Learn English Vocabulary Daily #20.3 — British English Podcast

3,854 views ・ 2024-03-27

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:01
Hello and Welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1970
3650
ਹੈਲੋ ਅਤੇ ਨੇਟਿਵ ਪੋਡਕਾਸਟ ਵਾਂਗ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ।
00:06
My name is Anna and you are listening to Week 20, Day 3 of Your English Five a Day.
1
6060
8039
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਅੰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਫਾਈਵ ਏ ਡੇਅ ਦੇ ਹਫ਼ਤੇ 20, ਦਿਨ 3 ਨੂੰ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ। ਇਹ ਉਹ ਲੜੀ ਹੈ ਜਿਸਦਾ
00:15
This is the series that aims to increase your vocabulary, your active vocabulary,
2
15159
6790
ਉਦੇਸ਼ ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਤੱਕ ਕੰਮਕਾਜੀ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਦਿਨ ਪੰਜ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘੀ-ਡੁਬਕੀ ਕਰਕੇ
00:22
by deep-diving into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
22309
6470
ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਤੁਹਾਡੀ ਸਰਗਰਮ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣਾ ਹੈ ।
00:29
So, we're going to start today's list with a verb and it is to tamper, to tamper.
4
29349
8330
ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰਨਾ, ਛੇੜਛਾੜ ਕਰਨਾ।
00:38
We're spelling this T A M P E R.
5
38319
4250
ਅਸੀਂ ਇਸ ਟੈਂਪੇ ਆਰ.
00:43
Tamper.
6
43599
700
ਟੈਂਪਰ ਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ।
00:44
To tamper with something is to interfere or mess around
7
44959
5230
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰਨਾ
00:50
with it to change something.
8
50199
2310
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਖਲ ਦੇਣਾ ਜਾਂ ਗੜਬੜ ਕਰਨਾ ਹੈ।
00:53
So, the first thing that springs to mind is tampering with the elections
9
53019
5140
ਇਸ ਲਈ, ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲੀ ਗੱਲ ਜੋ ਮਨ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਉਹ ਹੈ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ
00:58
or tampering with the vote, or you might tamper with a car engine.
10
58759
6390
ਜਾਂ ਵੋਟ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰ ਦੇ ਇੰਜਣ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
01:06
That sounds very devious, doesn't it?
11
66284
1860
ਇਹ ਬਹੁਤ ਚਾਲਬਾਜ਼ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਹੈ ਨਾ?
01:08
So, if you tamper with the election or you tamper with a ballot box, then you
12
68574
5760
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬੈਲਟ ਬਾਕਸ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
01:14
try to go in and sneak some of the votes out or sneak some extra votes in, in
13
74374
7680
ਵੋਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ
01:22
order to change the outcome of the vote.
14
82054
2780
ਅੰਦਰ ਜਾ ਕੇ ਕੁਝ ਵੋਟਾਂ ਨੂੰ ਛੁਪਾਉਣ ਜਾਂ ਕੁਝ ਵਾਧੂ ਵੋਟਾਂ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ।
01:25
Does this ring any bells?
15
85824
1600
ਕੀ ਇਹ ਕੋਈ ਘੰਟੀ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ?
01:28
Can you hear an orange man shouting?
16
88959
1910
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸੰਤਰੀ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਚੀਕਦੇ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ?
01:32
Okay.
17
92659
500
ਠੀਕ ਹੈ।
01:33
So, to tamper with something.
18
93159
1500
ਇਸ ਲਈ, ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰਨ ਲਈ.
01:34
Sometimes in dramas, I guess in real life as well, if somebody has a problem
19
94939
7240
ਕਦੇ-ਕਦੇ ਨਾਟਕਾਂ ਵਿਚ, ਅਸਲ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਵੀ ਮੇਰਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਹੈ, ਜੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ
01:42
with another person, if someone doesn't like another person and they wish them
20
102179
3820
ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਜੇ ਕੋਈ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ
01:45
harm, then they may decide to tamper with that person's brakes on their car.
21
105999
7130
ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਦੇ ਬ੍ਰੇਕ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.
01:53
So, they mess with the brakes in order to make the brakes ineffective or likely
22
113849
4460
ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਬ੍ਰੇਕਾਂ ਨੂੰ ਬੇਅਸਰ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ
01:58
to falter, likely to stop working when the car is in motion, which obviously
23
118555
6165
ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਬ੍ਰੇਕਾਂ ਨਾਲ ਗੜਬੜ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਕਾਰ ਦੇ ਗਤੀ ਵਿੱਚ ਹੋਣ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ
02:04
would result in a terrible accident.
24
124720
2670
ਨਤੀਜਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੋਵੇਗਾ।
02:08
So, to tamper with something.
25
128530
1960
ਇਸ ਲਈ, ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰਨ ਲਈ.
02:11
Here's another example,
26
131490
1720
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ,
02:13
"Have you been tampering with the door lock again?
27
133930
2460
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਤਾਲੇ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
02:16
It's stuck and now I can't get out of the bathroom!"
28
136730
3300
ਇਹ ਫਸ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਂ ਬਾਥਰੂਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲ ਸਕਦਾ!"
02:20
That would be terrible, wouldn't it?
29
140837
1250
ਇਹ ਭਿਆਨਕ ਹੋਵੇਗਾ, ਹੈ ਨਾ?
