Learn English Vocabulary Daily #20.3 — British English Podcast

4,567 views ・ 2024-03-27

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:01
Hello and Welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1970
3650
您好,欢迎来到像母语一样的英语播客。
00:06
My name is Anna and you are listening to Week 20, Day 3 of Your English Five a Day.
1
6060
8039
我叫安娜,你正在听《每日五英语》第 20 周第 3 天。
00:15
This is the series that aims to increase your vocabulary, your active vocabulary,
2
15159
6790
该系列旨在
00:22
by deep-diving into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
22309
6470
通过周一至周五的工作周中每天深入研究五个部分来增加您的词汇量,您的活跃词汇量。
00:29
So, we're going to start today's list with a verb and it is to tamper, to tamper.
4
29349
8330
所以,我们将从一个动词开始今天的列表,它是篡改,篡改。
00:38
We're spelling this T A M P E R.
5
38319
4250
我们正在拼写这个 TAMPE R.
00:43
Tamper.
6
43599
700
Tamper。
00:44
To tamper with something is to interfere or mess around
7
44959
5230
篡改某事是指干扰或扰乱
00:50
with it to change something.
8
50199
2310
某事以改变某事。
00:53
So, the first thing that springs to mind is tampering with the elections
9
53019
5140
因此,首先想到的是篡改选举
00:58
or tampering with the vote, or you might tamper with a car engine.
10
58759
6390
或篡改投票,或者你可能会篡改汽车发动机。
01:06
That sounds very devious, doesn't it?
11
66284
1860
这听起来很狡猾,不是吗?
01:08
So, if you tamper with the election or you tamper with a ballot box, then you
12
68574
5760
所以,如果你篡改了选举或者篡改了投票箱,那么你
01:14
try to go in and sneak some of the votes out or sneak some extra votes in, in
13
74374
7680
就会试图进去偷走一些选票或者偷偷进来一些额外的选票,以
01:22
order to change the outcome of the vote.
14
82054
2780
改变投票结果。
01:25
Does this ring any bells?
15
85824
1600
这是否敲响了警钟?
01:28
Can you hear an orange man shouting?
16
88959
1910
你能听到一个橙色的人在喊吗?
01:32
Okay.
17
92659
500
好的。
01:33
So, to tamper with something.
18
93159
1500
所以,篡改某些东西。
01:34
Sometimes in dramas, I guess in real life as well, if somebody has a problem
19
94939
7240
有时在戏剧中,我想在现实生活中也是如此,如果有人与另一个人有问题
01:42
with another person, if someone doesn't like another person and they wish them
20
102179
3820
,如果有人不喜欢另一个人并且他们希望他们
01:45
harm, then they may decide to tamper with that person's brakes on their car.
21
105999
7130
受到伤害,那么他们可能会决定篡改那个人的汽车刹车。
01:53
So, they mess with the brakes in order to make the brakes ineffective or likely
22
113849
4460
因此,他们会乱搞刹车,以使刹车失效或可能
01:58
to falter, likely to stop working when the car is in motion, which obviously
23
118555
6165
会动摇,可能会在汽车行驶时停止工作,这显然
02:04
would result in a terrible accident.
24
124720
2670
会导致可怕的事故。
02:08
So, to tamper with something.
25
128530
1960
所以,篡改某些东西。
02:11
Here's another example,
26
131490
1720
再举个例子,
02:13
"Have you been tampering with the door lock again?
27
133930
2460
“你是不是又乱动门锁了?
02:16
It's stuck and now I can't get out of the bathroom!"
28
136730
3300
门锁卡住了,我现在出不了浴室了!”
02:20
That would be terrible, wouldn't it?
29
140837
1250
那太可怕了,不是吗?
02:22
Being stuck in the bathroom.
30
142317
1880
被困在浴室里。
02:24
You'd have to eat toothpaste and drink tap water.
31
144667
2900
你必须吃牙膏和喝自来水。
02:29
Right, so, moving on, we have an adjective, genuine, genuine.
32
149007
6680
是的,所以,继续,我们有一个形容词,真正的,真正的。
02:36
We spell this G E N U I N E.
33
156212
5350
我们拼写此 GENUIN E.
