Learn English Vocabulary Daily #19.4 — British English Podcast

4,512 views ・ 2024-03-21

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1390
3850
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 19, Day 4 of Your English Five a
1
5640
7450
Mi nombre es Anna y estás escuchando la semana 19, día 4 de Your English Five a
00:13
Day, the series that aims to deep dive into five pieces of vocabulary every
2
13090
6579
Day, la serie que tiene como objetivo profundizar en cinco fragmentos de vocabulario todos
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19669
3040
los días de la semana, de lunes a viernes.
00:23
So, let's start today's list.
4
23169
2060
Entonces, comencemos la lista de hoy.
00:26
We begin with the adjective gridlocked.
5
26489
3795
Comenzamos con el adjetivo paralizado.
00:30
Gridlocked.
6
30954
1360
Paralizado.
00:32
We spell this G R I D L O C K E D.
7
32754
7040
Deletreamos esto GRIDLOCKE D.
00:39
Gridlocked.
8
39794
2499
Paralizado.
00:43
Gridlocked.
9
43234
760
Paralizado.
00:44
To be gridlocked is, particularly the roads, is where the roads are blocked
10
44254
5824
Estar paralizado, especialmente en las carreteras, es cuando las carreteras están bloqueadas
00:50
with a large amount of traffic, where the vehicles are unable to move.
11
50468
5670
por mucho tráfico y los vehículos no pueden circular.
00:56
So, if you talk about an area being gridlocked, then you're suggesting
12
56848
4330
Entonces, si hablas de un área congestionada, entonces estás sugiriendo
01:01
that the roads are just a nightmare.
13
61188
3050
que las carreteras son simplemente una pesadilla.
01:04
You are unable to drive freely around this area because there is
14
64498
5180
No puede conducir libremente por esta zona porque hay
01:10
just standstill traffic everywhere.
15
70088
3080
tráfico parado en todas partes.
01:13
It's gridlocked.
16
73298
1250
Está paralizado.
01:15
There's nothing worse than being in a hurry, perhaps you're late for
17
75563
4920
No hay nada peor que tener prisa, tal vez llegas tarde al
01:20
work and you hit gridlocked traffic.
18
80483
5100
trabajo y te encuentras con un atasco de tráfico.
01:25
Oh, what a nightmare.
19
85693
1110
Oh, que pesadilla.
01:27
So, here's an example sentence,
20
87673
1760
Aquí tienes una frase de ejemplo:
01:30
" I hate driving through London during rush hour, it's always gridlocked
21
90214
6150
"Odio conducir por Londres durante las horas pico, siempre hay atascos
01:36
and I never get to work on time!"
22
96514
2710
y nunca llego a tiempo al trabajo".
01:40
Okay, so next on the list is the phrase in a huff.
23
100399
4750
Bien, lo siguiente en la lista es la frase enfadado.
01:46
So, you are in a huff, to be in a huff.
24
106029
4650
Entonces, estás enfadado, estar enfadado.
01:51
So, we spell this in, I N.
25
111079
2250
Entonces, deletreamos esto como I N.
01:53
A.
26
113529
500
A.
01:54
Huff, H U F F.
27
114519
3760
Huff, HUF F.
01:58
In a huff.
28
118709
1490
In a huff.
02:00
I love this phrase.
29
120999
850
Me encanta esta frase.
02:02
To be in a huff is to be upset or angry about something.
30
122049
5590
Estar enojado es estar molesto o enojado por algo.
02:07
Usually, you've been offended by something someone said or done.
31
127649
5020
Por lo general, te has sentido ofendido por algo que alguien dijo o hizo.
02:13
So, if I am making everyone a cup of tea, but I don't ask you if you
32
133449
6560
Entonces, si les preparo una taza de té a todos, pero no les pregunto si quieren
02:20
want a cup of tea, I just go and make everyone else a cup of tea.
33
140009
3550
una taza de té, simplemente voy y les preparo una taza de té a todos los demás.
02:24
Then you're going to probably be a little bit upset with me, a little bit annoyed.
34
144624
5240
Entonces probablemente estarás un poco molesto conmigo, un poco molesto.
02:30
You'll be offended,
35
150194
820
Te ofenderás:
02:31
"Why did Anna not ask me if I wanted tea?
