Learn English Vocabulary Daily #23.4 — British English Podcast

4,728 views ・ 2024-04-18

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
936
4000
नमस्कार, द इंग्लिश लाइक ए नेटिव पॉडकास्ट में आपका स्वागत है।
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 23, Day 4 of Your English Five a Day.
1
5426
8020
मेरा नाम अन्ना है और आप आपकी इंग्लिश फाइव ए डे का सप्ताह 23, दिन 4 सुन रहे हैं।
00:14
This is the series that is dedicated to expanding your active vocabulary
2
14386
6374
यह वह श्रृंखला है जो
00:20
by deep-diving into five pieces every day of the working week
3
20980
4380
सोमवार से शुक्रवार तक कार्य सप्ताह के प्रत्येक दिन पांच टुकड़ों में गहराई से गोता लगाकर
00:25
from Monday through to Friday.
4
25370
2670
आपकी सक्रिय शब्दावली का विस्तार करने के लिए समर्पित है।
00:29
Today we start our list with an idiom, which is out of sorts, out of sorts.
5
29090
8730
आज हम अपनी सूची की शुरुआत एक ऐसे मुहावरे से करते हैं, जो ख़राब है, ख़राब है।
00:38
We spell this out, O U T.
6
38405
2250
हम इसका उच्चारण करते हैं, ओयू टी.
00:41
Of, O F.
7
41105
1050
ऑफ, ओ एफ.
00:42
Sorts, S O R T S.
8
42415
4540
सॉर्ट्स, सॉर्ट एस.
00:47
Out of sorts.
9
47495
870
आउट ऑफ सॉर्ट्स।
00:49
This is a funny little phrase.
10
49325
1960
यह एक छोटा सा अजीब मुहावरा है.
00:51
If someone is described as being out of sorts, then it means they're unhappy
11
51405
5640
यदि किसी को अस्वस्थ व्यक्ति के रूप में वर्णित किया जाता है, तो इसका मतलब है कि वह नाखुश है
00:57
or they're not their usual self.
12
57105
3297
या वह अपने सामान्य स्वभाव से अलग है।
01:01
So, if I am normally a very happy, bouncy person, which I
13
61175
4020
तो, अगर मैं आम तौर पर एक बहुत खुशमिजाज, प्रसन्नचित्त व्यक्ति हूं, तो मुझे
01:05
think it's fair to say that I am.
14
65205
1870
लगता है कि यह कहना उचित होगा कि मैं हूं।
01:07
But today, when you see me, I'm low in energy and I seem a bit sad.
15
67960
5740
लेकिन आज, जब आप मुझे देखते हैं, तो मुझमें ऊर्जा की कमी है और मैं थोड़ा उदास लग रहा हूं।
01:14
Then you'd say,
16
74655
780
तब आप कहेंगे,
01:15
"Oh, you seem a bit out of sorts.
17
75435
2950
"ओह, आप थोड़े अजीब लग रहे हैं।
01:18
Are you okay?"
18
78505
900
क्या आप ठीक हैं?"
01:20
And I'd say,
19
80755
420
और मैं कहूँगा,
01:21
"Yeah, yeah, I'm fine.
20
81175
1470
"हाँ, हाँ, मैं ठीक हूँ।
01:22
Everything's fine.
21
82705
1050
सब कुछ ठीक है।
01:23
Nothing wrong."
22
83875
780
कुछ भी ग़लत नहीं है।"
01:25
And then later you see a mutual friend, someone who is
23
85565
3630
और फिर बाद में आप एक पारस्परिक मित्र देखते हैं, कोई ऐसा व्यक्ति जो
01:29
friends with both you and me.
24
89195
2330
आपका और मेरा दोनों का मित्र है।
01:32
And you say,
25
92115
630
और आप कहते हैं,
01:33
"Have you seen Anna today?
26
93165
1410
"क्या आपने आज अन्ना को देखा है?
01:35
I saw her this morning and she seemed a bit out of sorts.
27
95395
3920
मैंने उसे आज सुबह देखा था और वह कुछ अस्वस्थ लग रही थी।
01:39
She was out of sorts this morning."
28
99525
1890
वह आज सुबह अस्वस्थ थी।"
01:41
Have you felt out of sorts lately?
29
101995
1830
क्या आपने हाल ही में कुछ ख़राब महसूस किया है?
01:45
Some days I feel out of sorts.
30
105365
1530
कुछ दिन मैं ख़ुद को ख़राब महसूस करता हूँ।
01:46
It depends on what kind of night I've had.
31
106895
2160
यह इस पर निर्भर करता है कि मेरी रात किस प्रकार की थी।
01:49
If I sleep well and wake up at the right time on my own terms, so I've not been
32
109255
5840
अगर मैं अच्छी तरह सोता हूं और अपनी शर्तों पर सही समय पर जागता हूं, इसलिए मुझे
01:55
woken by someone else abruptly, but I've woken up naturally, gently, as I would
33
115095
6910
किसी और ने अचानक नहीं जगाया है, बल्कि मैं स्वाभाविक रूप से, धीरे से उठा हूं, जैसे मैं
02:02
like to wake, then I usually feel good.
34
122005
2240
जागना चाहता हूं, तो मैं आमतौर पर अच्छा महसूस करता हूं .
