Learn English Vocabulary Daily #23.4 — British English Podcast

4,905 views ・ 2024-04-18

English Like A Native


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
936
4000
こんにちは。ネイティブのような英語のポッドキャストへようこそ。
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 23, Day 4 of Your English Five a Day.
1
5426
8020
私の名前はアンナです。あなたは Your English Five a Day の第 23 週、4 日目を聞いています。
00:14
This is the series that is dedicated to expanding your active vocabulary
2
14386
6374
これは 、月曜日から金曜日までの 平日の毎日 5 つの部分に分けて深く掘り下げることで、
00:20
by deep-diving into five pieces every day of the working week
3
20980
4380
アクティブな語彙を増やすことを目的としたシリーズです
00:25
from Monday through to Friday.
4
25370
2670
00:29
Today we start our list with an idiom, which is out of sorts, out of sorts.
5
29090
8730
今日は、「out of sort, out of sort」というイディオムからリストを始めます。
00:38
We spell this out, O U T.
6
38405
2250
これを「OU T.
00:41
Of, O F.
7
41105
1050
Of、O F.
00:42
Sorts, S O R T S.
8
42415
4540
Sorts、SORT S. Out of sort」 と綴ります
00:47
Out of sorts.
9
47495
870
00:49
This is a funny little phrase.
10
49325
1960
これはちょっと面白い言葉です。
00:51
If someone is described as being out of sorts, then it means they're unhappy
11
51405
5640
誰かが異常であると表現される場合、それはその人が不幸である
00:57
or they're not their usual self.
12
57105
3297
か、いつもの自分ではないことを意味します。
01:01
So, if I am normally a very happy, bouncy person, which I
13
61175
4020
ですから、私が普段とても幸せで元気な人間であるとしたら、それは
01:05
think it's fair to say that I am.
14
65205
1870
私がそうであると言っても過言ではないと思います。
01:07
But today, when you see me, I'm low in energy and I seem a bit sad.
15
67960
5740
でも、今日私を見ると、元気がなくて、少し悲しそうに見えます。
01:14
Then you'd say,
16
74655
780
そして
01:15
"Oh, you seem a bit out of sorts.
17
75435
2950
、「ああ、ちょっと様子がおかしいようだけど、 大丈夫?」
01:18
Are you okay?"
18
78505
900
と言うでしょう。
01:20
And I'd say,
19
80755
420
そして私はこう言いました、
01:21
"Yeah, yeah, I'm fine.
20
81175
1470
「はい、はい、私は大丈夫です。
01:22
Everything's fine.
21
82705
1050
すべて順調です。
01:23
Nothing wrong."
22
83875
780
何も問題ありません。」
01:25
And then later you see a mutual friend, someone who is
23
85565
3630
そしてその後、 あなたと私両方の友人で
01:29
friends with both you and me.
24
89195
2330
ある共通の友人に会いました 。
01:32
And you say,
25
92115
630
そしてあなたはこう言います、
01:33
"Have you seen Anna today?
26
93165
1410
「今日アンナを見ましたか?
01:35
I saw her this morning and she seemed a bit out of sorts.
27
95395
3920
今朝彼女に会ったのですが、彼女は少し様子がおかしいようでした。
01:39
She was out of sorts this morning."
28
99525
1890
今朝は様子がおかしいようでした。」
01:41
Have you felt out of sorts lately?
29
101995
1830
最近体調がおかしいと感じていませんか?
01:45
Some days I feel out of sorts.
30
105365
1530
気分が優れない日もあります。
01:46
It depends on what kind of night I've had.
31
106895
2160
それは私がどんな夜を過ごしたかによります。
01:49
If I sleep well and wake up at the right time on my own terms, so I've not been
32
109255
5840
よく眠り、自分の都合で適切な時間に目が覚めるので、
01:55
woken by someone else abruptly, but I've woken up naturally, gently, as I would
33
115095
6910
誰かに突然起こされることはなく、自然に、穏やかに、自分が目覚めたいように目覚めることができれば
02:02
like to wake, then I usually feel good.
34
122005
2240
、通常は気分が良くなります。 。
02:04
But if someone has abruptly woken me up, usually one of my sons shouting, "Mummy!"