36
151024
2470
"¿Por qué Anna no me preguntó si quería té?
02:33
I did want a cup of tea.
37
153524
1520
Yo sí quería una taza de té. ¿
02:35
Why didn't she ask me?"
38
155514
1470
Por qué no me preguntó?".
02:38
So, rather than coming and talking to me about it or saying something, you
39
158004
5650
Entonces, en lugar de venir y hablar conmigo sobre eso o decir algo,
02:43
might just quietly feel angry and behave in a slightly passive-aggressive way.
40
163654
7300
es posible que simplemente te sientas enojado en silencio y te comportes de una manera ligeramente pasivo-agresiva.
02:51
So, therefore you are in a huff.
41
171404
2170
Entonces, entonces estás enfadado.
02:54
And I'd say,
42
174364
510
02:54
"Oh, what's wrong with that person?
43
174874
2580
Y yo decía:
"Oh, ¿qué le pasa a esa persona? ¿
02:58
Are they in a huff?
44
178244
830
Está enfadada?
02:59
Have I done something wrong?
45
179134
1070
¿He hecho algo mal?
03:00
What's going on?"
46
180544
670
¿Qué está pasando?".
03:03
Here's an example sentence,
47
183024
1610
He aquí una frase de ejemplo:
03:05
"Pam walked out of the restaurant in a right huff earlier.
48
185404
3080
"Pam salió del restaurante muy enfadada antes. ¡
03:08
And all because they didn't have knickerbocker glory on the menu!"
49
188574
3270
Y todo porque no tenían la gloria de los pantalones cortos en el menú!".
03:12
Knickerbocker glory.
50
192948
1610
Gloria de los Knickerbockers.
03:15
Oh gosh, that's a little bit of a mouthful.
51
195098
2140
Dios mío, eso es un poco complicado.
03:17
I did actually have to record that three times because my mouth isn't
52
197238
3470
De hecho, tuve que grabar eso tres veces porque mi boca no
03:20
working properly this morning.
53
200788
1580
funciona correctamente esta mañana.
03:22
Knickerbocker glory.
54
202738
2410
Gloria de los Knickerbockers.
03:25
It's a specific type of ice cream dessert that you would get in a
55
205298
5560
Es un tipo específico de postre helado que se sirve en un
03:30
very tall glass in a restaurant.
56
210858
3030
vaso muy alto en un restaurante.
03:34
Knickerbocker glory.
57
214658
1290
Gloria de los Knickerbockers.
03:36
Knickerbocker glory.
58
216383
1490
Gloria de los Knickerbockers.
03:38
It's a good tongue twister first thing in the morning.
59
218923
2400
Es un buen trabalenguas a primera hora de la mañana.
03:41
Knickerbocker glory.
60
221743
1010
Gloria de los Knickerbockers.
03:43
There we go.
61
223213
570
Aquí vamos.
03:44
So, I would be in a huff if I really wanted knickerbocker
62
224133
3180
Entonces, me enojaría si realmente quisiera
03:47
glory and they'd run out.
63
227313
1790
la gloria de los knickerbockers y se acabaran.
03:50
And I'd say,
64
230028
740
03:50
"But I came to this restaurant because you do the best knickerbocker glory in town.
65
230808
4100
Y yo decía:
"Pero vine a este restaurante porque haces los mejores pantalones bombachos de la ciudad. ¿
03:55
How dare you not have enough knickerbocker glories to go around!?"
66
235328
3230
¡Cómo te atreves a no tener suficientes pantalones bombachos para todos!?"
04:00
Alright, moving on from knickerbocker glories and being in
67
240348
4200
Muy bien, pasando de las glorias de los knickerbocker y enfadados
04:04
a huff, we have the noun torrent.
68
244548
2960
, tenemos el sustantivo torrent.
04:08
Torrent.
69
248468
780
Torrente.
04:09
We spell this T O R R E N T, torrent.
70
249918
6556
Esto lo deletreamos TORRENT, torrente.
04:16
A torrent is a large amount of something.
71
256474
4849
Un torrent es una gran cantidad de algo.
04:21
Often it's a large amount of something that's sudden and uncontrollable.
72
261543
4740
A menudo se trata de una gran cantidad de algo que es repentino e incontrolable.
