English Listening Practice: Talking about Winter - (The English Like A Native Podcast)

56,616 views ・ 2023-03-09

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Now, today it is freezing cold.
0
0
4260
Nun, heute ist es eiskalt.
00:05
Freezing cold.
1
5040
960
Eiskalt.
00:06
It's interesting because we can say it's cold.
2
6720
2700
Es ist interessant, weil wir sagen können, dass es kalt ist.
00:09
And we can say it's freezing, but we often put those two together when
3
9420
5940
Und wir können sagen, dass es eiskalt ist, aber wir setzen diese beiden oft zusammen, wenn
00:15
we want to say that it's very cold.
4
15360
1860
wir sagen wollen, dass es sehr kalt ist.
00:17
We say it's freezing cold.
5
17220
2261
Wir sagen, es ist eiskalt.
00:19
Actually, I think it's interesting because we use the phrase freezing cold
6
19500
4500
Eigentlich finde ich es interessant, weil wir den Ausdruck eiskalt verwenden,
00:24
even when it's not actually below zero.
7
24000
4560
auch wenn es nicht wirklich unter Null ist.
00:28
When the temperature is above zero, but still quite low,
8
28560
4200
Wenn die Temperatur über Null liegt, aber immer noch ziemlich niedrig ist,
00:32
perhaps it's five degrees.
9
32760
2220
sind es vielleicht fünf Grad.
00:34
Then we might say, oh, it's freezing cold, or I'm freezing cold.
10
34980
4860
Dann könnten wir sagen, oh, es ist eiskalt, oder mir ist eiskalt.
00:39
I feel freezing cold today.
11
39840
840
Heute ist mir eiskalt.
00:40
So it is just a way of emphasising how cold you think it is, even if it's
12
40680
4860
Es ist also nur eine Möglichkeit zu betonen, wie kalt es Ihrer Meinung nach ist, auch wenn es
00:45
not literally freezing temperatures.
13
45540
3000
nicht buchstäblich eisige Temperaturen sind.
00:49
Okay, so that's our first phrase, freezing cold.
14
49440
3300
Okay, das ist also unser erster Satz, eiskalt.
00:52
And today it quite literally is freezing cold.
15
52740
3540
Und heute ist es im wahrsten Sinne des Wortes eiskalt.
00:56
We've had very low temperatures in London in the last week.
16
56280
5160
Wir hatten in der letzten Woche sehr niedrige Temperaturen in London.
01:02
It's been dipping below zero every day and every night.
17
62280
4260
Es ist jeden Tag und jede Nacht unter Null gefallen.
01:06
In fact, it even snowed in London recently.
18
66540
4020
Tatsächlich hat es kürzlich sogar in London geschneit.
01:10
Not enough for us to be snowed in, but we did have a little light
19
70560
5820
Nicht genug für uns, um eingeschneit zu werden, aber wir hatten eine kleine leichte
01:16
blanket of snow across the country.
20
76380
3420
Schneedecke über dem Land.
01:20
So there I said there wasn't enough snow for us to be snowed in.
21
80820
4260
Da habe ich gesagt, es gab nicht genug Schnee, um uns einzuschneien.
01:25
I said, snowed in twice, actually.
22
85740
2040
Ich sagte, eigentlich zweimal eingeschneit.
01:27
I said "it snowed in London".
23
87780
2700
Ich sagte "in London hat es geschneit".
01:31
And then I used the phrase "to be snowed in".
24
91020
3480
Und dann habe ich den Ausdruck "eingeschneit werden" verwendet.
01:35
Now, the first time I said snowed in, in was the preposition.
25
95580
4080
Nun, das erste Mal, als ich „eingeschneit“ sagte, war „in“ die Präposition.
01:40
I was saying it snowed, where?
26
100440
2880
Ich sagte, es hat geschneit, wo?
01:43
In London.
27
103320
1440
In London.
01:44
But the second time in was part of the phrasal verb.
28
104760
4140
Aber das zweite Mal in war Teil des Phrasalverbs.
01:48
Snowed in, snowed in.
29
108900
2220
Eingeschneit, eingeschneit.
01:51
So, it's not enough snow for us to be snowed in.
30
111840
4020
Es ist also nicht genug Schnee für uns, um eingeschneit zu sein.
01:55
Now, to be snowed in means that you are trapped in your location because,
31
115860
7680
Eingeschneit zu sein bedeutet, dass Sie an Ihrem Ort gefangen sind, weil
02:03
there's too much snow for you to go out or go where you need to go.
32
123540
5760
es zu viel Schnee gibt, als dass Sie rausgehen oder dorthin gehen könnten, wo Sie müssen gehen.
02:09
So, I can't travel to work today because I'm snowed in.
33
129300
4380
Ich kann heute also nicht zur Arbeit fahren, weil ich eingeschneit bin.
02:14
The trains are not running.
34
134460
2160
Die Züge fahren nicht.
02:16
My car is stuck on the drive because there is a lot of snow.
35
136620
4860
Mein Auto steckt auf der Einfahrt fest, weil viel Schnee liegt.
02:21
Too much snow for me to actually get the car out and
36
141480
3900
Zu viel Schnee für mich, um das Auto herauszuholen und
02:25
drive to work, to be snowed in.
37
145380
2880
zur Arbeit zu fahren, um eingeschneit zu werden.
02:28
I don't think I've ever been seriously snowed in before.
38
148260
5640
Ich glaube nicht, dass ich jemals zuvor ernsthaft eingeschneit wurde.
02:33
I've certainly had days rearranged, whether it was work or an event
39
153900
7680
Ich habe sicherlich Tage umorganisiert, sei es wegen der Arbeit oder einer Veranstaltung
02:41
rearranged, because public transport hasn't been running due to snow or ice,
40
161580
7800
, weil die öffentlichen Verkehrsmittel wegen Schnee oder Eis
02:49
or in some cases 'leaves on the track'.
41
169380
3480
oder in einigen Fällen wegen „Blättern auf der Strecke“ nicht gefahren sind.
02:53
This is a part of popular culture.
42
173700
3600
Dies ist ein Teil der Populärkultur.
02:57
There was criticism one year that some of the trains weren't able to run
43
177300
5520
In einem Jahr gab es Kritik, dass einige der Züge nicht fahren konnten,
03:02
because there was heavy leaf fall, so the leaves were falling off the trees
44
182820
4860
weil es zu starkem Laubfall kam, sodass die Blätter von den Bäumen fielen
03:07
and falling onto the train tracks, which was preventing the trains from going.
45
187680
4560
und auf die Gleise fielen, was die Fahrt der Züge verhinderte.
03:13
And so they were saying, "I'm terribly sorry.
46
193920
1920
Und so sagten sie: "Es tut mir furchtbar leid.
