Learn English Vocabulary Daily #23.4 — British English Podcast

7,370 views ・ 2024-04-18

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
936
4000
ਹੈਲੋ, ਅਤੇ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਲਾਇਕ ਏ ਨੇਟਿਵ ਪੋਡਕਾਸਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ।
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 23, Day 4 of Your English Five a Day.
1
5426
8020
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਅੰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ 23ਵੇਂ ਦਿਨ, ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਫਾਈਵ ਏ ਡੇਅ ਦੇ ਦਿਨ 4 ਨੂੰ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ।
00:14
This is the series that is dedicated to expanding your active vocabulary
2
14386
6374
ਇਹ ਉਹ ਲੜੀ ਹੈ ਜੋ
00:20
by deep-diving into five pieces every day of the working week
3
20980
4380
ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਤੱਕ ਕੰਮਕਾਜੀ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਦਿਨ ਪੰਜ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ
00:25
from Monday through to Friday.
4
25370
2670
ਤੁਹਾਡੀ ਸਰਗਰਮ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਹੈ।
00:29
Today we start our list with an idiom, which is out of sorts, out of sorts.
5
29090
8730
ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੁਹਾਵਰੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਾਹਰ ਹੈ.
00:38
We spell this out, O U T.
6
38405
2250
ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, OU T.
00:41
Of, O F.
7
41105
1050
Of, O F.
00:42
Sorts, S O R T S.
8
42415
4540
Sorts, SORT S.
00:47
Out of sorts.
9
47495
870
ਆਊਟ ਆਫ਼ ਸੌਰਟਸ।
00:49
This is a funny little phrase.
10
49325
1960
ਇਹ ਇੱਕ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਛੋਟਾ ਵਾਕ ਹੈ।
00:51
If someone is described as being out of sorts, then it means they're unhappy
11
51405
5640
ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨਾਖੁਸ਼ ਹਨ
00:57
or they're not their usual self.
12
57105
3297
ਜਾਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਮ ਸਵੈ ਨਹੀਂ ਹਨ।
01:01
So, if I am normally a very happy, bouncy person, which I
13
61175
4020
ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਮੈਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼, ਉਛਾਲ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ
01:05
think it's fair to say that I am.
14
65205
1870
ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਸਹੀ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਹਾਂ.
01:07
But today, when you see me, I'm low in energy and I seem a bit sad.
15
67960
5740
ਪਰ ਅੱਜ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਊਰਜਾ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਉਦਾਸ ਜਾਪਦਾ ਹਾਂ।
01:14
Then you'd say,
16
74655
780
ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਕਹੋਗੇ,
01:15
"Oh, you seem a bit out of sorts.
17
75435
2950
"ਓ, ਤੁਸੀਂ ਥੋੜੇ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਹੋ।
01:18
Are you okay?"
18
78505
900
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋ?"
01:20
And I'd say,
19
80755
420
ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ,
01:21
"Yeah, yeah, I'm fine.
20
81175
1470
"ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਮੈਂ ਠੀਕ ਹਾਂ।
01:22
Everything's fine.
21
82705
1050
ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ ਹੈ।
01:23
Nothing wrong."
22
83875
780
ਕੁਝ ਵੀ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
01:25
And then later you see a mutual friend, someone who is
23
85565
3630
ਅਤੇ ਫਿਰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਪਸੀ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
01:29
friends with both you and me.
24
89195
2330
ਤੁਹਾਡੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਦੋਸਤ ਹੈ।
01:32
And you say,
25
92115
630
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ,
01:33
"Have you seen Anna today?
26
93165
1410
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਅੰਨਾ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ?
01:35
I saw her this morning and she seemed a bit out of sorts.
27
95395
3920
ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਦੇਖਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਜਾਪਦੀ ਸੀ।
01:39
She was out of sorts this morning."
28
99525
1890
ਉਹ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਬਾਹਰ ਸੀ।"
01:41
Have you felt out of sorts lately?
29
101995
1830
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਹੈ?
01:45
Some days I feel out of sorts.
30
105365
1530
ਕੁਝ ਦਿਨ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
01:46
It depends on what kind of night I've had.
31
106895
2160
ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰਾਤ ਗੁਜ਼ਾਰੀ ਹੈ।
01:49
If I sleep well and wake up at the right time on my own terms, so I've not been
32
109255
5840
ਜੇ ਮੈਂ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੌਂਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ 'ਤੇ ਸਹੀ ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਜਾਗਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ
01:55
woken by someone else abruptly, but I've woken up naturally, gently, as I would
33
115095
6910
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੁਆਰਾ ਅਚਾਨਕ ਨਹੀਂ ਜਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਜਾਗਿਆ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ
02:02
like to wake, then I usually feel good.
34
122005
2240
ਜਾਗਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਆਮ ਤੌਰ' ਤੇ ਚੰਗਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ .
02:04
But if someone has abruptly woken me up, usually one of my sons shouting, "Mummy!"
35
124275
7813
ਪਰ ਜੇ ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਜਗਾਇਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੇਰਾ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਚੀਕਦਾ ਹੈ, "ਮੰਮੀ!"
02:12
Then I may feel out of sorts.
36
132565
2370
ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੇ ਬਾਹਰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ.
02:15
Here's an example,
37
135621
1000
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ,
02:17
"I've not been sleeping well recently, so I'm feeling quite out of sorts today.
38
137223
4980
"ਮੈਨੂੰ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਨੀਂਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਹੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਖਰਾਬ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
02:22
Maybe a walk by the canal will perk me up."
