Learn English Vocabulary Daily #20.3 — British English Podcast

3,841 views ・ 2024-03-27

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:01
Hello and Welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1970
3650
Hallo und willkommen beim The English Like a Native Podcast.
00:06
My name is Anna and you are listening to Week 20, Day 3 of Your English Five a Day.
1
6060
8039
Mein Name ist Anna und Sie hören Woche 20, Tag 3 von Your English Five a Day.
00:15
This is the series that aims to increase your vocabulary, your active vocabulary,
2
15159
6790
Dies ist die Serie, die darauf abzielt, Ihren Wortschatz, Ihren aktiven Wortschatz, zu erweitern,
00:22
by deep-diving into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
22309
6470
indem Sie jeden Tag der Arbeitswoche von Montag bis Freitag tief in fünf Teile eintauchen.
00:29
So, we're going to start today's list with a verb and it is to tamper, to tamper.
4
29349
8330
Deshalb beginnen wir die heutige Liste mit einem Verb und es heißt „manipulieren“, „manipulieren“.
00:38
We're spelling this T A M P E R.
5
38319
4250
Wir buchstabieren dies TAMPE R.
00:43
Tamper.
6
43599
700
Tamper.
00:44
To tamper with something is to interfere or mess around
7
44959
5230
Etwas zu manipulieren bedeutet, einzugreifen oder
00:50
with it to change something.
8
50199
2310
daran herumzuspielen, um etwas zu verändern.
00:53
So, the first thing that springs to mind is tampering with the elections
9
53019
5140
Das erste, was einem in den Sinn kommt, ist die Manipulation der Wahlen
00:58
or tampering with the vote, or you might tamper with a car engine.
10
58759
6390
oder der Abstimmung, oder man könnte den Motor eines Autos manipulieren.
01:06
That sounds very devious, doesn't it?
11
66284
1860
Das klingt sehr hinterhältig, nicht wahr?
01:08
So, if you tamper with the election or you tamper with a ballot box, then you
12
68574
5760
Wenn Sie also die Wahl manipulieren oder eine Wahlurne manipulieren, dann
01:14
try to go in and sneak some of the votes out or sneak some extra votes in, in
13
74374
7680
versuchen Sie, hineinzugehen und einige der Stimmen herauszuschleichen oder ein paar zusätzliche Stimmen hineinzuschmuggeln, um
01:22
order to change the outcome of the vote.
14
82054
2780
das Ergebnis der Abstimmung zu ändern.
01:25
Does this ring any bells?
15
85824
1600
Lässt das bei Ihnen klingeln?
01:28
Can you hear an orange man shouting?
16
88959
1910
Kannst du einen orangefarbenen Mann schreien hören?
01:32
Okay.
17
92659
500
Okay.
01:33
So, to tamper with something.
18
93159
1500
Also etwas manipulieren.
01:34
Sometimes in dramas, I guess in real life as well, if somebody has a problem
19
94939
7240
Wenn jemand in Dramen, ich schätze, auch im wirklichen Leben, manchmal ein Problem
01:42
with another person, if someone doesn't like another person and they wish them
20
102179
3820
mit einer anderen Person hat, wenn jemand eine andere Person nicht mag und ihr
01:45
harm, then they may decide to tamper with that person's brakes on their car.
21
105999
7130
Böses wünscht, dann kann es sein, dass er sich dazu entschließt, die Bremsen dieser Person an ihrem Auto zu manipulieren.
01:53
So, they mess with the brakes in order to make the brakes ineffective or likely
22
113849
4460
Sie greifen also an den Bremsen herum, um die Bremsen wirkungslos zu machen oder sie
01:58
to falter, likely to stop working when the car is in motion, which obviously
23
118555
6165
zum Stillstand zu bringen, sodass sie wahrscheinlich nicht mehr funktionieren, wenn das Auto in Bewegung ist, was natürlich
02:04
would result in a terrible accident.
24
124720
2670
zu einem schrecklichen Unfall führen würde.
02:08
So, to tamper with something.
25
128530
1960
Also etwas manipulieren.
02:11
Here's another example,
26
131490
1720
Hier ist ein weiteres Beispiel:
02:13
"Have you been tampering with the door lock again?
27
133930
2460
„Haben Sie schon wieder am Türschloss herumgebastelt?
02:16
It's stuck and now I can't get out of the bathroom!"