03:15
The trains have been cancelled due to leaves on the track", which we all
47
195840
4320
Die Züge sind wegen Laub auf den Gleisen ausgefallen", was wir alle
03:20
thought was quite funny really, as much as it was annoying, it was quite funny.
48
200160
3240
wirklich ziemlich lustig fanden, so sehr es auch ärgerlich war, es war ziemlich lustig.
03:24
It kind of shows that we are not really very good at dealing with weather, even
49
204060
6360
Es zeigt irgendwie, dass wir nicht wirklich gut mit dem Wetter umgehen können, selbst mit
03:31
something as simple as falling leaves.
50
211980
3060
etwas so Einfachem wie fallenden Blättern.
03:35
Anyway.
51
215760
540
Ohnehin.
03:36
Have you ever been seriously snowed in to a point where perhaps you couldn't open
52
216300
6600
Waren Sie schon einmal so tief eingeschneit, dass Sie
03:42
your door to go outside of your house?
53
222900
3780
Ihre Tür vielleicht nicht mehr öffnen konnten, um aus Ihrem Haus zu gehen?
03:47
Now, I also said that London has been covered in, in fact, the UK has
54
227700
6180
Nun, ich habe auch gesagt, dass London in Wirklichkeit
03:53
been covered with a blanket of snow.
55
233880
2040
mit einer Schneedecke bedeckt wurde.
03:56
So, this is another phrase, a blanket of snow.
56
236640
2160
Das ist also ein anderer Ausdruck, eine Schneedecke.
03:59
Obviously a blanket is something you sleep with.
57
239520
3480
Offensichtlich ist eine Decke etwas, mit dem man schläft.
04:03
It's a large piece of cloth material.
58
243000
3000
Es ist ein großes Stück Stoff.
04:06
Usually a blanket, well, a duvet is filled with feathers or synthetic
59
246000
7200
Normalerweise ist eine Decke, nun ja, eine Bettdecke mit Federn oder synthetischen
04:13
materials, and a blanket covers you, and it covers your bed, and it
60
253200
5580
Materialien gefüllt, und eine Decke bedeckt Sie, und sie bedeckt Ihr Bett, und sie
04:18
covers you, and it keeps you warm.
61
258780
2460
bedeckt Sie, und sie hält Sie warm.
04:22
But a blanket of snow is just a way of saying that snow has
62
262320
4560
Aber eine Schneedecke ist nur eine Art zu sagen, dass Schnee
04:26
covered the ground and the houses and the cars and everything.
63
266880
5160
den Boden und die Häuser und die Autos und alles bedeckt hat.
04:32
There's a blanket of snow covering everything, because sometimes
64
272040
5820
Über allem liegt eine Schneedecke, denn manchmal
04:37
it snows and it doesn't stick.
65
277860
2100
schneit es und hält nicht.
04:39
We talk about snow sticking, "oh, it's snowing, but I don't
66
279960
5280
Wir sprechen über haftenden Schnee, "oh, es schneit, aber ich glaube nicht, dass
04:45
think it's going to stick".
67
285240
1080
er haften bleibt".
04:47
When snow sticks, it means that it stays, so it hits the ground or it hits a
68
287820
6300
Wenn Schnee haften bleibt, bedeutet dies, dass er auf dem Boden oder auf einer
04:54
surface and, it maintains its snow form.
69
294120
5340
Oberfläche auftrifft und seine Schneeform beibehält.
04:59
It doesn't melt into water or slush.
70
299460
3120
Es schmilzt nicht in Wasser oder Matsch.
05:02
Slush is melting snow.
71
302580
1980
Matsch ist schmelzender Schnee.
05:04
So, it stays nice and crispy, white, beautiful, fluffy snow for you to then
72
304560
7560
So bleibt es schön knusprig, weiß, schön, flauschiger Schnee, den Sie dann
05:12
enjoy, once you have a thick enough blanket of snow to go and dive into.
73
312120
6780
genießen können, sobald Sie eine ausreichend dicke Schneedecke haben, in die Sie eintauchen können.
05:20
So, if the snow sticks, then you will have a blanket of snow covering the
74
320280
5160
Wenn also der Schnee haften bleibt, haben Sie eine Schneedecke, die das bedeckt
05:25
ground and you can go, hopefully and enjoy the snow, especially if you've
75
325440
4380
Boden und Sie können hoffentlich gehen und den Schnee genießen, besonders wenn Sie
05:29
been snowed in and you can't go to work.
76
329820
2880
eingeschneit sind und nicht zur Arbeit gehen können.
05:32
So, you can somehow get out of your house and go and enjoy the deep snow.
77
332700
4620
Sie können also irgendwie aus Ihrem Haus herauskommen und den tiefen Schnee genießen.
05:38
Now, I am not a huge fan of the cold weather, I have to say.
78
338400
4380
Nun, ich bin kein großer Fan von kaltem Wetter, muss ich sagen.
05:43
I always have very cold extremities.
79
343740
3960
Ich habe immer sehr kalte Extremitäten.
05:47
I have cold hands and cold feet and a cold nose.
80
347700
3900
Ich habe kalte Hände und kalte Füße und eine kalte Nase.
05:51
All the bits that kind of stick out of my body, but you know what
81
351600
4800
All die Teile, die irgendwie aus meinem Körper herausragen, aber Sie wissen, was
05:56
they say, "cold hands, warm heart".
82
356400
2700
sie sagen, "kalte Hände, warmes Herz".
05:59
And that's my next phrase.
83
359820
1680
Und das ist mein nächster Satz.
06:01
Cold hands warm heart is something you might say to
84
361500
3600
Kalte Hände, warmes Herz, könnte man jemandem sagen,
06:05
someone if they have cold hands.
85
365100
2760
der kalte Hände hat.
06:07
You're just reminding them that even though they have cold hands,
86
367860
3480
Sie erinnern sie nur daran, dass sie als Person nicht kalt sind
06:11
they aren't cold as a person.
87
371340
2280
, obwohl sie kalte Hände haben
06:13
They have a loving, warm heart.
88
373620
2940
. Sie haben ein liebevolles, warmes Herz.
06:17
So, it doesn't really mean anything.
89
377580
2760
Es hat also nicht wirklich etwas zu bedeuten.
06:20
It's just something we say.
90
380340
2580
Es ist nur etwas, was wir sagen.
06:22
I don't know why it exists, but if I say, "oh, my hands are cold".
91
382920
5460
Ich weiß nicht, warum es existiert, aber wenn ich sage: "Oh, meine Hände sind kalt".
06:28
"Cold hands warm heart."
92
388980
1260
"Kalte Hände warmes Herz."
06:30
You have cold hands, but you're still lovely.
93
390240
2520
Du hast kalte Hände, aber du bist trotzdem schön.
06:33
Or if you touch someone with cold hands, "ooh, your hands are cold".