35
124275
7813
しかし、誰かが突然私を起こした場合、たいてい息子の一人が「ママ!」と叫びます。
02:12
Then I may feel out of sorts.
36
132565
2370
そうすると、気分が悪くなるかもしれません。
02:15
Here's an example,
37
135621
1000
例としては、
02:17
"I've not been sleeping well recently, so I'm feeling quite out of sorts today.
38
137223
4980
「最近よく眠れていないので、今日はかなり体調が悪いです。
02:22
Maybe a walk by the canal will perk me up."
39
142833
3090
運河沿いを散歩すると元気が出るかもしれません。」
02:28
Okay, next on the list is a verb and it is to wane.
40
148453
5020
さて、リストの次は動詞で、「衰える」です。
02:33
To wane.
41
153873
1380
衰退すること。
02:35
We spell this W A N E.
42
155943
2910
これをWAN E. Waneと綴ります
02:39
Wane.
43
159243
1410
02:41
Wane.
44
161223
830
ウェイン。
02:42
Paying attention to that diphthong sound in the middle /eɪ/, /eɪ/.
45
162883
4740
真ん中の/eɪ/、/eɪ/の二重母音に注目してください。
02:48
Wane.
46
168363
1200
ウェイン。
02:50
To wane is to decrease, to go down gradually in strength or intensity.
47
170783
7750
衰退とは、減少すること、強さまたは強度が徐々に低下することです。
02:58
So, I often think of this verb as being coupled with a feeling.
48
178543
6480
ですから、私はこの動詞が感情と結びついているとよく考えます。
03:06
So, your passion might wane, or your love for someone could wane over time.
49
186063
7580
そのため、時間の経過とともにあなたの情熱が薄れたり、誰かへの愛が薄れたりする可能性があります。
03:14
Your enjoyment of something might wane, your patience might wane.
50
194300
6585
何かを楽しむ気持ちが薄れ、忍耐力が薄れるかもしれません。
03:20
If you are normally a very patient person, but someone in particular
51
200935
4220
普段は非常に忍耐強い人ですが、特定の人が
03:25
is being quite difficult and you're trying to be patient, but they continue
52
205155
4773
非常に困難を抱えていて、我慢しようとしているのに
03:29
to be difficult, then over a period of time, your patience might wane.
53
209928
5186
困難が続く場合、時間が経つと忍耐力が弱まる可能性があります。
03:35
It might decrease gradually and eventually, you might
54
215654
4300
それは徐々に減少し、最終的には 怒りが爆発して
03:39
explode in anger and say,
55
219984
2300
「ああ、我慢できなくなった」
03:42
"Oh, I've lost my patience."
56
222744
1740
と言う かもしれません 。
03:44
Here's another example,
57
224995
1180
別の例を次に示します。
03:46
"The popularity of skateboarding has started to wane in recent months.
58
226586
4670
「スケートボードの人気はここ数カ月で衰え始めています。
03:51
People seem to be into hoverboarding now."
59
231516
3110
人々は今、ホバーボードに夢中になっているようです。」
03:56
Alright, next on the list is an adjective and it is disobedient.
60
236556
5160
さて、リストの次は形容詞で、これは不従順です。
04:03
We spell disobedient, D I S O B E D I E N T.
61
243101
8060
不服従者は、DISOBEDIEN T. 不服従者と綴ります
04:11
Disobedient.
62
251421
3060
04:15
Disobedient.
63
255381
1200
不従順。
04:16
If someone, or an animal perhaps, a pet, is described as disobedient, then
64
256651
8690
誰か、あるいはペットなどの動物が不従順であると表現されると、
04:25
they refuse to do as they're told, they refuse to listen to people in authority.
65
265751
7851
彼らは言われたとおりに行動することを拒否し、権威ある人の言うことを聞くことを拒否します。
04:34
So, a disobedient child will not do as their parent or teacher tells them to do.
66
274292
6140
ですから、言うことを聞かない子供は、親や先生の言うとおりに行動しません。
04:40
A disobedient dog will not return when it's called.