02:22
Being stuck in the bathroom.
30
142317
1880
ਬਾਥਰੂਮ ਵਿੱਚ ਫਸਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ.
02:24
You'd have to eat toothpaste and drink tap water.
31
144667
2900
ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੂਥਪੇਸਟ ਖਾਣਾ ਅਤੇ ਟੂਟੀ ਦਾ ਪਾਣੀ ਪੀਣਾ ਪਏਗਾ।
02:29
Right, so, moving on, we have an adjective, genuine, genuine.
32
149007
6680
ਸਹੀ, ਇਸ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਹੋਏ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹੈ, ਸੱਚਾ, ਸੱਚਾ.
02:36
We spell this G E N U I N E.
33
156212
5350
ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ GENUIN E.
02:41
Genuine.
34
161562
1176
ਅਸਲੀ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
02:42
Genuine.
35
162738
1177
ਅਸਲੀ।
02:43
If something is described as genuine, then it's real.
36
163915
5527
ਜੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੱਚਾ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਅਸਲੀ ਹੈ।
02:50
It's not fake.
37
170062
1140
ਇਹ ਜਾਅਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
02:51
It's exactly what it seems to be.
38
171662
2100
ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਲਗਦਾ ਹੈ.
02:54
There's no pretending.
39
174032
1220
ਕੋਈ ਦਿਖਾਵਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
02:55
It's real.
40
175472
810
ਇਹ ਅਸਲੀ ਹੈ।
02:57
So, if you turn up on my front door,
41
177282
1740
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ 'ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹੋ,
03:01
"Hello Anna, you've won the lottery."
42
181032
3630
"ਹੈਲੋ ਅੰਨਾ, ਤੁਸੀਂ ਲਾਟਰੀ ਜਿੱਤ ਲਈ ਹੈ।"
03:05
I'd be like,
43
185802
710
ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਵਾਂਗਾ,
03:07
"No, I haven't.
44
187062
1250
"ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।
03:08
You're obviously a con artist.
45
188352
1970
ਤੁਸੀਂ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਕੋਨ ਕਲਾਕਾਰ ਹੋ।
03:10
I'm never going to win the lottery."
46
190892
1850
ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਲਾਟਰੀ ਜਿੱਤਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ।"
03:13
But you say,
47
193112
450
03:13
"No, no, I'm genuine."
48
193562
2190
ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ,
"ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਸੱਚਾ ਹਾਂ।"
03:16
"You genuinely have won the lottery.
49
196432
2990
"ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਲਾਟਰੀ ਜਿੱਤੀ ਹੈ।
03:19
This is genuine.
50
199752
960
ਇਹ ਅਸਲੀ ਹੈ।
03:20
It's not fake.
51
200712
980
ਇਹ ਨਕਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
03:21
It's very real."
52
201712
1310
ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਸਲੀ ਹੈ।"
03:23
And then I open the door, "Ah!"
53
203532
2120
ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ, "ਆਹ!"
03:25
And there you stand with a cheque.
54
205762
1560
ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਚੈੱਕ ਲੈ ਕੇ ਖੜੇ ਹੋ।
03:28
My cheque.
55
208102
830
ਮੇਰਾ ਚੈੱਕ।
03:29
With my winnings written all over it.
56
209602
2430
ਇਸ ਦੇ ਉੱਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਜਿੱਤਾਂ ਲਿਖੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ।
03:32
"Oh wow!
57
212122
1200
"ਹਾਏ ਵਾਹ!
03:33
I have, I have won the lottery.
58
213762
2520
ਮੈਂ ਲਾਟਰੀ ਜਿੱਤ ਲਈ ਹੈ।
03:36
You are genuine.
59
216282
1040
ਤੁਸੀਂ ਸੱਚੇ ਹੋ।
03:37
This is a genuine win.
60
217852
1440
ਇਹ ਇੱਕ ਸੱਚੀ ਜਿੱਤ ਹੈ।
03:40
It's a genuine knock at the door.
61
220192
1510
ਇਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸੱਚੀ ਦਸਤਕ ਹੈ।
03:41
It's not fake.
62
221702
970
ਇਹ ਨਕਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
03:43
It's all real.
63
223012
930
ਇਹ ਸਭ ਅਸਲੀ ਹੈ।
03:44
Woohoo!
64
224172
10
ਵਾਹ!
03:45
Let's go on holiday."
65
225262
1050
ਆਓ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਚੱਲੀਏ।"
03:46
Here's another example sentence,
66
226985
1550
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
03:49
"Do you like my new sofa?
67
229027
1840
"ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰਾ ਨਵਾਂ ਸੋਫਾ ਪਸੰਦ ਹੈ?
03:51
It's genuine leather, cost me a fortune!"
68
231057
3430
ਇਹ ਅਸਲ ਚਮੜੇ ਦਾ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਕਿਸਮਤ ਦੀ ਕੀਮਤ ਹੈ!"
03:55
Alright, next on the list is a noun and it is defect, defect.
69
235415
6720
ਠੀਕ ਹੈ, ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਨਾਂਵ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਨੁਕਸ, ਨੁਕਸ ਹੈ।
04:02
We spell this D E F E C T, defect.
70
242435
6210
ਅਸੀਂ ਇਸ DEFECT, ਨੁਕਸ ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
04:09
A defect is a fault or an issue with something, or someone, that causes
71
249295
6150
ਇੱਕ ਨੁਕਸ ਇੱਕ ਨੁਕਸ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਕਾਰਨ
04:15
it or them to not work properly.