94
393480
2880
Oder wenn du jemanden mit kalten Händen berührst, „Oh, deine Hände sind kalt“.
06:36
You might say yourself.
95
396360
1380
Sie könnten selbst sagen.
06:37
"Well, I have cold hands.
96
397740
1680
"Nun, ich habe kalte Hände.
06:39
But, cold hands, warm heart".
97
399420
1620
Aber, kalte Hände, warmes Herz".
06:41
My hands are cold, but I'm a lovely person.
98
401040
2460
Meine Hände sind kalt, aber ich bin ein liebenswerter Mensch.
06:44
Yeah.
99
404280
480
06:44
I don't really know why that phrase exists.
100
404760
2100
Ja.
Ich weiß wirklich nicht, warum es diesen Satz gibt.
06:46
It's just something that people say.
101
406860
2760
Es ist nur etwas, was die Leute sagen.
06:50
So, tell me, do you often have cold hands?
102
410700
3660
Also, sag mir, hast du oft kalte Hände?
06:55
I think the phrase should really be 'cold hands, poor circulation',
103
415620
3360
Ich denke, der Ausdruck sollte eigentlich „kalte Hände, schlechte Durchblutung“
06:58
or 'cold hands, need gloves'.
104
418980
3420
oder „kalte Hände, Handschuhe brauchen“ lauten.
07:03
That would make more sense, then you're saying: I need some gloves.
105
423180
3720
Das würde mehr Sinn machen, dann sagst du: Ich brauche Handschuhe.
07:06
Could I borrow some gloves?
106
426900
1080
Könnte ich mir ein paar Handschuhe ausleihen?
07:07
Or, I've got cold hands.
107
427980
1980
Oder ich habe kalte Hände.
07:09
I have poor circulation.
108
429960
1800
Ich habe eine schlechte Durchblutung.
07:11
Maybe that's something I should look into.
109
431760
1740
Vielleicht ist das etwas, was ich untersuchen sollte.
07:13
Can I improve the circulation in my body?
110
433500
2340
Kann ich die Durchblutung meines Körpers verbessern?
07:16
Anyway, being cold is not fun.
111
436680
4380
Jedenfalls macht es keinen Spaß zu frieren.
07:21
I think it makes it hard to work and function, and in fact, and I guess
112
441060
5340
Ich denke, es macht es schwer zu arbeiten und zu funktionieren, und tatsächlich, und ich denke,
07:26
this is the same for many people, I find that I'm unwell more often
113
446400
4680
das geht vielen Menschen genauso, finde ich, dass ich mich
07:31
in the colder months of the year.
114
451080
2220
in den kälteren Monaten des Jahres häufiger unwohl fühle.
07:33
I recently, I was under the weather, in fact.
115
453960
4200
Ich war vor kurzem in der Tat unter dem Wetter.
07:38
I went out for a meal with some friends, quite late at night.
116
458160
5280
Ich war ziemlich spät abends mit ein paar Freunden essen.
07:43
It was cold.
117
463440
780
Es war kalt.
07:44
And then the next morning I woke up with a very sore throat.
118
464220
4440
Und dann wachte ich am nächsten Morgen mit sehr starken Halsschmerzen auf.
07:48
I actually had laryngitis.
119
468660
2040
Ich hatte tatsächlich eine Kehlkopfentzündung.
07:50
I'd lost my voice, had a sore throat, a headache, a little bit of a temperature,
120
470700
4380
Ich hatte meine Stimme verloren, hatte Halsschmerzen, Kopfschmerzen, ein bisschen Fieber,
07:55
just didn't feel well at all.
121
475080
2400
fühlte mich einfach überhaupt nicht wohl.
07:57
I was very much under the weather.
122
477480
2400
Ich war sehr unter dem Wetter.
08:00
And under the weather is another phrase that's lovely.
123
480600
3180
Und unter dem Wetter ist ein weiterer Satz, der schön ist.
08:03
Most English learners learn that phrase very early on, so I'm sure those of you
124
483780
5880
Die meisten Englischlerner lernen diesen Ausdruck sehr früh, also bin ich sicher, dass diejenigen von Ihnen, die
08:09
listening have already heard this phrase, and it is commonly used so, keep using it.
125
489660
6960
zuhören, diesen Ausdruck bereits gehört haben, und er wird häufig verwendet, also verwenden Sie ihn weiter.
08:17
Hopefully you haven't felt under the weather at all because, you know, I
126
497820
5460
Hoffentlich haben Sie sich überhaupt nicht unter dem Wetter gefühlt, denn ich denke,
08:23
think once you get to a certain level, a certain age in your life, being ill is
127
503280
7920
sobald Sie ein bestimmtes Niveau erreicht haben, ein bestimmtes Alter in Ihrem Leben, ist es
08:31
actually hard work because you can't have the rest that you need because we need
128
511200
5100
tatsächlich harte Arbeit, krank zu sein, weil Sie nicht die Ruhe haben können, die Sie brauchen weil wir
08:36
to function, especially if we're parents.
129
516300
2220
funktionieren müssen, besonders wenn wir Eltern sind.
08:39
And the children, they don't stop, you still have to look after them.
130
519120
3600
Und die Kinder, die hören nicht auf, man muss sich noch um sie kümmern.
08:42
You still have to get up in the night and you know, you have to cook for
131
522720
3720
Sie müssen immer noch nachts aufstehen und Sie müssen für
08:46
them and do all the administration that comes with parenting.
132
526440
3000
sie kochen und die ganze Verwaltung erledigen, die mit der Erziehung einhergeht.
08:50
So, even if you're ill, you still can't rest when you're
133
530100
5220
Auch wenn Sie krank sind, können Sie sich als
08:55
an adult with responsibility.
134
535320
1500
Erwachsener mit Verantwortung nicht ausruhen.
08:57
And I don't just have the kids, I also have my own business, so I'm
135
537540
4140
Und ich habe nicht nur die Kinder, ich habe auch mein eigenes Geschäft, also bin ich
09:01
often snowed under with work and admin and things that I have to do.
136
541680
5580
oft mit Arbeit und Verwaltung und Dingen, die ich tun muss, eingeschneit.
09:08
To be snowed under a commonly used phrase often used in the workplace.
137
548220
6000
Eingeschneit werden unter einem häufig verwendeten Ausdruck, der häufig am Arbeitsplatz verwendet wird.
09:14
If you are snowed under, it means that you have a lot of work.
138
554220
4560
Wenn Sie eingeschneit sind, bedeutet dies, dass Sie viel Arbeit haben.
09:19
Almost as if it's on top of you.
139
559500
2220
Fast so, als ob es auf dir läge.
09:21
You are overwhelmed with work.
140
561720
2040
Sie sind mit der Arbeit überfordert.
09:24
You've been snowed on.
141
564540
1620
Du wurdest eingeschneit.