02:41
Genuine.
34
161562
1176
Genuine。
02:42
Genuine.
35
162738
1177
真的。
02:43
If something is described as genuine, then it's real.
36
163915
5527
如果某物被描述为真实的,那么它就是真实的。
02:50
It's not fake.
37
170062
1140
这不是假的。
02:51
It's exactly what it seems to be.
38
171662
2100
看起来确实如此。
02:54
There's no pretending.
39
174032
1220
没有假装。
02:55
It's real.
40
175472
810
它是真实的。
02:57
So, if you turn up on my front door,
41
177282
1740
所以,如果你出现在我的前门,
03:01
"Hello Anna, you've won the lottery."
42
181032
3630
“你好,安娜,你中了彩票了。”
03:05
I'd be like,
43
185802
710
我会说,
03:07
"No, I haven't.
44
187062
1250
“不,我没有。
03:08
You're obviously a con artist.
45
188352
1970
你显然是个骗子。
03:10
I'm never going to win the lottery."
46
190892
1850
我永远不会赢得彩票。”
03:13
But you say,
47
193112
450
03:13
"No, no, I'm genuine."
48
193562
2190
但你说:
“不,不,我是真诚的。”
03:16
"You genuinely have won the lottery.
49
196432
2990
“你真的中了彩票,
03:19
This is genuine.
50
199752
960
这是真的,
03:20
It's not fake.
51
200712
980
不是假的,
03:21
It's very real."
52
201712
1310
非常真实。”
03:23
And then I open the door, "Ah!"
53
203532
2120
然后我打开门,“啊!”
03:25
And there you stand with a cheque.
54
205762
1560
你拿着一张支票站在那里。
03:28
My cheque.
55
208102
830
我的支票。
03:29
With my winnings written all over it.
56
209602
2430
上面写满了我的奖金。
03:32
"Oh wow!
57
212122
1200
“哇哦!
03:33
I have, I have won the lottery.
58
213762
2520
我中了彩票。
03:36
You are genuine.
59
216282
1040
你是真诚的。
03:37
This is a genuine win.
60
217852
1440
这是真正的中奖。
03:40
It's a genuine knock at the door.
61
220192
1510
这是真正的敲门声。
03:41
It's not fake.
62
221702
970
这不是假的。
03:43
It's all real.
63
223012
930
这都是真的。
03:44
Woohoo!
64
224172
10
呜呼!
03:45
Let's go on holiday."
65
225262
1050
我们去度假吧。”
03:46
Here's another example sentence,
66
226985
1550
这是另一个例句,
03:49
"Do you like my new sofa?
67
229027
1840
“你喜欢我的新沙发吗?
03:51
It's genuine leather, cost me a fortune!"
68
231057
3430
它是真皮的,花了我一大笔钱!”
03:55
Alright, next on the list is a noun and it is defect, defect.
69
235415
6720
好吧,列表中的下一个是一个名词,它是缺陷,缺陷。
04:02
We spell this D E F E C T, defect.
70
242435
6210
我们拼写这个DEFECT,缺陷。
04:09
A defect is a fault or an issue with something, or someone, that causes
71
249295
6150
缺陷是指某物或某人的故障或问题,导致
04:15
it or them to not work properly.
72
255765
2090
其无法正常工作。
04:18
So, if there is a defect with your new car, with the brakes, maybe someone's
73
258760
5520
因此,如果您的新车的刹车存在缺陷,也许有人
04:24
tampered with them and you didn't realise, but if there's a defect
74
264280
2970
对它们进行了篡改,而您没有意识到,但如果存在缺陷,
04:27
then your car's not going to work properly and it will have to go back
75
267250
3190
那么您的汽车将无法正常工作,并且必须返回
04:30
to the factory to be fixed or swapped.
76
270450
3430
原厂。工厂要修复或更换。
04:34
There's nothing worse than having a defect with something.
77
274580
4480
没有什么比某件事有缺陷更糟糕的了。
04:40
Here's an example,
78
280200
960
举个例子,
04:41
"Uh, I think there must be a defect with the car's computer system,
79
281980
3950
“呃,我想车子的电脑系统肯定有问题,
04:46
all the lights keep flashing and the engine alarm is going off!"