28
136730
3300
Es klemmt und jetzt komme ich nicht mehr aus dem Badezimmer!“
02:20
That would be terrible, wouldn't it?
29
140837
1250
Das wäre schrecklich, nicht wahr?
02:22
Being stuck in the bathroom.
30
142317
1880
Im Badezimmer stecken bleiben.
02:24
You'd have to eat toothpaste and drink tap water.
31
144667
2900
Man müsste Zahnpasta essen und Leitungswasser trinken.
02:29
Right, so, moving on, we have an adjective, genuine, genuine.
32
149007
6680
Richtig, also im weiteren Verlauf haben wir ein Adjektiv: echt, echt.
02:36
We spell this G E N U I N E.
33
156212
5350
Wir buchstabieren dies GENUIN E.
02:41
Genuine.
34
161562
1176
Genuine.
02:42
Genuine.
35
162738
1177
Echt.
02:43
If something is described as genuine, then it's real.
36
163915
5527
Wenn etwas als echt beschrieben wird, dann ist es echt.
02:50
It's not fake.
37
170062
1140
Es ist keine Fälschung.
02:51
It's exactly what it seems to be.
38
171662
2100
Es ist genau das, was es zu sein scheint.
02:54
There's no pretending.
39
174032
1220
Es gibt kein Vortäuschen.
02:55
It's real.
40
175472
810
Es ist echt.
02:57
So, if you turn up on my front door,
41
177282
1740
Wenn du also an meiner Haustür auftauchst:
03:01
"Hello Anna, you've won the lottery."
42
181032
3630
„Hallo Anna, du hast im Lotto gewonnen.“
03:05
I'd be like,
43
185802
710
Ich würde sagen:
03:07
"No, I haven't.
44
187062
1250
„Nein, das habe ich nicht.
03:08
You're obviously a con artist.
45
188352
1970
Du bist offensichtlich ein Betrüger.
03:10
I'm never going to win the lottery."
46
190892
1850
Ich werde nie im Lotto gewinnen.“
03:13
But you say,
47
193112
450
03:13
"No, no, I'm genuine."
48
193562
2190
Aber Sie sagen:
„Nein, nein, ich bin echt.“
03:16
"You genuinely have won the lottery.
49
196432
2990
„Sie haben wirklich im Lotto gewonnen.
03:19
This is genuine.
50
199752
960
Das ist echt.
03:20
It's not fake.
51
200712
980
Es ist keine Fälschung.
03:21
It's very real."
52
201712
1310
Es ist sehr real.“
03:23
And then I open the door, "Ah!"
53
203532
2120
Und dann öffne ich die Tür, „Ah!“
03:25
And there you stand with a cheque.
54
205762
1560
Und da stehst du mit einem Scheck.
03:28
My cheque.
55
208102
830
Mein Scheck.
03:29
With my winnings written all over it.
56
209602
2430
Mit meinen darauf geschriebenen Gewinnen.
03:32
"Oh wow!
57
212122
1200
„Oh wow!
03:33
I have, I have won the lottery.
58
213762
2520
Das habe ich, ich habe im Lotto gewonnen.
03:36
You are genuine.
59
216282
1040
Du bist echt.
03:37
This is a genuine win.
60
217852
1440
Das ist ein echter Gewinn.
03:40
It's a genuine knock at the door.
61
220192
1510
Es ist ein echtes Klopfen an der Tür.
03:41
It's not fake.
62
221702
970
Es ist keine Fälschung.
03:43
It's all real.
63
223012
930
Es ist alles echt.
03:44
Woohoo!
64
224172
10
Juhuu!
03:45
Let's go on holiday."
65
225262
1050
Lass uns in den Urlaub fahren.“
03:46
Here's another example sentence,
66
226985
1550
Hier ist ein weiterer Beispielsatz:
03:49
"Do you like my new sofa?
67
229027
1840
„Gefällt dir mein neues Sofa?
03:51
It's genuine leather, cost me a fortune!"
68
231057
3430
Es ist aus echtem Leder, hat mich ein Vermögen gekostet!“
03:55
Alright, next on the list is a noun and it is defect, defect.
69
235415
6720
Okay, als nächstes auf der Liste steht ein Substantiv und es ist defekt, defekt.
04:02
We spell this D E F E C T, defect.
70
242435
6210
Wir buchstabieren dies DEFEKT, Defekt.
04:09
A defect is a fault or an issue with something, or someone, that causes
71
249295
6150
Ein Defekt ist ein Fehler oder ein Problem mit etwas oder jemandem, der dazu führt, dass
04:15
it or them to not work properly.