67
280852
3260
言うことを聞かない犬は呼んでも戻ってきません。
04:44
"Come on, Fluffy, Fluffy, come back.
68
284742
2710
「さあ、ふわふわ、ふわふわ、戻ってきて。
04:47
Fluffy!
69
287712
500
ふわふわ!
04:48
Fluffy, come back!
70
288517
990
ふわふわ、戻ってきて!
04:50
Fluffy!"
71
290027
1533
ふわふわ!」
04:52
There was a viral video, wasn't there?
72
292457
3240
話題になった動画がありましたね。
04:55
Of a dog that was just out chasing sheep maybe?
73
295747
4490
羊を追いかけていた犬のことかな?
05:00
Or deer?
74
300647
743
それとも鹿?
05:02
And the owner was just running behind him shouting his name.
75
302167
3450
そしてオーナーは彼の名前を叫びながら彼の後ろを走っていました。
05:05
It was called like, Mertonor?
76
305717
3267
メルトナーって呼ばれてたっけ?
05:10
Ah, that is wrong.
77
310054
815
05:10
I cannot remember the name, but there was a viral video.
78
310879
2430
ああ、それは違います。
名前は思い出せませんが、話題になったビデオがありました。
05:13
I'll try to remember it and see if it pops into my mind
79
313309
2450
このポッドキャストが終わるまでに、
05:15
before the end of this podcast.
80
315769
1240
それを思い出して、頭に浮かぶかどうか確認してみます
05:17
So, disobedient, do you have any disobedient children or have you
81
317841
4830
。 それで、反抗的な人たち、あなたには反抗的な子供がいますか、
05:22
experienced a disobedient employee perhaps at the company you work with, as someone
82
322681
7070
あるいはおそらくあなたが働いている会社で、誰かが
05:29
decided not to do as they're supposed to do, not to do as they've been told.
83
329751
4230
やるべきことをやらない、言われたことをしないと決めたような不従順な従業員を経験したことがありますか。
05:34
Here's an example,
84
334791
940
以下に例を示します。
05:35
"Why are there so many disobedient children these days?
85
335781
3110
「なぜ最近、言うことを聞かない子供たちがこんなにもたくさんいるのでしょうか?
05:39
Parents seem to be letting their kids get away with anything."
86
339071
4773
親たちは子供たちに何でも許してやっているようです。」
05:44
To get away with, that's another really common phrasal verb.
87
344291
3400
余談になりますが、これも非常に一般的な句動詞です。
05:47
To get away with something is to be able to do something
88
347931
2970
何かを逃れるということは、
05:50
naughty without punishment.
89
350901
1650
罰を受けずに何かエッチなことをすることができるということです。
05:52
You get away with it.
90
352881
1180
あなたはそれで逃げます。
05:54
Okay, next on the list is orchestrate.
91
354461
4180
さて、リストの次はオーケストレーションです。
05:59
Orchestrate.
92
359356
1020
オーケストレーションを行います。
06:00
We spell this O R C H E S T R A T E.
93
360786
6630
これを ORCHESTRAT E. Orchestrate と綴ります
06:07
Orchestrate.
94
367716
1190
06:09
To orchestrate something is to very carefully plan and organise an event or
95
369356
7700
何かを調整するとは、イベントや
06:17
a situation, usually something that's quite complicated, that's not simple.
96
377086
4760
状況を非常に慎重に計画し、組織することですが、通常は非常に複雑で単純ではありません。
06:22
So, if you orchestrate it, then you bring all the pieces together, just like an
97
382236
4670
つまり、オーケストレーションを行うと、すべての
06:26
orchestra needs someone to conduct, to bring all the instruments together, to
98
386906
4760
楽器をまとめてハーモニーを奏でるために、オーケストラが指揮する人を必要とするのと同じように、すべての楽器をまとめて
06:31
play all at the same time in harmony.
99
391666
3180
演奏することになります。
06:35
If you are the person who brings all the elements of an event
100
395146
3820
あなたがイベントのすべての要素をまとめる人であれば
06:39
together, then you orchestrate it.