04:26
I always think of rain or water when I think of the word torrent.
73
266283
5110
Siempre pienso en lluvia o agua cuando pienso en la palabra torrente.
04:32
Here's an example sentence,
74
272763
1720
He aquí una frase de ejemplo:
04:35
"Tony let out a torrent of abuse at the team coach this evening, just because his
75
275453
5570
"Tony soltó un torrente de insultos contra el entrenador del equipo esta tarde, sólo porque su
04:41
son wasn't picked for the regional finals.
76
281023
3120
hijo no fue elegido para las finales regionales.
04:44
He'll be lucky to keep his place on the team next season at this rate."
77
284773
3690
Tendrá suerte si conserva su lugar en el equipo la próxima temporada a este ritmo. ".
04:49
So, there we had a torrent of abuse.
78
289838
2770
Entonces ahí tuvimos un torrente de abusos.
04:52
So, lots of sudden and uncontrollable bad words coming out of someone's mouth.
79
292838
5930
Entonces, muchas malas palabras repentinas e incontrolables salen de la boca de alguien.
04:58
A torrent of abuse.
80
298868
1830
Un torrente de abusos.
05:02
Next on the list is the adjective mild-mannered, mild-mannered.
81
302208
5410
El siguiente en la lista es el adjetivo apacible, apacible.
05:07
We spell this M I L D.
82
307638
3180
Deletreamos esto MIL D.
05:10
Mild.
83
310988
650
Leve.
05:12
And then a hyphen, mannered, M A N N E R E D, mild-mannered.
84
312098
8715
Y luego un guión, educado, EDUCADO, de modales apacibles.
05:20
If you are described as being mild-mannered, then you are quite
85
320833
3810
Si te describen como alguien de modales apacibles, entonces eres bastante
05:24
gentle and you don't show any extreme emotions, so, you are not someone who
86
324733
7010
gentil y no muestras emociones extremas, por lo tanto, no eres alguien que
05:31
shows your anger or disgust or jealousy.
87
331743
4970
muestra enojo, disgusto o celos.
05:36
You're just gentle and kind and polite.
88
336713
3840
Eres gentil, amable y educado.
05:40
Very mild-mannered.
89
340883
1250
Muy apacible.
05:42
Here's an example sentence,
90
342383
2940
He aquí una frase de ejemplo:
05:46
"You have to be a very mild-mannered person to work in a children's
91
346833
3690
"Tienes que ser una persona muy educada para trabajar en una
05:50
nursery, you need to put up with a lot of disobedient toddlers!"
92
350528
4455
guardería infantil, ¡tienes que aguantar a muchos niños pequeños desobedientes!".
05:56
Next on the list, or rather last on the list, we have an
93
356533
5370
El siguiente en la lista, o más bien el último en la lista, tenemos un
06:01
idiom and it is the last straw.
94
361963
3840
modismo y es el colmo.
06:06
The last straw.
95
366123
1560
La última gota.
06:07
We spell this the, T H E.
96
367833
2590
Deletreamos esto, TH E.
06:10
Last, L A S T.
97
370893
2330
Last, LAS T.
06:13
Straw, S T R A W.
98
373713
3670
Straw, STRA W.
06:17
The last straw.
99
377923
2030
La última gota.
06:20
Now if you say something is the last straw, then it's the final thing
100
380493
6510
Ahora bien, si dices que algo es el colmo, entonces es lo último
06:27
that happens that breaks a person.
101
387763
3130
que sucede lo que destroza a una persona.
06:32
So, imagine that you are already under a lot of pressure at work.
102
392033
4415
Entonces, imagina que ya estás bajo mucha presión en el trabajo.
06:36
You have a lot to do.
103
396448
1620
Tienes mucho que hacer.
06:38
And then someone comes in and says,
104
398888
2580
Y entonces alguien entra y dice:
06:41
"There's an emergency.
105
401878
1670
"Hay una emergencia.
06:43
We have another case.
106
403548
1430
Tenemos otro caso.
06:45
You need to take this extra burden.
107
405228
1880
Debe asumir esta carga adicional.
06:47
You need to take this extra load."
108
407118
2153
Debe asumir esta carga adicional".
06:49
Even though you've already got enough to do.
