Learn English Vocabulary Daily #19.4 — British English Podcast

4,458 views ・ 2024-03-21

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1390
3850
Olá e bem-vindo ao podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 19, Day 4 of Your English Five a
1
5640
7450
Meu nome é Anna e você está ouvindo a Semana 19, Dia 4 de Your English Five a
00:13
Day, the series that aims to deep dive into five pieces of vocabulary every
2
13090
6579
Day, a série que visa aprofundar cinco partes do vocabulário todos os
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19669
3040
dias da semana, de segunda a sexta-feira.
00:23
So, let's start today's list.
4
23169
2060
Então, vamos começar a lista de hoje.
00:26
We begin with the adjective gridlocked.
5
26489
3795
Começamos com o adjetivo impasse.
00:30
Gridlocked.
6
30954
1360
Bloqueado.
00:32
We spell this G R I D L O C K E D.
7
32754
7040
Nós soletramos este GRIDLOCKE D.
00:39
Gridlocked.
8
39794
2499
Gridlocked.
00:43
Gridlocked.
9
43234
760
Bloqueado.
00:44
To be gridlocked is, particularly the roads, is where the roads are blocked
10
44254
5824
Estar engarrafado é, principalmente nas estradas, onde as estradas estão bloqueadas
00:50
with a large amount of traffic, where the vehicles are unable to move.
11
50468
5670
com uma grande quantidade de tráfego, onde os veículos não conseguem circular.
00:56
So, if you talk about an area being gridlocked, then you're suggesting
12
56848
4330
Então, se você fala sobre uma área congestionada, então você está sugerindo
01:01
that the roads are just a nightmare.
13
61188
3050
que as estradas são apenas um pesadelo.
01:04
You are unable to drive freely around this area because there is
14
64498
5180
Você não pode dirigir livremente nesta área porque há
01:10
just standstill traffic everywhere.
15
70088
3080
trânsito parado em todos os lugares.
01:13
It's gridlocked.
16
73298
1250
Está paralisado.
01:15
There's nothing worse than being in a hurry, perhaps you're late for
17
75563
4920
Não há nada pior do que estar com pressa, talvez você esteja atrasado para
01:20
work and you hit gridlocked traffic.
18
80483
5100
o trabalho e fique engarrafado.
01:25
Oh, what a nightmare.
19
85693
1110
Ah, que pesadelo.
01:27
So, here's an example sentence,
20
87673
1760
Então, aqui está um exemplo de frase:
01:30
" I hate driving through London during rush hour, it's always gridlocked
21
90214
6150
"Odeio dirigir por Londres na hora do rush, está sempre engarrafado
01:36
and I never get to work on time!"
22
96514
2710
e nunca chego ao trabalho na hora certa!"
01:40
Okay, so next on the list is the phrase in a huff.
23
100399
4750
Ok, então o próximo da lista é a frase bufando.
01:46
So, you are in a huff, to be in a huff.
24
106029
4650
Então, você está irritado, por estar irritado.
01:51
So, we spell this in, I N.
25
111079
2250
Então, escrevemos isso, I N.
01:53
A.
26
113529
500
A.
01:54
Huff, H U F F.
27
114519
3760
Huff, HUF F.
01:58
In a huff.
28
118709
1490
Em um acesso de raiva.
02:00
I love this phrase.
29
120999
850
Eu amo essa frase.
02:02
To be in a huff is to be upset or angry about something.
30
122049
5590
Estar irritado é ficar chateado ou com raiva de alguma coisa.
02:07
Usually, you've been offended by something someone said or done.
31
127649
5020
Normalmente, você ficou ofendido por algo que alguém disse ou fez.
02:13
So, if I am making everyone a cup of tea, but I don't ask you if you
32
133449
6560
Então, se estou preparando uma xícara de chá para todos, mas não pergunto se você
02:20
want a cup of tea, I just go and make everyone else a cup of tea.
33
140009
3550
quer uma xícara de chá, simplesmente vou preparar uma xícara de chá para todos os outros.
02:24
Then you're going to probably be a little bit upset with me, a little bit annoyed.
34
144624
5240
Então você provavelmente ficará um pouco chateado comigo, um pouco irritado.