09:26
All this work is snowing down on you, weighing you down, and you're
142
566160
4740
All diese Arbeit schneit auf Sie herab, belastet Sie und Sie haben
09:30
really struggling to cope with it all.
143
570900
2880
wirklich Mühe, mit all dem fertig zu werden.
09:33
You can't take anymore.
144
573780
1320
Du kannst nicht mehr.
09:35
You are snowed under.
145
575100
1920
Du bist eingeschneit.
09:38
Okay, so I often feel snowed under, overwhelmed with work.
146
578340
4680
Okay, ich fühle mich oft eingeschneit, mit der Arbeit überfordert.
09:43
But the other thing that I find hard in the colder months is my battle with
147
583020
7860
Aber die andere Sache, die ich in den kälteren Monaten schwer finde, ist, dass mein Kampf mit
09:50
my sweet tooth is often more tricky.
148
590880
3720
meinem süßen Zahn oft schwieriger ist.
09:55
It's a more fierce battle, should we say, in the winter months.
149
595260
3900
Es ist ein erbitterter Kampf, sollten wir sagen, in den Wintermonaten.
09:59
Something about being cold makes me crave sugar and it makes me crave things
150
599160
5940
Irgendetwas an der Kälte lässt mich nach Zucker sehnen, und es lässt mich nach Dingen
10:05
like a nice hot chocolate with melted marshmallows and chocolate biscuits and
151
605100
6300
wie einer schönen heißen Schokolade mit geschmolzenen Marshmallows und Schokoladenkeksen sehnen
10:11
just chocolate, chocolate in any form.
152
611400
2760
nur Schokolade, Schokolade in jeglicher Form.
10:14
And also things like cakes and, oh, just liqueurs as well.
153
614940
5280
Und auch Dinge wie Kuchen und, oh, auch Liköre.
10:20
I'm not a big drinker of alcohol, but I do like a sweet liqueur
154
620220
5940
Ich bin kein großer Alkoholtrinker, aber ich mag einen süßen Likör
10:27
on a cold winter's evening.
155
627300
1980
an einem kalten Winterabend.
10:29
So, I have this very fierce battle going on across the winter months to
156
629280
6660
Also habe ich diesen sehr erbitterten Kampf über die Wintermonate, um
10:36
keep control of my cravings for sugar.
157
636540
3000
mein Verlangen nach Zucker unter Kontrolle zu halten.
10:40
What I really need to do, to be honest, is to try and go cold turkey
158
640320
4440
Was ich wirklich tun muss, um ehrlich zu sein, ist zu versuchen, einen kalten Entzug zu machen
10:45
and just cut it out completely.
159
645780
2640
und es einfach komplett abzuschneiden.
10:49
Now, to go cold turkey, is our next phrase, and this means
160
649320
5640
Nun, kalter Entzug, ist unser nächster Satz, und das bedeutet,
10:54
to give something up abruptly.
161
654960
3120
etwas abrupt aufzugeben.
10:58
So often when you are giving up something that you're addicted to, then you
162
658980
5700
So oft, wenn du etwas aufgibst, wovon du abhängig bist, dann
11:04
might wean yourself off, to wean off.
163
664680
3960
entwöhnst du dich vielleicht, um dich abzugewöhnen.
11:08
That's another interesting phrasal verb.
164
668640
1680
Das ist ein weiteres interessantes Phrasal Verb.
11:10
It means to give up something gently, incrementally.
165
670320
5100
Es bedeutet, etwas sanft und schrittweise aufzugeben.
11:15
Bit by bit, step by step.
166
675420
3300
Stück für Stück, Schritt für Schritt.
11:19
So, if you are going to wean yourself off sugar, then you might
167
679740
4920
Wenn Sie sich also von Zucker entwöhnen wollen, können Sie
11:24
just start day by day reducing the amount of sugary snacks you have.
168
684660
4140
einfach damit beginnen, die Menge an zuckerhaltigen Snacks, die Sie zu sich nehmen, von Tag zu Tag zu reduzieren.
11:29
You still have sugar, but just a little bit, not as much as before, and you
169
689820
4980
Sie haben immer noch Zucker, aber nur ein bisschen, nicht so viel wie vorher, und Sie
11:34
reduce it down and down and down until you're hardly having any sugar at all.
170
694800
3660
reduzieren ihn immer weiter und weiter, bis Sie kaum noch Zucker haben.
11:38
But to go cold turkey, to go cold turkey is to completely give up straight
171
698460
7860
Aber auf den kalten Entzug zu gehen, auf den kalten Entzug zu gehen bedeutet, sofort komplett aufzugeben
11:46
away, have no sugar whatsoever, or whatever it is you're trying to give up.
172
706320
4500
, überhaupt keinen Zucker zu haben oder was auch immer Sie aufzugeben versuchen.
11:50
You give up abruptly, suddenly, and that can be hard.
173
710820
4860
Du gibst abrupt, plötzlich auf, und das kann hart sein.
11:56
That usually means that you have a few days of hell while you are
174
716580
5400
Das bedeutet normalerweise, dass Sie ein paar Tage der Hölle haben, während Sie sich
12:01
dealing with your withdrawal.
175
721980
2340
mit Ihrem Entzug befassen.
12:04
So we talk about having withdrawal symptoms.
176
724320
2760
Wir sprechen also von Entzugserscheinungen.
12:08
Often if you give up something like caffeine abruptly, if you go cold
177
728700
4380
Wenn Sie so etwas wie Koffein plötzlich aufgeben, wenn Sie einen kalten
12:13
turkey and give up all caffeine, when you usually have a lot of caffeine in
178
733080
5400
Entzug machen und das gesamte Koffein aufgeben, wenn Sie normalerweise viel Koffein in
12:18
your diet, then you'll have withdrawal symptoms like a headache or you
179
738480
6840
Ihrer Ernährung haben, dann haben Sie oft Entzugserscheinungen wie Kopfschmerzen oder Sie
12:25
might feel quite tired and grumpy.
180
745320
2340
fühlen sich ziemlich müde und mürrisch.
12:28
Oh, I'm just looking out the window, and there's a fox in my garden.
181
748380
3240
Oh, ich schaue gerade aus dem Fenster und da ist ein Fuchs in meinem Garten.
12:32
He's a beautiful fox.
182
752520
1500
Er ist ein schöner Fuchs.
12:35
And he looks lovely against the snow.
183
755460
1680
Und er sieht hübsch aus gegen den Schnee.
12:38
He's got a big bushy tail and he is, he's looking quite fat,
184
758940
5040
Er hat einen großen buschigen Schwanz und er sieht ziemlich dick aus,
12:43
actually, usually the foxes around here look a little bit skinny.
185
763980
4140
eigentlich sehen die Füchse hier in der Gegend ein bisschen mager aus.