72
255765
2090
es oder sie nicht richtig funktioniert.
04:18
So, if there is a defect with your new car, with the brakes, maybe someone's
73
258760
5520
Wenn also an Ihrem neuen Auto ein Defekt an den Bremsen vorliegt, hat vielleicht jemand
04:24
tampered with them and you didn't realise, but if there's a defect
74
264280
2970
daran herumgepfuscht und Sie haben es nicht gemerkt, aber wenn es einen Defekt gibt,
04:27
then your car's not going to work properly and it will have to go back
75
267250
3190
wird Ihr Auto nicht mehr richtig funktionieren und es muss
04:30
to the factory to be fixed or swapped.
76
270450
3430
zur Reparatur zurückgebracht werden Fabrik repariert oder ausgetauscht werden.
04:34
There's nothing worse than having a defect with something.
77
274580
4480
Es gibt nichts Schlimmeres, als einen Defekt an etwas zu haben.
04:40
Here's an example,
78
280200
960
Hier ist ein Beispiel:
04:41
"Uh, I think there must be a defect with the car's computer system,
79
281980
3950
„Äh, ich glaube, es muss ein Defekt im Computersystem des Autos vorliegen,
04:46
all the lights keep flashing and the engine alarm is going off!"
80
286380
3610
alle Lichter blinken ständig und der Motoralarm geht los!“
04:51
Alright, next on the list we have an idiom!
81
291495
3800
Okay, als nächstes auf der Liste haben wir eine Redewendung!
04:55
Woo hoo!
82
295295
1460
Juhuu!
04:56
We all love an idiom, and it is to hit the road.
83
296755
4350
Wir alle lieben eine Redewendung, und zwar auf die Straße.
05:01
To hit the road.
84
301475
1430
Sich auf den Weg machen.
05:03
We spell this, hit, H I T.
85
303265
3610
Wir buchstabieren dies: hit, HI T.
05:07
The, T H E.
86
307275
1600
The, TH E.
05:09
Road, R O A D.
87
309125
2590
Road, ROA D.
05:11
Hit the road.
88
311925
950
Hit the road.
05:13
To hit the road is to set off on a journey, to leave to go somewhere else.
89
313055
6275
Sich auf den Weg zu machen bedeutet, eine Reise anzutreten, aufzubrechen, um woanders hinzugehen.
05:20
So, if I'm at the pub enjoying a few drinks with my best friends to
90
320230
4370
Wenn ich also in der Kneipe bin und mit meinen besten Freunden ein paar Drinks genieße, um
05:24
celebrate something fantastic, like my friend's got a new job, we're having
91
324600
4890
etwas Fantastisches zu feiern, zum Beispiel, dass mein Freund einen neuen Job hat, trinken wir
05:29
a few drinks, but I realise it's 9.30 and I'm normally in bed by 10 o'clock.
92
329490
5790
ein paar Drinks, aber mir wird klar, dass es 9.30 Uhr ist und ich normalerweise im Bett liege um 10 Uhr.
05:35
I look at my watch and say,
93
335680
1070
Ich schaue auf meine Uhr und sage:
05:36
"Oh, girls, I'm going to have to hit the road.
94
336750
2750
„Oh, Mädels, ich muss mich auf den Weg machen.
05:40
It's 9.30.
95
340040
1360
Es ist 9.30 Uhr.
05:41
You know what that means.
96
341420
1220
Ihr wisst, was das bedeutet.
05:42
I should be in my pyjamas."
97
342950
1380
Ich sollte im Schlafanzug sein.“
05:44
So, I hit the road and I go home.
98
344820
1960
Also machte ich mich auf den Weg und ging nach Hause.
05:47
So, it's all about setting off.
99
347600
1630
Es geht also nur darum, aufzubrechen.
05:49
Here's another example,
100
349757
1150
Hier ist ein weiteres Beispiel:
05:51
"I'd love to stay and chat, but I really must hit the road, I've got a dance
101
351452
3631
„Ich würde gerne bleiben und plaudern, aber ich muss wirklich los, ich habe
05:55
class in 20 minutes and I still have to stop for petrol on the way there."
102
355083
4019
in 20 Minuten einen Tanzkurs und muss auf dem Weg dorthin noch anhalten, um zu tanken.“
06:01
Next on the list we have another idiom.