02:30
You'll be offended,
35
150194
820
Você ficará ofendido:
02:31
"Why did Anna not ask me if I wanted tea?
36
151024
2470
"Por que Anna não me perguntou se eu queria chá?
02:33
I did want a cup of tea.
37
153524
1520
Eu queria uma xícara de chá.
02:35
Why didn't she ask me?"
38
155514
1470
Por que ela não me perguntou?"
02:38
So, rather than coming and talking to me about it or saying something, you
39
158004
5650
Então, em vez de vir falar comigo sobre isso ou dizer algo, você
02:43
might just quietly feel angry and behave in a slightly passive-aggressive way.
40
163654
7300
pode simplesmente sentir raiva e se comportar de uma forma um pouco passivo-agressiva.
02:51
So, therefore you are in a huff.
41
171404
2170
Então, portanto, você está irritado.
02:54
And I'd say,
42
174364
510
02:54
"Oh, what's wrong with that person?
43
174874
2580
E eu dizia:
"Oh, o que há de errado com essa pessoa?
02:58
Are they in a huff?
44
178244
830
Ela está irritada?
02:59
Have I done something wrong?
45
179134
1070
Fiz algo errado?
03:00
What's going on?"
46
180544
670
O que está acontecendo?"
03:03
Here's an example sentence,
47
183024
1610
Aqui está um exemplo de frase:
03:05
"Pam walked out of the restaurant in a right huff earlier.
48
185404
3080
"Pam saiu do restaurante bufando mais cedo.
03:08
And all because they didn't have knickerbocker glory on the menu!"
49
188574
3270
E tudo porque eles não tinham a glória da calcinha no menu!"
03:12
Knickerbocker glory.
50
192948
1610
Glória de Knickerbocker.
03:15
Oh gosh, that's a little bit of a mouthful.
51
195098
2140
Oh meu Deus, isso é um pouco complicado.
03:17
I did actually have to record that three times because my mouth isn't
52
197238
3470
Na verdade, tive que gravar isso três vezes porque minha boca não está
03:20
working properly this morning.
53
200788
1580
funcionando bem esta manhã.
03:22
Knickerbocker glory.
54
202738
2410
Glória de Knickerbocker.
03:25
It's a specific type of ice cream dessert that you would get in a
55
205298
5560
É um tipo específico de sobremesa de sorvete que você comeria em um
03:30
very tall glass in a restaurant.
56
210858
3030
copo bem alto de um restaurante.
03:34
Knickerbocker glory.
57
214658
1290
Glória de Knickerbocker.
03:36
Knickerbocker glory.
58
216383
1490
Glória de Knickerbocker.
03:38
It's a good tongue twister first thing in the morning.
59
218923
2400
É um bom trava-língua logo pela manhã.
03:41
Knickerbocker glory.
60
221743
1010
Glória de Knickerbocker.
03:43
There we go.
61
223213
570
Aqui vamos nós.
03:44
So, I would be in a huff if I really wanted knickerbocker
62
224133
3180
Então, eu ficaria furioso se realmente quisesse
03:47
glory and they'd run out.
63
227313
1790
a glória dos knickerbockers e eles acabassem.
03:50
And I'd say,
64
230028
740
03:50
"But I came to this restaurant because you do the best knickerbocker glory in town.
65
230808
4100
E eu diria:
"Mas vim para este restaurante porque você faz a melhor glória de knickerbocker da cidade.
03:55
How dare you not have enough knickerbocker glories to go around!?"
66
235328
3230
Como ousa não ter glórias de knickerbocker suficientes para todos !?"
04:00
Alright, moving on from knickerbocker glories and being in
67
240348
4200
Tudo bem, passando das glórias do knickerbocker e ficando
04:04
a huff, we have the noun torrent.
68
244548
2960
furiosos, temos o substantivo torrent.
04:08
Torrent.
69
248468
780
Torrente.
04:09
We spell this T O R R E N T, torrent.
70
249918
6556
Nós soletramos isso TORRENT, torrent.
04:16
A torrent is a large amount of something.
71
256474
4849
Um torrent é uma grande quantidade de alguma coisa.
04:21
Often it's a large amount of something that's sudden and uncontrollable.