02:04
But if someone has abruptly woken me up, usually one of my sons shouting, "Mummy!"
35
124275
7813
लेकिन अगर किसी ने मुझे अचानक जगा दिया है, तो आमतौर पर मेरा कोई बेटा चिल्लाता है, "मम्मी!"
02:12
Then I may feel out of sorts.
36
132565
2370
तब मुझे कुछ ख़राब महसूस हो सकता है।
02:15
Here's an example,
37
135621
1000
यहां एक उदाहरण दिया गया है,
02:17
"I've not been sleeping well recently, so I'm feeling quite out of sorts today.
38
137223
4980
"मैं हाल ही में ठीक से सो नहीं पाया हूं, इसलिए आज मैं काफी अस्वस्थ महसूस कर रहा हूं।
02:22
Maybe a walk by the canal will perk me up."
39
142833
3090
शायद नहर के किनारे टहलने से मुझे खुशी होगी।"
02:28
Okay, next on the list is a verb and it is to wane.
40
148453
5020
ठीक है, सूची में अगला नाम एक क्रिया है और इसे क्षीण करना है।
02:33
To wane.
41
153873
1380
कमी होना।
02:35
We spell this W A N E.
42
155943
2910
हम इसे WAN E.
02:39
Wane.
43
159243
1410
Wane लिखते हैं।
02:41
Wane.
44
161223
830
कमज़ोर।
02:42
Paying attention to that diphthong sound in the middle /eɪ/, /eɪ/.
45
162883
4740
बीच में उस डिप्थॉन्ग ध्वनि पर ध्यान देना /eɪ/, /eɪ/।
02:48
Wane.
46
168363
1200
कमज़ोर।
02:50
To wane is to decrease, to go down gradually in strength or intensity.
47
170783
7750
क्षीण होने का अर्थ है शक्ति या तीव्रता में धीरे-धीरे कमी आना।
02:58
So, I often think of this verb as being coupled with a feeling.
48
178543
6480
इसलिए, मैं अक्सर इस क्रिया को एक भावना के साथ जुड़ा हुआ मानता हूँ।
03:06
So, your passion might wane, or your love for someone could wane over time.
49
186063
7580
तो, आपका जुनून कम हो सकता है, या किसी के प्रति आपका प्यार समय के साथ कम हो सकता है।
03:14
Your enjoyment of something might wane, your patience might wane.
50
194300
6585
किसी चीज़ के प्रति आपका आनंद कम हो सकता है, आपका धैर्य कम हो सकता है।
03:20
If you are normally a very patient person, but someone in particular
51
200935
4220
यदि आप आम तौर पर बहुत धैर्यवान व्यक्ति हैं, लेकिन विशेष रूप से कोई व्यक्ति आपके लिए
03:25
is being quite difficult and you're trying to be patient, but they continue
52
205155
4773
काफी कठिन हो रहा है और आप धैर्य रखने की कोशिश कर रहे हैं, लेकिन वे लगातार
03:29
to be difficult, then over a period of time, your patience might wane.
53
209928
5186
कठिन बने हुए हैं, तो समय के साथ आपका धैर्य कम हो सकता है।
03:35
It might decrease gradually and eventually, you might
54
215654
4300
यह धीरे-धीरे कम हो सकता है और अंततः, आप
03:39
explode in anger and say,
55
219984
2300
गुस्से में फूट पड़ेंगे और कहेंगे,
03:42
"Oh, I've lost my patience."
56
222744
1740
"ओह, मैंने अपना धैर्य खो दिया है।"
03:44
Here's another example,
57
224995
1180
यहां एक और उदाहरण है,
03:46
"The popularity of skateboarding has started to wane in recent months.
58
226586
4670
"हाल के महीनों में स्केटबोर्डिंग की लोकप्रियता कम होने लगी है।
03:51
People seem to be into hoverboarding now."
59
231516
3110
लोग अब होवरबोर्डिंग में रुचि लेने लगे हैं।"
03:56
Alright, next on the list is an adjective and it is disobedient.
60
236556
5160
ठीक है, सूची में अगला एक विशेषण है और यह अवज्ञाकारी है।
04:03
We spell disobedient, D I S O B E D I E N T.
61
243101
8060
हम अवज्ञाकारी, अवज्ञाकारी टी.
04:11
Disobedient.
62
251421
3060
अवज्ञाकारी लिखते हैं।
04:15
Disobedient.
63
255381
1200
अवज्ञाकारी.
04:16
If someone, or an animal perhaps, a pet, is described as disobedient, then
64
256651
8690
यदि किसी को, या किसी जानवर, शायद पालतू जानवर, को अवज्ञाकारी के रूप में वर्णित किया जाता है, तो
04:25
they refuse to do as they're told, they refuse to listen to people in authority.
65
265751
7851
वे वैसा करने से इनकार करते हैं जैसा उन्हें बताया जाता है, वे अधिकार में लोगों की बात सुनने से इनकार करते हैं।
04:34
So, a disobedient child will not do as their parent or teacher tells them to do.
66
274292
6140
इसलिए, एक अवज्ञाकारी बच्चा वैसा नहीं करेगा जैसा उसके माता-पिता या शिक्षक उसे करने के लिए कहते हैं।
04:40
A disobedient dog will not return when it's called.