103
361072
3570
Als nächstes auf der Liste haben wir eine weitere Redewendung.
06:05
Lucky you, two idioms in one episode.
104
365112
2590
Zum Glück zwei Redewendungen in einer Folge.
06:08
Okay, so this idiom is bite the bullet.
105
368362
3710
Okay, diese Redewendung ist also ein Biss in den sauren Apfel.
06:12
Bite the bullet.
106
372747
1110
Den sauren Apfel beißen.
06:14
What you'll notice is the T in bite kind of starts to drop off
107
374237
4080
Was Sie bemerken werden, ist, dass das T im Biss allmählich nachlässt,
06:18
when you say it all together.
108
378327
1400
wenn Sie alles auf einmal sagen.
06:20
Bite the, bite the bullet, bite the bullet.
109
380157
3640
Beißen Sie, beißen Sie in den sauren Apfel, beißen Sie in den sauren Apfel.
06:23
To bite the bullet.
110
383987
1170
In den sauren Apfel beißen.
06:25
Let's break this down.
111
385437
1800
Lassen Sie uns das aufschlüsseln.
06:27
We have bite, B I T E, like biting a sandwich.
112
387237
4440
Wir haben Biss, BISS, als würden wir in ein Sandwich beißen.
06:31
Chomp!
113
391817
600
Chomp!
06:33
The, T H E, bullet, B U L L E T, like something you
114
393147
7020
Die, DIE, Kugel, BUL LET, wie etwas, das man
06:40
shoot out of a gun, a bullet.
115
400167
2510
aus einer Waffe abschießt, eine Kugel.
06:43
Bite the bullet.
116
403112
1400
Den sauren Apfel beißen.
06:45
To bite the bullet is to do something that you don't want to do, but to just
117
405152
5390
In den sauren Apfel zu beißen bedeutet, etwas zu tun, was man nicht tun möchte, sondern
06:50
do it because you've been hesitating and you just need to get it done.
118
410582
4066
es einfach zu tun, weil man gezögert hat und es einfach erledigen muss.
06:55
We've all been in that situation, haven't we?
119
415288
1610
Wir alle waren schon einmal in dieser Situation, nicht wahr?
06:56
You've just got to do it.
120
416898
1530
Du musst es einfach tun.
06:58
You've got to bite the bullet.
121
418428
1480
Du musst in den sauren Apfel beißen.
06:59
You know the bullet will explode and it will be horrible.
122
419908
3050
Sie wissen, dass die Kugel explodieren wird und es schrecklich sein wird.
07:03
It will be unpleasant, but you've got to do it.
123
423198
2920
Es wird unangenehm sein, aber du musst es tun.
07:06
It needs doing.
124
426388
940
Es muss getan werden.
07:08
The thing that springs to mind as soon as I say 'bite the bullet'
125
428528
3520
Sobald ich „In den sauren Apfel beißen“ sage
07:12
and doing something difficult is breaking up with somebody.
126
432238
3940
und etwas Schwieriges tue, kommt mir sofort der Gedanke, mit jemandem Schluss zu machen.
07:16
I'm sure many of you have been in a situation where you're in a
127
436819
3330
Ich bin mir sicher, dass viele von euch schon einmal in einer Situation waren, in der sie eine
07:20
relationship or even working with someone and it's not working out.
128
440149
5450
Beziehung führten oder sogar mit jemandem arbeiteten und es nicht klappte.
07:25
It doesn't feel right and you've come to the decision that it's over.
129
445619
4090
Es fühlt sich nicht richtig an und Sie sind zu dem Schluss gekommen, dass es vorbei ist.
07:30
You want to end that relationship.
130
450449
2290
Sie möchten diese Beziehung beenden.
07:33
But you have to tell them, and you have to set those wheels in motion.
131
453181
3460
Aber man muss es ihnen sagen und die Räder in Bewegung setzen.
07:37
And you don't want to tell them because you know it will be horrible.
132
457091
2930
Und du willst es ihnen nicht sagen, weil du weißt, dass es schrecklich sein wird.
07:40
But eventually, it will all be fine.
133
460331
2760
Aber irgendwann wird alles gut.
07:43
You just need to do that horrible thing of telling them and dealing
134
463271
3520
Sie müssen einfach diese schreckliche Sache tun, es ihnen zu sagen und sich
07:46
with what we call the fallout.
135
466791
2400
mit dem auseinanderzusetzen, was wir den Fallout nennen.