39
142833
3090
ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਹਿਰ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਸੈਰ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਹੌਸਲਾ ਮਿਲੇਗਾ।"
02:28
Okay, next on the list is a verb and it is to wane.
40
148453
5020
ਠੀਕ ਹੈ, ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਘਟਣਾ ਹੈ.
02:33
To wane.
41
153873
1380
ਘਟਣਾ.
02:35
We spell this W A N E.
42
155943
2910
ਅਸੀਂ ਇਸ WAN E.
02:39
Wane.
43
159243
1410
Wane ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
02:41
Wane.
44
161223
830
ਵੇਨ.
02:42
Paying attention to that diphthong sound in the middle /eɪ/, /eɪ/.
45
162883
4740
/eɪ/, /eɪ/ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਉਸ ਡਿਫਥੌਂਗ ਧੁਨੀ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ।
02:48
Wane.
46
168363
1200
ਵੇਨ.
02:50
To wane is to decrease, to go down gradually in strength or intensity.
47
170783
7750
ਘਟਣਾ ਘਟਣਾ, ਤਾਕਤ ਜਾਂ ਤੀਬਰਤਾ ਵਿੱਚ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹੇਠਾਂ ਜਾਣਾ ਹੈ।
02:58
So, I often think of this verb as being coupled with a feeling.
48
178543
6480
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਅਕਸਰ ਇਸ ਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ.
03:06
So, your passion might wane, or your love for someone could wane over time.
49
186063
7580
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਜਨੂੰਨ ਘੱਟ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਪਿਆਰ ਘੱਟ ਸਕਦਾ ਹੈ।
03:14
Your enjoyment of something might wane, your patience might wane.
50
194300
6585
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਤੁਹਾਡਾ ਆਨੰਦ ਘੱਟ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡਾ ਸਬਰ ਘੱਟ ਸਕਦਾ ਹੈ।
03:20
If you are normally a very patient person, but someone in particular
51
200935
4220
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਧੀਰਜ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋ, ਪਰ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ
03:25
is being quite difficult and you're trying to be patient, but they continue
52
205155
4773
ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਧੀਰਜ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਉਹ
03:29
to be difficult, then over a period of time, your patience might wane.
53
209928
5186
ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਤੁਹਾਡਾ ਸਬਰ ਘੱਟ ਸਕਦਾ ਹੈ।
03:35
It might decrease gradually and eventually, you might
54
215654
4300
ਇਹ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਘਟ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ
03:39
explode in anger and say,
55
219984
2300
ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਵਿਸਫੋਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ,
03:42
"Oh, I've lost my patience."
56
222744
1740
"ਓ, ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਸਬਰ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
03:44
Here's another example,
57
224995
1180
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ,
03:46
"The popularity of skateboarding has started to wane in recent months.
58
226586
4670
"ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਕੇਟਬੋਰਡਿੰਗ ਦੀ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਘਟਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
03:51
People seem to be into hoverboarding now."
59
231516
3110
ਲੋਕ ਹੁਣ ਹੋਵਰਬੋਰਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।"
03:56
Alright, next on the list is an adjective and it is disobedient.
60
236556
5160
ਠੀਕ ਹੈ, ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ।
04:03
We spell disobedient, D I S O B E D I E N T.
61
243101
8060
ਅਸੀਂ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ, DISOBEDIEN T.
04:11
Disobedient.
62
251421
3060
ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਦਾ ਸਪੈਲਿੰਗ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
04:15
Disobedient.
63
255381
1200
ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ।
04:16
If someone, or an animal perhaps, a pet, is described as disobedient, then
64
256651
8690
ਜੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ, ਸ਼ਾਇਦ, ਇੱਕ ਪਾਲਤੂ ਜਾਨਵਰ, ਨੂੰ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ
04:25
they refuse to do as they're told, they refuse to listen to people in authority.
65
265751
7851
ਉਹ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਅਧਿਕਾਰਤ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।
04:34
So, a disobedient child will not do as their parent or teacher tells them to do.
66
274292
6140
ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰ ਬੱਚਾ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਜਾਂ ਅਧਿਆਪਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।
04:40
A disobedient dog will not return when it's called.
67
280852
3260
ਇੱਕ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰ ਕੁੱਤਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਇਸਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
04:44
"Come on, Fluffy, Fluffy, come back.
68
284742
2710
"ਆਓ, ਫਲਫੀ, ਫਲਫੀ, ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਓ।
04:47
Fluffy!
69
287712
500
ਫਲਫੀ!
04:48
Fluffy, come back!
70
288517
990
ਫਲਫੀ, ਵਾਪਸ ਆਓ!
04:50
Fluffy!"
71
290027
1533
ਫਲਫੀ!"
04:52
There was a viral video, wasn't there?
72
292457
3240
ਇੱਕ ਵਾਇਰਲ ਵੀਡੀਓ ਸੀ, ਨਹੀਂ ਸੀ?
04:55
Of a dog that was just out chasing sheep maybe?
73
295747
4490
ਇੱਕ ਕੁੱਤੇ ਦਾ ਜੋ ਸ਼ਾਇਦ ਭੇਡਾਂ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ?
05:00
Or deer?
74
300647
743
ਜਾਂ ਹਿਰਨ?
05:02
And the owner was just running behind him shouting his name.
75
302167
3450
ਅਤੇ ਮਾਲਕ ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ-ਪਿੱਛੇ ਉਸ ਦਾ ਨਾਂ ਰੌਲਾ ਪਾ ਰਿਹਾ ਸੀ।
05:05
It was called like, Mertonor?
76
305717
3267
ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਮਰਟਨੋਰ?
05:10
Ah, that is wrong.