67
280852
3260
एक अवज्ञाकारी कुत्ता बुलाए जाने पर वापस नहीं आएगा।
04:44
"Come on, Fluffy, Fluffy, come back.
68
284742
2710
"चलो, शराबी, शराबी, वापस आओ।
04:47
Fluffy!
69
287712
500
शराबी!
04:48
Fluffy, come back!
70
288517
990
शराबी, वापस आओ!
04:50
Fluffy!"
71
290027
1533
शराबी!"
04:52
There was a viral video, wasn't there?
72
292457
3240
वायरल वीडियो था ना?
04:55
Of a dog that was just out chasing sheep maybe?
73
295747
4490
शायद उस कुत्ते का जो भेड़ों का पीछा कर रहा था?
05:00
Or deer?
74
300647
743
या हिरण?
05:02
And the owner was just running behind him shouting his name.
75
302167
3450
और मालिक बस उसके पीछे उसका नाम चिल्लाते हुए दौड़ रहा था।
05:05
It was called like, Mertonor?
76
305717
3267
इसे ऐसा कहा जाता था, मेर्टोनोर?
05:10
Ah, that is wrong.
77
310054
815
05:10
I cannot remember the name, but there was a viral video.
78
310879
2430
आह, यह गलत है.
नाम तो याद नहीं, लेकिन एक वायरल वीडियो था.
05:13
I'll try to remember it and see if it pops into my mind
79
313309
2450
मैं इसे याद रखने की कोशिश करूंगा और देखूंगा कि
05:15
before the end of this podcast.
80
315769
1240
इस पॉडकास्ट के खत्म होने से पहले
05:17
So, disobedient, do you have any disobedient children or have you
81
317841
4830
यह मेरे दिमाग में आता है या नहीं । तो, अवज्ञाकारी, क्या आपके कोई अवज्ञाकारी बच्चे हैं या
05:22
experienced a disobedient employee perhaps at the company you work with, as someone
82
322681
7070
जिस कंपनी में आप काम करते हैं, वहां शायद आपने किसी अवज्ञाकारी कर्मचारी का अनुभव किया है, क्योंकि किसी ने
05:29
decided not to do as they're supposed to do, not to do as they've been told.
83
329751
4230
फैसला किया है कि वे जैसा नहीं करना चाहिए वैसा नहीं करेंगे, जैसा उन्हें बताया गया है वैसा नहीं करेंगे।
05:34
Here's an example,
84
334791
940
यहाँ एक उदाहरण है,
05:35
"Why are there so many disobedient children these days?
85
335781
3110
"आजकल इतने सारे अवज्ञाकारी बच्चे क्यों हैं?
05:39
Parents seem to be letting their kids get away with anything."
86
339071
4773
ऐसा लगता है कि माता-पिता अपने बच्चों को कुछ भी करने देते हैं।"
05:44
To get away with, that's another really common phrasal verb.
87
344291
3400
इससे छुटकारा पाने के लिए, यह वास्तव में एक और सामान्य वाक्यांश क्रिया है।
05:47
To get away with something is to be able to do something
88
347931
2970
किसी चीज़ से बच निकलने का मतलब
05:50
naughty without punishment.
89
350901
1650
बिना सज़ा के कुछ शरारत करने में सक्षम होना है।
05:52
You get away with it.
90
352881
1180
तुम इससे दूर हो जाओ.
05:54
Okay, next on the list is orchestrate.
91
354461
4180
ठीक है, सूची में अगला स्थान ऑर्केस्ट्रेट का है।
05:59
Orchestrate.
92
359356
1020
आर्केस्ट्रा.
06:00
We spell this O R C H E S T R A T E.
93
360786
6630
हम इसे ऑर्केस्ट्रा ई.
06:07
Orchestrate.
94
367716
1190
ऑर्केस्ट्रा लिखते हैं।
06:09
To orchestrate something is to very carefully plan and organise an event or
95
369356
7700
किसी चीज़ को व्यवस्थित करने का अर्थ है किसी घटना या
06:17
a situation, usually something that's quite complicated, that's not simple.
96
377086
4760
स्थिति की बहुत सावधानी से योजना बनाना और व्यवस्थित करना, आमतौर पर कुछ ऐसा जो काफी जटिल होता है, जो सरल नहीं होता है।
06:22
So, if you orchestrate it, then you bring all the pieces together, just like an
97
382236
4670
इसलिए, यदि आप इसे व्यवस्थित करते हैं, तो आप सभी टुकड़ों को एक साथ लाते हैं, ठीक उसी तरह जैसे एक
06:26
orchestra needs someone to conduct, to bring all the instruments together, to
98
386906
4760
ऑर्केस्ट्रा को संचालित करने के लिए, सभी वाद्ययंत्रों को एक साथ लाने के लिए,
06:31
play all at the same time in harmony.
99
391666
3180
सभी को एक ही समय में सामंजस्य के साथ बजाने के लिए
06:35
If you are the person who brings all the elements of an event
100
395146
3820
किसी की आवश्यकता होती है । यदि आप वह व्यक्ति हैं जो किसी घटना के सभी तत्वों को
06:39
together, then you orchestrate it.