109
409551
1760
Aunque ya tengas suficiente que hacer.
06:51
You need to take this extra case.
110
411491
2390
Necesitas tomar este caso extra.
06:55
And I say,
111
415031
830
Y yo digo:
06:56
"I can't do it.
112
416371
1050
"No puedo hacerlo.
06:57
I can't."
113
417651
730
No puedo".
06:58
And I have a mental breakdown and emotional breakdown, and
114
418561
4540
Y tengo un colapso mental y un colapso emocional, y
07:03
I'm just unable to function.
115
423101
2220
simplemente no puedo funcionar.
07:05
And I signed off work sick for the next three months because
116
425331
3340
Y me ausenté del trabajo por enfermedad durante los siguientes tres meses porque
07:08
it was just too much pressure.
117
428671
2040
era demasiada presión.
07:10
I often feel like I get to the last straw in my household with my two young boys
118
430711
7957
A menudo siento que estoy llegando al colmo en mi casa con mis dos hijos pequeños,
07:18
who sometimes can be a real handful.
119
438668
3070
quienes a veces pueden ser un verdadero problema.
07:22
They are not mild-mannered as most children aren't.
120
442538
3140
No son apacibles como la mayoría de los niños.
07:26
They are loud and they really you know, have tantrums, they
121
446148
4825
Son ruidosos y realmente, ya sabes, tienen rabietas,
07:30
can really show their emotions.
122
450973
1600
realmente pueden mostrar sus emociones.
07:33
And so, sometimes if I've got a lot going on, I'm stressed with work, I'm tired, I'm
123
453003
7100
Y entonces, a veces si tengo muchas cosas que hacer, estoy estresado por el trabajo, estoy cansado, estoy
07:40
trying to cook, and the pans are bubbling, and whatever's in the oven is burning,
124
460103
7030
tratando de cocinar, y las sartenes burbujean, y lo que hay en el horno se quema,
07:47
and the cat is trying to get my attention.
125
467163
2555
y ​​el gato está tratando de llamar mi atención.
07:49
So, the cat is clawing and using me as a tree and climbing up my
126
469718
3470
Entonces, el gato me araña y me usa como árbol y trepa por mi
07:53
back and I'm screaming and then the kids come running into the kitchen.
127
473188
4310
espalda y yo grito y luego los niños vienen corriendo a la cocina.
07:57
And one kid is in a huff because I didn't let him have chocolate before
128
477498
4260
Y un niño está enfadado porque no le dejé comer chocolate antes de
08:01
dinner and the other kid is having a meltdown, is having a tantrum for
129
481758
7120
la cena y el otro niño está teniendo un ataque de nervios, está haciendo un berrinche por
08:09
some silly reason like they can't get the sellotape to stick two pieces of
130
489238
4440
alguna tonta razón como que no pueden conseguir la cinta adhesiva para pegar dos piezas de
08:13
metal together or something ridiculous.
131
493678
2060
metal juntas. o algo ridículo.
08:16
And then one of the children knocks over a vase and the
132
496613
4793
Y entonces uno de los niños tira un jarrón y el
08:21
vase just smashes on the floor.
133
501406
1910
jarrón se estrella contra el suelo.
08:23
Then I would go,
134
503386
1130
Entonces yo decía:
08:25
"That's it!
135
505476
620
"¡Eso es!
08:26
That's the last straw."
136
506516
1740
Ésa es la gota que colma el vaso".
08:28
That last thing that just happened has broken my resolve.
137
508476
3380
Lo último que acaba de pasar ha roto mi resolución.
08:31
I cannot cope anymore.
138
511856
1280
No puedo más.
08:33
This is too much.
139
513746
1750
Esto es demasiado.
08:35
I'm out of here.
140
515926
1660
Me voy de aquí.
08:38
And then, of course, I don't leave the children because that
141
518446
2560
Y luego, por supuesto, no dejo a los niños porque
08:41
would be terrible parenting.
142
521006
1430
sería una paternidad terrible.
08:42
But I might just turn off the pans, turn off the oven, lock the children into the
143
522656
5860
Pero podría simplemente apagar las cacerolas, apagar el horno, encerrar a los niños en la
08:48
front room where they're safe, with the cat, away from the glass, and I might
144
528516
4250
sala del frente donde están a salvo, con el gato, lejos del vidrio, y podría
08:52
just lie down on the floor and cry.