77
310054
815
05:10
I cannot remember the name, but there was a viral video.
78
310879
2430
ਆਹ, ਇਹ ਗਲਤ ਹੈ।
ਮੈਨੂੰ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਵਾਇਰਲ ਵੀਡੀਓ ਸੀ।
05:13
I'll try to remember it and see if it pops into my mind
79
313309
2450
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਦੇਖਾਂਗਾ ਕਿ ਕੀ ਇਹ
05:15
before the end of this podcast.
80
315769
1240
ਇਸ ਪੋਡਕਾਸਟ ਦੇ ਅੰਤ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੇਰੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
05:17
So, disobedient, do you have any disobedient children or have you
81
317841
4830
ਇਸ ਲਈ, ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ, ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਈ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਬੱਚੇ ਹਨ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ
05:22
experienced a disobedient employee perhaps at the company you work with, as someone
82
322681
7070
ਸ਼ਾਇਦ ਉਸ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਕਰਮਚਾਰੀ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੇ ਅਜਿਹਾ
05:29
decided not to do as they're supposed to do, not to do as they've been told.
83
329751
4230
ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜਿਵੇਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ।
05:34
Here's an example,
84
334791
940
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ,
05:35
"Why are there so many disobedient children these days?
85
335781
3110
"ਅੱਜ ਕੱਲ੍ਹ ਇੰਨੇ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰ ਬੱਚੇ ਕਿਉਂ ਹਨ?
05:39
Parents seem to be letting their kids get away with anything."
86
339071
4773
ਮਾਪੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋਣ ਦਿੰਦੇ ਜਾਪਦੇ ਹਨ।"
05:44
To get away with, that's another really common phrasal verb.
87
344291
3400
ਇਸ ਤੋਂ ਦੂਰ ਜਾਣ ਲਈ, ਇਹ ਇੱਕ ਹੋਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਆਮ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਕਿਰਿਆ ਹੈ.
05:47
To get away with something is to be able to do something
88
347931
2970
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਦੂਰ ਜਾਣਾ
05:50
naughty without punishment.
89
350901
1650
ਬਿਨਾਂ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਕੁਝ ਸ਼ਰਾਰਤੀ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਹੈ।
05:52
You get away with it.
90
352881
1180
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਓ।
05:54
Okay, next on the list is orchestrate.
91
354461
4180
ਠੀਕ ਹੈ, ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਆਰਕੈਸਟ੍ਰੇਟ ਹੈ।
05:59
Orchestrate.
92
359356
1020
ਆਰਕੈਸਟਰਾ.
06:00
We spell this O R C H E S T R A T E.
93
360786
6630
ਅਸੀਂ ਇਸ ORCHESTRAT E.
06:07
Orchestrate.
94
367716
1190
Orchestrate ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
06:09
To orchestrate something is to very carefully plan and organise an event or
95
369356
7700
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਆਰਕੇਸਟ੍ਰੇਟ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਘਟਨਾ ਜਾਂ
06:17
a situation, usually something that's quite complicated, that's not simple.
96
377086
4760
ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣਾ ਅਤੇ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕਾਫ਼ੀ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ, ਇਹ ਸਧਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।
06:22
So, if you orchestrate it, then you bring all the pieces together, just like an
97
382236
4670
ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ
06:26
orchestra needs someone to conduct, to bring all the instruments together, to
98
386906
4760
ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਨੂੰ ਸੰਚਾਲਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਸਾਰੇ ਯੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ,
06:31
play all at the same time in harmony.
99
391666
3180
ਸਾਰੇ ਇੱਕਸੁਰਤਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ।
06:35
If you are the person who brings all the elements of an event
100
395146
3820
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋ ਜੋ ਕਿਸੇ ਘਟਨਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤੱਤਾਂ ਨੂੰ
06:39
together, then you orchestrate it.
101
399016
2450
ਇਕੱਠੇ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਆਰਕੇਸਟ੍ਰੇਟ ਕਰਦੇ ਹੋ.
06:42
I have orchestrated many events in the past and I'm very good
102
402556
5670
ਮੈਂ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦਾ ਆਯੋਜਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ
06:48
at it, but I don't enjoy it.
103
408226
2100
ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਇਸਦਾ ਆਨੰਦ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
06:51
I find it quite stressful.
104
411146
1490
ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਤਣਾਅਪੂਰਨ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
06:53
I would much rather be a participant rather than the
105
413156
4070
ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ
06:57
person orchestrating everything.
106
417226
1720
ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਭਾਗੀਦਾਰ ਬਣਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਾਂਗਾ
07:00
Because I am very sensitive to stress, you might say.
107
420241
5600
। ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਤਣਾਅ ਪ੍ਰਤੀ ਬਹੁਤ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਕਹੋ।
07:06
Okay, here's an example,
108
426741
2640
ਠੀਕ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ,
07:10
"The event planner had to orchestrate the entire wedding,
109
430161
3390
"ਇਵੈਂਟ ਆਯੋਜਕ ਨੂੰ
07:13
from coordinating the vendors to creating a timeline for the ceremony."
110
433701
4480
ਵਿਕਰੇਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਤਾਲਮੇਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਸਮਾਰੋਹ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਂ-ਰੇਖਾ ਬਣਾਉਣ ਤੱਕ, ਪੂਰੇ ਵਿਆਹ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ ਪਿਆ ਸੀ।"
07:19
Gosh, planning a wedding, that would be quite a stressful task, I think, trying
111
439741
6615
ਗੋਸ਼, ਵਿਆਹ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣਾ, ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਤਣਾਅਪੂਰਨ ਕੰਮ ਹੋਵੇਗਾ, ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਵਿੱਚ,
07:26
to plan for the perfect day, orchestrating all the elements of a wedding to make
112
446356
4640
ਸੰਪੂਰਨ ਦਿਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ, ਵਿਆਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤੱਤਾਂ ਨੂੰ ਆਰਕੇਸਟ੍ਰੇਟ ਕਰਨਾ ਇਹ
07:30
sure that everyone has a memorable and worthwhile day, especially here in the UK.