101
399016
2450
एक साथ लाते हैं, तो आप इसे व्यवस्थित करते हैं।
06:42
I have orchestrated many events in the past and I'm very good
102
402556
5670
मैंने अतीत में कई कार्यक्रम आयोजित किए हैं और मैं
06:48
at it, but I don't enjoy it.
103
408226
2100
इसमें बहुत अच्छा हूं, लेकिन मुझे इसमें मजा नहीं आता।
06:51
I find it quite stressful.
104
411146
1490
मुझे यह काफी तनावपूर्ण लगता है.
06:53
I would much rather be a participant rather than the
105
413156
4070
मैं हर चीज़ का आयोजन करने वाले व्यक्ति
06:57
person orchestrating everything.
106
417226
1720
के बजाय एक भागीदार बनना अधिक पसंद करूंगा
07:00
Because I am very sensitive to stress, you might say.
107
420241
5600
। क्योंकि मैं तनाव के प्रति बहुत संवेदनशील हूँ, आप कह सकते हैं।
07:06
Okay, here's an example,
108
426741
2640
ठीक है, यहाँ एक उदाहरण है,
07:10
"The event planner had to orchestrate the entire wedding,
109
430161
3390
"इवेंट प्लानर को पूरी शादी का आयोजन करना था,
07:13
from coordinating the vendors to creating a timeline for the ceremony."
110
433701
4480
विक्रेताओं के समन्वय से लेकर समारोह के लिए एक समयरेखा बनाने तक।"
07:19
Gosh, planning a wedding, that would be quite a stressful task, I think, trying
111
439741
6615
हे भगवान, शादी की योजना बनाना, यह काफी तनावपूर्ण काम होगा, मुझे लगता है,
07:26
to plan for the perfect day, orchestrating all the elements of a wedding to make
112
446356
4640
सही दिन की योजना बनाने की कोशिश करना, शादी के सभी तत्वों को व्यवस्थित करना ताकि यह
07:30
sure that everyone has a memorable and worthwhile day, especially here in the UK.
113
450996
6180
सुनिश्चित हो सके कि हर किसी के लिए एक यादगार और सार्थक दिन हो, खासकर यहां यूके में।
07:37
I'm not sure what it's like in your country, but in the UK, we
114
457426
3480
मुझे यकीन नहीं है कि आपके देश में यह कैसा है, लेकिन यूके में, हम
07:40
spend a fortune on a wedding.
115
460906
1940
शादी पर बहुत पैसा खर्च करते हैं।
07:43
One of the reasons why I'm not married, because I can't afford to be.
116
463926
3790
मेरी शादी न होने का एक कारण यह है कि मैं ऐसा करने में सक्षम नहीं हूं।
07:48
It costs so much money.
117
468176
1380
इसमें बहुत पैसा खर्च होता है.
07:50
Anyway, let's move on from my relationship status on to our final piece for today.
118
470396
5720
वैसे भी, आइए मेरे रिश्ते की स्थिति से आगे बढ़ते हुए आज के लिए हमारे अंतिम भाग की ओर बढ़ते हैं।
07:56
We have a noun to finish off the list today and it is solace.
119
476656
4800
हमारे पास आज सूची समाप्त करने की संज्ञा है और यह सांत्वना है।
08:02
Solace.
120
482096
870
सांत्वना.
08:03
We spell this S O L A C E, solace.
121
483666
5210
हम इसे सांत्वना, सांत्वना कहते हैं।
08:10
Solace is like the comfort or the help that you get from someone
122
490436
6620
सांत्वना उस आराम या मदद की तरह है जो आपको किसी से तब मिलती है
08:17
when you're feeling worried or sad.
123
497506
2450
जब आप चिंतित या दुखी महसूस करते हैं।
08:20
So, you might find solace in something.
124
500706
2840
तो, आपको किसी चीज़ में सांत्वना मिल सकती है।
08:23
So, you might find comfort, solace in a particular person or
125
503546
6050
इसलिए, जब आप उदास या निराश या चिंतित महसूस कर रहे हों तो
08:29
a particular activity when you're feeling sad or run down or anxious.
126
509596
6850
आपको किसी विशेष व्यक्ति या किसी विशेष गतिविधि में आराम, सांत्वना मिल सकती है ।
08:37
You find solace.
127
517136
1140
आपको सांत्वना मिलती है.
08:38
I find solace in a cup of tea with a chocolate hobnob.
128
518396
3750
मुझे चॉकलेट हॉबनोब के साथ एक कप चाय में सांत्वना मिलती है।
08:42
A chocolate hobnob is a type of biscuit.
129
522926
1760
चॉकलेट हॉबनोब एक प्रकार का बिस्किट है।
08:45
Okay, so here's an example sentence,
130
525367
2590
ठीक है, तो यहाँ एक उदाहरण वाक्य है,
08:48
"After a long and difficult day, I find solace in a good
131
528608
4780
"एक लंबे और कठिन दिन के बाद, मुझे एक अच्छी
08:53
book and a warm cup of tea."
132
533458
2690
किताब और एक गर्म कप चाय में सांत्वना मिलती है।"
08:57
Okay, that's our five pieces for today.
133
537593
3110
ठीक है, ये हैं आज के लिए हमारे पाँच टुकड़े।
09:00
Let's do a quick recap.