72
255765
2090
ਇਹ ਜਾਂ ਉਹ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ।
04:18
So, if there is a defect with your new car, with the brakes, maybe someone's
73
258760
5520
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ ਕਾਰ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰੇਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੋਈ ਨੁਕਸ ਹੈ, ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੇ
04:24
tampered with them and you didn't realise, but if there's a defect
74
264280
2970
ਉਸ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਨਾ ਲੱਗੇ, ਪਰ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਨੁਕਸ ਹੈ
04:27
then your car's not going to work properly and it will have to go back
75
267250
3190
ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਪਵੇਗਾ
04:30
to the factory to be fixed or swapped.
76
270450
3430
। ਫੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾਣਾ ਹੈ।
04:34
There's nothing worse than having a defect with something.
77
274580
4480
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਨੁਕਸ ਹੋਣ ਨਾਲੋਂ ਕੁਝ ਵੀ ਮਾੜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
04:40
Here's an example,
78
280200
960
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ,
04:41
"Uh, I think there must be a defect with the car's computer system,
79
281980
3950
"ਉਹ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਾਰ ਦੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨੁਕਸ ਜ਼ਰੂਰ ਹੈ,
04:46
all the lights keep flashing and the engine alarm is going off!"
80
286380
3610
ਸਾਰੀਆਂ ਲਾਈਟਾਂ ਚਮਕਦੀਆਂ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਇੰਜਣ ਅਲਾਰਮ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
04:51
Alright, next on the list we have an idiom!
81
291495
3800
ਠੀਕ ਹੈ, ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮੁਹਾਵਰਾ ਹੈ!
04:55
Woo hoo!
82
295295
1460
ਵੂ ਹੂ!
04:56
We all love an idiom, and it is to hit the road.
83
296755
4350
ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁਹਾਵਰੇ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇਹ ਸੜਕ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਹੈ.
05:01
To hit the road.
84
301475
1430
ਸੜਕ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ.
05:03
We spell this, hit, H I T.
85
303265
3610
ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਹਿੱਟ, HI T.
05:07
The, T H E.
86
307275
1600
The, TH E.
05:09
Road, R O A D.
87
309125
2590
Road, ROA D.
05:11
Hit the road.
88
311925
950
Hit the road.
05:13
To hit the road is to set off on a journey, to leave to go somewhere else.
89
313055
6275
ਸੜਕ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਸਫ਼ਰ 'ਤੇ ਨਿਕਲਣਾ, ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰਵਾਨਾ ਹੋਣਾ।
05:20
So, if I'm at the pub enjoying a few drinks with my best friends to
90
320230
4370
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਪੱਬ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਸਭ ਤੋਂ ਚੰਗੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਕੁਝ ਡ੍ਰਿੰਕ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਕਿ
05:24
celebrate something fantastic, like my friend's got a new job, we're having
91
324600
4890
ਕੁਝ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਨੌਕਰੀ ਮਿਲੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ
05:29
a few drinks, but I realise it's 9.30 and I'm normally in bed by 10 o'clock.
92
329490
5790
ਕੁਝ ਡ੍ਰਿੰਕ ਪੀ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ 9.30 ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਿਸਤਰੇ 'ਤੇ ਹਾਂ 10 ਵਜੇ ਤੱਕ.
05:35
I look at my watch and say,
93
335680
1070
ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਘੜੀ ਵੱਲ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ,
05:36
"Oh, girls, I'm going to have to hit the road.
94
336750
2750
"ਓ, ਕੁੜੀਆਂ, ਮੈਨੂੰ ਸੜਕ 'ਤੇ ਜਾਣਾ ਪਵੇਗਾ।
05:40
It's 9.30.
95
340040
1360
ਇਹ 9.30 ਹਨ।
05:41
You know what that means.
96
341420
1220
ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ।
05:42
I should be in my pyjamas."
97
342950
1380
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਜਾਮੇ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
05:44
So, I hit the road and I go home.
98
344820
1960
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਸੜਕ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਘਰ ਚਲਾ ਗਿਆ.
05:47
So, it's all about setting off.
99
347600
1630
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਬੰਦ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਹੈ.
05:49
Here's another example,
100
349757
1150
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ,
05:51
"I'd love to stay and chat, but I really must hit the road, I've got a dance
101
351452
3631
"ਮੈਂ ਰੁਕਣਾ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਾਂਗਾ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸੜਕ 'ਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ
05:55
class in 20 minutes and I still have to stop for petrol on the way there."
102
355083
4019
20 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਾਂਸ ਕਲਾਸ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਉੱਥੇ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਪੈਟਰੋਲ ਲਈ ਰੁਕਣਾ ਪਏਗਾ।"
06:01
Next on the list we have another idiom.
103
361072
3570
ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਹੋਰ ਮੁਹਾਵਰਾ ਹੈ।
06:05
Lucky you, two idioms in one episode.
104
365112
2590
ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਤੁਸੀਂ, ਇੱਕ ਐਪੀਸੋਡ ਵਿੱਚ ਦੋ ਮੁਹਾਵਰੇ।
06:08
Okay, so this idiom is bite the bullet.