113
450996
6180
ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦਾ ਦਿਨ ਯਾਦਗਾਰੀ ਅਤੇ ਲਾਭਦਾਇਕ ਰਹੇ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ।
07:37
I'm not sure what it's like in your country, but in the UK, we
114
457426
3480
ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ
07:40
spend a fortune on a wedding.
115
460906
1940
ਇੱਕ ਵਿਆਹ 'ਤੇ ਇੱਕ ਕਿਸਮਤ ਖਰਚ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
07:43
One of the reasons why I'm not married, because I can't afford to be.
116
463926
3790
ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਵਿਆਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।
07:48
It costs so much money.
117
468176
1380
ਇਸ 'ਤੇ ਇੰਨਾ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
07:50
Anyway, let's move on from my relationship status on to our final piece for today.
118
470396
5720
ਵੈਸੇ ਵੀ, ਆਓ ਅੱਜ ਲਈ ਆਪਣੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਅੰਤਮ ਹਿੱਸੇ ਵੱਲ ਵਧੀਏ।
07:56
We have a noun to finish off the list today and it is solace.
119
476656
4800
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਅੱਜ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਮ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਦਿਲਾਸਾ ਹੈ.
08:02
Solace.
120
482096
870
ਤਸੱਲੀ।
08:03
We spell this S O L A C E, solace.
121
483666
5210
ਅਸੀਂ ਇਸ SOLACE, solace ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
08:10
Solace is like the comfort or the help that you get from someone
122
490436
6620
ਤਸੱਲੀ ਉਸ ਦਿਲਾਸੇ ਜਾਂ ਮਦਦ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ
08:17
when you're feeling worried or sad.
123
497506
2450
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਚਿੰਤਤ ਜਾਂ ਉਦਾਸ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ।
08:20
So, you might find solace in something.
124
500706
2840
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਤਸੱਲੀ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ.
08:23
So, you might find comfort, solace in a particular person or
125
503546
6050
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਗਤੀਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਦਿਲਾਸਾ, ਤਸੱਲੀ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ
08:29
a particular activity when you're feeling sad or run down or anxious.
126
509596
6850
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਦਾਸ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਜਾਂ ਚਿੰਤਤ ਹੋ।
08:37
You find solace.
127
517136
1140
ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਕੂਨ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।
08:38
I find solace in a cup of tea with a chocolate hobnob.
128
518396
3750
ਮੈਨੂੰ ਚਾਕਲੇਟ ਹੌਬਨਬ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਦੇ ਕੱਪ ਵਿੱਚ ਤਸੱਲੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।
08:42
A chocolate hobnob is a type of biscuit.
129
522926
1760
ਚਾਕਲੇਟ ਹੌਬਨਬ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਬਿਸਕੁਟ ਹੈ।
08:45
Okay, so here's an example sentence,
130
525367
2590
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
08:48
"After a long and difficult day, I find solace in a good
131
528608
4780
"ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਅਤੇ ਔਖੇ ਦਿਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਚੰਗੀ
08:53
book and a warm cup of tea."
132
533458
2690
ਕਿਤਾਬ ਅਤੇ ਇੱਕ ਗਰਮ ਚਾਹ ਦੇ ਕੱਪ ਵਿੱਚ ਤਸੱਲੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।"
08:57
Okay, that's our five pieces for today.
133
537593
3110
ਠੀਕ ਹੈ, ਅੱਜ ਲਈ ਇਹ ਸਾਡੇ ਪੰਜ ਟੁਕੜੇ ਹਨ।
09:00
Let's do a quick recap.
134
540923
2190
ਆਓ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਰੀਕੈਪ ਕਰੀਏ।
09:03
We started with the idiom out of sorts, which means that you are
135
543903
4820
ਅਸੀਂ ਮੁਹਾਵਰੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ, ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
09:08
unhappy or you're not your usual self, you're in a lower mood or you seem
136
548783
6460
ਨਾਖੁਸ਼ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਮ ਸਵੈ ਨਹੀਂ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਘੱਟ ਮੂਡ ਵਿੱਚ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ
09:15
sad compared to your normal self.
137
555253
3567
ਆਪਣੇ ਆਮ ਸਵੈ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਉਦਾਸ ਲੱਗਦੇ ਹੋ।
09:20
Then we had the verb wane.
138
560250
2630
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕ੍ਰਿਆ ਘਟ ਗਈ ਸੀ.
09:22
To wane, which is to decrease gradually.
139
562970
3720
ਘਟਣਾ, ਜੋ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਘਟਣਾ ਹੈ।
09:27
We then had the adjective disobedient, which means that
140
567825
4090
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਉਦੋਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਸੀ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ
09:31
you do not do as you are told.
141
571915
2120
ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
09:35
Then we had the verb orchestrate, orchestrate, to carefully
142
575125
5810
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਨ
09:41
plan or organise something.
143
581165
2350
ਲਈ ਆਰਕੈਸਟਰੇਟ, ਆਰਕੈਸਟਰੇਟ, ਕਿਰਿਆ ਸੀ
09:44
And we finished with the noun solace.