134
540923
2190
आइए एक त्वरित पुनर्कथन करें।
09:03
We started with the idiom out of sorts, which means that you are
135
543903
4820
हमने मुहावरे से शुरुआत की, जिसका अर्थ है कि आप
09:08
unhappy or you're not your usual self, you're in a lower mood or you seem
136
548783
6460
नाखुश हैं या आप अपने सामान्य स्व नहीं हैं, आपका मूड ख़राब है या आप
09:15
sad compared to your normal self.
137
555253
3567
अपने सामान्य स्व की तुलना में दुखी लगते हैं।
09:20
Then we had the verb wane.
138
560250
2630
तब हमारे पास क्रिया क्षीण हो गई थी।
09:22
To wane, which is to decrease gradually.
139
562970
3720
क्षीण होना अर्थात् धीरे-धीरे कम होना।
09:27
We then had the adjective disobedient, which means that
140
567825
4090
तब हमारे पास अवज्ञाकारी विशेषण था, जिसका अर्थ था कि
09:31
you do not do as you are told.
141
571915
2120
आप वैसा नहीं करते जैसा आपसे कहा जाता है।
09:35
Then we had the verb orchestrate, orchestrate, to carefully
142
575125
5810
तब हमारे पास किसी चीज़ की सावधानीपूर्वक योजना बनाने या व्यवस्थित करने
09:41
plan or organise something.
143
581165
2350
के लिए क्रिया ऑर्केस्ट्रेट, ऑर्केस्ट्रेट थी
09:44
And we finished with the noun solace.
144
584445
2580
। और हमने सांत्वना संज्ञा के साथ समाप्त किया।
09:47
Solace.
145
587565
670
सांत्वना.
09:48
Which is the comfort that you get from something or someone
146
588275
4150
वह कौन सा आराम है जो आपको किसी चीज़ या व्यक्ति से तब मिलता है
09:52
when you feel worried or sad.
147
592695
2240
जब आप चिंतित या दुखी महसूस करते हैं।
09:56
Let's now do this for pronunciation.
148
596505
3540
आइए अब उच्चारण के लिए ऐसा करें।
10:00
Please repeat after me.
149
600455
1300
कृपया मेरे बाद दोहराएँ।
10:02
Out of sorts.
150
602905
1090
अस्वस्थ।
10:06
Out of sorts.
151
606325
1250
अस्वस्थ।
10:09
Wane.
152
609825
960
कमज़ोर।
10:13
Wane.
153
613225
980
कमज़ोर।
10:16
Disobedient.
154
616995
1140
अवज्ञाकारी.
10:20
Disobedient.
155
620585
1940
अवज्ञाकारी.
10:25
Orchestrate.
156
625185
1380
आर्केस्ट्रा.
10:28
Orchestrate.
157
628745
1350
आर्केस्ट्रा.
10:32
Solace.
158
632705
880
सांत्वना.
10:36
Solace.
159
636355
910
सांत्वना.
10:40
Fantastic.
160
640070
970
ज़बरदस्त।
10:42
So, let's try to test your memory now.
161
642220
3090
तो, आइए अब आपकी याददाश्त का परीक्षण करने का प्रयास करें।
10:46
I am putting together a little party for Easter.
162
646885
4330
मैं ईस्टर के लिए एक छोटी सी पार्टी का आयोजन कर रहा हूँ।
10:51
I'm going to invite all the local people, the local children, the local
163
651995
5010
मैं सभी स्थानीय लोगों, स्थानीय बच्चों, स्थानीय
10:57
families, everybody, everyone who's local will be invited to this event.
164
657005
5450
परिवारों, हर किसी को आमंत्रित करने जा रहा हूं, जो भी स्थानीय है, उसे इस कार्यक्रम में आमंत्रित किया जाएगा।
11:02
And I'm going to put on an Easter hunt and there will be some food and we'll
165
662775
5430
और मैं एक ईस्टर शिकार पर जा रहा हूं और वहां कुछ भोजन होगा और हम
11:08
also be offering free tea and coffee.
166
668205
2890
मुफ्त चाय और कॉफी भी देंगे।
11:11
There will be some crafts going on, some arts and crafts.
167
671865
3700
वहाँ कुछ शिल्प चलेंगे, कुछ कलाएँ और शिल्प।
11:16
So, there's a lot to plan, a lot to do.
168
676025
2130
तो, योजना बनाने के लिए बहुत कुछ है, करने के लिए बहुत कुछ है।
11:18
I need to do the invitations.
169
678185
1250
मुझे निमंत्रण देने की ज़रूरत है.
11:19
I need to get all the supplies.
170
679435
1370
मुझे सभी सामग्रियाँ प्राप्त करने की आवश्यकता है।
11:20
I need to decide who's going to be doing what jobs.
171
680805
3440
मुझे यह तय करना है कि कौन कौन सा काम करेगा।
11:24
I have to what?
172
684545
2590
मुझे क्या करना है?
11:27
What verb do I use to describe planning and pulling together all
173
687185
6480
इस घटना के सभी विभिन्न पहलुओं की योजना बनाने और उन्हें एक साथ लाने का वर्णन करने के लिए मैं किस क्रिया का उपयोग करूं
11:33
the different aspects of this event?
174
693725
1760
?