80
286380
3610
所有的灯一直在闪烁,发动机警报器也响了!”
04:51
Alright, next on the list we have an idiom!
81
291495
3800
好吧,接下来我们有一个习语!
04:55
Woo hoo!
82
295295
1460
呜呼!
04:56
We all love an idiom, and it is to hit the road.
83
296755
4350
我们都喜欢一个成语,那就是上路。
05:01
To hit the road.
84
301475
1430
上路。
05:03
We spell this, hit, H I T.
85
303265
3610
我们拼写这个,hit,HI T.
05:07
The, T H E.
86
307275
1600
The,TH E.
05:09
Road, R O A D.
87
309125
2590
Road,ROA D.
05:11
Hit the road.
88
311925
950
Hit the road。
05:13
To hit the road is to set off on a journey, to leave to go somewhere else.
89
313055
6275
hit the road就是出发去旅行,离开去别的地方。
05:20
So, if I'm at the pub enjoying a few drinks with my best friends to
90
320230
4370
所以,如果我在酒吧和我最好的朋友喝几杯来庆祝
05:24
celebrate something fantastic, like my friend's got a new job, we're having
91
324600
4890
一些奇妙的事情,比如我的朋友找到了新工作,我们就会喝
05:29
a few drinks, but I realise it's 9.30 and I'm normally in bed by 10 o'clock.
92
329490
5790
几杯,但我意识到现在是 9.30,而我通常在床上到 10 点。
05:35
I look at my watch and say,
93
335680
1070
我看了看手表,说道:
05:36
"Oh, girls, I'm going to have to hit the road.
94
336750
2750
“哦,姑娘们,我得上路了。现在
05:40
It's 9.30.
95
340040
1360
是 9.30。
05:41
You know what that means.
96
341420
1220
你知道这意味着什么。
05:42
I should be in my pyjamas."
97
342950
1380
我应该穿着睡衣。”
05:44
So, I hit the road and I go home.
98
344820
1960
于是,我就上路了,然后回家了。
05:47
So, it's all about setting off.
99
347600
1630
所以,一切都是为了出发。
05:49
Here's another example,
100
349757
1150
这是另一个例子,
05:51
"I'd love to stay and chat, but I really must hit the road, I've got a dance
101
351452
3631
“我很想留下来聊天,但我真的必须上路了,
05:55
class in 20 minutes and I still have to stop for petrol on the way there."
102
355083
4019
20 分钟后我要上舞蹈课,而且我还得在路上停下来加油。”
06:01
Next on the list we have another idiom.
103
361072
3570
接下来我们还有另一个习语。
06:05
Lucky you, two idioms in one episode.
104
365112
2590
你真幸运,一集里有两个成语。
06:08
Okay, so this idiom is bite the bullet.
105
368362
3710
好吧,这个成语就是“咬紧牙关”。
06:12
Bite the bullet.
106
372747
1110
硬着头皮。
06:14
What you'll notice is the T in bite kind of starts to drop off
107
374237
4080
你会注意到 ,当你把这一切都说出来时,
06:18
when you say it all together.
108
378327
1400
bite 中的 T 开始下降
06:20
Bite the, bite the bullet, bite the bullet.
109
380157
3640
。 咬紧牙关,咬紧牙关,咬紧牙关。
06:23
To bite the bullet.
110
383987
1170
硬着头皮。
06:25
Let's break this down.
111
385437
1800
让我们来分解一下。
06:27
We have bite, B I T E, like biting a sandwich.
112
387237
4440
我们咬一口,咬一口,就像咬三明治一样。
06:31
Chomp!
113
391817
600
咀嚼!
06:33
The, T H E, bullet, B U L L E T, like something you
114
393147
7020
那个,那个,子弹,BUL LET,就像你
06:40
shoot out of a gun, a bullet.
115
400167
2510
用枪射出的东西,一颗子弹。
06:43
Bite the bullet.
116
403112
1400
硬着头皮。
06:45
To bite the bullet is to do something that you don't want to do, but to just
117
405152
5390
咬紧牙关就是去做一些你不想做的事情,但
06:50
do it because you've been hesitating and you just need to get it done.
