Learn English Vocabulary Daily #23.4 — British English Podcast

4,728 views ・ 2024-04-18

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
936
4000
Hallo und willkommen beim The English Like a Native Podcast.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 23, Day 4 of Your English Five a Day.
1
5426
8020
Mein Name ist Anna und Sie hören Woche 23, Tag 4 von Your English Five a Day.
00:14
This is the series that is dedicated to expanding your active vocabulary
2
14386
6374
Dies ist die Serie, die sich der Erweiterung Ihres aktiven Wortschatzes widmet,
00:20
by deep-diving into five pieces every day of the working week
3
20980
4380
indem Sie jeden Tag der Arbeitswoche
00:25
from Monday through to Friday.
4
25370
2670
von Montag bis Freitag tief in fünf Teile eintauchen.
00:29
Today we start our list with an idiom, which is out of sorts, out of sorts.
5
29090
8730
Heute beginnen wir unsere Liste mit einer Redewendung, die unpassend, unpassend ist.
00:38
We spell this out, O U T.
6
38405
2250
Wir buchstabieren dies: OU T.
00:41
Of, O F.
7
41105
1050
Of, O F.
00:42
Sorts, S O R T S.
8
42415
4540
Sorts, SORT S.
00:47
Out of sorts.
9
47495
870
Out of sorts.
00:49
This is a funny little phrase.
10
49325
1960
Das ist ein lustiger kleiner Satz.
00:51
If someone is described as being out of sorts, then it means they're unhappy
11
51405
5640
Wenn jemand als unwohl beschrieben wird, bedeutet das, dass er unglücklich ist
00:57
or they're not their usual self.
12
57105
3297
oder nicht mehr sein normales Ich ist.
01:01
So, if I am normally a very happy, bouncy person, which I
13
61175
4020
Wenn ich also normalerweise ein sehr fröhlicher, lebhafter Mensch bin,
01:05
think it's fair to say that I am.
14
65205
1870
kann man das mit Fug und Recht behaupten.
01:07
But today, when you see me, I'm low in energy and I seem a bit sad.
15
67960
5740
Aber heute, wenn du mich siehst, bin ich energielos und wirke ein bisschen traurig.
01:14
Then you'd say,
16
74655
780
Dann würdest du sagen:
01:15
"Oh, you seem a bit out of sorts.
17
75435
2950
„Oh, du scheinst ein bisschen verstimmt zu sein.
01:18
Are you okay?"
18
78505
900
Geht es dir gut?“
01:20
And I'd say,
19
80755
420
Und ich würde sagen:
01:21
"Yeah, yeah, I'm fine.
20
81175
1470
„Ja, ja, mir geht es gut.
01:22
Everything's fine.
21
82705
1050
Alles ist in Ordnung.
01:23
Nothing wrong."
22
83875
780
Nichts ist falsch.“
01:25
And then later you see a mutual friend, someone who is
23
85565
3630
Und später siehst du dann einen gemeinsamen Freund, jemanden, der
01:29
friends with both you and me.
24
89195
2330
sowohl mit dir als auch mit mir befreundet ist.
01:32
And you say,
25
92115
630
Und du sagst:
01:33
"Have you seen Anna today?
26
93165
1410
„Hast du Anna heute gesehen?
01:35
I saw her this morning and she seemed a bit out of sorts.
27
95395
3920
Ich habe sie heute Morgen gesehen und sie schien ein bisschen außer Fassung zu sein.
01:39
She was out of sorts this morning."
28
99525
1890
Sie war heute Morgen außer Fassung.“
01:41
Have you felt out of sorts lately?
29
101995
1830
Haben Sie sich in letzter Zeit unwohl gefühlt?
01:45
Some days I feel out of sorts.
30
105365
1530
An manchen Tagen fühle ich mich unwohl.
01:46
It depends on what kind of night I've had.
31
106895
2160
Es hängt davon ab, was für eine Nacht ich hatte.
01:49
If I sleep well and wake up at the right time on my own terms, so I've not been
32
109255
5840
Wenn ich gut schlafe und zur richtigen Zeit nach meinen eigenen Vorstellungen aufwache, sodass ich nicht
01:55
woken by someone else abruptly, but I've woken up naturally, gently, as I would
33
115095
6910
abrupt von jemand anderem geweckt werde, sondern ganz natürlich und sanft aufgewacht bin, so wie ich gerne
02:02
like to wake, then I usually feel good.
34
122005
2240
aufwachen würde, dann fühle ich mich normalerweise gut .
02:04
But if someone has abruptly woken me up, usually one of my sons shouting, "Mummy!"