105
368362
3710
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਮੁਹਾਵਰਾ ਗੋਲੀ ਹੈ।
06:12
Bite the bullet.
106
372747
1110
ਗੋਲੀ ਮਾਰੋ.
06:14
What you'll notice is the T in bite kind of starts to drop off
107
374237
4080
ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਧਿਆਨ ਦਿਓਗੇ ਉਹ ਇਹ ਹੈ ਕਿ
06:18
when you say it all together.
108
378327
1400
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਭ ਇਕੱਠੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
06:20
Bite the, bite the bullet, bite the bullet.
109
380157
3640
ਕੱਟਣ ਵਾਲੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਟੀ ਬੰਦ ਹੋਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ । ਨੂੰ ਚੱਕੋ, ਗੋਲੀ ਮਾਰੋ, ਗੋਲੀ ਮਾਰੋ।
06:23
To bite the bullet.
110
383987
1170
ਗੋਲੀ ਮਾਰਨ ਲਈ।
06:25
Let's break this down.
111
385437
1800
ਆਓ ਇਸ ਨੂੰ ਤੋੜ ਦੇਈਏ।
06:27
We have bite, B I T E, like biting a sandwich.
112
387237
4440
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਦੰਦੀ ਹੈ, BITE, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੈਂਡਵਿਚ ਨੂੰ ਕੱਟਣਾ.
06:31
Chomp!
113
391817
600
ਚੋਮਪ!
06:33
The, T H E, bullet, B U L L E T, like something you
114
393147
7020
The, The, Bullet, BUL LET, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
06:40
shoot out of a gun, a bullet.
115
400167
2510
ਬੰਦੂਕ ਵਿੱਚੋਂ ਗੋਲੀ ਮਾਰਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ ਗੋਲੀ।
06:43
Bite the bullet.
116
403112
1400
ਗੋਲੀ ਮਾਰੋ.
06:45
To bite the bullet is to do something that you don't want to do, but to just
117
405152
5390
ਗੋਲੀ ਨੂੰ ਕੱਟਣਾ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਪਰ
06:50
do it because you've been hesitating and you just need to get it done.
118
410582
4066
ਇਹ ਕਰਨਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਝਿਜਕ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
06:55
We've all been in that situation, haven't we?
119
415288
1610
ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਹੈ ਨਾ?
06:56
You've just got to do it.
120
416898
1530
ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਮਿਲੀ ਹੈ.
06:58
You've got to bite the bullet.
121
418428
1480
ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋਲੀ ਨੂੰ ਕੱਟਣਾ ਪਿਆ ਹੈ.
06:59
You know the bullet will explode and it will be horrible.
122
419908
3050
ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਗੋਲੀ ਫਟ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਹ ਭਿਆਨਕ ਹੋਵੇਗੀ।
07:03
It will be unpleasant, but you've got to do it.
123
423198
2920
ਇਹ ਕੋਝਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
07:06
It needs doing.
124
426388
940
ਇਹ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
07:08
The thing that springs to mind as soon as I say 'bite the bullet'
125
428528
3520
'ਗੋਲੀ ਕੱਟੋ'
07:12
and doing something difficult is breaking up with somebody.
126
432238
3940
ਅਤੇ ਕੁਝ ਔਖਾ ਕਰਨਾ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਤੋੜਨਾ ਹੈ, ਇਹ ਗੱਲ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਮਨ ਵਿਚ ਉਭਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।
07:16
I'm sure many of you have been in a situation where you're in a
127
436819
3330
ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ
07:20
relationship or even working with someone and it's not working out.
128
440149
5450
ਰਿਸ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਹੋ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
07:25
It doesn't feel right and you've come to the decision that it's over.
129
445619
4090
ਇਹ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੈਸਲੇ 'ਤੇ ਆਏ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
07:30
You want to end that relationship.
130
450449
2290
ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਰਿਸ਼ਤੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
07:33
But you have to tell them, and you have to set those wheels in motion.
131
453181
3460
ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਣਾ ਪਏਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪਹੀਆਂ ਨੂੰ ਗਤੀ ਵਿੱਚ ਲਗਾਉਣਾ ਪਏਗਾ.
07:37
And you don't want to tell them because you know it will be horrible.
132
457091
2930
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਭਿਆਨਕ ਹੋਵੇਗਾ।
07:40
But eventually, it will all be fine.
133
460331
2760
ਪਰ ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਸਭ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ.
07:43
You just need to do that horrible thing of telling them and dealing
134
463271
3520
ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੱਸ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਣ ਅਤੇ
07:46
with what we call the fallout.
135
466791
2400
ਜਿਸਨੂੰ ਅਸੀਂ ਫਾਲੋਆਉਟ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਉਸ ਨਾਲ
07:49
Dealing with the aftermath of the explosion that will occur
136
469594
4553
ਨਜਿੱਠਣ ਦਾ ਉਹ ਭਿਆਨਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ । ਧਮਾਕੇ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੇ ਹਾਲਾਤਾਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਜੋ
07:54
when you bite the bullet.
137
474177
1120
ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਗੋਲੀ ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਵੇਲੇ ਵਾਪਰੇਗਾ।
07:55
And you have to be brave, and you have to breathe in, and just bite the bullet.
138
475829
5307
ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹਾਦਰ ਹੋਣਾ ਪਏਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਹ ਲੈਣਾ ਪਏਗਾ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਗੋਲੀ ਨੂੰ ਕੱਟਣਾ ਪਏਗਾ.