145
532766
2500
simplemente acostarme en el suelo y llorar.
08:55
Because that last thing that happened was the last straw.
146
535856
3700
Porque lo último que pasó fue el colmo.
08:59
I could no longer cope, and I'd phone someone and say,
147
539936
2790
Ya no podía soportarlo y llamaba a alguien y le decía:
09:03
"I need help.
148
543316
870
"Necesito ayuda.
09:04
Please come round here and save me."
149
544246
1780
Por favor, ven aquí y sálvame".
09:07
I mean, it's never really gotten to that point.
150
547586
3040
Quiero decir, nunca se ha llegado a ese punto.
09:10
It's never been that bad in the past, but I can certainly relate to that scenario.
151
550636
6670
Nunca ha sido tan malo en el pasado, pero ciertamente puedo identificarme con ese escenario.
09:17
Here's another example sentence,
152
557706
1450
Aquí hay otra frase de ejemplo:
09:20
"I've always given you the benefit of the doubt, Danny, but this last act
153
560891
4170
"Siempre te he dado el beneficio de la duda, Danny, pero este último acto
09:25
of violence really is the last straw.
154
565071
2510
de violencia realmente es el colmo.
09:27
I want you to leave now, it's over between us."
155
567951
2940
Quiero que te vayas ahora, lo nuestro se acabó".
09:33
Dun, dun, dun.
156
573071
2020
Dun dun dun.
09:35
Bit of drama there.
157
575091
920
Un poco de drama ahí.
09:36
Okay, so, those were our five for today.
158
576481
3780
Bien, esos fueron nuestros cinco de hoy.
09:40
Let's do a quick recap.
159
580261
1650
Hagamos un resumen rápido.
09:42
We started with the adjective gridlocked, which is describing an
160
582461
4530
Empezamos con el adjetivo paralizado, que describe una
09:47
area where the roads are blocked because of traffic, unable to move.
161
587001
4300
zona donde las carreteras están bloqueadas a causa del tráfico, sin poder circular.
09:52
Then we had the phrase in a huff, in a huff, where someone is upset,
162
592261
6830
Luego tuvimos la frase enfadado, enfadado, donde alguien está molesto,
09:59
angry, or offended for some reason.
163
599151
3330
enojado u ofendido por alguna razón.
10:02
Then we had the noun torrent, torrent, which is a large amount of something
164
602961
5240
Luego teníamos el sustantivo torrent, torrente, que es una gran cantidad de algo
10:08
often sudden and uncontrollable.
165
608221
2595
a menudo repentino e incontrolable.
10:11
Then we had the adjective mild-mannered, mild-mannered, which
166
611816
5330
Luego teníamos el adjetivo afable, de modales apacibles, que
10:17
is someone who is very gentle and kind and shows no extreme emotions.
167
617146
6270
es alguien que es muy gentil y amable y no muestra emociones extremas.
10:24
And then we had the idiom the last straw.
168
624236
3560
Y luego tuvimos el modismo como el colmo.
10:28
Which is the last thing that is added to the weight that breaks their resolve.
169
628166
6490
Que es lo último que se suma al peso que rompe su resolución.
10:35
It's to a point where they can no longer cope.
170
635866
1920
Ha llegado un punto en el que ya no pueden hacer frente.
10:37
Okay, so let's now do this for pronunciation.
171
637786
3210
Bien, ahora hagamos esto con la pronunciación.
10:41
Please repeat after me.
172
641136
1250
Porfavor repita despues de mi.
10:43
Gridlocked.
173
643136
950
Paralizado.
10:46
Gridlocked.
174
646926
970
Paralizado.
10:50
In a huff.
175
650656
1030
En una rabieta.
10:54
In a huff.
176
654506
1130
En una rabieta.
10:58
Torrent.
177
658496
940
Torrente.
11:02
Torrent.
178
662016
1150
Torrente.
11:05
Mild-mannered.
179
665676
1200
De modales apacibles.
11:10
Mild-mannered.
180
670246
1280
De modales apacibles.
11:14
The last straw.
181
674956
1470
La última gota.
11:19
The last straw.
182
679916
1730
La última gota.