35
124275
7813
Aber wenn mich plötzlich jemand geweckt hat, ist es meist einer meiner Söhne, der „Mami!“ ruft.
02:12
Then I may feel out of sorts.
36
132565
2370
Dann fühle ich mich vielleicht unwohl.
02:15
Here's an example,
37
135621
1000
Hier ein Beispiel:
02:17
"I've not been sleeping well recently, so I'm feeling quite out of sorts today.
38
137223
4980
„Ich habe in letzter Zeit nicht gut geschlafen, deshalb fühle ich mich heute ziemlich unwohl.
02:22
Maybe a walk by the canal will perk me up."
39
142833
3090
Vielleicht macht mich ein Spaziergang am Kanal munter.“
02:28
Okay, next on the list is a verb and it is to wane.
40
148453
5020
Okay, als nächstes auf der Liste steht ein Verb und es heißt „wane“.
02:33
To wane.
41
153873
1380
Abklingen.
02:35
We spell this W A N E.
42
155943
2910
Wir buchstabieren das WAN E.
02:39
Wane.
43
159243
1410
Wane.
02:41
Wane.
44
161223
830
Schwinden.
02:42
Paying attention to that diphthong sound in the middle /eɪ/, /eɪ/.
45
162883
4740
Achten Sie auf den Diphthong-Laut in der Mitte /eɪ/, /eɪ/.
02:48
Wane.
46
168363
1200
Schwinden.
02:50
To wane is to decrease, to go down gradually in strength or intensity.
47
170783
7750
Nachlassen bedeutet abnehmen, allmählich an Stärke oder Intensität verlieren.
02:58
So, I often think of this verb as being coupled with a feeling.
48
178543
6480
Deshalb stelle ich mir dieses Verb oft als mit einem Gefühl verbunden vor.
03:06
So, your passion might wane, or your love for someone could wane over time.
49
186063
7580
Ihre Leidenschaft könnte also nachlassen, oder Ihre Liebe zu jemandem könnte mit der Zeit nachlassen.
03:14
Your enjoyment of something might wane, your patience might wane.
50
194300
6585
Ihre Freude an etwas könnte nachlassen, Ihre Geduld könnte nachlassen.
03:20
If you are normally a very patient person, but someone in particular
51
200935
4220
Wenn Sie normalerweise ein sehr geduldiger Mensch sind, aber jemand ganz Besonderes
03:25
is being quite difficult and you're trying to be patient, but they continue
52
205155
4773
sehr schwierig ist und Sie versuchen, geduldig zu sein, die Person aber weiterhin
03:29
to be difficult, then over a period of time, your patience might wane.
53
209928
5186
schwierig ist, kann es sein, dass Ihre Geduld mit der Zeit nachlässt.
03:35
It might decrease gradually and eventually, you might
54
215654
4300
Es kann sein, dass es allmählich nachlässt, und schließlich könnten Sie
03:39
explode in anger and say,
55
219984
2300
vor Wut explodieren und sagen:
03:42
"Oh, I've lost my patience."
56
222744
1740
„Oh, ich habe meine Geduld verloren.“
03:44
Here's another example,
57
224995
1180
Hier ist ein weiteres Beispiel:
03:46
"The popularity of skateboarding has started to wane in recent months.
58
226586
4670
„Die Popularität des Skateboardens hat in den letzten Monaten begonnen zu schwinden.
03:51
People seem to be into hoverboarding now."
59
231516
3110
Die Leute scheinen sich jetzt für Hoverboarden zu interessieren.“
03:56
Alright, next on the list is an adjective and it is disobedient.
60
236556
5160
Okay, als nächstes auf der Liste steht ein Adjektiv und es ist ungehorsam.
04:03
We spell disobedient, D I S O B E D I E N T.
61
243101
8060
Wir buchstabieren ungehorsam, DISOBEDIEN T.
04:11
Disobedient.
62
251421
3060
Ungehorsam.
04:15
Disobedient.
63
255381
1200
Ungehorsam.
04:16
If someone, or an animal perhaps, a pet, is described as disobedient, then
64
256651
8690
Wenn jemand oder ein Tier, vielleicht ein Haustier, als ungehorsam beschrieben wird, dann
04:25
they refuse to do as they're told, they refuse to listen to people in authority.
65
265751
7851
weigern sie sich, das zu tun, was man ihnen sagt, sie weigern sich, auf Autoritätspersonen zu hören.
04:34
So, a disobedient child will not do as their parent or teacher tells them to do.
66
274292
6140
Ein ungehorsames Kind wird also nicht tun, was seine Eltern oder Lehrer ihm sagen.