08:02
Here's another example,
139
482236
1330
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ,
08:04
"I'm going to have to bite the bullet and get the windows replaced next month, it's
140
484109
4470
"ਮੈਨੂੰ ਗੋਲੀ ਮਾਰਨੀ ਪਵੇਗੀ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਪਏਗਾ, ਇਹ
08:08
an expense I can do without, but we can't go through another winter like this."
141
488669
5770
ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਖਰਚਾ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਬਿਨਾਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਰਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਲੰਘ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।"
08:15
Oh that's an example that's very close to home.
142
495179
2600
ਓਹ ਇਹ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ ਜੋ ਘਰ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹੈ.
08:17
We have a number of windows and doors that need replacing in our house.
143
497839
5780
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਖਿੜਕੀਆਂ ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
08:24
And at some point we're going to have to bite the bullet because winter with poorly
144
504489
6210
ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਸਾਨੂੰ ਗੋਲੀ ਖਾਣੀ ਪਵੇਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮਾੜੀਆਂ
08:30
fitted windows and doors is not fun.
145
510719
2350
ਖਿੜਕੀਆਂ ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ ਵਾਲੀ ਸਰਦੀਆਂ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।
08:33
It can be extremely cold.
146
513759
1450
ਇਹ ਬਹੁਤ ਠੰਡਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
08:35
Okay.
147
515949
930
ਠੀਕ ਹੈ।
08:36
So that brings us to the end of the list.
148
516889
2500
ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਸੂਚੀ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ.
08:39
Let's recap.
149
519389
1000
ਆਉ ਰੀਕੈਪ ਕਰੀਏ।
08:40
We started with the verb tamper, tamper, to mess around with something, to
150
520409
5520
ਅਸੀਂ ਕਿਰਿਆ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ, ਛੇੜਛਾੜ, ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਗੜਬੜ ਕਰਨਾ,
08:45
interfere with it in order to change it.
151
525929
2340
ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਸ ਵਿੱਚ ਦਖਲ ਦੇਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ।
08:48
Then we had the adjective genuine, which means real, not fake, genuine.
152
528999
6220
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਅਸਲੀ ਸੀ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅਸਲੀ, ਨਕਲੀ ਨਹੀਂ, ਅਸਲੀ।
08:56
Then we had the noun, defect.
153
536039
2340
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾਂਵ, ਨੁਕਸ ਸੀ.
08:58
A defect, which is a fault or an issue with something, meaning
154
538769
4050
ਇੱਕ ਨੁਕਸ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨੁਕਸ ਜਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਮਤਲਬ ਕਿ
09:02
it's not working properly.
155
542819
1400
ਇਹ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
09:05
Then we had the idiom, hit the road.
156
545419
2130
ਫਿਰ ਸਾਡਾ ਮੁਹਾਵਰਾ ਸੀ, ਸੜਕ 'ਤੇ ਮਾਰੋ।
09:07
Hit the road.
157
547989
1030
ਸੜਕ 'ਤੇ ਮਾਰੋ.
09:09
To set off on a journey or to leave a place in order to go somewhere else.
158
549259
4420
ਕਿਸੇ ਯਾਤਰਾ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਜਾਂ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਜਾਣ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡਣ ਲਈ।
09:14
And then we finished with the idiom bite the bullet.
159
554889
3390
ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਬੁਲੇਟ ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਵਾਲੇ ਮੁਹਾਵਰੇ ਨਾਲ ਖਤਮ ਕੀਤਾ.
09:19
To bite the bullet is to do something that's difficult that you've been putting
160
559029
5090
ਗੋਲੀ ਨੂੰ ਕੱਟਣਾ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜੋ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਟਾਲ ਰਹੇ ਹੋ
09:24
off, that you've been hesitating over.
161
564119
2310
, ਜਿਸ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਝਿਜਕ ਰਹੇ ਹੋ।
09:27
So, let's do this for pronunciation.
162
567819
2400
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਇਹ ਉਚਾਰਨ ਲਈ ਕਰੀਏ.
09:30
Please repeat after me.
163
570429
1740
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਓ।
09:33
Tamper.
164
573049
750
ਛੇੜਛਾੜ.
09:36
Tamper.
165
576149
840
ਛੇੜਛਾੜ.
09:39
Genuine.
166
579579
900
ਅਸਲੀ।
09:43
Genuine.
167
583004
490
ਅਸਲੀ।
09:46
Defect.
168
586774
420
ਨੁਕਸ।
09:49
Defect.
169
589834
420
ਨੁਕਸ।
09:52
Hit the road.
170
592499
1020
ਸੜਕ 'ਤੇ ਮਾਰੋ.
09:55
Hit the road.
171
595769
1020
ਸੜਕ 'ਤੇ ਮਾਰੋ.
09:59
Bite the bullet.
172
599169
1350
ਗੋਲੀ ਮਾਰੋ.
10:03
Bite the bullet.
173
603539
1080
ਗੋਲੀ ਮਾਰੋ.
10:07
Very good.
174
607329
480
ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ.
10:08
Let's test your memory now.
175
608644
1920
ਚਲੋ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ।
10:11
Hey, I've just bought this new belt and it's an Armani belt.