118
410582
4066
因为你一直在犹豫而不得不去做,而你只是需要完成它。
06:55
We've all been in that situation, haven't we?
119
415288
1610
我们都经历过这种情况,不是吗?
06:56
You've just got to do it.
120
416898
1530
你必须这么做。
06:58
You've got to bite the bullet.
121
418428
1480
你必须咬紧牙关。
06:59
You know the bullet will explode and it will be horrible.
122
419908
3050
你知道子弹会​​爆炸,那会很可怕。
07:03
It will be unpleasant, but you've got to do it.
123
423198
2920
这会很不愉快,但你必须这么做。
07:06
It needs doing.
124
426388
940
它需要做。
07:08
The thing that springs to mind as soon as I say 'bite the bullet'
125
428528
3520
当我说“咬紧牙关”
07:12
and doing something difficult is breaking up with somebody.
126
432238
3940
并做一些困难的事情时,我脑海中浮现的就是与某人分手。
07:16
I'm sure many of you have been in a situation where you're in a
127
436819
3330
我相信你们中的许多人都曾遇到过这样的情况:你正在恋爱
07:20
relationship or even working with someone and it's not working out.
128
440149
5450
,甚至与某人一起工作,但进展不顺利。
07:25
It doesn't feel right and you've come to the decision that it's over.
129
445619
4090
这感觉不对劲,你已经决定一切都结束了。
07:30
You want to end that relationship.
130
450449
2290
你想结束这段关系。
07:33
But you have to tell them, and you have to set those wheels in motion.
131
453181
3460
但你必须告诉他们,并且你必须让这些轮子运转起来。
07:37
And you don't want to tell them because you know it will be horrible.
132
457091
2930
你不想告诉他们,因为你知道这会很可怕。
07:40
But eventually, it will all be fine.
133
460331
2760
但最终,一切都会好起来的。
07:43
You just need to do that horrible thing of telling them and dealing
134
463271
3520
你只需要做一件可怕的事情,告诉他们并处理
07:46
with what we call the fallout.
135
466791
2400
我们所说的后果。
07:49
Dealing with the aftermath of the explosion that will occur
136
469594
4553
硬着头皮 处理爆炸的后果
07:54
when you bite the bullet.
137
474177
1120
07:55
And you have to be brave, and you have to breathe in, and just bite the bullet.
138
475829
5307
你必须勇敢,你必须吸气,咬紧牙关。
08:02
Here's another example,
139
482236
1330
再举个例子,
08:04
"I'm going to have to bite the bullet and get the windows replaced next month, it's
140
484109
4470
“下个月我得硬着头皮把窗户换掉,这笔
08:08
an expense I can do without, but we can't go through another winter like this."
141
488669
5770
费用我可以不用,但我们不能再经历一个这样的冬天了。”
08:15
Oh that's an example that's very close to home.
142
495179
2600
哦,这是一个非常贴近家庭的例子。
08:17
We have a number of windows and doors that need replacing in our house.
143
497839
5780
我们的房子有许多门窗需要更换。
08:24
And at some point we're going to have to bite the bullet because winter with poorly
144
504489
6210
在某些时候,我们将不得不硬着头皮,因为
08:30
fitted windows and doors is not fun.
145
510719
2350
门窗安装不当的冬天并不好玩。
08:33
It can be extremely cold.
146
513759
1450
天气可能非常冷。
08:35
Okay.
147
515949
930
好的。
08:36
So that brings us to the end of the list.
148
516889
2500
这样我们就到了列表的最后。
08:39
Let's recap.
149
519389
1000
让我们回顾一下。
08:40
We started with the verb tamper, tamper, to mess around with something, to
150
520409
5520
我们从动词“tamper”开始,“tamper”,即捣乱某事,干扰
08:45
interfere with it in order to change it.
151
525929
2340
它以改变它。
08:48
Then we had the adjective genuine, which means real, not fake, genuine.
152
528999
6220
然后我们有了形容词“真正的”,意思是真实的,不是假的,真正的。
08:56
Then we had the noun, defect.
153
536039
2340
然后我们有了名词,缺陷。
08:58
A defect, which is a fault or an issue with something, meaning
154
538769
4050
缺陷,指某事物的故障或问题,意味着
09:02
it's not working properly.