04:40
A disobedient dog will not return when it's called.
67
280852
3260
Ein ungehorsamer Hund wird nicht zurückkommen, wenn er gerufen wird.
04:44
"Come on, Fluffy, Fluffy, come back.
68
284742
2710
„Komm, Fluffy, Fluffy, komm zurück.
04:47
Fluffy!
69
287712
500
Fluffy!
04:48
Fluffy, come back!
70
288517
990
Fluffy, komm zurück!
04:50
Fluffy!"
71
290027
1533
Fluffy!“
04:52
There was a viral video, wasn't there?
72
292457
3240
Es gab ein virales Video, nicht wahr?
04:55
Of a dog that was just out chasing sheep maybe?
73
295747
4490
Von einem Hund, der gerade auf Schafjagd war, vielleicht?
05:00
Or deer?
74
300647
743
Oder Hirsch?
05:02
And the owner was just running behind him shouting his name.
75
302167
3450
Und der Besitzer rannte einfach hinter ihm her und rief seinen Namen.
05:05
It was called like, Mertonor?
76
305717
3267
Es hieß so: Mertonor?
05:10
Ah, that is wrong.
77
310054
815
05:10
I cannot remember the name, but there was a viral video.
78
310879
2430
Ach, das ist falsch.
Ich kann mich nicht an den Namen erinnern, aber es gab ein virales Video.
05:13
I'll try to remember it and see if it pops into my mind
79
313309
2450
Ich werde versuchen, mich daran zu erinnern und zu sehen, ob es mir
05:15
before the end of this podcast.
80
315769
1240
vor dem Ende dieses Podcasts in den Sinn kommt.
05:17
So, disobedient, do you have any disobedient children or have you
81
317841
4830
Also, ungehorsam, haben Sie ungehorsame Kinder oder haben Sie
05:22
experienced a disobedient employee perhaps at the company you work with, as someone
82
322681
7070
vielleicht in der Firma, mit der Sie zusammenarbeiten, einen ungehorsamen Mitarbeiter erlebt, als jemand
05:29
decided not to do as they're supposed to do, not to do as they've been told.
83
329751
4230
beschloss, nicht das zu tun, was er tun sollte, nicht das zu tun, was ihm gesagt wurde?
05:34
Here's an example,
84
334791
940
Hier ist ein Beispiel,
05:35
"Why are there so many disobedient children these days?
85
335781
3110
„Warum gibt es heutzutage so viele ungehorsame Kinder?
05:39
Parents seem to be letting their kids get away with anything."
86
339071
4773
Eltern scheinen ihren Kindern alles durchgehen zu lassen.“
05:44
To get away with, that's another really common phrasal verb.
87
344291
3400
Um damit durchzukommen, ist das ein weiteres sehr häufiges Phrasenverb.
05:47
To get away with something is to be able to do something
88
347931
2970
Mit etwas davonzukommen bedeutet, in der Lage zu sein, etwas
05:50
naughty without punishment.
89
350901
1650
Unartiges zu tun, ohne dafür bestraft zu werden.
05:52
You get away with it.
90
352881
1180
Du kommst damit durch.
05:54
Okay, next on the list is orchestrate.
91
354461
4180
Okay, als nächstes steht Orchestrieren auf der Liste.
05:59
Orchestrate.
92
359356
1020
Orchestrieren.
06:00
We spell this O R C H E S T R A T E.
93
360786
6630
Wir buchstabieren dies ORCHESTRAT E.
06:07
Orchestrate.
94
367716
1190
Orchestrate.
06:09
To orchestrate something is to very carefully plan and organise an event or
95
369356
7700
Etwas zu orchestrieren bedeutet, ein Ereignis oder
06:17
a situation, usually something that's quite complicated, that's not simple.
96
377086
4760
eine Situation sehr sorgfältig zu planen und zu organisieren, was normalerweise ziemlich kompliziert und nicht einfach ist.
06:22
So, if you orchestrate it, then you bring all the pieces together, just like an
97
382236
4670
Wenn Sie es also orchestrieren, dann bringen Sie alle Teile zusammen, so wie ein
06:26
orchestra needs someone to conduct, to bring all the instruments together, to
98
386906
4760
Orchester jemanden braucht, der dirigiert, alle Instrumente zusammenbringt und
06:31
play all at the same time in harmony.
99
391666
3180
alle gleichzeitig in Harmonie spielt.
06:35
If you are the person who brings all the elements of an event
100
395146
3820
Wenn Sie die Person sind, die alle Elemente einer Veranstaltung zusammenbringt
06:39
together, then you orchestrate it.