12:48
You know, they're city foxes.
186
768120
2220
Weißt du, das sind Stadtfüchse.
12:50
They look a bit grubby and a little bit skinny, but this chap
187
770340
3840
Sie sehen ein bisschen schmuddelig und ein bisschen mager aus, aber dieser Kerl
12:54
looks like a real winter fox.
188
774180
1560
sieht aus wie ein echter Winterfuchs.
12:55
Very bushy and like tawny, like burnt orange red kind of colour.
189
775740
6480
Sehr buschig und wie Tawny, wie verbrannte orangerote Farbe.
13:02
Beautiful.
190
782220
500
Schön.
13:03
Absolutely beautiful.
191
783660
1200
Wunderschön.
13:05
So anyway, back to going cold turkey.
192
785760
2700
Also wie auch immer, zurück zum kalten Entzug.
13:08
Yeah, I thought once about going cold turkey and doing a zero sugar
193
788460
5100
Ja, ich habe einmal darüber nachgedacht, einen kalten Entzug zu machen und eine zuckerfreie
13:13
diet, like cutting it out completely.
194
793560
2280
Diät zu machen, als würde ich komplett darauf verzichten.
13:15
But after the first few hours, I got cold feet.
195
795840
4260
Aber nach den ersten Stunden bekam ich kalte Füße.
13:21
I just decided I couldn't do it.
196
801000
2100
Ich habe einfach entschieden, dass ich das nicht kann.
13:23
To get cold feet is to feel like you can't do it.
197
803100
5820
Kalte Füße zu bekommen bedeutet, das Gefühl zu haben, es nicht zu können.
13:28
So you are committed to something and then if you get
198
808920
3000
Man engagiert sich also für etwas und wenn man dann
13:31
cold feet, you have your doubts.
199
811920
2580
kalte Füße bekommt, hat man seine Zweifel.
13:34
That's a good way to explain it, to doubt something.
200
814500
3360
Das ist eine gute Art, es zu erklären, etwas anzuzweifeln.
13:37
So we often use this phrase when someone's about to make a
201
817860
3480
Daher verwenden wir diesen Ausdruck oft, wenn jemand eine
13:41
big commitment like marriage.
202
821340
1800
große Verpflichtung wie die Ehe eingehen will.
13:43
So imagining your best friend is about to get married and then the
203
823140
4980
Stellen Sie sich also vor, Ihr bester Freund steht kurz vor der Hochzeit und am
13:48
day before the wedding they start talking about, how awful married life
204
828120
5760
Tag vor der Hochzeit fangen sie an, darüber zu sprechen, wie schrecklich das Eheleben
13:53
might be, and they just seem a bit jittery, a bit nervous and anxious.
205
833880
5880
sein könnte, und sie wirken einfach ein bisschen nervös, ein bisschen nervös und ängstlich.
13:59
Then you might say to them, "you're not getting cold feet are you?
206
839760
3540
Dann könntest du zu ihnen sagen: „Du bekommst keine kalten Füße, oder?
14:03
I hope you are not getting cold feet."
207
843960
1740
Ich hoffe, du bekommst keine kalten Füße.“
14:05
"Oh, no, no, no, no.
208
845700
1380
„Oh, nein, nein, nein, nein.
14:07
I'm not getting cold feet.
209
847080
1560
Ich bekomme keine kalten Füße.
14:08
I'm just a bit nervous.
210
848640
1020
Ich bin nur ein bisschen nervös.
14:10
What if it doesn't work out?"
211
850800
1440
Was, wenn es nicht klappt?“
14:13
Okay, so to get cold feet is to feel doubt about something you're about to do.
212
853140
6540
Okay, kalte Füße zu bekommen bedeutet, Zweifel an etwas zu haben, das Sie gleich tun werden.
14:21
So, the thing is with sugar and especially a Western diet.
213
861300
4560
Also, die Sache ist Zucker und vor allem eine westliche Ernährung.
14:25
Our general Western diet is the sugar that's obvious, like sweets and biscuits
214
865860
7440
Unsere allgemeine westliche Ernährung ist der Zucker, der offensichtlich ist, wie Süßigkeiten und Kekse
14:33
and the sugar that people add to tea.
215
873300
2160
und der Zucker, den Menschen Tee hinzufügen.
14:36
That is just the tip of the iceberg.
216
876420
3540
Das ist nur die Spitze des Eisbergs.
14:40
Because actually sugar is such a huge part of everything that we eat, unless
217
880920
7140
Denn tatsächlich ist Zucker ein so großer Teil von allem, was wir essen, es sei denn,
14:48
you have like a whole foods diet.
218
888060
2700
Sie mögen eine Vollwertkost.
14:52
Sugar is in our bread, sugar is in pasta.
219
892020
4140
Zucker ist in unserem Brot, Zucker ist in Nudeln.
14:56
You have a kind of a starch, um, uh, I can't remember what they call it.
220
896160
4680
Du hast eine Art Stärke, äh, äh, ich kann mich nicht erinnern, wie sie es nennen.
15:00
Is it like complex sugars?
221
900840
3120
Ist es wie komplexer Zucker?
15:03
Are in things like potatoes as well, so you know, it's hard to escape sugars.
222
903960
4560
Sind auch in Sachen wie Kartoffeln, also weißt du, es ist schwer, Zucker zu entkommen.
15:08
Then you've got fructose and fruit sugars.
223
908520
1920
Dann haben Sie Fruchtzucker und Fruchtzucker.
15:10
Even if you have a whole foods diet, you are going to have sugar
224
910440
3960
Selbst wenn Sie sich vollwertig ernähren, werden Sie Zucker
15:14
in some form in parts of your diet.
225
914400
3180
in irgendeiner Form in Teilen Ihrer Ernährung haben.
15:17
It's very hard to completely eliminate sugar.
226
917580
3840
Es ist sehr schwer, Zucker vollständig zu eliminieren.
15:22
It's very, very hard, especially if you have a busy life and you don't
227
922560
3120
Es ist sehr, sehr schwer, besonders wenn Sie ein geschäftiges Leben haben und nicht
15:25
have the time to research, to plan, to shop, and to cook and prepare all
228
925680
6000
die Zeit haben, zu recherchieren, zu planen, einzukaufen und all
15:31
the food that you need to prepare.
229
931680
1320
das Essen zu kochen und zuzubereiten, das Sie zubereiten müssen.
15:33
Now, I said that our sugar addiction, the basic sugars that we are familiar
230
933780
5580
Nun, ich sagte, dass unsere Zuckersucht, die einfachen Zucker,
15:39
with, that's the tip of the iceberg.
231
939360
2340
mit denen wir vertraut sind, die Spitze des Eisbergs ist.