101
399016
2450
、それを調整するのはあなたです。
06:42
I have orchestrated many events in the past and I'm very good
102
402556
5670
私はこれまでに多くのイベントを企画しており、とても上手です
06:48
at it, but I don't enjoy it.
103
408226
2100
が、楽しいとは言えません。
06:51
I find it quite stressful.
104
411146
1490
かなりのストレスだと思います。
06:53
I would much rather be a participant rather than the
105
413156
4070
私はすべてを調整する人ではなく、むしろ参加者になりたいと思っています
06:57
person orchestrating everything.
106
417226
1720
07:00
Because I am very sensitive to stress, you might say.
107
420241
5600
私はストレスにとても敏感だから、そう言われるかもしれません。
07:06
Okay, here's an example,
108
426741
2640
例を示します。
07:10
"The event planner had to orchestrate the entire wedding,
109
430161
3390
「イベント プランナーは、
07:13
from coordinating the vendors to creating a timeline for the ceremony."
110
433701
4480
ベンダーの調整から式典のタイムラインの作成に至るまで、結婚式全体を調整する必要がありました。」
07:19
Gosh, planning a wedding, that would be quite a stressful task, I think, trying
111
439741
6615
結婚式の計画を立てるのは、 特にここイギリスでは
07:26
to plan for the perfect day, orchestrating all the elements of a wedding to make
112
446356
4640
、完璧な一日を過ごすために計画を立て、結婚式のすべての要素を調整して、
07:30
sure that everyone has a memorable and worthwhile day, especially here in the UK.
113
450996
6180
誰もが思い出に残る価値のある一日を過ごせるようにするのは、かなりのストレスのかかる仕事だと思います。
07:37
I'm not sure what it's like in your country, but in the UK, we
114
457426
3480
あなたの国ではどうなのか分かりませんが、イギリスでは
07:40
spend a fortune on a wedding.
115
460906
1940
結婚式に大金を使います。
07:43
One of the reasons why I'm not married, because I can't afford to be.
116
463926
3790
私が結婚しない理由の一つは、結婚する余裕がないからです。
07:48
It costs so much money.
117
468176
1380
とてもお金がかかります。
07:50
Anyway, let's move on from my relationship status on to our final piece for today.
118
470396
5720
とにかく、私の恋愛状況から今日の最後の部分に移りましょう。
07:56
We have a noun to finish off the list today and it is solace.
119
476656
4800
今日はリストの最後を締めくくる名詞があり、それが慰めになります。
08:02
Solace.
120
482096
870
慰め。
08:03
We spell this S O L A C E, solace.
121
483666
5210
私たちはこれを「SOLACE」、「慰め」と綴ります。
08:10
Solace is like the comfort or the help that you get from someone
122
490436
6620
慰めとは
08:17
when you're feeling worried or sad.
123
497506
2450
、不安や悲しみを感じているときに
08:20
So, you might find solace in something.
124
500706
2840
誰かから得られる慰めや助けのようなものです
08:23
So, you might find comfort, solace in a particular person or
125
503546
6050
。 したがって、あなたは何かに慰めを見つけるかもしれません。 そのため、
08:29
a particular activity when you're feeling sad or run down or anxious.
126
509596
6850
悲しいとき、疲れ果てたとき、不安を感じているときに、 特定の人や特定の活動に慰めや慰めを感じるかもしれません 。
08:37
You find solace.
127
517136
1140
あなたは慰めを見つけます。
08:38
I find solace in a cup of tea with a chocolate hobnob.
128
518396
3750
チョコレートホブノブを入れた一杯の紅茶に安らぎを感じます。
08:42
A chocolate hobnob is a type of biscuit.
129
522926
1760
チョコレートホブノブはビスケットの一種です。
08:45
Okay, so here's an example sentence,
130
525367
2590
さて、ここで例文を紹介します。
08:48
"After a long and difficult day, I find solace in a good
131
528608
4780
「長くて大変な一日を過ごした後、私は良い
08:53
book and a warm cup of tea."
132
533458
2690
本と温かいお茶に慰めを見つけます。」
08:57
Okay, that's our five pieces for today.
133
537593
3110
さて、今日の5作品は以上です。
09:00
Let's do a quick recap.