144
584445
2580
। ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਨਾਮ solace ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ।
09:47
Solace.
145
587565
670
ਤਸੱਲੀ।
09:48
Which is the comfort that you get from something or someone
146
588275
4150
ਉਹ ਦਿਲਾਸਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
09:52
when you feel worried or sad.
147
592695
2240
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਚਿੰਤਤ ਜਾਂ ਉਦਾਸ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ।
09:56
Let's now do this for pronunciation.
148
596505
3540
ਚਲੋ ਹੁਣ ਇਹ ਉਚਾਰਨ ਲਈ ਕਰੀਏ।
10:00
Please repeat after me.
149
600455
1300
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਓ।
10:02
Out of sorts.
150
602905
1090
ਕਿਸਮ ਦੇ ਬਾਹਰ.
10:06
Out of sorts.
151
606325
1250
ਕਿਸਮ ਦੇ ਬਾਹਰ.
10:09
Wane.
152
609825
960
ਵੇਨ.
10:13
Wane.
153
613225
980
ਵੇਨ.
10:16
Disobedient.
154
616995
1140
ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ।
10:20
Disobedient.
155
620585
1940
ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ।
10:25
Orchestrate.
156
625185
1380
ਆਰਕੈਸਟਰਾ.
10:28
Orchestrate.
157
628745
1350
ਆਰਕੈਸਟਰਾ.
10:32
Solace.
158
632705
880
ਤਸੱਲੀ।
10:36
Solace.
159
636355
910
ਤਸੱਲੀ।
10:40
Fantastic.
160
640070
970
ਸ਼ਾਨਦਾਰ.
10:42
So, let's try to test your memory now.
161
642220
3090
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਏ.
10:46
I am putting together a little party for Easter.
162
646885
4330
ਮੈਂ ਈਸਟਰ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਪਾਰਟੀ ਇਕੱਠੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
10:51
I'm going to invite all the local people, the local children, the local
163
651995
5010
ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਸਥਾਨਕ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦੇਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਸਥਾਨਕ ਬੱਚਿਆਂ, ਸਥਾਨਕ
10:57
families, everybody, everyone who's local will be invited to this event.
164
657005
5450
ਪਰਿਵਾਰਾਂ, ਹਰ ਕੋਈ, ਹਰ ਕੋਈ ਜੋ ਸਥਾਨਕ ਹੈ ਇਸ ਸਮਾਗਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
11:02
And I'm going to put on an Easter hunt and there will be some food and we'll
165
662775
5430
ਅਤੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਈਸਟਰ ਹੰਟ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਕੁਝ ਭੋਜਨ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਸੀਂ
11:08
also be offering free tea and coffee.
166
668205
2890
ਮੁਫਤ ਚਾਹ ਅਤੇ ਕੌਫੀ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਵੀ ਕਰਾਂਗੇ।
11:11
There will be some crafts going on, some arts and crafts.
167
671865
3700
ਕੁਝ ਸ਼ਿਲਪਕਾਰੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਕੁਝ ਕਲਾ ਅਤੇ ਸ਼ਿਲਪਕਾਰੀ.
11:16
So, there's a lot to plan, a lot to do.
168
676025
2130
ਇਸ ਲਈ, ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਹੈ।
11:18
I need to do the invitations.
169
678185
1250
ਮੈਨੂੰ ਸੱਦਾ ਪੱਤਰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
11:19
I need to get all the supplies.
170
679435
1370
ਮੈਨੂੰ ਸਾਰਾ ਸਮਾਨ ਲੈਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
11:20
I need to decide who's going to be doing what jobs.
171
680805
3440
ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਕੌਣ ਕੀ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ।
11:24
I have to what?
172
684545
2590
ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?
11:27
What verb do I use to describe planning and pulling together all
173
687185
6480
ਇਸ ਘਟਨਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪਹਿਲੂਆਂ ਦੀ ਯੋਜਨਾਬੰਦੀ ਅਤੇ ਇਕੱਠੇ ਖਿੱਚਣ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹੜੀ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਾਂ
11:33
the different aspects of this event?
174
693725
1760
?
11:35
I need to...
175
695505
1060
ਮੈਨੂੰ...
11:38
orchestrate it.
176
698885
1050
ਇਸਨੂੰ ਆਰਕੇਸਟ੍ਰੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
11:40
I need to orchestrate this event.
177
700295
2440
ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਇਵੈਂਟ ਨੂੰ ਆਰਕੇਸਟ੍ਰੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
11:43
Now, I'm really excited about this particular event.
178
703245
5240
ਹੁਣ, ਮੈਂ ਇਸ ਖਾਸ ਘਟਨਾ ਬਾਰੇ ਸੱਚਮੁੱਚ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਹਾਂ।
11:48
But on the day of the events on the day of this special party that I'm throwing
179
708505
5605
ਪਰ ਸਮਾਗਮ ਵਾਲੇ ਦਿਨ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਦਿਨ ਜੋ ਮੈਂ
11:55
my son wakes up feeling very unhappy.
180
715050
4550
ਆਪਣੇ ਬੇਟੇ ਨੂੰ ਸੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਬਹੁਤ ਦੁਖੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
11:59
I think he might be poorly, but he doesn't have a temperature.
181
719960
3330
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮਾੜਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਦਾ ਤਾਪਮਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।
12:03
He's just generally unhappy.
182
723300
2520
ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਾਖੁਸ਼ ਹੈ।
12:06
He seems a bit grumpy, a bit depressed.
183
726400
2730
ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਉਦਾਸ, ਥੋੜ੍ਹਾ ਉਦਾਸ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।
12:10
What idiom could I use to describe this mood that he's in?