72
261543
4740
Muitas vezes é uma grande quantidade de algo repentino e incontrolável.
04:26
I always think of rain or water when I think of the word torrent.
73
266283
5110
Sempre penso em chuva ou água quando penso na palavra torrent.
04:32
Here's an example sentence,
74
272763
1720
Aqui está um exemplo de frase:
04:35
"Tony let out a torrent of abuse at the team coach this evening, just because his
75
275453
5570
"Tony soltou uma torrente de insultos contra o técnico do time esta noite, só porque seu
04:41
son wasn't picked for the regional finals.
76
281023
3120
filho não foi escolhido para as finais regionais.
04:44
He'll be lucky to keep his place on the team next season at this rate."
77
284773
3690
Ele terá sorte se manter seu lugar no time na próxima temporada nesse ritmo. ."
04:49
So, there we had a torrent of abuse.
78
289838
2770
Então, aí tivemos uma torrente de abusos.
04:52
So, lots of sudden and uncontrollable bad words coming out of someone's mouth.
79
292838
5930
Então, muitos palavrões repentinos e incontroláveis ​​saindo da boca de alguém.
04:58
A torrent of abuse.
80
298868
1830
Uma torrente de abusos.
05:02
Next on the list is the adjective mild-mannered, mild-mannered.
81
302208
5410
O próximo da lista é o adjetivo gentil, gentil.
05:07
We spell this M I L D.
82
307638
3180
Nós soletramos isso MIL D.
05:10
Mild.
83
310988
650
Suave.
05:12
And then a hyphen, mannered, M A N N E R E D, mild-mannered.
84
312098
8715
E então um hífen, educado, educado, gentil.
05:20
If you are described as being mild-mannered, then you are quite
85
320833
3810
Se você é descrito como sendo gentil, então você é bastante
05:24
gentle and you don't show any extreme emotions, so, you are not someone who
86
324733
7010
gentil e você não demonstra emoções extremas, então, você não é alguém que
05:31
shows your anger or disgust or jealousy.
87
331743
4970
mostra sua raiva, nojo ou ciúme.
05:36
You're just gentle and kind and polite.
88
336713
3840
Você é simplesmente gentil, gentil e educado.
05:40
Very mild-mannered.
89
340883
1250
Muito educado.
05:42
Here's an example sentence,
90
342383
2940
Aqui está um exemplo de frase:
05:46
"You have to be a very mild-mannered person to work in a children's
91
346833
3690
"Você tem que ser uma pessoa muito gentil para trabalhar em uma creche
05:50
nursery, you need to put up with a lot of disobedient toddlers!"
92
350528
4455
, você precisa aguentar muitas crianças desobedientes!"
05:56
Next on the list, or rather last on the list, we have an
93
356533
5370
O próximo da lista, ou melhor, o último da lista, temos uma
06:01
idiom and it is the last straw.
94
361963
3840
expressão idiomática e é a gota d'água.
06:06
The last straw.
95
366123
1560
A última gota.
06:07
We spell this the, T H E.
96
367833
2590
Nós soletramos isso, TH E.
06:10
Last, L A S T.
97
370893
2330
Último, LAS T.
06:13
Straw, S T R A W.
98
373713
3670
Palha, STRA W.
06:17
The last straw.
99
377923
2030
A última gota.
06:20
Now if you say something is the last straw, then it's the final thing
100
380493
6510
Agora, se você diz que algo é a gota d'água, então é a última coisa
06:27
that happens that breaks a person.
101
387763
3130
que acontece e que quebra uma pessoa.
06:32
So, imagine that you are already under a lot of pressure at work.
102
392033
4415
Então, imagine que você já sofre muita pressão no trabalho.
06:36
You have a lot to do.
103
396448
1620
Você tem muito o que fazer.
06:38
And then someone comes in and says,
104
398888
2580
E então alguém chega e diz:
06:41
"There's an emergency.
105
401878
1670
"Há uma emergência.
06:43
We have another case.
106
403548
1430
Temos outro caso.
06:45
You need to take this extra burden.
107
405228
1880
Você precisa carregar esse fardo extra.
06:47
You need to take this extra load."
108
407118
2153
Você precisa carregar esse fardo extra".
06:49
Even though you've already got enough to do.