155
542819
1400
它无法正常工作。
09:05
Then we had the idiom, hit the road.
156
545419
2130
然后我们就有了这个成语,上路了。
09:07
Hit the road.
157
547989
1030
上路吧。
09:09
To set off on a journey or to leave a place in order to go somewhere else.
158
549259
4420
出发去旅行或离开一个地方去别的地方。
09:14
And then we finished with the idiom bite the bullet.
159
554889
3390
然后我们就完成了“咬紧牙关”这个成语。
09:19
To bite the bullet is to do something that's difficult that you've been putting
160
559029
5090
咬紧牙关就是去做一些你一直推迟
09:24
off, that you've been hesitating over.
161
564119
2310
、一直犹豫的事情。
09:27
So, let's do this for pronunciation.
162
567819
2400
那么,让我们这样做来发音。
09:30
Please repeat after me.
163
570429
1740
请跟着我重复一遍。
09:33
Tamper.
164
573049
750
篡改。
09:36
Tamper.
165
576149
840
篡改。
09:39
Genuine.
166
579579
900
真的。
09:43
Genuine.
167
583004
490
真的。
09:46
Defect.
168
586774
420
缺点。
09:49
Defect.
169
589834
420
缺点。
09:52
Hit the road.
170
592499
1020
上路吧。
09:55
Hit the road.
171
595769
1020
上路吧。
09:59
Bite the bullet.
172
599169
1350
硬着头皮。
10:03
Bite the bullet.
173
603539
1080
硬着头皮。
10:07
Very good.
174
607329
480
非常好。
10:08
Let's test your memory now.
175
608644
1920
现在让我们测试一下你的记忆力。
10:11
Hey, I've just bought this new belt and it's an Armani belt.
176
611314
6560
嘿,我刚买了这条新腰带,它是阿玛尼腰带。
10:18
It's a real Armani belt.
177
618024
2180
这是真正的阿玛尼腰带。
10:20
It's not a fake one.
178
620224
1400
这不是假货。
10:22
It's come from the Armani shop.
179
622224
2260
是阿玛尼专卖店买的。
10:24
So, this is a real one.
180
624494
2090
所以,这是一个真实的。
10:27
What adjective can I use to describe my Armani belt instead of real?
181
627034
5605
我可以用什么形容词来形容我的阿玛尼腰带而不是真正的?
10:36
Genuine.
182
636309
790
真的。
10:37
It's a genuine Armani belt.
183
637149
3060
这是一条正品阿玛尼腰带。
10:40
But I notice that the fastening mechanism is a little bit broken.
184
640869
7870
但我注意到紧固装置有点破损。
10:48
It doesn't seem right.
185
648749
1110
看来不对劲。
10:49
It's like someone has been interfering with the mechanism in order to weaken
186
649869
6710
就好像有人为了削弱这个机制而干扰了
10:56
it so that my belt becomes worthless.
187
656579
3670
它,让我的腰带变得毫无价值。
11:00
What has someone done?
188
660929
1520
有人做了什么?
11:02
What verb could I use to describe this interference?
189
662649
3958
我可以用什么动词来描述这种干扰?
11:09
They've tampered with it.
190
669692
1690
他们已经篡改了它。
11:12
How terrible!
191
672232
1640
多么可怕!
11:13
Someone has tampered with my genuine Armani belt.
192
673882
4550
有人动过我的正品阿玛尼腰带。
11:18
But when I take it back to the shop, they say,
193
678972
2060
但当我把它带回商店时,他们说,
11:21
"Look no one's tampered with your belt.
194
681032
3310
“看看没有人动过你的皮带。
11:24
You're being a bit paranoid.
195
684402
1360
你有点偏执。
11:25
No one's tampered with your belt.
196
685802
1810
没有人动过你的皮带。
11:28
It's just a fault.
197
688022
1900
这只是一个错误。
11:30
It's just an issue with the manufacturing of the belt.
198
690192
4340
这只是制造的问题腰带。
11:34
That's all."
199
694592
670
仅此而已。”
11:36
What other noun could we use instead of issue or fault?