15:41
If something is the tip of the iceberg, then it's just a small,
232
941700
3660
Wenn etwas nur die Spitze des Eisbergs ist, dann ist es nur ein kleiner,
15:45
visible part of the problem.
233
945360
1860
sichtbarer Teil des Problems.
15:48
So, for example, I might have some swelling in my finger, in my thumb joint.
234
948360
6540
So könnte ich zum Beispiel eine Schwellung in meinem Finger haben, in meinem Daumengelenk.
15:54
My thumb might start to swell.
235
954900
2220
Mein Daumen könnte anschwellen.
15:57
The joint in my thumb might start to swell.
236
957120
1680
Das Gelenk in meinem Daumen könnte anschwellen.
15:58
And you say, "oh, your thumb looks quite swollen".
237
958800
2150
Und du sagst: "Oh, dein Daumen sieht ziemlich geschwollen aus".
16:00
I'll say, "yes, yes.
238
960950
1030
Ich werde sagen: "Ja, ja.
16:01
It's quite a problem actually."
239
961980
1380
Es ist eigentlich ein ziemliches Problem."
16:03
"Oh, well it's just a swollen thumb joint.
240
963360
3180
„Oh, nun, es ist nur ein geschwollenes Daumengelenk
16:06
Just needs some anti-inflammatory."
241
966540
1680
.
16:08
"No, no, no.
242
968220
450
16:08
This is just the tip of the iceberg.
243
968670
1830
„Nein, nein, nein.
Das ist nur die Spitze des Eisbergs.
16:10
I actually have a rare disease that causes inflammation throughout my
244
970500
4260
Ich habe tatsächlich eine seltene Krankheit, die Entzündungen im ganzen
16:14
body, and there're so many things going on, and I'm slightly diabetic and all
245
974760
5520
Körper verursacht, und es passieren so viele Dinge, und ich bin leicht zuckerkrank und all
16:20
these problems that you have no idea about because they're not visible."
246
980280
3480
diese Probleme damit Sie haben keine Ahnung, weil sie nicht sichtbar sind."
16:23
So, this little visible part of my problem is just the tip of the iceberg.
247
983760
6180
Dieser kleine sichtbare Teil meines Problems ist also nur die Spitze des Eisbergs.
16:31
And of course if you think about a true iceberg, what you see coming out
248
991020
6060
Und natürlich, wenn Sie an einen echten Eisberg denken, was Sie sehen, wie es aus
16:37
of the water, it, it could look large, but the tip of the iceberg is usually
249
997080
4320
dem Wasser kommt, es könnte groß aussehen, aber die Spitze des Eisbergs ist normalerweise
16:41
only a very small percentage of what actually exists beneath the water,
250
1001400
4860
nur ein sehr kleiner Prozentsatz dessen, was tatsächlich unter Wasser existiert,
16:47
which makes me think about Titanic.
251
1007760
2040
was es ausmacht Ich denke an Titanic.
16:49
Now, hands up if you are a fan of the film, Titanic.
252
1009800
4320
Nun, Hände hoch, wenn Sie ein Fan des Films Titanic sind.
16:54
Obviously based on a real, tragic event back in 1912, if I remember
253
1014120
7440
Offensichtlich basierend auf einem realen, tragischen Ereignis im Jahr 1912, wenn ich mich
17:01
correctly, of the huge ship, the first of its kind that on its maiden voyage.
254
1021560
7200
recht erinnere, von dem riesigen Schiff, das als erstes seiner Art auf seiner Jungfernfahrt war.
17:08
A maiden voyage is, a ship's very first outing, first voyage.
255
1028760
5700
Eine Jungfernfahrt ist die allererste Ausfahrt eines Schiffes, die erste Reise.
17:14
Its maiden voyage from, where did it go from?
256
1034460
4080
Seine Jungfernfahrt von, woher ging es?
17:18
Was it from Liverpool to New York?
257
1038540
3420
War es von Liverpool nach New York?
17:21
I can't remember where it set off from.
258
1041960
1860
Ich kann mich nicht erinnern, wo es losging.
17:23
I think it was Liverpool to New York and it hit an iceberg.
259
1043820
4920
Ich glaube, es war Liverpool nach New York und es traf einen Eisberg.
17:29
And it was surprising for many, first that the iceberg did so much damage.
260
1049460
4800
Und es war für viele zunächst überraschend, dass der Eisberg so viel Schaden anrichtete.
17:34
And that's because icebergs are so dangerous 'cause we don't know how
261
1054260
3960
Und das liegt daran, dass Eisberge so gefährlich sind, weil wir nicht wissen, wie
17:38
large they are under the water.
262
1058220
1380
groß sie unter Wasser sind.
17:39
You only see the tip, but it's a huge mass under the water.
263
1059600
4620
Man sieht nur die Spitze, aber es ist eine riesige Masse unter Wasser.
17:44
And then people were also surprised by the fact that this supposedly unsinkable ship
264
1064880
6180
Und dann war man auch noch überrascht, dass dieses vermeintlich unsinkbare Schiff
17:51
ended up sinking on its maiden voyage.
265
1071060
2580
auf seiner Jungfernfahrt doch noch unterging.
17:53
I mean, it's just irony for you, isn't it?
266
1073640
2760
Ich meine, für dich ist das nur Ironie, oder?
17:56
Very ironic and unfortunate.
267
1076400
2460
Sehr ironisch und schade.
17:58
Yes, I digress.
268
1078860
1740
Ja, ich schweife ab.
18:00
Let's get back onto the topic.
269
1080600
2040
Kommen wir zurück zum Thema.
18:02
So, tip of the iceberg.
270
1082640
1680
Spitze des Eisbergs also.
18:04
What other phrases have we had so far?
271
1084320
1860
Welche anderen Sätze hatten wir bisher?
18:06
We've had freezing cold, brr, to be snowed in, under a heavy blanket of snow.
272
1086180
5520
Wir hatten klirrende Kälte, brr, um unter einer schweren Schneedecke eingeschneit zu werden.
18:11
Ah, something I didn't mention, which is very important.
273
1091700
4920
Ah, etwas, das ich nicht erwähnt habe, was sehr wichtig ist.
18:16
If it is freezing cold and you are snowed in, or if there's just a blanket of snow
274
1096620
5460
Wenn es eiskalt ist und Sie eingeschneit sind oder draußen nur eine Schneedecke liegt
18:22
outside, then you want to wrap up warm.
275
1102080
3720
, dann möchten Sie sich warm anziehen.
18:25
Wrap up warm, and this is something we use very, commonly, very regularly.
276
1105800
5940
Ziehen Sie sich warm an, und das ist etwas, das wir sehr, häufig und sehr regelmäßig verwenden.
18:31
We tell people to wrap up warm, it's cold outside.
277
1111740
3720
Wir sagen den Leuten, sie sollen sich warm anziehen, es ist kalt draußen.