184
730110
3430
ਇਸ ਮੂਡ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹੜਾ ਮੁਹਾਵਰਾ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਹੈ?
12:16
Yes, he's out of sorts.
185
736825
1680
ਹਾਂ, ਉਹ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
12:18
He woke up a bit out of sorts and I need to be there for him, but I
186
738845
5060
ਉਹ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਜਾਗਿਆ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਉਸਦੇ ਲਈ ਉੱਥੇ ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਇਹ
12:23
also need to orchestrate today to make sure that the party goes, you
187
743905
4781
ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅੱਜ ਆਰਕੇਸਟ੍ਰੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਪਾਰਟੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ
12:28
know, well, that nothing goes wrong.
188
748686
2090
ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਕੁਝ ਵੀ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
12:31
But because my son is feeling out of sorts, my passion and my excitement
189
751496
6460
ਪਰ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰਾ ਬੇਟਾ ਬੇਹੋਸ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਮੇਰਾ ਜਨੂੰਨ ਅਤੇ
12:37
about today's event is starting to decrease slowly as the morning rolls on.
190
757956
7375
ਅੱਜ ਦੀ ਘਟਨਾ ਬਾਰੇ ਮੇਰਾ ਉਤਸ਼ਾਹ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘਟਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਜਿਵੇਂ ਸਵੇਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.
12:45
What verb could I use to describe this gradual decrease of my
191
765881
3320
ਅੱਜ ਲਈ ਮੇਰੇ ਜਨੂੰਨ ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹ
12:49
passion and excitement for today?
192
769221
1950
ਦੇ ਇਸ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਘਟਣ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹੜੀ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
12:54
It's beginning to wane.
193
774541
1240
? ਇਹ ਘੱਟਣ ਲੱਗਾ ਹੈ।
12:55
Absolutely.
194
775881
700
ਬਿਲਕੁਲ।
12:56
My passion and excitement for today's event is beginning to wane
195
776771
3160
ਅੱਜ ਦੇ ਸਮਾਗਮ ਲਈ ਮੇਰਾ ਜਨੂੰਨ ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹ ਘੱਟਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ
12:59
because my son is out of sorts and I feel like something's wrong.
196
779931
2920
ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰਾ ਬੇਟਾ ਬਿਲਕੁਲ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਗਲਤ ਹੈ।
13:03
And on top of that, as we get to the start time of the event, my
197
783621
5000
ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ, ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਇਵੈਂਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਾਂ, ਮੇਰਾ
13:08
eldest son, who's normally a very good boy, starts to misbehave.
198
788661
5695
ਵੱਡਾ ਬੇਟਾ, ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਮੁੰਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
13:14
I tell him he should do this, that, and the other, and he doesn't listen to me.
199
794626
4090
ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਇਹ, ਉਹ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦਾ।
13:19
It's very unusual that he is behaving in this way.
200
799266
3800
ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਸਾਧਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
13:23
He's not normally what?
201
803676
2710
ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕੀ?
13:26
What adjective can I use to describe this behaviour?
202
806456
3290
ਇਸ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹੜਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
13:29
He's not normally...
203
809886
1870
ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ...
13:34
disobedient.
204
814546
1130
ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
13:35
He's not normally disobedient.
205
815956
1340
ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
13:37
So, I have a disobedient older son.
206
817296
2320
ਇਸ ਲਈ, ਮੇਰਾ ਇੱਕ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰ ਵੱਡਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈ।
13:40
My youngest son is out of sorts.
207
820016
1790
ਮੇਰਾ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਬੇਟਾ ਬਾਹਰ ਹੈ।
13:42
My passion for the event is completely starting to wane.
208
822246
3180
ਇਵੈਂਟ ਲਈ ਮੇਰਾ ਜਨੂੰਨ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਘੱਟਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
13:46
So, I seek to find some comfort in a hot cross bun and a cup of tea.
209
826146
5410
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਗਰਮ ਕਰਾਸ ਬਨ ਅਤੇ ਚਾਹ ਦੇ ਕੱਪ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਆਰਾਮ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
13:52
What noun could I use instead of the word 'comfort'?
210
832016
3900
ਮੈਂ 'ਆਰਾਮ' ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਿਹੜਾ ਨਾਂਵ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
13:56
I seek...
211
836516
1130
ਮੈਂ...
14:01
solace in a hot cross bun and a cup of tea.
212
841246
3770
ਇੱਕ ਗਰਮ ਕਰਾਸ ਬਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੱਪ ਚਾਹ ਵਿੱਚ ਦਿਲਾਸਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
14:05
Yes.
213
845906
500
ਹਾਂ।
14:06
So, the overview of that story is I was orchestrating a big Easter event.
214
846761
5930
ਇਸ ਲਈ, ਉਸ ਕਹਾਣੀ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਈਸਟਰ ਸਮਾਗਮ ਦਾ ਆਯੋਜਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ.
14:12
I was very excited about it, but on the morning of the event, my
215
852921
3150
ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਉਤਸਾਹਿਤ ਸੀ, ਪਰ ਘਟਨਾ ਦੀ ਸਵੇਰ ਨੂੰ, ਮੇਰਾ
14:16
youngest son woke up a little out of sorts, and so my passion and
216
856071
4760
ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਪੁੱਤਰ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਜਾਗਿਆ, ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
14:20
excitement for the event began to wane.