109
409551
1760
Mesmo que você já tenha o suficiente para fazer.
06:51
You need to take this extra case.
110
411491
2390
Você precisa levar esse caso extra.
06:55
And I say,
111
415031
830
E eu digo:
06:56
"I can't do it.
112
416371
1050
“Não consigo.
06:57
I can't."
113
417651
730
Não consigo”.
06:58
And I have a mental breakdown and emotional breakdown, and
114
418561
4540
E eu tenho um colapso mental e um colapso emocional, e
07:03
I'm just unable to function.
115
423101
2220
simplesmente não consigo funcionar.
07:05
And I signed off work sick for the next three months because
116
425331
3340
E eu saí do trabalho por doença pelos próximos três meses porque
07:08
it was just too much pressure.
117
428671
2040
era muita pressão.
07:10
I often feel like I get to the last straw in my household with my two young boys
118
430711
7957
Muitas vezes sinto que chego à gota d'água em minha casa com meus dois filhos pequenos,
07:18
who sometimes can be a real handful.
119
438668
3070
que às vezes podem ser um verdadeiro incômodo.
07:22
They are not mild-mannered as most children aren't.
120
442538
3140
Eles não são educados como a maioria das crianças não é.
07:26
They are loud and they really you know, have tantrums, they
121
446148
4825
Eles são barulhentos e realmente, você sabe, têm acessos de raiva, eles
07:30
can really show their emotions.
122
450973
1600
podem realmente mostrar suas emoções.
07:33
And so, sometimes if I've got a lot going on, I'm stressed with work, I'm tired, I'm
123
453003
7100
E então, às vezes, se estou com muita coisa para fazer, fico estressado com o trabalho, estou cansado, estou
07:40
trying to cook, and the pans are bubbling, and whatever's in the oven is burning,
124
460103
7030
tentando cozinhar, e as panelas estão borbulhando, e o que quer que esteja no forno está queimando,
07:47
and the cat is trying to get my attention.
125
467163
2555
e o gato está tentando chamar minha atenção.
07:49
So, the cat is clawing and using me as a tree and climbing up my
126
469718
3470
Então, o gato está me arranhando e me usando como árvore e subindo nas minhas
07:53
back and I'm screaming and then the kids come running into the kitchen.
127
473188
4310
costas e eu estou gritando e então as crianças vêm correndo para a cozinha.
07:57
And one kid is in a huff because I didn't let him have chocolate before
128
477498
4260
E um garoto está irritado porque eu não o deixei comer chocolate antes
08:01
dinner and the other kid is having a meltdown, is having a tantrum for
129
481758
7120
do jantar e o outro garoto está tendo um colapso, está tendo um acesso de raiva por
08:09
some silly reason like they can't get the sellotape to stick two pieces of
130
489238
4440
algum motivo bobo, como se eles não conseguissem fazer a fita adesiva colar dois pedaços de
08:13
metal together or something ridiculous.
131
493678
2060
metal juntos ou algo ridículo.
08:16
And then one of the children knocks over a vase and the
132
496613
4793
E então uma das crianças derruba um vaso e o
08:21
vase just smashes on the floor.
133
501406
1910
vaso simplesmente cai no chão.
08:23
Then I would go,
134
503386
1130
Então eu diria:
08:25
"That's it!
135
505476
620
"É isso!
08:26
That's the last straw."
136
506516
1740
Essa é a gota d'água."
08:28
That last thing that just happened has broken my resolve.
137
508476
3380
A última coisa que aconteceu quebrou minha determinação.
08:31
I cannot cope anymore.
138
511856
1280
Eu não aguento mais.
08:33
This is too much.
139
513746
1750
Isso é demais.
08:35
I'm out of here.
140
515926
1660
Estou fora daqui.
08:38
And then, of course, I don't leave the children because that
141
518446
2560
E então, é claro, eu não deixo os filhos porque isso
08:41
would be terrible parenting.
142
521006
1430
seria uma péssima educação.
08:42
But I might just turn off the pans, turn off the oven, lock the children into the
143
522656
5860
Mas posso simplesmente desligar as panelas, desligar o forno, trancar as crianças na
08:48
front room where they're safe, with the cat, away from the glass, and I might
144
528516
4250
sala da frente, onde estarão seguras, com o gato, longe do vidro, e posso
08:52
just lie down on the floor and cry.