101
399016
2450
, dann orchestrieren Sie sie.
06:42
I have orchestrated many events in the past and I'm very good
102
402556
5670
Ich habe in der Vergangenheit viele Veranstaltungen organisiert und bin sehr gut
06:48
at it, but I don't enjoy it.
103
408226
2100
darin, aber es macht mir keinen Spaß.
06:51
I find it quite stressful.
104
411146
1490
Ich finde es ziemlich stressig.
06:53
I would much rather be a participant rather than the
105
413156
4070
Ich wäre viel lieber ein Teilnehmer als die
06:57
person orchestrating everything.
106
417226
1720
Person, die alles orchestriert.
07:00
Because I am very sensitive to stress, you might say.
107
420241
5600
Weil ich sehr stressempfindlich bin, könnte man sagen.
07:06
Okay, here's an example,
108
426741
2640
Okay, hier ist ein Beispiel:
07:10
"The event planner had to orchestrate the entire wedding,
109
430161
3390
„Der Veranstaltungsplaner musste die gesamte Hochzeit koordinieren,
07:13
from coordinating the vendors to creating a timeline for the ceremony."
110
433701
4480
von der Koordination der Anbieter bis zur Erstellung eines Zeitplans für die Zeremonie.“
07:19
Gosh, planning a wedding, that would be quite a stressful task, I think, trying
111
439741
6615
Meine Güte, eine Hochzeit zu planen, das wäre meiner Meinung nach eine ziemlich stressige Aufgabe,
07:26
to plan for the perfect day, orchestrating all the elements of a wedding to make
112
446356
4640
den perfekten Tag zu planen und alle Elemente einer Hochzeit zu orchestrieren, um sicherzustellen,
07:30
sure that everyone has a memorable and worthwhile day, especially here in the UK.
113
450996
6180
dass jeder einen unvergesslichen und lohnenswerten Tag hat, besonders hier im Vereinigten Königreich.
07:37
I'm not sure what it's like in your country, but in the UK, we
114
457426
3480
Ich weiß nicht, wie es in Ihrem Land ist, aber in Großbritannien
07:40
spend a fortune on a wedding.
115
460906
1940
geben wir ein Vermögen für eine Hochzeit aus.
07:43
One of the reasons why I'm not married, because I can't afford to be.
116
463926
3790
Einer der Gründe, warum ich nicht verheiratet bin, weil ich es mir nicht leisten kann.
07:48
It costs so much money.
117
468176
1380
Es kostet so viel Geld.
07:50
Anyway, let's move on from my relationship status on to our final piece for today.
118
470396
5720
Wie auch immer, kommen wir von meinem Beziehungsstatus zu unserem letzten Teil für heute.
07:56
We have a noun to finish off the list today and it is solace.
119
476656
4800
Wir haben heute ein Substantiv, um die Liste abzurunden, und es ist Trost.
08:02
Solace.
120
482096
870
Trost.
08:03
We spell this S O L A C E, solace.
121
483666
5210
Wir buchstabieren das SOLACE, Trost.
08:10
Solace is like the comfort or the help that you get from someone
122
490436
6620
Trost ist wie der Trost oder die Hilfe, die man von jemandem bekommt,
08:17
when you're feeling worried or sad.
123
497506
2450
wenn man sich Sorgen macht oder traurig ist.
08:20
So, you might find solace in something.
124
500706
2840
Vielleicht finden Sie in etwas Trost.
08:23
So, you might find comfort, solace in a particular person or
125
503546
6050
Vielleicht finden Sie Trost und Trost in einer bestimmten Person oder
08:29
a particular activity when you're feeling sad or run down or anxious.
126
509596
6850
einer bestimmten Aktivität, wenn Sie sich traurig, niedergeschlagen oder ängstlich fühlen.
08:37
You find solace.
127
517136
1140
Du findest Trost.
08:38
I find solace in a cup of tea with a chocolate hobnob.
128
518396
3750
Ich finde Trost in einer Tasse Tee mit einem Schokoladen-Hobnob.
08:42
A chocolate hobnob is a type of biscuit.
129
522926
1760
Ein Schokoladen-Hobnob ist eine Art Keks.
08:45
Okay, so here's an example sentence,
130
525367
2590
Okay, hier ist ein Beispielsatz:
08:48
"After a long and difficult day, I find solace in a good
131
528608
4780
„Nach einem langen und schwierigen Tag finde ich Trost in einem guten
08:53
book and a warm cup of tea."
132
533458
2690
Buch und einer warmen Tasse Tee.“
08:57
Okay, that's our five pieces for today.
133
537593
3110
Okay, das sind unsere fünf Stücke für heute.