11:25
Fantastic.
183
685306
1580
Fantástico.
11:27
Now, imagine that someone suddenly out of nowhere just starts
184
687436
7235
Ahora, imagina que alguien de repente, de la nada, comienza
11:35
shouting a lot of abuse at you.
185
695281
2990
a gritarte muchos insultos.
11:39
And it's a real surprise.
186
699161
2000
Y es una verdadera sorpresa.
11:41
You don't understand why this person is shouting so much abuse at you.
187
701161
3700
No entiendes por qué esta persona te grita tanto.
11:45
What noun could we use instead of saying a lot of abuse?
188
705201
4190
¿Qué sustantivo podríamos usar en lugar de decir mucho abuso?
11:49
We could say...
189
709431
1030
Podríamos decir…
11:55
a torrent of abuse.
190
715051
2663
un torrente de abusos.
11:57
A torrent of abuse.
191
717904
1820
Un torrente de abusos.
12:01
And this is very surprising because the person who abuses
192
721254
3867
Y esto es muy sorprendente porque la persona que abusa
12:05
you is normally very gentle and doesn't show any strong emotions.
193
725121
5660
de ti normalmente es muy amable y no muestra emociones fuertes.
12:11
They're not extreme in the way that you've just experienced.
194
731261
3170
No son extremos como los que acabas de experimentar.
12:14
What adjective could you use to describe this normally gentle person?
195
734891
4340
¿Qué adjetivo podrías utilizar para describir a esta persona normalmente amable?
12:23
Mild-mannered.
196
743621
1360
De modales apacibles.
12:25
They are ordinarily mild-mannered.
197
745001
2870
Normalmente son de modales apacibles.
12:28
Now, if somebody shouts at you like that, you are probably going
198
748751
5345
Ahora, si alguien te grita así, probablemente te
12:34
to be very upset, very angry.
199
754096
2090
enfades mucho, te enfades mucho.
12:36
You'll walk away and feel annoyed for the rest of the day.
200
756316
3290
Te irás y te sentirás molesto por el resto del día.
12:40
What phrase could I use to describe your mood?
201
760556
3620
¿Qué frase podría usar para describir tu estado de ánimo?
12:49
In a huff.
202
769066
990
En una rabieta.
12:50
Absolutely, you are in a huff because of the torrent of abuse that you received
203
770256
5360
Absolutamente, estás enojado por el torrente de abuso que recibiste
12:55
from the ordinarily mild-mannered man.
204
775616
3460
por parte de un hombre normalmente de modales apacibles.
13:00
And actually, you decide that you are going to go home because you've just,
205
780066
5310
Y, de hecho, decides que vas a ir a casa porque has tenido
13:05
it's just an awful start to the day.
206
785906
1620
un comienzo de día terrible.
13:07
So, you're not going to stay at work, you're going to go home.
207
787526
1890
Entonces no te quedarás en el trabajo, te irás a casa.
13:09
So, you jump in your car and then you experience complete
208
789646
4220
Entonces, te subes a tu auto y luego experimentas una completa
13:14
stillness on the roads.
209
794056
1720
quietud en las carreteras.
13:15
No one is going anywhere, there is traffic blocking every road.
210
795826
4546
Nadie va a ninguna parte, hay tráfico bloqueando todas las carreteras.
13:20
What adjective would you use to describe this area where the
211
800372
6174
¿Qué adjetivo usarías para describir esta zona donde las
13:26
roads are completely blocked?
212
806546
1350
carreteras están completamente bloqueadas?
13:32
Gridlocked.
213
812026
910
Paralizado.
13:33
It is gridlocked.
214
813046
2150
Está paralizado.
13:36
And this gridlock, on top of the abuse that you received this morning,
215
816006
6080
Y este estancamiento, además del abuso que recibiste esta mañana,
13:42
it's the last thing, it's the final thing that's just going to break you.
216
822186
5500
es lo último, es lo último que te va a quebrar.
13:47
You are now just gonna have a complete fit of anger.
217
827746
4930
Ahora vas a tener un ataque total de ira.
13:52
You're going to start screaming and honking your horn because this
218
832706
3360
Vas a empezar a gritar y tocar la bocina porque esto
13:56
is the last thing to add on top of everything else that's going on.