176
611314
6560
ਹੇ, ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਇਹ ਨਵੀਂ ਬੈਲਟ ਖਰੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਅਰਮਾਨੀ ਬੈਲਟ ਹੈ।
10:18
It's a real Armani belt.
177
618024
2180
ਇਹ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਅਰਮਾਨੀ ਬੈਲਟ ਹੈ.
10:20
It's not a fake one.
178
620224
1400
ਇਹ ਕੋਈ ਜਾਅਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
10:22
It's come from the Armani shop.
179
622224
2260
ਇਹ ਅਰਮਾਨੀ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ।
10:24
So, this is a real one.
180
624494
2090
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਹੈ.
10:27
What adjective can I use to describe my Armani belt instead of real?
181
627034
5605
ਅਸਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਅਰਮਾਨੀ ਪੱਟੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
10:36
Genuine.
182
636309
790
ਅਸਲੀ।
10:37
It's a genuine Armani belt.
183
637149
3060
ਇਹ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਅਰਮਾਨੀ ਬੈਲਟ ਹੈ।
10:40
But I notice that the fastening mechanism is a little bit broken.
184
640869
7870
ਪਰ ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਬੰਨ੍ਹਣ ਦੀ ਵਿਧੀ ਥੋੜੀ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ।
10:48
It doesn't seem right.
185
648749
1110
ਇਹ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ।
10:49
It's like someone has been interfering with the mechanism in order to weaken
186
649869
6710
ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਇਸ ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਧੀ ਵਿਚ ਦਖਲ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ
10:56
it so that my belt becomes worthless.
187
656579
3670
ਤਾਂ ਜੋ ਮੇਰੀ ਬੈਲਟ ਬੇਕਾਰ ਹੋ ਜਾਵੇ.
11:00
What has someone done?
188
660929
1520
ਕਿਸੇ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ?
11:02
What verb could I use to describe this interference?
189
662649
3958
ਇਸ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹੜੀ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
11:09
They've tampered with it.
190
669692
1690
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕੀਤੀ ਹੈ।
11:12
How terrible!
191
672232
1640
ਕਿੰਨਾ ਭਿਆਨਕ!
11:13
Someone has tampered with my genuine Armani belt.
192
673882
4550
ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੇਰੀ ਅਸਲੀ ਅਰਮਾਨੀ ਪੱਟੀ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕੀਤੀ ਹੈ।
11:18
But when I take it back to the shop, they say,
193
678972
2060
ਪਰ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਦੁਕਾਨ 'ਤੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ,
11:21
"Look no one's tampered with your belt.
194
681032
3310
"ਦੇਖੋ ਕਿਸੇ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਲਟ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।
11:24
You're being a bit paranoid.
195
684402
1360
ਤੁਸੀਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਪਾਗਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹੋ।
11:25
No one's tampered with your belt.
196
685802
1810
ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਲਟ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ।
11:28
It's just a fault.
197
688022
1900
ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਨੁਕਸ ਹੈ।
11:30
It's just an issue with the manufacturing of the belt.
198
690192
4340
ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਸ ਦੇ ਨਿਰਮਾਣ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮੁੱਦਾ ਹੈ। ਬੈਲਟ।
11:34
That's all."
199
694592
670
ਬੱਸ ਇੰਨਾ ਹੀ ਹੈ।"
11:36
What other noun could we use instead of issue or fault?
200
696057
4090
ਅਸੀਂ ਮੁੱਦੇ ਜਾਂ ਨੁਕਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹੋਰ ਕਿਹੜਾ ਨਾਮ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
11:43
A defect.
201
703027
1080
ਇੱਕ ਨੁਕਸ।
11:44
"It's just a defect, madam.
202
704307
1770
"ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਨੁਕਸ ਹੈ, ਮੈਡਮ।
11:46
It's a defective belt.
203
706437
1600
ਇਹ ਇੱਕ ਨੁਕਸ ਵਾਲੀ ਬੈਲਟ ਹੈ।
11:48
No one has tampered with it.
204
708067
1630
ਕਿਸੇ ਨੇ ਇਸ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ।
11:50
So, what we're going to do is we're going to send you off on your way.
205
710247
5070
ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।
11:55
So, we're going to ask you to set off on your journey home."
206
715317
4155
ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਪੁੱਛਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਲਈ ਰਵਾਨਾ ਹੋਵੋ।"
12:00
What idiom could they use instead of telling me to set off on my journey home?
207
720142
5140
ਮੈਨੂੰ ਘਰ ਦੀ ਯਾਤਰਾ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਕਹਿਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਉਹ ਕਿਹੜਾ ਮੁਹਾਵਰਾ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਨ?
12:08
They could say, "hit the road."
208
728752
1530
ਉਹ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਸਨ, "ਸੜਕ ਮਾਰੋ।"
12:10
It would sound maybe a bit rude, but they could say,
209
730752
2600
ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ ਥੋੜਾ ਰੁੱਖਾ ਲੱਗੇਗਾ, ਪਰ ਉਹ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਨ,
12:13
"Go, hit the road, go on, head off home," or I might say to them actually,
210
733352
3710
"ਜਾਓ, ਸੜਕ ਨੂੰ ਮਾਰੋ, ਚੱਲੋ, ਘਰ ਵੱਲ ਜਾਓ," ਜਾਂ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
12:17
"I am going to hit the road now, I expect to hear from you about what you're
211
737382
5270
"ਮੈਂ ਹੁਣ ਸੜਕ 'ਤੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੁਣਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
12:22
going to do about my belt very soon."