11:35
I need to...
175
695505
1060
मुझे...
11:38
orchestrate it.
176
698885
1050
इसे व्यवस्थित करने की आवश्यकता है।
11:40
I need to orchestrate this event.
177
700295
2440
मुझे इस कार्यक्रम का आयोजन करना है.
11:43
Now, I'm really excited about this particular event.
178
703245
5240
अब, मैं इस विशेष आयोजन को लेकर वास्तव में उत्साहित हूं।
11:48
But on the day of the events on the day of this special party that I'm throwing
179
708505
5605
लेकिन जिस दिन मैं यह खास पार्टी रख रहा हूं, उस दिन
11:55
my son wakes up feeling very unhappy.
180
715050
4550
मेरा बेटा बहुत दुखी होकर उठता है।
11:59
I think he might be poorly, but he doesn't have a temperature.
181
719960
3330
मुझे लगता है कि उसकी तबीयत खराब हो सकती है, लेकिन उसका तापमान ठीक नहीं है।
12:03
He's just generally unhappy.
182
723300
2520
वह आम तौर पर नाखुश है.
12:06
He seems a bit grumpy, a bit depressed.
183
726400
2730
वह थोड़ा क्रोधी, थोड़ा उदास लगता है।
12:10
What idiom could I use to describe this mood that he's in?
184
730110
3430
उसकी इस मनोदशा का वर्णन करने के लिए मैं किस मुहावरे का उपयोग कर सकता हूँ?
12:16
Yes, he's out of sorts.
185
736825
1680
हाँ, वह ख़राब स्थिति में है।
12:18
He woke up a bit out of sorts and I need to be there for him, but I
186
738845
5060
वह थोड़ा अजीब तरीके से जाग गया और मुझे उसके लिए वहां मौजूद रहने की जरूरत है, लेकिन मुझे
12:23
also need to orchestrate today to make sure that the party goes, you
187
743905
4781
आज यह सुनिश्चित करने के लिए भी योजना बनाने की जरूरत है कि पार्टी चले, आप
12:28
know, well, that nothing goes wrong.
188
748686
2090
जानते हैं, ठीक है, कि कुछ भी गलत नहीं होगा।
12:31
But because my son is feeling out of sorts, my passion and my excitement
189
751496
6460
लेकिन चूँकि मेरा बेटा अस्वस्थ महसूस कर रहा है, इसलिए
12:37
about today's event is starting to decrease slowly as the morning rolls on.
190
757956
7375
आज के कार्यक्रम के प्रति मेरा जुनून और उत्साह सुबह होते-होते धीरे-धीरे कम होने लगा है।
12:45
What verb could I use to describe this gradual decrease of my
191
765881
3320
आज के लिए मेरे जुनून और उत्साह
12:49
passion and excitement for today?
192
769221
1950
की इस क्रमिक कमी का वर्णन करने के लिए मैं किस क्रिया का उपयोग कर सकता हूं
12:54
It's beginning to wane.
193
774541
1240
? यह कम होने लगा है.
12:55
Absolutely.
194
775881
700
बिल्कुल।
12:56
My passion and excitement for today's event is beginning to wane
195
776771
3160
आज के आयोजन के लिए मेरा जुनून और उत्साह कम होने लगा है
12:59
because my son is out of sorts and I feel like something's wrong.
196
779931
2920
क्योंकि मेरा बेटा ठीक नहीं है और मुझे लगता है कि कुछ गड़बड़ है।
13:03
And on top of that, as we get to the start time of the event, my
197
783621
5000
और इसके अलावा, जैसे ही हम कार्यक्रम के आरंभ के समय में पहुँचे, मेरा
13:08
eldest son, who's normally a very good boy, starts to misbehave.
198
788661
5695
सबसे बड़ा बेटा, जो आमतौर पर एक बहुत अच्छा लड़का है, दुर्व्यवहार करना शुरू कर देता है।
13:14
I tell him he should do this, that, and the other, and he doesn't listen to me.
199
794626
4090
मैं उससे कहता हूं कि उसे यह करना चाहिए, वह करना चाहिए और वह, और वह मेरी बात नहीं सुनता।
13:19
It's very unusual that he is behaving in this way.
200
799266
3800
यह बहुत ही असामान्य है कि वह इस तरह का व्यवहार कर रहा है.'
13:23
He's not normally what?
201
803676
2710
वह आम तौर पर क्या नहीं है?
13:26
What adjective can I use to describe this behaviour?
202
806456
3290
इस व्यवहार का वर्णन करने के लिए मैं किस विशेषण का उपयोग कर सकता हूँ?
13:29
He's not normally...
203
809886
1870
वह सामान्यतः
13:34
disobedient.
204
814546
1130
अवज्ञाकारी नहीं है।
13:35
He's not normally disobedient.
205
815956
1340
वह सामान्यतः अवज्ञाकारी नहीं है.
13:37
So, I have a disobedient older son.
206
817296
2320
तो, मेरा एक अवज्ञाकारी बड़ा बेटा है।
13:40
My youngest son is out of sorts.
207
820016
1790
मेरा सबसे छोटा बेटा बीमार है।
13:42
My passion for the event is completely starting to wane.