219
836276
3730
es lo último que hay que añadir a todo lo demás que está pasando.
14:00
What idiom could I use here when you break because of an extra little piece
220
840526
5890
¿Qué modismo podría usar aquí cuando te rompes debido a un pedacito extra
14:06
on top of your already heavy load?
221
846911
3600
encima de tu carga ya pesada?
14:13
It's the last straw.
222
853381
1160
Es el colmo.
14:14
Yeah.
223
854701
500
Sí.
14:15
That torrent of abuse that you received this morning from that ordinarily mild-
224
855491
4270
Ese torrente de insultos que recibiste esta mañana por parte de ese
14:19
mannered man sent you off in a huff.
225
859781
3380
hombre normalmente de buenos modales te hizo enojar.
14:23
You jumped in your car and then you hit a gridlocked road, a gridlocked road system.
226
863351
8960
Saltaste a tu auto y luego te topaste con una carretera paralizada, un sistema de carreteras paralizado.
14:32
There was no way out.
227
872341
1010
No había salida.
14:33
You were stuck for hours.
228
873401
1290
Estuviste atrapado durante horas.
14:34
You ran out of petrol.
229
874691
1000
Te quedaste sin gasolina.
14:35
Your car broke down.
230
875691
1140
Tu coche se averió.
14:37
That was the last straw.
231
877191
1540
Eso fue el colmo.
14:38
You had a complete hissy fit.
232
878901
3205
Tuviste un completo ataque de ira.
14:43
There's another phrase I'm throwing at you.
233
883116
1420
Hay otra frase que te estoy lanzando.
14:44
A hissy fit.
234
884636
1010
Un ataque de ira.
14:45
You started screaming and shouting and kicking your car and beeping
235
885796
4480
Empezaste a gritar y gritar y patear tu auto y tocar
14:50
your horn, oh, what a morning!
236
890276
3620
la bocina, ¡oh, qué mañana!
14:53
Anyway, hopefully, your day hasn't been like that.
237
893936
2210
De todos modos, esperemos que tu día no haya sido así.
14:57
And we can bring this all together now in a little story.
238
897096
4380
Y ahora podemos reunir todo esto en una pequeña historia.
15:04
It's Friday afternoon and you're ready to leave your mild-mannered
239
904786
3660
Es viernes por la tarde y estás listo para dejar tu personalidad afable
15:08
personality in the office and bring out the party animal in you.
240
908776
5580
en la oficina y sacar el animal fiestero que llevas dentro.
15:15
You say goodbye to your colleagues, you'll see them later tonight anyway.
241
915081
3990
Si te despides de tus colegas, los verás más tarde esta noche de todos modos.
15:19
You thank your boss for the birthday bonus cheque, and head to your
242
919801
4570
Le agradeces a tu jefe el cheque de bonificación de cumpleaños y te diriges a tu
15:24
car for the 25-minute drive home.
243
924371
2690
auto para el viaje de 25 minutos a casa.
15:27
The restaurant is booked for 7.30, so that gives you 2 hours to do your
244
927761
5060
El restaurante está reservado para las 7:30, por lo que tienes 2 horas para hacer tu
15:32
15-minute yoga session, shower, glam up, feed the kids, get them to the
245
932821
6230
sesión de yoga de 15 minutos, ducharte, lucir glamorosa, alimentar a los niños, llevarlos a la
15:39
babysitter, and be ready for the taxi to chauffeur you on your big night out.
246
939051
6470
niñera y estar listo para que el taxi te lleve en tu gran noche. afuera.
15:46
That is, until you reach the main road home.
247
946606
3270
Es decir, hasta llegar a la carretera principal a casa.
15:50
It's in gridlock and looks to go on for miles.
248
950446
4590
Está paralizado y parece que durará kilómetros.
15:55
Surely there's a shortcut?
249
955596
2080
¿Seguramente hay un atajo?
15:58
You've only been in the job for a few weeks and haven't quite got
250
958366
3690
Sólo lleva unas semanas en el trabajo y
16:02
used to the roads to the office yet.
251
962056
1810
aún no se ha acostumbrado del todo a los caminos hacia la oficina.