07:49
Dealing with the aftermath of the explosion that will occur
136
469594
4553
Umgang mit den Folgen der Explosion, die auftreten wird,
07:54
when you bite the bullet.
137
474177
1120
wenn Sie in den sauren Apfel beißen.
07:55
And you have to be brave, and you have to breathe in, and just bite the bullet.
138
475829
5307
Und man muss mutig sein, durchatmen und einfach in den sauren Apfel beißen.
08:02
Here's another example,
139
482236
1330
Hier ist ein weiteres Beispiel:
08:04
"I'm going to have to bite the bullet and get the windows replaced next month, it's
140
484109
4470
„Ich muss in den sauren Apfel beißen und nächsten Monat die Fenster austauschen lassen, das ist
08:08
an expense I can do without, but we can't go through another winter like this."
141
488669
5770
eine Ausgabe, auf die ich verzichten kann, aber wir können keinen weiteren Winter wie diesen überstehen.“
08:15
Oh that's an example that's very close to home.
142
495179
2600
Oh, das ist ein Beispiel, das sehr nahe kommt.
08:17
We have a number of windows and doors that need replacing in our house.
143
497839
5780
Wir haben in unserem Haus eine Reihe von Fenstern und Türen, die ausgetauscht werden müssen.
08:24
And at some point we're going to have to bite the bullet because winter with poorly
144
504489
6210
Und irgendwann müssen wir in den sauren Apfel beißen, denn der Winter mit schlecht
08:30
fitted windows and doors is not fun.
145
510719
2350
montierten Fenstern und Türen macht keinen Spaß.
08:33
It can be extremely cold.
146
513759
1450
Es kann extrem kalt sein.
08:35
Okay.
147
515949
930
Okay.
08:36
So that brings us to the end of the list.
148
516889
2500
Damit sind wir am Ende der Liste angelangt.
08:39
Let's recap.
149
519389
1000
Lassen Sie uns rekapitulieren.
08:40
We started with the verb tamper, tamper, to mess around with something, to
150
520409
5520
Wir begannen mit dem Verb manipulieren, manipulieren, etwas herumspielen, in
08:45
interfere with it in order to change it.
151
525929
2340
etwas eingreifen, um es zu verändern.
08:48
Then we had the adjective genuine, which means real, not fake, genuine.
152
528999
6220
Dann hatten wir das Adjektiv „echt“, was echt, nicht falsch, echt bedeutet.
08:56
Then we had the noun, defect.
153
536039
2340
Dann hatten wir das Substantiv defekt.
08:58
A defect, which is a fault or an issue with something, meaning
154
538769
4050
Ein Defekt, bei dem es sich um einen Fehler oder ein Problem mit etwas handelt, was bedeutet, dass
09:02
it's not working properly.
155
542819
1400
es nicht richtig funktioniert.
09:05
Then we had the idiom, hit the road.
156
545419
2130
Dann hatten wir die Redewendung: Machen Sie sich auf den Weg.
09:07
Hit the road.
157
547989
1030
Sich auf den Weg machen.
09:09
To set off on a journey or to leave a place in order to go somewhere else.
158
549259
4420
Sich auf eine Reise begeben oder einen Ort verlassen, um woanders hinzugehen.
09:14
And then we finished with the idiom bite the bullet.
159
554889
3390
Und dann sind wir mit der Redewendung „In den sauren Apfel beißen“ fertig.
09:19
To bite the bullet is to do something that's difficult that you've been putting
160
559029
5090
In den sauren Apfel zu beißen bedeutet, etwas Schwieriges zu tun, das man aufgeschoben hat
09:24
off, that you've been hesitating over.
161
564119
2310
, bei dem man gezögert hat.
09:27
So, let's do this for pronunciation.
162
567819
2400
Machen wir das also für die Aussprache.
09:30
Please repeat after me.
163
570429
1740
Bitte wiederhole es nach mir.
09:33
Tamper.
164
573049
750
Manipulation.
09:36
Tamper.
165
576149
840
Manipulation.
09:39
Genuine.
166
579579
900
Echt.
09:43
Genuine.
167
583004
490
Echt.
09:46
Defect.
168
586774
420
Defekt.
09:49
Defect.
169
589834
420
Defekt.
09:52
Hit the road.
170
592499
1020
Sich auf den Weg machen.
09:55
Hit the road.
171
595769
1020
Sich auf den Weg machen.
09:59
Bite the bullet.