208
822246
3180
आयोजन के प्रति मेरा जुनून पूरी तरह से कम होने लगा है।
13:46
So, I seek to find some comfort in a hot cross bun and a cup of tea.
209
826146
5410
इसलिए, मैं गर्म क्रॉस बन और एक कप चाय में कुछ आराम ढूंढना चाहता हूं।
13:52
What noun could I use instead of the word 'comfort'?
210
832016
3900
'आराम' शब्द के स्थान पर मैं किस संज्ञा का प्रयोग कर सकता हूँ?
13:56
I seek...
211
836516
1130
मैं चाहता हूँ...
14:01
solace in a hot cross bun and a cup of tea.
212
841246
3770
गर्म क्रॉस बन और एक कप चाय में सांत्वना।
14:05
Yes.
213
845906
500
हाँ।
14:06
So, the overview of that story is I was orchestrating a big Easter event.
214
846761
5930
तो, उस कहानी का सारांश यह है कि मैं एक बड़े ईस्टर कार्यक्रम का आयोजन कर रहा था।
14:12
I was very excited about it, but on the morning of the event, my
215
852921
3150
मैं इसे लेकर बहुत उत्साहित था, लेकिन कार्यक्रम की सुबह, मेरा
14:16
youngest son woke up a little out of sorts, and so my passion and
216
856071
4760
सबसे छोटा बेटा थोड़ा अजीब तरीके से उठा, और इसलिए
14:20
excitement for the event began to wane.
217
860831
2240
कार्यक्रम के प्रति मेरा जुनून और उत्साह कम होने लगा।
14:23
On top of that, my eldest son started to be very disobedient on the
218
863651
5120
इसके अलावा, मेरा बड़ा बेटा आए दिन बहुत अवज्ञाकारी रहने लगा
14:28
day, which made things much worse.
219
868771
2375
, जिससे हालात और भी बदतर हो गए।
14:31
So I sought solace in a hot cross bun and a cup of tea.
220
871806
4830
इसलिए मैंने गर्म क्रॉस बन और एक कप चाय में सांत्वना मांगी।
14:37
Okay, I'm going to bring all those pieces together once again in today's story time.
221
877756
6900
ठीक है, मैं आज की कहानी के समय में उन सभी टुकड़ों को एक बार फिर से एक साथ लाने जा रहा हूँ।
14:48
I couldn't wait to tell everyone about the mysterious performer who brought
222
888226
5350
मैं हर किसी को उस रहस्यमय कलाकार के बारे में बताने के लिए इंतजार नहीं कर सका जिसने
14:53
to life that dreary Monday morning.
223
893576
2640
सोमवार की उस नीरस सुबह को जीवंत कर दिया।
14:57
I'm always out of sorts on a Monday, and this day was no different.
224
897296
4620
मैं सोमवार को हमेशा बाहर रहता हूँ, और यह दिन भी अलग नहीं था।
15:02
As I arrived at the office, I always felt the weight of the day
225
902556
5220
जैसे ही मैं कार्यालय पहुंचा, मुझे हमेशा दिन का बोझ
15:08
weighing heavily on my shoulders.
226
908166
2200
मेरे कंधों पर भारी महसूस हुआ।
15:11
The fluorescent lights buzzed above me, the constant ringing of phones
227
911116
6330
फ्लोरोसेंट रोशनी मेरे ऊपर गूंज रही थी, फोन की लगातार घंटियाँ
15:17
filled my ears, and the copier seemed to be malfunctioning again.
228
917456
6190
मेरे कानों में भर रही थीं, और कापियर फिर से खराब होने लगा।
15:24
My head was pounding, and my patience was waning.
229
924476
4710
मेरा सिर तेज़ हो रहा था और मेरा धैर्य ख़त्म हो रहा था।
15:29
It was just one of those days.
230
929981
2690
यह उन दिनों में से एक था।
15:33
But then, I heard a sudden commotion outside.
231
933611
4200
लेकिन तभी, मैंने बाहर अचानक हंगामा सुना।
15:38
My curiosity got the best of me, and I slowly made my way to the
232
938666
4720
मेरी जिज्ञासा मुझ पर हावी हो गई और मैं धीरे-धीरे खिड़की की ओर बढ़ा यह
15:43
window to see what was happening.
233
943386
2140
देखने के लिए कि क्या हो रहा है।
15:46
As I peered through the glass, I was met with a sight that
234
946536
3850
जैसे ही मैंने शीशे से झाँक कर देखा तो मुझे एक ऐसा दृश्य देखने को मिला जिसकी
15:50
I never could have imagined.
235
950426
2640
मैंने कभी कल्पना भी नहीं की थी।
15:54
In the midst of the busy city streets, there was a man dressed
236
954046
4360
शहर की व्यस्त सड़कों के बीच में,
15:58
in a bright yellow suit, complete with a matching hat and cane.
237
958416
4580
चमकीले पीले रंग का सूट पहने, मैचिंग टोपी और बेंत के साथ एक आदमी खड़ा था।
16:03
He was dancing around, twirling his cane with such grace and
238
963541
6380
वह चारों ओर नाच रहा था, अपनी छड़ी को इतनी खूबसूरती से घुमा रहा था और
16:10
singing at the top of his lungs.