16:04
You sit in the car, crank up the radio and try to stay calm, there's no
252
964836
3970
Te sientas en el auto, enciendes la radio y tratas de mantener la calma, no hay
16:08
point in getting in a huff about it, after all, there's not a lot else you
253
968976
4260
No tiene sentido enojarse por eso, después de todo, no hay mucho más que puedas
16:13
can do but just sit there and wait.
254
973236
2350
hacer excepto sentarte ahí y esperar.
16:16
Then, just as you think the line of cars is starting to move,
255
976156
3610
Luego, justo cuando crees que la fila de autos está comenzando a moverse,
16:20
there's a loud crash-bang behind you, and you're shunted forward.
256
980026
4310
se oye un fuerte estruendo detrás de ti y eres empujado hacia adelante.
16:24
"Arrgghh!
257
984336
920
"¡Arrgghh!
16:26
What on Earth?"
258
986156
980
¿Qué diablos?"
16:27
The driver of a Skoda clearly wasn't looking at where she was going and
259
987806
4110
El conductor del Skoda evidentemente no miraba hacia dónde iba y
16:31
has gone straight into the back of you, pushing your car into the
260
991916
4370
se ha lanzado directamente hacia atrás, empujando su coche hacia el
16:36
one in front: a brand new BMW.
261
996286
4270
de delante: un BMW nuevo.
16:41
Okay, no more Mrs Nice Guy.
262
1001586
3120
Bien, no más señora Buen Chico.
16:45
You get out of your car, hurl a torrent of abuse at the driver of the
263
1005261
3710
Te bajas del coche, lanzas un torrente de insultos a la conductora del
16:48
Skoda, who is clearly upset and in shock, you tell her to call the police
264
1008971
4980
Skoda, que está claramente alterada y en shock, le dices que llame a la policía
16:54
and that you need to swap insurance details, as it's clearly her fault.
265
1014011
4160
y que debes intercambiar los datos del seguro, ya que claramente es culpa suya.
16:59
Then a thought crosses your mind: it's her fault she went into you, but
266
1019391
7275
Entonces se te ocurre un pensamiento: es culpa de ella que te haya chocado, pero
17:06
it's your fault you went into the BMW, the car behind is always to blame.
267
1026666
5410
es culpa tuya que hayas chocado con el BMW, el coche de atrás siempre tiene la culpa.
17:13
The driver of the BMW comes up to you calmly and also asks
268
1033366
4100
El conductor del BMW se le acerca tranquilamente y también le pide
17:17
to swap insurance details.
269
1037466
1730
que le cambie los datos del seguro.
17:19
This is not good, not only is it now 6.45pm and you really need
270
1039846
6500
Esto no es bueno, no sólo son las 6:45 p.m. y realmente necesitas
17:26
to get home, but you'll have to claim on insurance, which will
271
1046346
4180
llegar a casa, sino que además tendrás que reclamar al seguro, lo que aumentará
17:30
whack your premium up next year.
272
1050536
2290
tu prima el próximo año.
17:34
You go to get the papers out of the dashboard — where are the papers?
273
1054266
4760
Vas a sacar los papeles del tablero. ¿Dónde están los papeles?
17:40
Another thought crosses your mind, you forgot to respond to the renewal
274
1060321
4870
Otro pensamiento cruza por tu mente, olvidaste responder el
17:45
email from your insurance company.
275
1065191
1920
correo electrónico de renovación de tu compañía de seguros.
17:47
Oh, this really is the last straw — you now have to pay out not only for your
276
1067731
6690
Oh, esto realmente es el colmo: ahora tienes que pagar no sólo por
17:54
car repairs but for the swanky BMW's too.
277
1074421
4350
las reparaciones de tu auto sino también por las elegantes BMW.
17:59
And you're going to miss your night out.
278
1079171
3440
Y te perderás la noche de fiesta.
18:02
Ugh, this is the worst birthday ever!
279
1082811
5250
¡Uf, este es el peor cumpleaños de todos los tiempos!
18:12
Okay.
280
1092966
1427
Bueno.
18:14
And on that note, I do hope you enjoyed today's episode.
281
1094616
5660
Y en ese sentido, espero que hayan disfrutado el episodio de hoy.
18:20
Until next time, take very good care and goodbye.
282
1100786
5660
Hasta la próxima, cuídense mucho y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7