172
599169
1350
Den sauren Apfel beißen.
10:03
Bite the bullet.
173
603539
1080
Den sauren Apfel beißen.
10:07
Very good.
174
607329
480
Sehr gut.
10:08
Let's test your memory now.
175
608644
1920
Lassen Sie uns jetzt Ihr Gedächtnis testen.
10:11
Hey, I've just bought this new belt and it's an Armani belt.
176
611314
6560
Hey, ich habe gerade diesen neuen Gürtel gekauft und es ist ein Armani-Gürtel.
10:18
It's a real Armani belt.
177
618024
2180
Es ist ein echter Armani-Gürtel.
10:20
It's not a fake one.
178
620224
1400
Es ist keine Fälschung.
10:22
It's come from the Armani shop.
179
622224
2260
Es kommt aus dem Armani-Shop.
10:24
So, this is a real one.
180
624494
2090
Das ist also eine echte Sache.
10:27
What adjective can I use to describe my Armani belt instead of real?
181
627034
5605
Mit welchem ​​Adjektiv kann ich meinen Armani-Gürtel statt „echt“ beschreiben?
10:36
Genuine.
182
636309
790
Echt.
10:37
It's a genuine Armani belt.
183
637149
3060
Es ist ein echter Armani-Gürtel.
10:40
But I notice that the fastening mechanism is a little bit broken.
184
640869
7870
Allerdings fällt mir auf, dass der Befestigungsmechanismus etwas kaputt ist.
10:48
It doesn't seem right.
185
648749
1110
Es scheint nicht richtig zu sein.
10:49
It's like someone has been interfering with the mechanism in order to weaken
186
649869
6710
Es ist, als hätte jemand in den Mechanismus eingegriffen, um
10:56
it so that my belt becomes worthless.
187
656579
3670
ihn so zu schwächen, dass mein Gürtel wertlos wird.
11:00
What has someone done?
188
660929
1520
Was hat jemand getan?
11:02
What verb could I use to describe this interference?
189
662649
3958
Welches Verb könnte ich verwenden, um diese Störung zu beschreiben?
11:09
They've tampered with it.
190
669692
1690
Sie haben daran manipuliert.
11:12
How terrible!
191
672232
1640
Wie schrecklich!
11:13
Someone has tampered with my genuine Armani belt.
192
673882
4550
Jemand hat meinen echten Armani-Gürtel manipuliert.
11:18
But when I take it back to the shop, they say,
193
678972
2060
Aber als ich es zurück in die Werkstatt bringe, sagen sie:
11:21
"Look no one's tampered with your belt.
194
681032
3310
„Sehen Sie, niemand
11:24
You're being a bit paranoid.
195
684402
1360
hat sich
11:25
No one's tampered with your belt.
196
685802
1810
an
11:28
It's just a fault.
197
688022
1900
Ihrem Gürtel zu
11:30
It's just an issue with the manufacturing of the belt.
198
690192
4340
schaffen gemacht der Gürtel.
11:34
That's all."
199
694592
670
Das ist alles.“
11:36
What other noun could we use instead of issue or fault?
200
696057
4090
Welches andere Substantiv könnten wir anstelle von Issue oder Fault verwenden?
11:43
A defect.
201
703027
1080
Ein Defekt.
11:44
"It's just a defect, madam.
202
704307
1770
„Es ist nur ein Defekt, meine Dame.
11:46
It's a defective belt.
203
706437
1600
Es ist ein defekter Riemen.
11:48
No one has tampered with it.
204
708067
1630
Niemand hat sich daran zu schaffen gemacht.
11:50
So, what we're going to do is we're going to send you off on your way.
205
710247
5070
Was wir also tun werden, ist, Sie auf den Weg zu schicken.
11:55
So, we're going to ask you to set off on your journey home."
206
715317
4155
Also werden wir fragen.“ dass du dich auf die Heimreise begibst.
12:00
What idiom could they use instead of telling me to set off on my journey home?
207
720142
5140
Welche Redewendung könnten sie verwenden, anstatt mir zu sagen, ich solle meine Heimreise antreten?
12:08
They could say, "hit the road."