09:00
Let's do a quick recap.
134
540923
2190
Lassen Sie uns einen kurzen Rückblick geben.
09:03
We started with the idiom out of sorts, which means that you are
135
543903
4820
Wir haben mit der Redewendung „aus der Fassung“ begonnen, was bedeutet, dass Sie
09:08
unhappy or you're not your usual self, you're in a lower mood or you seem
136
548783
6460
unglücklich sind oder nicht Ihr normales Selbst sind, dass Sie in einer schlechteren Stimmung sind oder
09:15
sad compared to your normal self.
137
555253
3567
im Vergleich zu Ihrem normalen Selbst traurig wirken.
09:20
Then we had the verb wane.
138
560250
2630
Dann hatten wir das Verb wane.
09:22
To wane, which is to decrease gradually.
139
562970
3720
Nachlassen, was bedeutet, allmählich abzunehmen.
09:27
We then had the adjective disobedient, which means that
140
567825
4090
Wir hatten dann das Adjektiv ungehorsam, was bedeutet, dass
09:31
you do not do as you are told.
141
571915
2120
man nicht tut, was man einem sagt.
09:35
Then we had the verb orchestrate, orchestrate, to carefully
142
575125
5810
Dann hatten wir das Verb orchestrieren, orchestrieren, etwas sorgfältig
09:41
plan or organise something.
143
581165
2350
planen oder organisieren.
09:44
And we finished with the noun solace.
144
584445
2580
Und wir haben mit dem Substantiv „Trost“ Schluss gemacht.
09:47
Solace.
145
587565
670
Trost.
09:48
Which is the comfort that you get from something or someone
146
588275
4150
Das ist der Trost, den man von etwas oder jemandem bekommt,
09:52
when you feel worried or sad.
147
592695
2240
wenn man sich Sorgen macht oder traurig ist.
09:56
Let's now do this for pronunciation.
148
596505
3540
Machen wir das jetzt für die Aussprache.
10:00
Please repeat after me.
149
600455
1300
Bitte wiederhole es nach mir.
10:02
Out of sorts.
150
602905
1090
Verstimmt.
10:06
Out of sorts.
151
606325
1250
Verstimmt.
10:09
Wane.
152
609825
960
Schwinden.
10:13
Wane.
153
613225
980
Schwinden.
10:16
Disobedient.
154
616995
1140
Ungehorsam.
10:20
Disobedient.
155
620585
1940
Ungehorsam.
10:25
Orchestrate.
156
625185
1380
Orchestrieren.
10:28
Orchestrate.
157
628745
1350
Orchestrieren.
10:32
Solace.
158
632705
880
Trost.
10:36
Solace.
159
636355
910
Trost.
10:40
Fantastic.
160
640070
970
Fantastisch.
10:42
So, let's try to test your memory now.
161
642220
3090
Versuchen wir also jetzt, Ihr Gedächtnis zu testen.
10:46
I am putting together a little party for Easter.
162
646885
4330
Ich organisiere eine kleine Party für Ostern.
10:51
I'm going to invite all the local people, the local children, the local
163
651995
5010
Ich werde alle Menschen vor Ort, die Kinder vor Ort, die
10:57
families, everybody, everyone who's local will be invited to this event.
164
657005
5450
Familien vor Ort, alle, die vor Ort sind, zu dieser Veranstaltung einladen.
11:02
And I'm going to put on an Easter hunt and there will be some food and we'll
165
662775
5430
Und ich werde eine Osterjagd veranstalten und es wird etwas zu essen geben und wir werden
11:08
also be offering free tea and coffee.
166
668205
2890
auch kostenlosen Tee und Kaffee anbieten.
11:11
There will be some crafts going on, some arts and crafts.
167
671865
3700
Es wird einiges an Kunsthandwerk geben.
11:16
So, there's a lot to plan, a lot to do.
168
676025
2130
Es gibt also viel zu planen, viel zu tun.
11:18
I need to do the invitations.
169
678185
1250
Ich muss die Einladungen machen.
11:19
I need to get all the supplies.
170
679435
1370
Ich muss alle Vorräte besorgen.
11:20
I need to decide who's going to be doing what jobs.
171
680805
3440
Ich muss entscheiden, wer welche Aufgaben übernimmt.
11:24
I have to what?
172
684545
2590
Ich muss was?
11:27
What verb do I use to describe planning and pulling together all
173
687185
6480
Welches Verb verwende ich, um die Planung und Durchführung aller
11:33
the different aspects of this event?
174
693725
1760
verschiedenen Aspekte dieser Veranstaltung zu beschreiben?
11:35
I need to...