145
532766
2500
simplesmente deitar no chão e chorar.
08:55
Because that last thing that happened was the last straw.
146
535856
3700
Porque a última coisa que aconteceu foi a gota d’água.
08:59
I could no longer cope, and I'd phone someone and say,
147
539936
2790
Eu não conseguia mais lidar com a situação e telefonava para alguém e dizia:
09:03
"I need help.
148
543316
870
"Preciso de ajuda.
09:04
Please come round here and save me."
149
544246
1780
Por favor, venha aqui e me salve".
09:07
I mean, it's never really gotten to that point.
150
547586
3040
Quero dizer, nunca cheguei a esse ponto.
09:10
It's never been that bad in the past, but I can certainly relate to that scenario.
151
550636
6670
Nunca foi tão ruim no passado, mas certamente posso me identificar com esse cenário.
09:17
Here's another example sentence,
152
557706
1450
Aqui está outro exemplo de frase:
09:20
"I've always given you the benefit of the doubt, Danny, but this last act
153
560891
4170
"Sempre lhe dei o benefício da dúvida, Danny, mas este último ato
09:25
of violence really is the last straw.
154
565071
2510
de violência é realmente a gota d'água.
09:27
I want you to leave now, it's over between us."
155
567951
2940
Quero que você vá embora agora, está tudo acabado entre nós."
09:33
Dun, dun, dun.
156
573071
2020
Não, não, não.
09:35
Bit of drama there.
157
575091
920
Um pouco de drama aí.
09:36
Okay, so, those were our five for today.
158
576481
3780
Ok, então, esses foram os nossos cinco de hoje.
09:40
Let's do a quick recap.
159
580261
1650
Vamos fazer uma rápida recapitulação.
09:42
We started with the adjective gridlocked, which is describing an
160
582461
4530
Começamos com o adjetivo engarrafado, que descreve uma
09:47
area where the roads are blocked because of traffic, unable to move.
161
587001
4300
área onde as estradas estão bloqueadas por causa do trânsito, impossibilitadas de circular.
09:52
Then we had the phrase in a huff, in a huff, where someone is upset,
162
592261
6830
Depois tivemos a frase bufando, bufando, onde alguém está chateado,
09:59
angry, or offended for some reason.
163
599151
3330
irritado ou ofendido por algum motivo.
10:02
Then we had the noun torrent, torrent, which is a large amount of something
164
602961
5240
Depois tivemos o substantivo torrent, torrente, que é uma grande quantidade de algo
10:08
often sudden and uncontrollable.
165
608221
2595
muitas vezes repentino e incontrolável.
10:11
Then we had the adjective mild-mannered, mild-mannered, which
166
611816
5330
Depois tivemos o adjetivo gentil, educado, que
10:17
is someone who is very gentle and kind and shows no extreme emotions.
167
617146
6270
é alguém que é muito gentil e gentil e não demonstra emoções extremas.
10:24
And then we had the idiom the last straw.
168
624236
3560
E então tivemos o idioma como a gota d’água.
10:28
Which is the last thing that is added to the weight that breaks their resolve.
169
628166
6490
Qual é a última coisa que se acrescenta ao peso que quebra sua determinação.
10:35
It's to a point where they can no longer cope.
170
635866
1920
Chegou a um ponto em que eles não conseguem mais lidar.
10:37
Okay, so let's now do this for pronunciation.
171
637786
3210
Ok, agora vamos fazer isso para a pronúncia.
10:41
Please repeat after me.
172
641136
1250
Por favor, repita depois de mim.
10:43
Gridlocked.
173
643136
950
Bloqueado.
10:46
Gridlocked.
174
646926
970
Bloqueado.
10:50
In a huff.
175
650656
1030
Bufando.
10:54
In a huff.
176
654506
1130
Bufando.
10:58
Torrent.
177
658496
940
Torrente.
11:02
Torrent.
178
662016
1150
Torrente.
11:05
Mild-mannered.
179
665676
1200
Moderado.
11:10
Mild-mannered.
180
670246
1280
Moderado.