18:35
Or I might say, "I need to wrap up warm.
278
1115460
3360
Oder ich könnte sagen: "Ich muss mich warm anziehen.
18:38
It's freezing" and it just means to cover yourself in lots of layers to
279
1118820
5700
Es ist eiskalt" und es bedeutet einfach, sich in viele Schichten zu hüllen, um
18:44
wear very warm clothes in order to keep your temperature up in the cold weather.
280
1124520
5640
sehr warme Kleidung zu tragen, um Ihre Temperatur bei kaltem Wetter hoch zu halten.
18:50
So, wrap up warm because it's freezing cold, but you
281
1130160
4500
Also, zieh dich warm an, denn es ist eiskalt, aber
18:54
know, cold hands, warm heart.
282
1134660
2040
weißt du, kalte Hände, warmes Herz.
18:56
Useless saying.
283
1136700
1560
Unnützer Spruch.
18:58
If you don't wrap up warm, you might end up under the weather, which will be
284
1138860
4860
Wenn Sie sich nicht warm anziehen, könnten Sie unter dem Wetter landen, was
19:03
a disaster if you are snowed under with work and you need to, you know, get on
285
1143720
5100
eine Katastrophe sein wird, wenn Sie von der Arbeit eingeschneit sind und Sie, wissen Sie, mit der Arbeit weitermachen
19:08
with work and function on all cylinders.
286
1148820
3600
und auf allen Zylindern funktionieren müssen.
19:13
To be functioning on all cylinders means everything's full energy.
287
1153080
3960
Auf allen Zylindern zu funktionieren bedeutet, alles mit voller Energie zu haben.
19:17
You're functioning full energy, you are fully aware.
288
1157040
3840
Du arbeitest mit voller Energie, du bist dir voll bewusst.
19:21
Everything's 100%, but if you're under the weather, then you are not 100%.
289
1161660
4560
Alles ist 100 %, aber wenn du unter dem Wetter bist, dann bist du nicht 100 %.
19:28
And then we talked about sugar, didn't we?
290
1168200
1860
Und dann haben wir über Zucker gesprochen, nicht wahr?
19:30
I talked about having a sweet tooth and the fact that I should go cold
291
1170060
4200
Ich sprach über Naschkatzen und die Tatsache, dass ich einen kalten
19:34
turkey, but that every time I think about going cold turkey and just cutting
292
1174260
5580
Entzug machen sollte, aber dass ich jedes Mal, wenn ich daran denke, einen kalten Entzug zu machen und
19:39
it out, suddenly I get cold feet.
293
1179840
2700
es einfach zu lassen, plötzlich kalte Füße bekomme.
19:42
I have my doubts.
294
1182540
1800
Ich habe meine Zweifel.
19:44
I think to myself, I can't do it, because I know that even the most
295
1184880
5280
Ich denke mir, ich kann das nicht, weil ich weiß, dass selbst der offensichtlichste
19:50
obvious sugar, even if I just cut that out, that's just the tip of the
296
1190160
4200
Zucker, selbst wenn ich ihn einfach weglasse, nur die Spitze des
19:54
iceberg, and that actually sugar is such a huge part of everything we eat.
297
1194360
4020
Eisbergs ist, und dass Zucker tatsächlich ein so großer Teil von allem ist, was wir tun essen.
19:58
It would be very difficult to be completely without sugar.
298
1198380
5400
Es wäre sehr schwierig, ganz ohne Zucker auszukommen.
20:04
So, we had quite a few cold wintery idioms and phrases there.
299
1204920
6120
Wir hatten also einige kalte, winterliche Redewendungen und Redewendungen.
20:11
I'm gonna share a few more with you.
300
1211580
1860
Ich werde ein paar mehr mit dir teilen.
20:13
So, one phrase you might use to describe a person who is unpredictable,
301
1213980
4740
Ein Ausdruck, den Sie verwenden könnten, um eine Person zu beschreiben, die unberechenbar ist,
20:18
is the phrase to blow hot and cold.
302
1218720
4380
ist der Ausdruck, heiß und kalt zu blasen.
20:23
Now, if you blow hot and cold, it means that your mood changes from
303
1223760
6000
Wenn Sie jetzt heiß und kalt blasen, bedeutet dies, dass sich Ihre Stimmung von
20:29
being a very warm personality.
304
1229760
2040
einer sehr warmen Persönlichkeit ändert.
20:31
So, when we talk about people being warm, we mean they're friendly,
305
1231800
3720
Wenn wir also davon sprechen, dass Menschen warmherzig sind, meinen wir, sie sind freundlich,
20:35
they're nice, they're warm.
306
1235520
1740
sie sind nett, sie sind warmherzig.
20:37
You might warm to somebody.
307
1237260
2520
Sie könnten sich für jemanden erwärmen.
20:39
"Oh, I really warmed to him.
308
1239780
2520
"Oh, ich habe mich wirklich für ihn erwärmt.
20:42
He was very nice."
309
1242300
840
Er war sehr nett."
20:43
I felt warm and friendly and nice towards this person.
310
1243140
3840
Ich fühlte mich warm und freundlich und nett zu dieser Person.
20:47
But if someone blows cold, then you know, if they're icy, you can
311
1247820
5460
Aber wenn jemand kalt bläst, dann weißt du, wenn er eisig ist, kannst du
20:53
describe someone as being quite icy.
312
1253280
1500
jemanden als ziemlich eisig bezeichnen.
20:54
Then they're not very friendly, they don't make you feel warm and fuzzy inside.
313
1254780
5220
Dann sind sie nicht sehr freundlich, sie sorgen nicht dafür, dass man sich innerlich warm und flauschig fühlt.
21:01
So, if someone blows hot and cold, then they really switch between
314
1261080
4560
Wenn also jemand heiß und kalt bläst, dann wechselt er wirklich zwischen
21:05
being friendly and being unfriendly.
315
1265640
2820
freundlich und unfreundlich.
21:09
So, with these kinds of people, you don't know where you stand.
316
1269660
3480
Bei solchen Leuten weiß man also nicht, woran man ist.
21:14
You don't know if they like you or not.
317
1274220
2640
Du weißt nicht, ob sie dich mögen oder nicht.
21:17
You don't know if they're going to be happy or if they're
318
1277640
2280
Sie wissen nicht, ob sie glücklich oder wütend
21:19
going to be angry and agitated.
319
1279920
3060
und aufgeregt sein werden.
21:24
You don't know if they're annoyed with you and if you've done something wrong.
320
1284060
3660
Du weißt nicht, ob sie sauer auf dich sind und ob du etwas falsch gemacht hast.
21:27
It's really hard to know with someone who blows hot and cold what is going on.
321
1287720
4680
Bei jemandem, der heiß und kalt bläst, ist es wirklich schwer zu wissen, was los ist.