175
695505
1060
Ich muss
11:38
orchestrate it.
176
698885
1050
es... orchestrieren.
11:40
I need to orchestrate this event.
177
700295
2440
Ich muss dieses Ereignis orchestrieren.
11:43
Now, I'm really excited about this particular event.
178
703245
5240
Jetzt bin ich wirklich gespannt auf dieses besondere Ereignis.
11:48
But on the day of the events on the day of this special party that I'm throwing
179
708505
5605
Aber am Tag der Ereignisse, am Tag dieser besonderen Party, die ich veranstalte,
11:55
my son wakes up feeling very unhappy.
180
715050
4550
wacht mein Sohn auf und fühlt sich sehr unglücklich.
11:59
I think he might be poorly, but he doesn't have a temperature.
181
719960
3330
Ich glaube, es geht ihm vielleicht schlecht, aber er hat kein Fieber.
12:03
He's just generally unhappy.
182
723300
2520
Er ist einfach generell unglücklich.
12:06
He seems a bit grumpy, a bit depressed.
183
726400
2730
Er wirkt ein bisschen mürrisch, ein bisschen deprimiert.
12:10
What idiom could I use to describe this mood that he's in?
184
730110
3430
Welchen Ausdruck könnte ich verwenden, um seine Stimmung zu beschreiben?
12:16
Yes, he's out of sorts.
185
736825
1680
Ja, er ist verstimmt.
12:18
He woke up a bit out of sorts and I need to be there for him, but I
186
738845
5060
Er ist etwas verstimmt aufgewacht und ich muss für ihn da sein, aber ich
12:23
also need to orchestrate today to make sure that the party goes, you
187
743905
4781
muss heute auch alles organisieren, um sicherzustellen, dass die Party stattfindet,
12:28
know, well, that nothing goes wrong.
188
748686
2090
wissen Sie, dass nichts schief geht.
12:31
But because my son is feeling out of sorts, my passion and my excitement
189
751496
6460
Aber weil mein Sohn sich nicht wohl fühlt,
12:37
about today's event is starting to decrease slowly as the morning rolls on.
190
757956
7375
nehmen meine Leidenschaft und meine Aufregung für die heutige Veranstaltung im Laufe des Morgens langsam ab.
12:45
What verb could I use to describe this gradual decrease of my
191
765881
3320
Welches Verb könnte ich verwenden, um diesen allmählichen Rückgang meiner
12:49
passion and excitement for today?
192
769221
1950
Leidenschaft und Aufregung für heute zu beschreiben?
12:54
It's beginning to wane.
193
774541
1240
Es beginnt zu schwinden.
12:55
Absolutely.
194
775881
700
Absolut.
12:56
My passion and excitement for today's event is beginning to wane
195
776771
3160
Meine Leidenschaft und Aufregung für die heutige Veranstaltung lassen langsam nach,
12:59
because my son is out of sorts and I feel like something's wrong.
196
779931
2920
weil mein Sohn nicht in Ordnung ist und ich das Gefühl habe, dass etwas nicht stimmt.
13:03
And on top of that, as we get to the start time of the event, my
197
783621
5000
Und außerdem
13:08
eldest son, who's normally a very good boy, starts to misbehave.
198
788661
5695
fängt mein ältester Sohn, der normalerweise ein sehr braver Junge ist, zu Beginn der Veranstaltung an, sich daneben zu benehmen.
13:14
I tell him he should do this, that, and the other, and he doesn't listen to me.
199
794626
4090
Ich sage ihm, er soll dies, das und das andere tun, und er hört nicht auf mich.
13:19
It's very unusual that he is behaving in this way.
200
799266
3800
Es ist sehr ungewöhnlich, dass er sich so verhält.
13:23
He's not normally what?
201
803676
2710
Er ist normalerweise nicht was?
13:26
What adjective can I use to describe this behaviour?
202
806456
3290
Mit welchem ​​Adjektiv kann ich dieses Verhalten beschreiben?
13:29
He's not normally...
203
809886
1870
Normalerweise ist er nicht...
13:34
disobedient.
204
814546
1130
ungehorsam.
13:35
He's not normally disobedient.
205
815956
1340
Normalerweise ist er nicht ungehorsam.
13:37
So, I have a disobedient older son.
206
817296
2320
Ich habe also einen ungehorsamen älteren Sohn.
13:40
My youngest son is out of sorts.
207
820016
1790
Mein jüngster Sohn ist verstimmt.
13:42
My passion for the event is completely starting to wane.
208
822246
3180
Meine Leidenschaft für die Veranstaltung beginnt völlig zu schwinden.