11:14
The last straw.
181
674956
1470
A última gota.
11:19
The last straw.
182
679916
1730
A última gota.
11:25
Fantastic.
183
685306
1580
Fantástico.
11:27
Now, imagine that someone suddenly out of nowhere just starts
184
687436
7235
Agora, imagine que alguém de repente, do nada, começa a
11:35
shouting a lot of abuse at you.
185
695281
2990
gritar muitos insultos contra você.
11:39
And it's a real surprise.
186
699161
2000
E é uma verdadeira surpresa.
11:41
You don't understand why this person is shouting so much abuse at you.
187
701161
3700
Você não entende por que essa pessoa está gritando tanto com você.
11:45
What noun could we use instead of saying a lot of abuse?
188
705201
4190
Que substantivo poderíamos usar em vez de dizer muitos abusos?
11:49
We could say...
189
709431
1030
Poderíamos dizer...
11:55
a torrent of abuse.
190
715051
2663
uma torrente de abusos.
11:57
A torrent of abuse.
191
717904
1820
Uma torrente de abusos.
12:01
And this is very surprising because the person who abuses
192
721254
3867
E isso é muito surpreendente porque a pessoa que abusa
12:05
you is normally very gentle and doesn't show any strong emotions.
193
725121
5660
de você normalmente é muito gentil e não demonstra emoções fortes.
12:11
They're not extreme in the way that you've just experienced.
194
731261
3170
Eles não são extremos da maneira que você acabou de vivenciar.
12:14
What adjective could you use to describe this normally gentle person?
195
734891
4340
Que adjetivo você poderia usar para descrever essa pessoa normalmente gentil?
12:23
Mild-mannered.
196
743621
1360
Moderado.
12:25
They are ordinarily mild-mannered.
197
745001
2870
Eles são normalmente bem-educados.
12:28
Now, if somebody shouts at you like that, you are probably going
198
748751
5345
Agora, se alguém gritar assim com você, você provavelmente ficará
12:34
to be very upset, very angry.
199
754096
2090
muito chateado, muito zangado.
12:36
You'll walk away and feel annoyed for the rest of the day.
200
756316
3290
Você vai embora e se sentirá irritado pelo resto do dia.
12:40
What phrase could I use to describe your mood?
201
760556
3620
Que frase eu poderia usar para descrever seu humor?
12:49
In a huff.
202
769066
990
Bufando.
12:50
Absolutely, you are in a huff because of the torrent of abuse that you received
203
770256
5360
Com certeza, você está irritado por causa da torrente de abusos que recebeu
12:55
from the ordinarily mild-mannered man.
204
775616
3460
do homem normalmente educado.
13:00
And actually, you decide that you are going to go home because you've just,
205
780066
5310
E, na verdade, você decide que vai para casa porque é
13:05
it's just an awful start to the day.
206
785906
1620
um péssimo começo de dia.
13:07
So, you're not going to stay at work, you're going to go home.
207
787526
1890
Então você não vai ficar no trabalho, você vai para casa.
13:09
So, you jump in your car and then you experience complete
208
789646
4220
Então, você entra no seu carro e experimenta
13:14
stillness on the roads.
209
794056
1720
uma quietude completa nas estradas.
13:15
No one is going anywhere, there is traffic blocking every road.
210
795826
4546
Ninguém vai a lugar nenhum, há trânsito bloqueando todas as estradas.
13:20
What adjective would you use to describe this area where the
211
800372
6174
Que adjetivo você usaria para descrever esta área onde as
13:26
roads are completely blocked?
212
806546
1350
estradas estão completamente bloqueadas?
13:32
Gridlocked.
213
812026
910
Bloqueado.
13:33
It is gridlocked.
214
813046
2150
Está paralisado.
13:36
And this gridlock, on top of the abuse that you received this morning,
215
816006
6080
E esse impasse, além do abuso que você recebeu esta manhã,
13:42
it's the last thing, it's the final thing that's just going to break you.
216
822186
5500
é a última coisa, é a última coisa que vai acabar com você.
13:47
You are now just gonna have a complete fit of anger.
217
827746
4930
Agora você vai ter um ataque completo de raiva.