134
540923
2190
簡単にまとめてみましょう。
09:03
We started with the idiom out of sorts, which means that you are
135
543903
4820
私たちは、あなたが
09:08
unhappy or you're not your usual self, you're in a lower mood or you seem
136
548783
6460
不幸である、またはあなたがいつもの自分ではない、あなたが落ち込んでいる、またはあなたが通常の自分と比較して悲しんでいるように見えることを
09:15
sad compared to your normal self.
137
555253
3567
意味する「out of sort 」という慣用句から始めました 。
09:20
Then we had the verb wane.
138
560250
2630
それから動詞が衰えました。
09:22
To wane, which is to decrease gradually.
139
562970
3720
衰える、つまり徐々に減少すること。
09:27
We then had the adjective disobedient, which means that
140
567825
4090
次に、不従順という形容詞ができました。これは、
09:31
you do not do as you are told.
141
571915
2120
言われたとおりにしないことを意味します。
09:35
Then we had the verb orchestrate, orchestrate, to carefully
142
575125
5810
それから、何かを慎重に計画したり組織したりする動詞の Orchestrate, Orchestrate を使いました
09:41
plan or organise something.
143
581165
2350
09:44
And we finished with the noun solace.
144
584445
2580
そして最後に名詞「solace」を付けました。
09:47
Solace.
145
587565
670
慰め。
09:48
Which is the comfort that you get from something or someone
146
588275
4150
不安や悲しみを感じているときに、
09:52
when you feel worried or sad.
147
592695
2240
何かや誰かから得られる慰めのことです
09:56
Let's now do this for pronunciation.
148
596505
3540
。 これを発音のためにやってみましょう。
10:00
Please repeat after me.
149
600455
1300
私の後に続いて繰り返してください。
10:02
Out of sorts.
150
602905
1090
とんでもない。
10:06
Out of sorts.
151
606325
1250
とんでもない。
10:09
Wane.
152
609825
960
ウェイン。
10:13
Wane.
153
613225
980
ウェイン。
10:16
Disobedient.
154
616995
1140
不従順。
10:20
Disobedient.
155
620585
1940
不従順。
10:25
Orchestrate.
156
625185
1380
オーケストレーションを行います。
10:28
Orchestrate.
157
628745
1350
オーケストレーションを行います。
10:32
Solace.
158
632705
880
慰め。
10:36
Solace.
159
636355
910
慰め。
10:40
Fantastic.
160
640070
970
素晴らしい。
10:42
So, let's try to test your memory now.
161
642220
3090
それでは、あなたの記憶力をテストしてみましょう。
10:46
I am putting together a little party for Easter.
162
646885
4330
イースターに向けて小さなパーティーを企画中です。
10:51
I'm going to invite all the local people, the local children, the local
163
651995
5010
地元の人々、地元の子供たち、地元の
10:57
families, everybody, everyone who's local will be invited to this event.
164
657005
5450
家族、地元のすべての人をこのイベントに招待します。
11:02
And I'm going to put on an Easter hunt and there will be some food and we'll
165
662775
5430
そして、イースターハントをする予定です。食べ物もあるし、
11:08
also be offering free tea and coffee.
166
668205
2890
無料の紅茶とコーヒーも提供します。
11:11
There will be some crafts going on, some arts and crafts.
167
671865
3700
いくつかの工芸品、芸術品や工芸品が行われます。
11:16
So, there's a lot to plan, a lot to do.
168
676025
2130
ですから、計画しなければならないこと、やるべきことがたくさんあります。
11:18
I need to do the invitations.
169
678185
1250
招待状を作成する必要があります。
11:19
I need to get all the supplies.
170
679435
1370
すべての物資を手に入れる必要があります。
11:20
I need to decide who's going to be doing what jobs.
171
680805
3440
誰がどの仕事をするのかを決める必要があります。
11:24
I have to what?
172
684545
2590
何をしなければならないのですか?
11:27
What verb do I use to describe planning and pulling together all
173
687185
6480
このイベントのさまざまな側面を すべて計画し、まとめ上げることを説明するには、どの動詞を使用すればよいでしょうか
11:33
the different aspects of this event?
174
693725
1760
?