200
696057
4090
我们还可以使用什么其他名词来代替问题或故障?
11:43
A defect.
201
703027
1080
一个缺陷。
11:44
"It's just a defect, madam.
202
704307
1770
“这只是一个缺陷,女士。
11:46
It's a defective belt.
203
706437
1600
这是一条有缺陷的皮带。
11:48
No one has tampered with it.
204
708067
1630
没有人动过它。
11:50
So, what we're going to do is we're going to send you off on your way.
205
710247
5070
所以,我们要做的就是送您上路。
11:55
So, we're going to ask you to set off on your journey home."
206
715317
4155
所以,我们要问一下你就踏上回家的路吧。”
12:00
What idiom could they use instead of telling me to set off on my journey home?
207
720142
5140
他们能用什么成语来代替让我踏上回家的路呢?
12:08
They could say, "hit the road."
208
728752
1530
他们可以说:“上路吧”。
12:10
It would sound maybe a bit rude, but they could say,
209
730752
2600
这听起来可能有点粗鲁,但他们可以说,
12:13
"Go, hit the road, go on, head off home," or I might say to them actually,
210
733352
3710
“走,上路,继续,回家”,或者我实际上可以对他们说,
12:17
"I am going to hit the road now, I expect to hear from you about what you're
211
737382
5270
“我现在要上路了,我希望听到你很快就会告诉我你要如何
12:22
going to do about my belt very soon."
212
742652
2705
处理我的腰带。”
12:25
They say,
213
745367
200
12:25
"Yes, madam, of course, this defective belt will be kept here.
214
745567
4080
他们说: “是的,女士,当然,这条有缺陷的皮带将被保留在这里。
12:29
We'll speak to head office and find out whether someone actually tampered with
215
749687
5990
我们会与总部联系,查明是否有人真的篡改了
12:35
it, although we do think it's a defect, and we will find out what we're going
216
755677
4060
它,尽管我们确实认为这是一个缺陷,我们会查明是什么我们要
12:39
to do with your genuine Armani belt."
217
759737
2130
处理你的正品阿玛尼腰带。”
12:42
Okay, so, I hit the road, I head home, and then the next day, the
218
762487
5640
好吧,所以,我上路了,回家了,然后第二天,店员
12:48
shop assistant finds out that it wasn't actually a genuine Armani
219
768127
5170
发现这实际上不是一条真正的阿玛尼
12:53
belt, but they had a whole batch of belts in the store that were fake.
220
773297
4980
皮带,而是他们店里有一整批皮带都是假的。
12:58
"Ahhh!"
221
778407
1180
“啊啊!”
12:59
And she has to phone me up and tell me that my belt was a fake and that
222
779947
7860
她必须打电话给我,告诉我我的皮带是假的,
13:07
actually they don't have any more genuine belts coming into the store.
223
787807
4060
实际上他们店里没有更多的正品皮带了。
13:12
And so that the best they can offer me is a refund.
224
792217
2810
所以他们能给我的最好的就是退款。
13:15
But she feels very nervous about phoning me because she knows that I
225
795757
3360
但她对给我打电话感到非常紧张,因为她知道我
13:19
will be cross, that I will be angry, and I'll probably shout at her.
226
799117
4290
会生气,我会生气,而且我可能会对她大喊大叫。
13:24
So, she doesn't want to phone me and she waits and waits and waits, but
227
804562
3640
所以,她不想给我打电话,她等啊等啊,但
13:28
she knows at some point she's going to have to deal with the situation.
228
808202
3976
她知道在某个时候她将不得不处理这种情况。
13:32
What does she need to do?
229
812728
1950
她需要做什么?
13:34
What idiom would we use?
230
814688
1840
我们会使用什么习语?
13:39
She needs to bite the bullet.
231
819928
2650
她需要咬紧牙关。
13:42
Do that difficult thing and get it over with.
232
822768
2890
做那件困难的事并把它完成。
13:46
Okay.
233
826508
820
好的。
13:47
How did you do?
234
827718
1300
你怎么做的?
13:49
Hopefully they all stuck in your mind very well.