239
970141
2560
अपने फेफड़ों के शीर्ष पर गा रहा था।
16:13
At first, I thought he was just another street performer
240
973511
4640
सबसे पहले, मैंने सोचा कि वह सिर्फ एक और स्ट्रीट परफॉर्मर था
16:18
trying to make a few quid.
241
978151
1430
जो कुछ पैसे कमाने की कोशिश कर रहा था।
16:20
But there was something different about him.
242
980981
2420
लेकिन उसमें कुछ अलग बात थी.
16:24
Unlike the other street performers, this man seemed to have a hold
243
984491
5470
अन्य सड़क कलाकारों के विपरीत, इस व्यक्ति की
16:29
over the chaos around him, it was like a carefully orchestrated show.
244
989991
5270
अपने आस-पास की अराजकता पर पकड़ थी, यह एक सावधानीपूर्वक आयोजित शो की तरह था।
16:36
People stopped in their tracks to watch, their faces lighting up with amusement.
245
996121
5420
लोग देखने के लिए रुक गए, उनके चेहरे मनोरंजन से चमक उठे।
16:42
Even the loud honking of cars seemed to fade into the background
246
1002301
4770
यहाँ तक कि कारों के तेज़ हार्न भी पृष्ठभूमि में फीके पड़ गए
16:47
as if they were under the spell of this mysterious performer.
247
1007471
3740
मानो वे इस रहस्यमय कलाकार के वश में थे।
16:52
Even our building security guard who had tried to move him on
248
1012601
5290
यहां तक ​​कि हमारा बिल्डिंग सुरक्षा गार्ड भी, जिसने
16:57
initially was now standing with his mouth wide open staring at Mr.
249
1017951
5290
शुरू में उसे आगे बढ़ाने की कोशिश की थी, अब अपना मुंह खुला करके खड़ा होकर मिस्टर
17:03
Yellow Man.
250
1023241
780
येलो मैन को देख रहा था।
17:05
Mesmerised by his performance, I couldn't help but smile at the sight before me.
251
1025271
6004
उनके प्रदर्शन से मंत्रमुग्ध होकर, मैं अपने सामने का दृश्य देखकर मुस्कुराए बिना नहीं रह सका।
17:11
This disobedient performer had brought a moment of solace to the busy
252
1031275
5341
यह अवज्ञाकारी कलाकार व्यस्त शहर में सांत्वना का क्षण लेकर आया था
17:16
city, and for that, I was grateful.
253
1036616
2830
और इसके लिए मैं आभारी था।
17:20
As the minutes went by I knew I should probably get back to my
254
1040696
4320
जैसे-जैसे मिनट बीतते गए, मुझे पता चला कि शायद मुझे अपनी
17:25
desk, but I was still drawn to this man's captivating movements.
255
1045016
5550
मेज पर वापस जाना चाहिए, लेकिन मैं अभी भी इस आदमी की मनमोहक हरकतों की ओर आकर्षित थी।
17:31
With each twirl of his cane, he seemed to bring life to the mundane surroundings.
256
1051116
5390
अपने बेंत के प्रत्येक घुमाव के साथ, वह सांसारिक परिवेश में जीवन भर देता प्रतीत होता था।
17:37
And just like that, my day was no longer ordinary.
257
1057381
4050
और ठीक वैसे ही, मेरा दिन अब सामान्य नहीं रहा।
17:42
But, as quickly as he had appeared, the man suddenly stopped.
258
1062411
5250
लेकिन, जैसे ही वह प्रकट हुआ, वह आदमी अचानक रुक गया।
17:48
As if nothing had happened, he simply walked away, leaving behind
259
1068341
5090
जैसे कि कुछ हुआ ही न हो, वह
17:53
a trail of curious onlookers.
260
1073431
2370
उत्सुक दर्शकों का एक समूह पीछे छोड़ते हुए बस चला गया।
17:56
But for me, that moment will be etched in my memory forever.
261
1076921
4970
लेकिन मेरे लिए वह पल हमेशा मेरी स्मृति में अंकित रहेगा।
18:03
I couldn't wait to share this unexpected encounter with everyone in the office.
262
1083431
3460
मैं इस अप्रत्याशित मुलाकात को कार्यालय में सभी के साथ साझा करने के लिए इंतजार नहीं कर सका।
18:07
The mysterious performer had brought a bit of joy to an otherwise mundane Monday
263
1087806
4240
रहस्यमय कलाकार ने सोमवार की सामान्य सुबह में थोड़ी खुशी ला दी थी
18:12
morning, and I was grateful for the brief escape from the monotony of daily life.
264
1092046
6305
, और मैं दैनिक जीवन की एकरसता से थोड़ी देर के लिए मुक्ति के लिए आभारी था।
18:21
And that brings us to the end of today's episode.
265
1101538
3240
और यह हमें आज के एपिसोड के अंत तक लाता है।
18:25
I do hope you found today enjoyable.
266
1105108
2990
मुझे आशा है कि आपको आज का दिन आनंददायक लगेगा।
18:28
If you did, please leave a like, a rating, or review.
267
1108278
4140
यदि आपने किया है, तो कृपया एक लाइक, रेटिंग या समीक्षा छोड़ें।
18:33
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
268
1113128
5149
कल तक बहुत अच्छे से ख्याल रखना और अलविदा.
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7