13:52
You're going to start screaming and honking your horn because this
218
832706
3360
Você vai começar a gritar e buzinar porque esta
13:56
is the last thing to add on top of everything else that's going on.
219
836276
3730
é a última coisa a acrescentar a tudo o que está acontecendo.
14:00
What idiom could I use here when you break because of an extra little piece
220
840526
5890
Que expressão eu poderia usar aqui quando você quebra por causa de um pedacinho extra
14:06
on top of your already heavy load?
221
846911
3600
em cima de sua carga já pesada?
14:13
It's the last straw.
222
853381
1160
É a gota d'água.
14:14
Yeah.
223
854701
500
Sim.
14:15
That torrent of abuse that you received this morning from that ordinarily mild-
224
855491
4270
Aquela torrente de insultos que você recebeu esta manhã daquele
14:19
mannered man sent you off in a huff.
225
859781
3380
homem normalmente educado o deixou furioso.
14:23
You jumped in your car and then you hit a gridlocked road, a gridlocked road system.
226
863351
8960
Você pulou em seu carro e então caiu em uma estrada engarrafada, em um sistema rodoviário engarrafado.
14:32
There was no way out.
227
872341
1010
Não havia saída.
14:33
You were stuck for hours.
228
873401
1290
Você ficou preso por horas.
14:34
You ran out of petrol.
229
874691
1000
Você ficou sem gasolina.
14:35
Your car broke down.
230
875691
1140
Seu carro quebrou.
14:37
That was the last straw.
231
877191
1540
Essa foi a gota d’água.
14:38
You had a complete hissy fit.
232
878901
3205
Você teve um ataque completo de chiado.
14:43
There's another phrase I'm throwing at you.
233
883116
1420
Há outra frase que estou jogando para você.
14:44
A hissy fit.
234
884636
1010
Um ataque sibilante.
14:45
You started screaming and shouting and kicking your car and beeping
235
885796
4480
Você começou a gritar e gritar e chutar o carro e buzinar
14:50
your horn, oh, what a morning!
236
890276
3620
, ah, que manhã!
14:53
Anyway, hopefully, your day hasn't been like that.
237
893936
2210
De qualquer forma, espero que seu dia não tenha sido assim.
14:57
And we can bring this all together now in a little story.
238
897096
4380
E podemos reunir tudo isso agora em uma pequena história.
15:04
It's Friday afternoon and you're ready to leave your mild-mannered
239
904786
3660
É sexta-feira à tarde e você está pronto para deixar sua personalidade gentil
15:08
personality in the office and bring out the party animal in you.
240
908776
5580
no escritório e trazer à tona o festeiro que há em você.
15:15
You say goodbye to your colleagues, you'll see them later tonight anyway.
241
915081
3990
Você diz adeus aos seus colegas, você os verá mais tarde esta noite de qualquer maneira.
15:19
You thank your boss for the birthday bonus cheque, and head to your
242
919801
4570
Você agradece ao seu chefe pelo cheque de bônus de aniversário e segue para o
15:24
car for the 25-minute drive home.
243
924371
2690
carro para dirigir 25 minutos para casa.
15:27
The restaurant is booked for 7.30, so that gives you 2 hours to do your
244
927761
5060
O restaurante está reservado para 7h30, o que lhe dá 2 horas para fazer sua
15:32
15-minute yoga session, shower, glam up, feed the kids, get them to the
245
932821
6230
sessão de ioga de 15 minutos, tomar banho, glamour, alimentar as crianças, levá-las para a
15:39
babysitter, and be ready for the taxi to chauffeur you on your big night out.
246
939051
6470
babá e estar pronto para o táxi levá-lo em sua grande noite fora.
15:46
That is, until you reach the main road home.
247
946606
3270
Isto é, até chegar à estrada principal para casa.
15:50
It's in gridlock and looks to go on for miles.
248
950446
4590
Está em um impasse e parece se estender por quilômetros.
15:55
Surely there's a shortcut?
249
955596
2080
Certamente há um atalho?
15:58
You've only been in the job for a few weeks and haven't quite got
250
958366
3690
Você está no trabalho há apenas algumas semanas e ainda não se acostumou
16:02
used to the roads to the office yet.
251
962056
1810
com o caminho para o escritório.