217
860831
2240
ਸਮਾਗਮ ਲਈ ਮੇਰਾ ਜਨੂੰਨ ਅਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹ ਘੱਟਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ।
14:23
On top of that, my eldest son started to be very disobedient on the
218
863651
5120
ਇਸ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ, ਮੇਰਾ ਵੱਡਾ ਪੁੱਤਰ ਦਿਨ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੋਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
14:28
day, which made things much worse.
219
868771
2375
, ਜਿਸ ਨਾਲ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਹੁਤ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ.
14:31
So I sought solace in a hot cross bun and a cup of tea.
220
871806
4830
ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇੱਕ ਗਰਮ ਕਰਾਸ ਬਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੱਪ ਚਾਹ ਵਿੱਚ ਆਰਾਮ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ।
14:37
Okay, I'm going to bring all those pieces together once again in today's story time.
221
877756
6900
ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਅੱਜ ਦੇ ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
14:48
I couldn't wait to tell everyone about the mysterious performer who brought
222
888226
5350
ਮੈਂ ਉਸ ਰਹੱਸਮਈ ਕਲਾਕਾਰ ਬਾਰੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸਣ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ
14:53
to life that dreary Monday morning.
223
893576
2640
ਸੋਮਵਾਰ ਦੀ ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਉਸ ਡਰਾਉਣੀ ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਜੀਵਿਤ ਕੀਤਾ।
14:57
I'm always out of sorts on a Monday, and this day was no different.
224
897296
4620
ਮੈਂ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇਹ ਦਿਨ ਕੋਈ ਵੱਖਰਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
15:02
As I arrived at the office, I always felt the weight of the day
225
902556
5220
ਦਫ਼ਤਰ ਪਹੁੰਚਦਿਆਂ ਹੀ ਮੈਨੂੰ
15:08
weighing heavily on my shoulders.
226
908166
2200
ਆਪਣੇ ਮੋਢਿਆਂ 'ਤੇ ਦਿਨ ਦਾ ਭਾਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਸੀ।
15:11
The fluorescent lights buzzed above me, the constant ringing of phones
227
911116
6330
ਮੇਰੇ ਉੱਪਰ ਫਲੋਰੋਸੈਂਟ ਲਾਈਟਾਂ ਗੂੰਜ ਰਹੀਆਂ ਸਨ, ਫ਼ੋਨਾਂ ਦੀ ਲਗਾਤਾਰ ਘੰਟੀ
15:17
filled my ears, and the copier seemed to be malfunctioning again.
228
917456
6190
ਮੇਰੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਭਰ ਗਈ ਸੀ, ਅਤੇ ਕਾਪੀਰ ਦੁਬਾਰਾ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਿਆ ਜਾਪਦਾ ਸੀ.
15:24
My head was pounding, and my patience was waning.
229
924476
4710
ਮੇਰਾ ਸਿਰ ਧੜਕ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਸਬਰ ਟੁੱਟ ਰਿਹਾ ਸੀ।
15:29
It was just one of those days.
230
929981
2690
ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸੀ।
15:33
But then, I heard a sudden commotion outside.
231
933611
4200
ਪਰ ਫਿਰ, ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਅਚਾਨਕ ਹਲਚਲ ਸੁਣੀ।
15:38
My curiosity got the best of me, and I slowly made my way to the
232
938666
4720
ਮੇਰੀ ਉਤਸੁਕਤਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਉੱਤਮ ਹੋ ਗਈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਇਹ
15:43
window to see what was happening.
233
943386
2140
ਦੇਖਣ ਲਈ ਖਿੜਕੀ ਵੱਲ ਆਪਣਾ ਰਸਤਾ ਬਣਾਇਆ ਕਿ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
15:46
As I peered through the glass, I was met with a sight that
234
946536
3850
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਂ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦੇਖਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮਿਲਿਆ ਜਿਸਦੀ
15:50
I never could have imagined.
235
950426
2640
ਮੈਂ ਕਦੇ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ।
15:54
In the midst of the busy city streets, there was a man dressed
236
954046
4360
ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਵਿਅਸਤ ਸੜਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ,
15:58
in a bright yellow suit, complete with a matching hat and cane.
237
958416
4580
ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ ਪੀਲੇ ਸੂਟ ਵਿੱਚ ਪਹਿਨੇ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਸੀ, ਇੱਕ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ ਟੋਪੀ ਅਤੇ ਗੰਨੇ ਨਾਲ ਪੂਰਾ।
16:03
He was dancing around, twirling his cane with such grace and
238
963541
6380
ਉਹ ਇਧਰ-ਉਧਰ ਨੱਚ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਆਪਣੀ ਗੰਨੇ ਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾ ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ
16:10
singing at the top of his lungs.
239
970141
2560
ਆਪਣੇ ਫੇਫੜਿਆਂ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਗਾ ਰਿਹਾ ਸੀ।
16:13
At first, I thought he was just another street performer
240
973511
4640
ਪਹਿਲਾਂ-ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਉਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਟ੍ਰੀਟ ਪਰਫਾਰਮਰ ਸੀ
16:18
trying to make a few quid.
241
978151
1430
ਜੋ ਕੁਝ ਪੈਸੇ ਕਮਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
16:20
But there was something different about him.
242
980981
2420
ਪਰ ਉਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ ਸੀ।
16:24
Unlike the other street performers, this man seemed to have a hold
243
984491
5470
ਸੜਕ ਦੇ ਦੂਜੇ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਦੇ ਉਲਟ, ਇਹ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀ ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ 'ਤੇ ਪਕੜ ਰੱਖਦਾ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਸੀ
16:29
over the chaos around him, it was like a carefully orchestrated show.