13:46
So, I seek to find some comfort in a hot cross bun and a cup of tea.
209
826146
5410
Deshalb versuche ich etwas Trost in einem heißen Brötchen und einer Tasse Tee zu finden.
13:52
What noun could I use instead of the word 'comfort'?
210
832016
3900
Welches Substantiv könnte ich anstelle des Wortes „Komfort“ verwenden?
13:56
I seek...
211
836516
1130
Ich suche ...
14:01
solace in a hot cross bun and a cup of tea.
212
841246
3770
Trost in einem heißen Brötchen und einer Tasse Tee.
14:05
Yes.
213
845906
500
Ja.
14:06
So, the overview of that story is I was orchestrating a big Easter event.
214
846761
5930
Der Überblick über diese Geschichte ist also, dass ich ein großes Osterereignis organisiert habe.
14:12
I was very excited about it, but on the morning of the event, my
215
852921
3150
Ich war sehr aufgeregt darüber, aber am Morgen der Veranstaltung
14:16
youngest son woke up a little out of sorts, and so my passion and
216
856071
4760
wachte mein jüngster Sohn etwas verstimmt auf, und so
14:20
excitement for the event began to wane.
217
860831
2240
ließen meine Leidenschaft und meine Begeisterung für die Veranstaltung nach.
14:23
On top of that, my eldest son started to be very disobedient on the
218
863651
5120
Hinzu kam, dass mein ältester Sohn an diesem
14:28
day, which made things much worse.
219
868771
2375
Tag sehr ungehorsam wurde, was alles noch schlimmer machte.
14:31
So I sought solace in a hot cross bun and a cup of tea.
220
871806
4830
Also suchte ich Trost in einem heißen Brötchen und einer Tasse Tee.
14:37
Okay, I'm going to bring all those pieces together once again in today's story time.
221
877756
6900
Okay, ich werde all diese Teile in der heutigen Story-Zeit noch einmal zusammenbringen.
14:48
I couldn't wait to tell everyone about the mysterious performer who brought
222
888226
5350
Ich konnte es kaum erwarten, allen von dem mysteriösen Künstler zu erzählen, der
14:53
to life that dreary Monday morning.
223
893576
2640
diesen trostlosen Montagmorgen zum Leben erweckte.
14:57
I'm always out of sorts on a Monday, and this day was no different.
224
897296
4620
An einem Montag bin ich immer außer Fassung, und dieser Tag war nicht anders.
15:02
As I arrived at the office, I always felt the weight of the day
225
902556
5220
Als ich im Büro ankam, spürte ich immer, wie die Last des Tages
15:08
weighing heavily on my shoulders.
226
908166
2200
schwer auf meinen Schultern lastete.
15:11
The fluorescent lights buzzed above me, the constant ringing of phones
227
911116
6330
Die Neonlichter summten über mir, das ständige Klingeln von Telefonen
15:17
filled my ears, and the copier seemed to be malfunctioning again.
228
917456
6190
erfüllte meine Ohren und der Kopierer schien wieder einmal nicht richtig zu funktionieren.
15:24
My head was pounding, and my patience was waning.
229
924476
4710
Mein Kopf hämmerte und meine Geduld ließ nach.
15:29
It was just one of those days.
230
929981
2690
Es war nur einer dieser Tage.
15:33
But then, I heard a sudden commotion outside.
231
933611
4200
Doch dann hörte ich draußen plötzlich einen Tumult.
15:38
My curiosity got the best of me, and I slowly made my way to the
232
938666
4720
Meine Neugier überwältigte mich und ich ging langsam zum
15:43
window to see what was happening.
233
943386
2140
Fenster, um zu sehen, was los war.
15:46
As I peered through the glass, I was met with a sight that
234
946536
3850
Als ich durch das Glas spähte, bot sich mir ein Anblick, den
15:50
I never could have imagined.
235
950426
2640
ich mir nie hätte vorstellen können.
15:54
In the midst of the busy city streets, there was a man dressed
236
954046
4360
Mitten in den belebten Straßen der Stadt befand sich ein Mann
15:58
in a bright yellow suit, complete with a matching hat and cane.
237
958416
4580
in einem leuchtend gelben Anzug mit passendem Hut und Gehstock.
16:03
He was dancing around, twirling his cane with such grace and
238
963541
6380
Er tanzte herum, drehte seinen Stock mit solcher Anmut und
16:10
singing at the top of his lungs.
239
970141
2560
sang aus vollem Halse.
16:13
At first, I thought he was just another street performer
240
973511
4640
Zuerst dachte ich, er wäre nur ein weiterer Straßenkünstler,
16:18
trying to make a few quid.