16:04
You sit in the car, crank up the radio and try to stay calm, there's no
252
964836
3970
Você senta no carro, liga o rádio e tenta manter a calma, não há
16:08
point in getting in a huff about it, after all, there's not a lot else you
253
968976
4260
ponto de ficar irritado com isso, afinal, não há muito mais que você
16:13
can do but just sit there and wait.
254
973236
2350
possa fazer a não ser apenas sentar e esperar.
16:16
Then, just as you think the line of cars is starting to move,
255
976156
3610
Então, quando você pensa que a fila de carros está começando a se mover,
16:20
there's a loud crash-bang behind you, and you're shunted forward.
256
980026
4310
ouve-se um forte estrondo atrás de você e você é empurrado para frente.
16:24
"Arrgghh!
257
984336
920
"Arrgghh!
16:26
What on Earth?"
258
986156
980
O que diabos?"
16:27
The driver of a Skoda clearly wasn't looking at where she was going and
259
987806
4110
O motorista de um Skoda claramente não estava olhando para onde estava indo e
16:31
has gone straight into the back of you, pushing your car into the
260
991916
4370
foi direto para trás de você, empurrando seu carro para o
16:36
one in front: a brand new BMW.
261
996286
4270
da frente: um BMW novo.
16:41
Okay, no more Mrs Nice Guy.
262
1001586
3120
Ok, chega de Sra. Cara Bonzinho.
16:45
You get out of your car, hurl a torrent of abuse at the driver of the
263
1005261
3710
Você sai do carro, lança uma torrente de insultos ao motorista do
16:48
Skoda, who is clearly upset and in shock, you tell her to call the police
264
1008971
4980
Skoda, que está claramente chateado e em estado de choque, você diz a ela para chamar a polícia
16:54
and that you need to swap insurance details, as it's clearly her fault.
265
1014011
4160
e que você precisa trocar os dados do seguro, pois é claramente culpa dela.
16:59
Then a thought crosses your mind: it's her fault she went into you, but
266
1019391
7275
Aí um pensamento passa pela sua cabeça: a culpa é dela ela ter batido em você, mas a
17:06
it's your fault you went into the BMW, the car behind is always to blame.
267
1026666
5410
culpa é sua você ter entrado no BMW, a culpa é sempre do carro atrás.
17:13
The driver of the BMW comes up to you calmly and also asks
268
1033366
4100
O motorista do BMW chega até você com calma e também pede
17:17
to swap insurance details.
269
1037466
1730
a troca dos dados do seguro.
17:19
This is not good, not only is it now 6.45pm and you really need
270
1039846
6500
Isso não é bom, não só são 18h45 e você realmente precisa
17:26
to get home, but you'll have to claim on insurance, which will
271
1046346
4180
chegar em casa, mas também terá que reclamar do seguro, o que aumentará
17:30
whack your premium up next year.
272
1050536
2290
seu prêmio no próximo ano.
17:34
You go to get the papers out of the dashboard — where are the papers?
273
1054266
4760
Você vai tirar os papéis do painel – onde estão os papéis?
17:40
Another thought crosses your mind, you forgot to respond to the renewal
274
1060321
4870
Outro pensamento passa pela sua cabeça: você se esqueceu de responder ao
17:45
email from your insurance company.
275
1065191
1920
e-mail de renovação da sua seguradora.
17:47
Oh, this really is the last straw — you now have to pay out not only for your
276
1067731
6690
Ah, esta é realmente a gota d'água - agora você tem que pagar não apenas pelos
17:54
car repairs but for the swanky BMW's too.
277
1074421
4350
reparos do seu carro, mas também pelos luxuosos BMWs.
17:59
And you're going to miss your night out.
278
1079171
3440
E você vai perder a noite fora.
18:02
Ugh, this is the worst birthday ever!
279
1082811
5250
Ugh, este é o pior aniversário de todos!
18:12
Okay.
280
1092966
1427
OK.
18:14
And on that note, I do hope you enjoyed today's episode.
281
1094616
5660
E falando nisso, espero que você tenha gostado do episódio de hoje.
18:20
Until next time, take very good care and goodbye.
282
1100786
5660
Até a próxima, se cuidem muito bem e adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7