208
728752
1530
Sie könnten sagen: „Macht euch auf den Weg.“
12:10
It would sound maybe a bit rude, but they could say,
209
730752
2600
Es würde vielleicht etwas unhöflich klingen, aber sie könnten sagen:
12:13
"Go, hit the road, go on, head off home," or I might say to them actually,
210
733352
3710
„Geht, macht euch auf den Weg, geht weiter, macht euch auf den Weg nach Hause“, oder ich sage ihnen tatsächlich:
12:17
"I am going to hit the road now, I expect to hear from you about what you're
211
737382
5270
„Ich mache mich jetzt auf den Weg, das erwarte ich zu hören.“ von dir, was du
12:22
going to do about my belt very soon."
212
742652
2705
bald mit meinem Gürtel machen wirst.
12:25
They say,
213
745367
200
12:25
"Yes, madam, of course, this defective belt will be kept here.
214
745567
4080
Sie sagen: „Ja, meine Dame, natürlich wird dieser defekte Riemen hier aufbewahrt.
12:29
We'll speak to head office and find out whether someone actually tampered with
215
749687
5990
Wir werden mit der Zentrale sprechen und herausfinden, ob tatsächlich jemand daran manipuliert hat
12:35
it, although we do think it's a defect, and we will find out what we're going
216
755677
4060
, obwohl wir denken, dass es sich um einen Defekt handelt, und wir werden herausfinden, was.“ Wir werden es
12:39
to do with your genuine Armani belt."
217
759737
2130
mit Ihrem echten Armani-Gürtel machen.
12:42
Okay, so, I hit the road, I head home, and then the next day, the
218
762487
5640
Okay, ich mache mich also auf den Weg, fahre nach Hause, und am nächsten Tag
12:48
shop assistant finds out that it wasn't actually a genuine Armani
219
768127
5170
findet die Verkäuferin heraus, dass es sich nicht wirklich um einen echten Armani-
12:53
belt, but they had a whole batch of belts in the store that were fake.
220
773297
4980
Gürtel handelte, sondern dass es im Laden eine ganze Menge Gürtel gab, die gefälscht waren.
12:58
"Ahhh!"
221
778407
1180
"Ähhh!"
12:59
And she has to phone me up and tell me that my belt was a fake and that
222
779947
7860
Und sie muss mich anrufen und mir sagen, dass mein Gürtel eine Fälschung sei und dass
13:07
actually they don't have any more genuine belts coming into the store.
223
787807
4060
tatsächlich keine echten Gürtel mehr in den Laden kommen.
13:12
And so that the best they can offer me is a refund.
224
792217
2810
Und das Beste, was sie mir bieten können, ist eine Rückerstattung.
13:15
But she feels very nervous about phoning me because she knows that I
225
795757
3360
Aber sie ist sehr nervös, wenn sie mich anruft, weil sie weiß, dass ich
13:19
will be cross, that I will be angry, and I'll probably shout at her.
226
799117
4290
böse sein werde, dass ich wütend sein werde und dass ich sie wahrscheinlich anschreien werde.
13:24
So, she doesn't want to phone me and she waits and waits and waits, but
227
804562
3640
Sie will mich also nicht anrufen und wartet und wartet und wartet, aber
13:28
she knows at some point she's going to have to deal with the situation.
228
808202
3976
sie weiß, dass sie sich irgendwann mit der Situation auseinandersetzen muss.
13:32
What does she need to do?
229
812728
1950
Was muss sie tun?
13:34
What idiom would we use?
230
814688
1840
Welche Redewendung würden wir verwenden?
13:39
She needs to bite the bullet.
231
819928
2650
Sie muss in den sauren Apfel beißen.
13:42
Do that difficult thing and get it over with.
232
822768
2890
Mach das Schwierige und bring es hinter dich.
13:46
Okay.
233
826508
820
Okay.
13:47
How did you do?
234
827718
1300
Wie ist es dir ergangen?
13:49
Hopefully they all stuck in your mind very well.
235
829508
3040
Hoffentlich sind sie euch alle sehr gut im Gedächtnis geblieben.
13:53
But if not, don't worry, because we'll revisit them once again as we
236
833088
3320
Aber wenn nicht, machen Sie sich keine Sorgen, denn wir werden sie noch einmal aufgreifen, wenn wir
13:56
bring them together in a little story.
237
836408
2540
sie in einer kleinen Geschichte zusammenbringen.
14:02
Emily recently inherited a 1920s classic car from her beloved grandfather.
238
842273
5580
Emily hat kürzlich von ihrem geliebten Großvater einen Oldtimer aus den 1920er Jahren geerbt.
14:08
The car has been in her family for generations and holds a
239
848743
4650
Das Auto ist seit Generationen in ihrer Familie und hat einen
14:13
special place in her heart.