235
829508
3040
希望它们都深深地印在你的脑海里。
13:53
But if not, don't worry, because we'll revisit them once again as we
236
833088
3320
但如果没有,请不要担心,因为我们将 在一个小故事
13:56
bring them together in a little story.
237
836408
2540
中将它们放在一起,再次回顾它们
14:02
Emily recently inherited a 1920s classic car from her beloved grandfather.
238
842273
5580
。 艾米莉最近从她深爱的祖父那里继承了一辆 20 年代的老爷车。
14:08
The car has been in her family for generations and holds a
239
848743
4650
这辆车已经在她的家族中世代相传,
14:13
special place in her heart.
240
853393
2260
在她心中占有特殊的地位。
14:16
This is not just any other car for Emily.
241
856503
3280
对于艾米丽来说,这不是普通的其他汽车。
14:20
It's a piece of family history, a symbol of her grandfather's
242
860173
4330
这是一段家族历史,象征着她祖父的
14:24
hard work and dedication.
243
864513
1730
辛勤工作和奉献精神。
14:27
But this classic beauty is not in the best condition.
244
867053
4070
但这位古典美人并不处于最佳状态。
14:31
It has been tampered with over the years and has a few
245
871763
3840
多年来它一直被篡改,并且有一些
14:35
defects that need to be fixed.
246
875633
2300
缺陷需要修复。
14:38
Emily's boyfriend, Martin, works at the local garage and is renowned
247
878813
5600
艾米丽的男朋友马丁在当地的车库工作,
14:44
for his ability to take the old, and make it like new again.
248
884423
4630
以能够将旧物改造得焕然一新而闻名。
14:49
This car is a gem, but it needs a lot of work, and the garage will
249
889813
4510
这辆车是一辆宝石,但它需要大量的工作,车库需要
14:54
need to source a couple of genuine parts, as Emily wants it to be as
250
894323
4370
采购一些正品零件,因为艾米丽希望它尽可能接近
14:58
close to the original as possible.
251
898693
2060
原车。
15:01
It's going to cost a pretty penny.
252
901613
2640
这将花费相当多的钱。
15:04
Emily knows that restoring this car will be a daunting task, but she's
253
904913
4620
艾米丽知道修复这辆车将是一项艰巨的任务,但她
15:09
willing to do whatever it takes.
254
909533
2170
愿意不惜一切代价。
15:12
She wants to drive it around the countryside, rooftop down,
255
912383
4460
她想开着它绕着乡村转一圈,开着车顶,
15:17
soaking up the summer sun, just like her grandfather used to.
256
917143
5130
沐浴着夏日的阳光,就像她祖父以前那样。
15:23
"I'm ready to bite the bullet and make it happen, whatever the cost,"
257
923503
4090
“我已经准备好咬紧牙关,不惜一切代价实现这一目标,”
15:28
Emily says to herself.
258
928293
1440
艾米丽对自己说。
15:30
Martin knows how much the car means to her, and so promises to
259
930683
4310
马丁知道这辆车对她来说有多重要,因此承诺让其
15:34
restore it to its former glory.
260
934993
1960
恢复昔日的辉煌。
15:37
After months of hard work and dedication, and thanks to her determination and love
261
937953
5510
经过数月的努力和奉献,并感谢她的决心和对家族遗产的热爱
15:43
for her family's legacy, Emily's 1920s classic car is ready to hit the road
262
943473
6230
,Emily 的 1920 年代经典汽车已准备好 再次
15:49
once again, ready to create new memories and continue its journey through time.
263
949723
5110
上路 ,准备创造新的回忆,继续它的穿越时光之旅。
15:55
What's your story?
264
955649
1600
你的故事是什么?
15:57
What legacy will you keep alive?
265
957879
2520
您将保留什么遗产?
16:01
Take a step and make it happen.
266
961119
2170
迈出一步,让它发生。
16:06
And that, ladies and gentlemen, brings us to the end of this episode.
267
966658
5250
女士们先生们,本集到此结束。
16:12
I do hope you found it useful.
268
972288
1760
我真心希望你觉得它有用。
16:14
And until tomorrow, take very good care of yourselves.
269
974308
3670
明天之前,请好好照顾自己。
16:18
And goodbye.
270
978438
2240
再见。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7