11:35
I need to...
175
695505
1060
私はそれを調整する必要があります
11:38
orchestrate it.
176
698885
1050
11:40
I need to orchestrate this event.
177
700295
2440
このイベントを調整する必要があります。
11:43
Now, I'm really excited about this particular event.
178
703245
5240
今、私はこの特定のイベントに本当に興奮しています。
11:48
But on the day of the events on the day of this special party that I'm throwing
179
708505
5605
しかし、私が開催するこの特別なパーティーのイベントの日、
11:55
my son wakes up feeling very unhappy.
180
715050
4550
息子は非常に不快な気分で目覚めます。
11:59
I think he might be poorly, but he doesn't have a temperature.
181
719960
3330
体調が悪いのかもしれないと思いますが、熱はありません。
12:03
He's just generally unhappy.
182
723300
2520
彼は全体的に不幸なだけだ。
12:06
He seems a bit grumpy, a bit depressed.
183
726400
2730
彼は少し不機嫌そうで、少し落ち込んでいるように見えます。
12:10
What idiom could I use to describe this mood that he's in?
184
730110
3430
彼のこの気分を説明するにはどのような慣用句を使えばよいでしょうか?
12:16
Yes, he's out of sorts.
185
736825
1680
はい、彼は調子が悪いです。
12:18
He woke up a bit out of sorts and I need to be there for him, but I
186
738845
5060
彼はちょっと目覚めが悪くて、私は彼のためにそこにいる必要がありますが、
12:23
also need to orchestrate today to make sure that the party goes, you
187
743905
4781
今日はパーティーが
12:28
know, well, that nothing goes wrong.
188
748686
2090
無事に進むように調整する必要もあります。
12:31
But because my son is feeling out of sorts, my passion and my excitement
189
751496
6460
しかし、息子の体調がおかしいため、
12:37
about today's event is starting to decrease slowly as the morning rolls on.
190
757956
7375
朝が近づくにつれて今日のイベントに対する私の情熱と興奮は徐々に減退し始めています。
12:45
What verb could I use to describe this gradual decrease of my
191
765881
3320
今日の 私の情熱と興奮が徐々に減っていくことを説明するには、どのような動詞を使えばよいでしょうか
12:49
passion and excitement for today?
192
769221
1950
?
12:54
It's beginning to wane.
193
774541
1240
衰え始めています。
12:55
Absolutely.
194
775881
700
絶対に。
12:56
My passion and excitement for today's event is beginning to wane
195
776771
3160
息子の体調が悪く、何かがおかしいと感じているため、
12:59
because my son is out of sorts and I feel like something's wrong.
196
779931
2920
今日のイベントに対する私の情熱と興奮は薄れ始めています
13:03
And on top of that, as we get to the start time of the event, my
197
783621
5000
。 おまけにイベントの開始時間になると、
13:08
eldest son, who's normally a very good boy, starts to misbehave.
198
788661
5695
普段はとても良い子の長男が悪さをし始める。
13:14
I tell him he should do this, that, and the other, and he doesn't listen to me.
199
794626
4090
私は彼に、あれもこれもやるべきだと言いますが、彼は私の言うことを聞きません。
13:19
It's very unusual that he is behaving in this way.
200
799266
3800
彼がこのように行動するのは非常に珍しいことだ。
13:23
He's not normally what?
201
803676
2710
彼は普段はそうではありませんが、何ですか?
13:26
What adjective can I use to describe this behaviour?
202
806456
3290
この行動を説明するにはどのような形容詞を使えばよいでしょうか?
13:29
He's not normally...
203
809886
1870
彼は普段は...
13:34
disobedient.
204
814546
1130
不従順ではありません。
13:35
He's not normally disobedient.
205
815956
1340
彼は普段は不従順ではありません。
13:37
So, I have a disobedient older son.
206
817296
2320
それで、私には反抗的な長男がいます。
13:40
My youngest son is out of sorts.
207
820016
1790
私の末の息子は調子が悪いです。
13:42
My passion for the event is completely starting to wane.
208
822246
3180
イベントに対する私の情熱は完全に薄れ始めています。
13:46
So, I seek to find some comfort in a hot cross bun and a cup of tea.