212
742652
2705
ਮੇਰੀ ਬੈਲਟ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਕੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।"
12:25
They say,
213
745367
200
12:25
"Yes, madam, of course, this defective belt will be kept here.
214
745567
4080
ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਹਾਂ, ਮੈਡਮ, ਬੇਸ਼ੱਕ, ਇਹ ਨੁਕਸ ਵਾਲੀ ਬੈਲਟ ਇੱਥੇ ਰੱਖੀ ਜਾਵੇਗੀ।
12:29
We'll speak to head office and find out whether someone actually tampered with
215
749687
5990
ਅਸੀਂ ਮੁੱਖ ਦਫਤਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ ਅਤੇ ਪਤਾ ਲਗਾਵਾਂਗੇ ਕਿ ਕੀ ਕਿਸੇ ਨੇ
12:35
it, although we do think it's a defect, and we will find out what we're going
216
755677
4060
ਇਸ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਸਾਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਨੁਕਸ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਵਾਂਗੇ ਕਿ ਕੀ ਅਸੀਂ
12:39
to do with your genuine Armani belt."
217
759737
2130
ਤੁਹਾਡੀ ਅਸਲੀ ਅਰਮਾਨੀ ਬੈਲਟ ਨਾਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।"
12:42
Okay, so, I hit the road, I head home, and then the next day, the
218
762487
5640
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਸੜਕ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ, ਮੈਂ ਘਰ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਗਲੇ ਦਿਨ,
12:48
shop assistant finds out that it wasn't actually a genuine Armani
219
768127
5170
ਦੁਕਾਨ ਦੇ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਅਰਮਾਨੀ
12:53
belt, but they had a whole batch of belts in the store that were fake.
220
773297
4980
ਬੈਲਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ ਬੈਲਟਾਂ ਦਾ ਪੂਰਾ ਬੈਚ ਸੀ ਜੋ ਨਕਲੀ ਸੀ।
12:58
"Ahhh!"
221
778407
1180
"ਆਹ!"
12:59
And she has to phone me up and tell me that my belt was a fake and that
222
779947
7860
ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਫ਼ੋਨ ਕਰਕੇ ਦੱਸਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੀ ਬੈਲਟ ਨਕਲੀ ਸੀ ਅਤੇ
13:07
actually they don't have any more genuine belts coming into the store.
223
787807
4060
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੋਰ ਅਸਲੀ ਬੈਲਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।
13:12
And so that the best they can offer me is a refund.
224
792217
2810
ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਇੱਕ ਰਿਫੰਡ ਹੈ.
13:15
But she feels very nervous about phoning me because she knows that I
225
795757
3360
ਪਰ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਫ਼ੋਨ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਘਬਰਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਜਾਣਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ
13:19
will be cross, that I will be angry, and I'll probably shout at her.
226
799117
4290
ਪਾਰ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ, ਕਿ ਮੈਂ ਗੁੱਸੇ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਸ਼ਾਇਦ ਉਸ 'ਤੇ ਰੌਲਾ ਪਾਵਾਂਗਾ।
13:24
So, she doesn't want to phone me and she waits and waits and waits, but
227
804562
3640
ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਫ਼ੋਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਅਤੇ ਉਹ ਉਡੀਕ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਪਰ
13:28
she knows at some point she's going to have to deal with the situation.
228
808202
3976
ਉਹ ਜਾਣਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਪਵੇਗਾ।
13:32
What does she need to do?
229
812728
1950
ਉਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ?
13:34
What idiom would we use?
230
814688
1840
ਅਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਮੁਹਾਵਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਾਂਗੇ?
13:39
She needs to bite the bullet.
231
819928
2650
ਉਸਨੂੰ ਗੋਲੀ ਮਾਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
13:42
Do that difficult thing and get it over with.
232
822768
2890
ਉਸ ਮੁਸ਼ਕਲ ਕੰਮ ਨੂੰ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ.
13:46
Okay.
233
826508
820
ਠੀਕ ਹੈ।
13:47
How did you do?
234
827718
1300
ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ?
13:49
Hopefully they all stuck in your mind very well.
235
829508
3040
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਾਰੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਸ ਗਏ ਹਨ.
13:53
But if not, don't worry, because we'll revisit them once again as we
236
833088
3320
ਪਰ ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਦੇਖਾਂਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ
13:56
bring them together in a little story.
237
836408
2540
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਾਂ।
14:02
Emily recently inherited a 1920s classic car from her beloved grandfather.
238
842273
5580
ਐਮਿਲੀ ਨੂੰ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਪਿਆਰੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਤੋਂ 1920 ਦੀ ਇੱਕ ਕਲਾਸਿਕ ਕਾਰ ਵਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਮਿਲੀ ਹੈ।
14:08
The car has been in her family for generations and holds a
239
848743
4650
ਕਾਰ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਤੋਂ ਉਸਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ
14:13
special place in her heart.
240
853393
2260
ਉਸਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਥਾਨ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।
14:16
This is not just any other car for Emily.