240
853393
2260
besonderen Platz in ihrem Herzen.
14:16
This is not just any other car for Emily.
241
856503
3280
Für Emily ist das nicht irgendein Auto.
14:20
It's a piece of family history, a symbol of her grandfather's
242
860173
4330
Es ist ein Stück Familiengeschichte, ein Symbol für
14:24
hard work and dedication.
243
864513
1730
die harte Arbeit und das Engagement ihres Großvaters.
14:27
But this classic beauty is not in the best condition.
244
867053
4070
Doch diese klassische Schönheit ist nicht im besten Zustand.
14:31
It has been tampered with over the years and has a few
245
871763
3840
Es wurde im Laufe der Jahre manipuliert und weist einige
14:35
defects that need to be fixed.
246
875633
2300
Mängel auf, die behoben werden müssen.
14:38
Emily's boyfriend, Martin, works at the local garage and is renowned
247
878813
5600
Emilys Freund Martin arbeitet in der örtlichen Werkstatt und ist bekannt
14:44
for his ability to take the old, and make it like new again.
248
884423
4630
für seine Fähigkeit, das Alte wieder wie neu aussehen zu lassen.
14:49
This car is a gem, but it needs a lot of work, and the garage will
249
889813
4510
Dieses Auto ist ein Juwel, aber es erfordert viel Arbeit und die Werkstatt muss
14:54
need to source a couple of genuine parts, as Emily wants it to be as
250
894323
4370
ein paar Originalteile besorgen, da Emily möchte, dass es
14:58
close to the original as possible.
251
898693
2060
dem Original so nahe wie möglich kommt.
15:01
It's going to cost a pretty penny.
252
901613
2640
Es wird einen hübschen Cent kosten.
15:04
Emily knows that restoring this car will be a daunting task, but she's
253
904913
4620
Emily weiß, dass die Restaurierung dieses Autos eine gewaltige Aufgabe sein wird, aber sie ist
15:09
willing to do whatever it takes.
254
909533
2170
bereit, alles zu tun, was nötig ist.
15:12
She wants to drive it around the countryside, rooftop down,
255
912383
4460
Sie möchte mit offenem Dach durch die Landschaft fahren und
15:17
soaking up the summer sun, just like her grandfather used to.
256
917143
5130
die Sommersonne genießen, so wie es ihr Großvater früher getan hat.
15:23
"I'm ready to bite the bullet and make it happen, whatever the cost,"
257
923503
4090
„Ich bin bereit, in den sauren Apfel zu beißen und es möglich zu machen, koste es, was es wolle“,
15:28
Emily says to herself.
258
928293
1440
sagt Emily zu sich selbst.
15:30
Martin knows how much the car means to her, and so promises to
259
930683
4310
Martin weiß, wie viel ihr das Auto bedeutet, und verspricht,
15:34
restore it to its former glory.
260
934993
1960
ihm seinen früheren Glanz zurückzugeben.
15:37
After months of hard work and dedication, and thanks to her determination and love
261
937953
5510
Nach Monaten harter Arbeit und Hingabe und dank ihrer Entschlossenheit und Liebe
15:43
for her family's legacy, Emily's 1920s classic car is ready to hit the road
262
943473
6230
zum Erbe ihrer Familie ist Emilys Oldtimer aus den 1920er-Jahren bereit,
15:49
once again, ready to create new memories and continue its journey through time.
263
949723
5110
wieder auf die Straße zu gehen, neue Erinnerungen zu schaffen und seine Reise durch die Zeit fortzusetzen.
15:55
What's your story?
264
955649
1600
Was ist deine Geschichte?
15:57
What legacy will you keep alive?
265
957879
2520
Welches Erbe werden Sie am Leben erhalten?
16:01
Take a step and make it happen.
266
961119
2170
Machen Sie einen Schritt und machen Sie es möglich.
16:06
And that, ladies and gentlemen, brings us to the end of this episode.
267
966658
5250
Und damit, meine Damen und Herren, sind wir am Ende dieser Episode angelangt.
16:12
I do hope you found it useful.
268
972288
1760
Ich hoffe, dass Sie es nützlich fanden.
16:14
And until tomorrow, take very good care of yourselves.
269
974308
3670
Und bis morgen, passt gut auf euch auf.
16:18
And goodbye.
270
978438
2240
Und auf Wiedersehen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7