209
826146
5410
そこで私は、温かいクロスパンと一杯のお茶に安らぎを求めています。
13:52
What noun could I use instead of the word 'comfort'?
210
832016
3900
「comfort」という言葉の代わりにどんな名詞を使えばいいでしょうか?
13:56
I seek...
211
836516
1130
私は
14:01
solace in a hot cross bun and a cup of tea.
212
841246
3770
温かいクロスパンと一杯のお茶に安らぎを求めています。
14:05
Yes.
213
845906
500
はい。
14:06
So, the overview of that story is I was orchestrating a big Easter event.
214
846761
5930
それで、その話の概要は、私が大きなイースターイベントを企画していたということです。
14:12
I was very excited about it, but on the morning of the event, my
215
852921
3150
とても楽しみにしていましたが、イベント当日の朝、
14:16
youngest son woke up a little out of sorts, and so my passion and
216
856071
4760
次男が少し様子が悪くて起きたため、
14:20
excitement for the event began to wane.
217
860831
2240
イベントに対する私の情熱と興奮は冷め始めました。
14:23
On top of that, my eldest son started to be very disobedient on the
218
863651
5120
その上、その日から長男が非常に言うことを聞かなくなり
14:28
day, which made things much worse.
219
868771
2375
、事態はさらに悪化しました。
14:31
So I sought solace in a hot cross bun and a cup of tea.
220
871806
4830
そこで私は温かいクロスパンと一杯のお茶に慰めを求めました。
14:37
Okay, I'm going to bring all those pieces together once again in today's story time.
221
877756
6900
さて、今日のストーリータイムでは、これらすべての部分をもう一度まとめて話します。
14:48
I couldn't wait to tell everyone about the mysterious performer who brought
222
888226
5350
あの憂鬱な月曜日の朝に命を吹き込ん だ謎のパフォーマーのことをみんなに話すのが待ちきれませんでした
14:53
to life that dreary Monday morning.
223
893576
2640
14:57
I'm always out of sorts on a Monday, and this day was no different.
224
897296
4620
私は月曜日になるといつも体調が悪くなるのですが、この日も例外ではありませんでした。
15:02
As I arrived at the office, I always felt the weight of the day
225
902556
5220
オフィスに着くと、いつもその日の重みが
15:08
weighing heavily on my shoulders.
226
908166
2200
肩にずっしりとのしかかっているのを感じました。
15:11
The fluorescent lights buzzed above me, the constant ringing of phones
227
911116
6330
蛍光灯が頭上でブンブンと音を立て、絶えず鳴り続ける電話の呼び出し音
15:17
filled my ears, and the copier seemed to be malfunctioning again.
228
917456
6190
が耳を塞ぎ、コピー機がまた故障しているようでした。
15:24
My head was pounding, and my patience was waning.
229
924476
4710
頭がドキドキして、忍耐力が弱くなってきました。
15:29
It was just one of those days.
230
929981
2690
それはまさにその日の一つでした。
15:33
But then, I heard a sudden commotion outside.
231
933611
4200
しかしその時、外で突然騒ぎが聞こえました。
15:38
My curiosity got the best of me, and I slowly made my way to the
232
938666
4720
好奇心に負けて、何が起こっているのか確認するためにゆっくりと窓の方へ向かいました
15:43
window to see what was happening.
233
943386
2140
。 ガラス越しに覗いてみると、
15:46
As I peered through the glass, I was met with a sight that
234
946536
3850
想像もできなかった
15:50
I never could have imagined.
235
950426
2640
光景が広がっていました
15:54
In the midst of the busy city streets, there was a man dressed
236
954046
4360
。 混雑した街路の真ん中に、
15:58
in a bright yellow suit, complete with a matching hat and cane.
237
958416
4580
明るい黄色のスーツを着て、お揃いの帽子と杖を持った男性がいました。
16:03
He was dancing around, twirling his cane with such grace and
238
963541
6380
彼はとても優雅に杖を回し、
16:10
singing at the top of his lungs.
