
2690
macchina per il viaggio di 25 minuti verso casa.
15:27
The restaurant is booked for 7.30, so that gives you 2 hours to do your
244
927761
5060
Il ristorante è prenotato per le 7.30, quindi hai 2 ore per fare la tua
15:32
15-minute yoga session, shower, glam up, feed the kids, get them to the
245
932821
6230
sessione di yoga di 15 minuti, fare la doccia, vestirti bene, dare da mangiare ai bambini, portarli dalla
15:39
babysitter, and be ready for the taxi to chauffeur you on your big night out.
246
939051
6470
babysitter ed essere pronto per il taxi che ti accompagnerà nella tua grande serata fuori.
15:46
That is, until you reach the main road home.
247
946606
3270
Cioè, finché non raggiungi la strada principale verso casa.
15:50
It's in gridlock and looks to go on for miles.
248
950446
4590
È in stallo e sembra andare avanti per chilometri.
15:55
Surely there's a shortcut?
249
955596
2080
Sicuramente c'è una scorciatoia?
15:58
You've only been in the job for a few weeks and haven't quite got
250
958366
3690
Lavori solo da poche settimane e non ti sei ancora
16:02
used to the roads to the office yet.
251
962056
1810
abituato alle strade per andare in ufficio.
16:04
You sit in the car, crank up the radio and try to stay calm, there's no
252
964836
3970
Ti siedi in macchina, accendi la radio e cerchi di restare calmo, non c'è
16:08
point in getting in a huff about it, after all, there's not a lot else you
253
968976
4260
è il caso di arrabbiarsi per questo, dopo tutto, non c'è molto altro che puoi
16:13
can do but just sit there and wait.
254
973236
2350
fare se non semplicemente sederti lì e aspettare.
16:16
Then, just as you think the line of cars is starting to move,
255
976156
3610
Poi, proprio mentre pensi che la fila di auto stia iniziando a muoversi,
16:20
there's a loud crash-bang behind you, and you're shunted forward.
256
980026
4310
si sente un forte schianto dietro di te e vieni spinto in avanti.
16:24
"Arrgghh!
257
984336
920
"Arrgghh!
16:26
What on Earth?"
258
986156
980
Cosa diavolo?"
16:27
The driver of a Skoda clearly wasn't looking at where she was going and
259
987806
4110
L'autista di una Skoda evidentemente non stava guardando dove stava andando e
16:31
has gone straight into the back of you, pushing your car into the
260
991916
4370
ti è andato dritto dietro, spingendo la tua auto contro quella
16:36
one in front: a brand new BMW.
261
996286
4270
davanti: una BMW nuova di zecca.
16:41
Okay, no more Mrs Nice Guy.
262
1001586
3120
Ok, niente più signora bravo ragazzo.
16:45
You get out of your car, hurl a torrent of abuse at the driver of the
263
1005261
3710
Scendi dall'auto, lanci un torrente di insulti all'autista della
16:48
Skoda, who is clearly upset and in shock, you tell her to call the police
264
1008971
4980
Skoda, che è chiaramente turbato e sotto shock, le dici di chiamare la polizia
16:54
and that you need to swap insurance details, as it's clearly her fault.
265
1014011
4160
e che devi scambiare i dati dell'assicurazione, perché è chiaramente colpa sua.
16:59
Then a thought crosses your mind: it's her fault she went into you, but
266
1019391
7275
Poi un pensiero ti attraversa la mente: è colpa sua se ti è entrato addosso, ma
17:06
it's your fault you went into the BMW, the car behind is always to blame.
267
1026666
5410
è colpa tua se sei entrato nella BMW, la colpa è sempre dell'auto dietro.
17:13
The driver of the BMW comes up to you calmly and also asks
268
1033366
4100
L'autista della BMW si avvicina con calma e chiede anche
17:17
to swap insurance details.
269
1037466
1730
di scambiare i dettagli dell'assicurazione.
17:19
This is not good, not only is it now 6.45pm and you really need
270
1039846
6500
Questo non va bene, non solo sono le 18:45 e devi davvero
17:26
to get home, but you'll have to claim on insurance, which will
271
1046346
4180
tornare a casa, ma dovrai richiedere un risarcimento all'assicurazione, che aumenterà
17:30
whack your premium up next year.
272
1050536
2290
il tuo premio l'anno prossimo.
17:34
You go to get the papers out of the dashboard — where are the papers?
273
1054266
4760
Vai a prendere i documenti dal cruscotto: dove sono i documenti?
17:40
Another thought crosses your mind, you forgot to respond to the renewal
274
1060321
4870
Un altro pensiero ti attraversa la mente, hai dimenticato di rispondere all'e
17:45
email from your insurance company.
275
1065191
1920
-mail di rinnovo della tua compagnia assicurativa.
17:47
Oh, this really is the last straw — you now have to pay out not only for your
276
1067731
6690
Oh, questa è davvero la goccia che fa traboccare il vaso: ora devi pagare non solo per
17:54
car repairs but for the swanky BMW's too.
277
1074421
4350
le riparazioni della tua auto, ma anche per quelle dell'elegante BMW.
17:59
And you're going to miss your night out.
278
1079171
3440
E ti perderai la serata fuori.
18:02
Ugh, this is the worst birthday ever!
279
1082811
5250
Uffa, questo è il peggior compleanno di sempre!
18:12
Okay.
280
1092966
1427
Va bene.
18:14
And on that note, I do hope you enjoyed today's episode.
281
1094616
5660
E a questo proposito, spero che l'episodio di oggi vi sia piaciuto.
18:20
Until next time, take very good care and goodbye.
282
1100786
5660
Alla prossima, abbi molta cura e arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7