241
856503
3280
ਐਮਿਲੀ ਲਈ ਇਹ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।
14:20
It's a piece of family history, a symbol of her grandfather's
242
860173
4330
ਇਹ ਪਰਿਵਾਰਕ ਇਤਿਹਾਸ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਹੈ, ਜੋ ਉਸਦੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਦੀ
14:24
hard work and dedication.
243
864513
1730
ਮਿਹਨਤ ਅਤੇ ਸਮਰਪਣ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ।
14:27
But this classic beauty is not in the best condition.
244
867053
4070
ਪਰ ਇਹ ਕਲਾਸਿਕ ਸੁੰਦਰਤਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ.
14:31
It has been tampered with over the years and has a few
245
871763
3840
ਇਸ ਵਿੱਚ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਛੇੜਛਾੜ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ
14:35
defects that need to be fixed.
246
875633
2300
ਨੁਕਸ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
14:38
Emily's boyfriend, Martin, works at the local garage and is renowned
247
878813
5600
ਐਮਿਲੀ ਦਾ ਬੁਆਏਫ੍ਰੈਂਡ, ਮਾਰਟਿਨ, ਸਥਾਨਕ ਗੈਰੇਜ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
14:44
for his ability to take the old, and make it like new again.
248
884423
4630
ਪੁਰਾਣੇ ਨੂੰ ਲੈਣ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਵੇਂ ਵਰਗਾ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਆਪਣੀ ਯੋਗਤਾ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ।
14:49
This car is a gem, but it needs a lot of work, and the garage will
249
889813
4510
ਇਹ ਕਾਰ ਇੱਕ ਰਤਨ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਕੰਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਅਤੇ ਗੈਰੇਜ ਨੂੰ
14:54
need to source a couple of genuine parts, as Emily wants it to be as
250
894323
4370
ਕੁਝ ਅਸਲੀ ਪੁਰਜ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਸਰੋਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਐਮਿਲੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
14:58
close to the original as possible.
251
898693
2060
ਅਸਲੀ ਦੇ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਨੇੜੇ ਹੋਵੇ।
15:01
It's going to cost a pretty penny.
252
901613
2640
ਇਹ ਇੱਕ ਪਰੈਟੀ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
15:04
Emily knows that restoring this car will be a daunting task, but she's
253
904913
4620
ਐਮਿਲੀ ਜਾਣਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਕਾਰ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨਾ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਕੰਮ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਉਹ
15:09
willing to do whatever it takes.
254
909533
2170
ਜੋ ਵੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।
15:12
She wants to drive it around the countryside, rooftop down,
255
912383
4460
ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਪਿੰਡਾਂ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ, ਛੱਤ ਹੇਠਾਂ,
15:17
soaking up the summer sun, just like her grandfather used to.
256
917143
5130
ਗਰਮੀਆਂ ਦੇ ਸੂਰਜ ਨੂੰ ਭਿੱਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਸਦੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਕਰਦੇ ਸਨ।
15:23
"I'm ready to bite the bullet and make it happen, whatever the cost,"
257
923503
4090
ਐਮਿਲੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ,
15:28
Emily says to herself.
258
928293
1440
"ਮੈਂ ਗੋਲੀ ਖਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ, ਭਾਵੇਂ ਕੋਈ ਵੀ ਕੀਮਤ ਹੋਵੇ।"
15:30
Martin knows how much the car means to her, and so promises to
259
930683
4310
ਮਾਰਟਿਨ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਾਰ ਉਸ ਲਈ ਕਿੰਨਾ ਮਾਇਨੇ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ
15:34
restore it to its former glory.
260
934993
1960
ਇਸਨੂੰ ਇਸਦੀ ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ਾਨ ਵਿੱਚ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।
15:37
After months of hard work and dedication, and thanks to her determination and love
261
937953
5510
ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੀ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਅਤੇ ਸਮਰਪਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਤੇ
15:43
for her family's legacy, Emily's 1920s classic car is ready to hit the road
262
943473
6230
ਉਸਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਵਿਰਾਸਤ ਲਈ ਉਸਦੇ ਦ੍ਰਿੜ ਇਰਾਦੇ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ, ਐਮਿਲੀ ਦੀ 1920 ਦੀ ਕਲਾਸਿਕ ਕਾਰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਸੜਕ 'ਤੇ ਆਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ
15:49
once again, ready to create new memories and continue its journey through time.
263
949723
5110
, ਨਵੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਸਫ਼ਰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।
15:55
What's your story?
264
955649
1600
ਤੁਹਾਡੀ ਕਹਾਣੀ ਕੀ ਹੈ?
15:57
What legacy will you keep alive?
265
957879
2520
ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੀ ਵਿਰਾਸਤ ਨੂੰ ਜਿੰਦਾ ਰੱਖੋਗੇ?
16:01
Take a step and make it happen.
266
961119
2170
ਇੱਕ ਕਦਮ ਚੁੱਕੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਰਨਾ ਬਣਾਓ.
16:06
And that, ladies and gentlemen, brings us to the end of this episode.
267
966658
5250
ਅਤੇ ਇਹ, ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਸੱਜਣੋ, ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਐਪੀਸੋਡ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ।
16:12
I do hope you found it useful.
268
972288
1760
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਪਾਇਆ ਹੈ.
16:14
And until tomorrow, take very good care of yourselves.
269
974308
3670
ਅਤੇ ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ.
16:18
And goodbye.
270
978438
2240
ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7