244
989991
5270
, ਇਹ ਇੱਕ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਆਰਕੇਸਟ੍ਰੇਟਡ ਸ਼ੋਅ ਵਰਗਾ ਸੀ।
16:36
People stopped in their tracks to watch, their faces lighting up with amusement.
245
996121
5420
ਲੋਕ ਦੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਟਰੈਕਾਂ 'ਤੇ ਰੁਕ ਗਏ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਮਨੋਰੰਜਨ ਨਾਲ ਚਮਕ ਰਹੇ ਸਨ.
16:42
Even the loud honking of cars seemed to fade into the background
246
1002301
4770
ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਕਾਰਾਂ ਦੀ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿੱਚ ਫਿੱਕੀ ਹੁੰਦੀ ਜਾਪਦੀ ਸੀ
16:47
as if they were under the spell of this mysterious performer.
247
1007471
3740
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਰਹੱਸਮਈ ਕਲਾਕਾਰ ਦੇ ਜਾਦੂ ਹੇਠ ਸਨ।
16:52
Even our building security guard who had tried to move him on
248
1012601
5290
ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਸਾਡਾ ਬਿਲਡਿੰਗ ਸਕਿਓਰਿਟੀ ਗਾਰਡ ਜਿਸ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸਨੂੰ ਅੱਗੇ ਲਿਜਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਸੀ,
16:57
initially was now standing with his mouth wide open staring at Mr.
249
1017951
5290
ਹੁਣ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਸ਼੍ਰੀ
17:03
Yellow Man.
250
1023241
780
ਯੈਲੋ ਮੈਨ ਵੱਲ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸੀ।
17:05
Mesmerised by his performance, I couldn't help but smile at the sight before me.
251
1025271
6004
ਉਸ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ, ਮੈਂ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਪਰ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੇਖ ਕੇ ਮੁਸਕਰਾ ਪਿਆ।
17:11
This disobedient performer had brought a moment of solace to the busy
252
1031275
5341
ਇਸ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰ ਨੇ ਵਿਅਸਤ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਦਿਲਾਸਾ ਦਾ ਇੱਕ ਪਲ ਲਿਆਇਆ ਸੀ
17:16
city, and for that, I was grateful.
253
1036616
2830
, ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਲਈ, ਮੈਂ ਧੰਨਵਾਦੀ ਸੀ।
17:20
As the minutes went by I knew I should probably get back to my
254
1040696
4320
ਜਿਵੇਂ-ਜਿਵੇਂ ਮਿੰਟ ਲੰਘਦੇ ਗਏ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਾਇਦ ਆਪਣੇ
17:25
desk, but I was still drawn to this man's captivating movements.
255
1045016
5550
ਡੈਸਕ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਆਦਮੀ ਦੀਆਂ ਮਨਮੋਹਕ ਹਰਕਤਾਂ ਵੱਲ ਖਿੱਚਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
17:31
With each twirl of his cane, he seemed to bring life to the mundane surroundings.
256
1051116
5390
ਆਪਣੀ ਗੰਨੇ ਦੇ ਹਰ ਇੱਕ ਘੁੰਮਣ ਨਾਲ, ਉਹ ਦੁਨਿਆਵੀ ਮਾਹੌਲ ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਲਿਆਉਂਦਾ ਜਾਪਦਾ ਸੀ।
17:37
And just like that, my day was no longer ordinary.
257
1057381
4050
ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਮੇਰਾ ਦਿਨ ਹੁਣ ਆਮ ਨਹੀਂ ਸੀ.
17:42
But, as quickly as he had appeared, the man suddenly stopped.
258
1062411
5250
ਪਰ, ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਹ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਉਹ ਆਦਮੀ ਅਚਾਨਕ ਰੁਕ ਗਿਆ।
17:48
As if nothing had happened, he simply walked away, leaving behind
259
1068341
5090
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਉਹ
17:53
a trail of curious onlookers.
260
1073431
2370
ਉਤਸੁਕ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡ ਕੇ, ਬਸ ਤੁਰ ਗਿਆ.
17:56
But for me, that moment will be etched in my memory forever.
261
1076921
4970
ਪਰ ਮੇਰੇ ਲਈ, ਉਹ ਪਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮੇਰੀ ਯਾਦ ਵਿੱਚ ਉੱਕਰਿਆ ਰਹੇਗਾ.
18:03
I couldn't wait to share this unexpected encounter with everyone in the office.
262
1083431
3460
ਮੈਂ ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਇਸ ਅਚਾਨਕ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ।
18:07
The mysterious performer had brought a bit of joy to an otherwise mundane Monday
263
1087806
4240
ਰਹੱਸਮਈ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰ ਨੇ ਸੋਮਵਾਰ ਦੀ ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦੁਨਿਆਵੀ ਲਈ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਖੁਸ਼ੀ ਲਿਆਂਦੀ ਸੀ
18:12
morning, and I was grateful for the brief escape from the monotony of daily life.
264
1092046
6305
, ਅਤੇ ਮੈਂ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜੀਵਨ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਤੋਂ ਸੰਖੇਪ ਬਚਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦੀ ਸੀ।
18:21
And that brings us to the end of today's episode.
265
1101538
3240
ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਅੱਜ ਦੇ ਐਪੀਸੋਡ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ।
18:25
I do hope you found today enjoyable.
266
1105108
2990
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਪਾਇਆ.
18:28
If you did, please leave a like, a rating, or review.
267
1108278
4140
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਪਸੰਦ, ਇੱਕ ਰੇਟਿੰਗ, ਜਾਂ ਸਮੀਖਿਆ ਛੱਡੋ।
18:33
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
268
1113128
5149
ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ, ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7