241
978151
1430
der versucht, ein paar Pfund zu verdienen.
16:20
But there was something different about him.
242
980981
2420
Aber da war etwas anderes an ihm.
16:24
Unlike the other street performers, this man seemed to have a hold
243
984491
5470
Im Gegensatz zu den anderen Straßenkünstlern schien dieser Mann
16:29
over the chaos around him, it was like a carefully orchestrated show.
244
989991
5270
das Chaos um ihn herum im Griff zu haben, es war wie eine sorgfältig inszenierte Show.
16:36
People stopped in their tracks to watch, their faces lighting up with amusement.
245
996121
5420
Die Leute blieben stehen, um zuzusehen, und ihre Gesichter leuchteten vor Belustigung.
16:42
Even the loud honking of cars seemed to fade into the background
246
1002301
4770
Sogar das laute Hupen der Autos schien in den Hintergrund zu treten
16:47
as if they were under the spell of this mysterious performer.
247
1007471
3740
als stünden sie im Bann dieses geheimnisvollen Künstlers.
16:52
Even our building security guard who had tried to move him on
248
1012601
5290
Sogar unser Gebäudewächter, der
16:57
initially was now standing with his mouth wide open staring at Mr.
249
1017951
5290
anfangs versucht hatte, ihn weiterzumachen, stand jetzt mit weit geöffnetem Mund da und starrte Herrn
17:03
Yellow Man.
250
1023241
780
Gelben Mann an.
17:05
Mesmerised by his performance, I couldn't help but smile at the sight before me.
251
1025271
6004
Fasziniert von seiner Leistung konnte ich mir ein Lächeln nicht verkneifen, als ich den Anblick vor mir sah.
17:11
This disobedient performer had brought a moment of solace to the busy
252
1031275
5341
Dieser ungehorsame Künstler hatte der geschäftigen
17:16
city, and for that, I was grateful.
253
1036616
2830
Stadt einen Moment des Trostes gebracht, und dafür war ich dankbar.
17:20
As the minutes went by I knew I should probably get back to my
254
1040696
4320
Als die Minuten vergingen, wusste ich, dass ich mich wahrscheinlich wieder an meinen
17:25
desk, but I was still drawn to this man's captivating movements.
255
1045016
5550
Schreibtisch setzen sollte, aber ich fühlte mich immer noch von den fesselnden Bewegungen dieses Mannes angezogen.
17:31
With each twirl of his cane, he seemed to bring life to the mundane surroundings.
256
1051116
5390
Mit jeder Drehung seines Gehstocks schien er der alltäglichen Umgebung Leben einzuhauchen.
17:37
And just like that, my day was no longer ordinary.
257
1057381
4050
Und schon war mein Tag nicht mehr gewöhnlich.
17:42
But, as quickly as he had appeared, the man suddenly stopped.
258
1062411
5250
Doch so schnell er aufgetaucht war, blieb der Mann plötzlich stehen.
17:48
As if nothing had happened, he simply walked away, leaving behind
259
1068341
5090
Als wäre nichts gewesen, ging er einfach weg und hinterließ
17:53
a trail of curious onlookers.
260
1073431
2370
eine Spur neugieriger Schaulustiger.
17:56
But for me, that moment will be etched in my memory forever.
261
1076921
4970
Aber für mich wird dieser Moment für immer in meiner Erinnerung bleiben.
18:03
I couldn't wait to share this unexpected encounter with everyone in the office.
262
1083431
3460
Ich konnte es kaum erwarten, diese unerwartete Begegnung mit allen im Büro zu teilen.
18:07
The mysterious performer had brought a bit of joy to an otherwise mundane Monday
263
1087806
4240
Der geheimnisvolle Darsteller hatte ein wenig Freude in einen ansonsten alltäglichen Montagmorgen gebracht
18:12
morning, and I was grateful for the brief escape from the monotony of daily life.
264
1092046
6305
, und ich war dankbar für die kurze Flucht aus der Monotonie des Alltags.
18:21
And that brings us to the end of today's episode.
265
1101538
3240
Und damit sind wir am Ende der heutigen Folge angelangt.
18:25
I do hope you found today enjoyable.
266
1105108
2990
Ich hoffe, dass Ihnen der heutige Tag Spaß gemacht hat.
18:28
If you did, please leave a like, a rating, or review.
267
1108278
4140
Wenn ja, hinterlassen Sie bitte ein „Gefällt mir“, eine Bewertung oder eine Rezension.
18:33
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
268
1113128
5149
Passen Sie bis morgen gut auf sich auf und auf Wiedersehen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7