239
970141
2560
声を張り上げて歌いながら踊り回っていました。
16:13
At first, I thought he was just another street performer
240
973511
4640
最初は、彼は 数ポンド儲けようとしている
16:18
trying to make a few quid.
241
978151
1430
単なる大道芸人だと思いました
16:20
But there was something different about him.
242
980981
2420
。 しかし、彼には何かが違いました。
16:24
Unlike the other street performers, this man seemed to have a hold
243
984491
5470
他の大道芸人とは異なり、この男は
16:29
over the chaos around him, it was like a carefully orchestrated show.
244
989991
5270
周囲の混乱をしっかりと把握しているようで、まるで綿密に調整されたショーのようでした。
16:36
People stopped in their tracks to watch, their faces lighting up with amusement.
245
996121
5420
人々は足を止めて見守り、楽しそうに顔を輝かせた。
16:42
Even the loud honking of cars seemed to fade into the background
246
1002301
4770
車のけたたましいクラクションも背景に消えていくようだった
16:47
as if they were under the spell of this mysterious performer.
247
1007471
3740
まるでこの神秘的なパフォーマーの魔法にかかっているかのようです。
16:52
Even our building security guard who had tried to move him on
248
1012601
5290
最初は 彼を移動させようとした建物の警備員も、
16:57
initially was now standing with his mouth wide open staring at Mr.
249
1017951
5290
今では口を大きく開けて立って
17:03
Yellow Man.
250
1023241
780
イエローマン氏を見つめていました。
17:05
Mesmerised by his performance, I couldn't help but smile at the sight before me.
251
1025271
6004
彼のパフォーマンスに魅了され、目の前の光景を見て笑わずにはいられませんでした。
17:11
This disobedient performer had brought a moment of solace to the busy
252
1031275
5341
この不従順なパフォーマーは、忙しい街にひとときの安らぎをもたらしてくれた
17:16
city, and for that, I was grateful.
253
1036616
2830
ので、私はそのことに感謝した。
17:20
As the minutes went by I knew I should probably get back to my
254
1040696
4320
時間が経つにつれて、おそらく自分の
17:25
desk, but I was still drawn to this man's captivating movements.
255
1045016
5550
デスクに戻らなければならないことはわかっていましたが、それでも私はこの男の魅惑的な動きに惹かれていました。
17:31
With each twirl of his cane, he seemed to bring life to the mundane surroundings.
256
1051116
5390
杖を回すたびに、彼はありふれた環境に命を吹き込んでいるように見えました。
17:37
And just like that, my day was no longer ordinary.
257
1057381
4050
こうして、私の一日はもはや平凡なものではなくなりました。
17:42
But, as quickly as he had appeared, the man suddenly stopped.
258
1062411
5250
しかし、男は現れた直後に突然立ち止まりました。
17:48
As if nothing had happened, he simply walked away, leaving behind
259
1068341
5090
何事もなかったかのように、彼は 好奇心旺盛な見物人の足跡
17:53
a trail of curious onlookers.
260
1073431
2370
を残してただ立ち去った 。
17:56
But for me, that moment will be etched in my memory forever.
261
1076921
4970
しかし私にとって、その瞬間は永遠に記憶に刻まれるでしょう。
18:03
I couldn't wait to share this unexpected encounter with everyone in the office.
262
1083431
3460
この予期せぬ出会いをオフィスのみんなと共有するのが待ちきれませんでした。
18:07
The mysterious performer had brought a bit of joy to an otherwise mundane Monday
263
1087806
4240
謎のパフォーマーは、平凡な月曜の朝にちょっとした喜びをもたらしてくれた
18:12
morning, and I was grateful for the brief escape from the monotony of daily life.
264
1092046
6305
。私は、単調な日常生活から束の間脱出できたことに感謝した。
18:21
And that brings us to the end of today's episode.
265
1101538
3240
これで今日のエピソードは終わりになります。
18:25
I do hope you found today enjoyable.
266
1105108
2990
今日は楽しかったと思っていただければ幸いです。
18:28
If you did, please leave a like, a rating, or review.
267
1108278
4140
そうした場合は、「いいね!」、評価、またはレビューを残してください。
18:33
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
268
1113128
5149
明日まで、十分に気を付けてさようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7