21:33
So, to blow hot and cold.
322
1293240
1920
Also, um heiß und kalt zu blasen.
21:35
And another one similar to this is to go hot and cold.
323
1295940
5160
Und eine andere, die dieser ähnlich ist, ist heiß und kalt zu werden.
21:41
You might say, "oh, it just went all hot and cold.
324
1301100
2160
Du könntest sagen: "Oh, es wurde einfach heiß und kalt.
21:44
I just went all hot and cold."
325
1304220
1440
Mir wurde einfach heiß und kalt."
21:45
This is, although it sounds very similar to the previous one, to go hot and
326
1305660
5040
Dies ist, obwohl es dem vorherigen sehr ähnlich klingt, heiß und
21:50
cold is a way of describing a feeling of being shocked or stunned usually
327
1310700
7200
kalt zu werden, ist eine Art, ein Gefühl zu beschreiben, schockiert oder fassungslos zu sein, normalerweise
21:57
because it's, you know, bad news.
328
1317900
3060
, weil es schlechte Nachrichten sind.
22:02
So, perhaps you hear that trip that you've been planning for over a year
329
1322220
5820
Vielleicht hören Sie von dieser Reise, die Sie seit über einem Jahr planen
22:08
and you've spent a lot of money on.
330
1328040
1800
und für die Sie viel Geld ausgegeben haben.
22:10
Perhaps you hear the news that everyone's going on strike, which is something
331
1330800
4680
Vielleicht hören Sie die Nachricht, dass alle in den Streik treten, was
22:15
that's happening in the UK at the moment.
332
1335480
1680
im Moment in Großbritannien passiert.
22:17
It seems like everyone is going on strike, which is causing havoc, especially for
333
1337160
5040
Es scheint, als würden alle streiken, was Chaos anrichtet, insbesondere für
22:22
those who are travelling over this period.
334
1342200
2280
diejenigen, die in dieser Zeit unterwegs sind.
22:25
So if I hear that this trip of a lifetime that I've put a lot of energy and
335
1345500
6300
Wenn ich also höre, dass diese Reise meines Lebens, in die ich viel Energie und
22:31
finance into is potentially going to be cancelled because of strikes, then
336
1351800
5880
Geld gesteckt habe, möglicherweise wegen Streiks abgesagt wird, dann
22:37
I might suddenly go all hot and cold.
337
1357680
2040
könnte mir plötzlich ganz heiß und kalt werden.
22:39
"Oh, what?
338
1359720
1680
"Oh, was?
22:41
Is my flight still going ahead?
339
1361400
1680
Geht mein Flug noch?
22:44
Oh, I just went all hot and cold for a minute there, phew.
340
1364340
3720
Oh, da war ich nur kurz heiß und kalt, puh.
22:48
My flight is still going.
341
1368060
1620
Mein Flug geht noch.
22:49
I'm very pleased about that."
342
1369680
1800
Das freut mich sehr."
22:52
So to blow hot and cold, and to go hot and cold.
343
1372020
4200
Also heiß und kalt zu blasen und heiß und kalt zu werden.
22:56
Very similar, but very different.
344
1376220
2940
Sehr ähnlich, aber sehr unterschiedlich.
23:00
Now, in the cold light of day, this is a great phrase.
345
1380660
4080
Jetzt, im kalten Licht des Tages, ist dies ein großartiger Satz.
23:04
This means in reality.
346
1384740
1200
Das bedeutet in Wirklichkeit.
23:06
When you see something in the cold light of day, then you
347
1386720
4020
Wenn du etwas im kalten Licht des Tages siehst, dann
23:10
see it for what it really is.
348
1390740
1500
siehst du es als das, was es wirklich ist.
23:12
We often use this phrase when talking about a decision that's been made
349
1392900
7080
Wir verwenden diesen Ausdruck oft, wenn wir über eine Entscheidung sprechen, die
23:19
probably a little bit too quickly.
350
1399980
3120
wahrscheinlich etwas zu schnell getroffen wurde.
23:23
So, if you make a decision, maybe to commit to something that's too
351
1403100
5340
Also, wenn Sie eine Entscheidung treffen, sich vielleicht zu etwas zu viel verpflichten
23:28
much or to spend money on a product that's too expensive, or to agree
352
1408440
7080
oder Geld für ein Produkt ausgeben, das zu teuer ist, oder
23:35
to something like moving in with your boyfriend or girlfriend.
353
1415520
2820
etwas zustimmen, wie zum Beispiel, mit Ihrem Freund oder Ihrer Freundin zusammenzuziehen.
23:39
In the cold light of day, you might look at that decision and think,
354
1419780
4740
Im kalten Licht des Tages könnten Sie sich diese Entscheidung ansehen und denken,
23:44
actually, that was the wrong decision.
355
1424520
2460
dass das eigentlich die falsche Entscheidung war.
23:48
So to see something in the cold light of day is to see something in
356
1428540
4440
Etwas im kalten Licht des Tages zu sehen bedeutet also, etwas in der
23:52
reality with a level head, a clear mind, and we usually use it when
357
1432980
7260
Realität mit einem klaren Kopf und einem klaren Verstand zu sehen, und wir verwenden es normalerweise, wenn wir
24:00
talking about regret of a decision.
358
1440240
3000
über das Bedauern einer Entscheidung sprechen.
24:03
Or changing our mind about a decision we made when we weren't thinking
359
1443240
5100
Oder unsere Meinung über eine Entscheidung zu ändern, die wir getroffen haben, als wir nicht
24:08
straight or in the heat of the moment.
360
1448340
2460
klar dachten oder in der Hitze des Gefechts.
24:10
So there we go.
361
1450800
780
Also los geht's.
24:11
Heat and cold.
362
1451580
1500
Hitze und Kälte.
24:13
You make a decision in the heat of the moment.
363
1453080
2640
Sie treffen eine Entscheidung in der Hitze des Gefechts.
24:16
Sometimes we feel passionate and we make a quick decision in the heat of the
364
1456380
5040
Manchmal fühlen wir uns leidenschaftlich und treffen in der Hitze des
24:21
moment, but then in the cold light of day, we realise that was the wrong decision.
365
1461420
5880
Gefechts eine schnelle Entscheidung, aber dann erkennen wir im kalten Licht des Tages, dass das die falsche Entscheidung war.
24:27
Now, I'm sure I've been in this situation many times.
366
1467960
2460
Nun, ich bin mir sicher, dass ich schon oft in dieser Situation war.
24:30
Can I think of one occasion right now off the top of my head?
367
1470420
4260
Fällt mir gerade spontan ein Anlass ein?
24:34
Off the top of my head, that means right now, in the moment without preparing.
368
1474680
5820
Aus dem Kopf, das heißt jetzt, im Moment ohne Vorbereitung.
24:40
Can I think of a time when I made a decision in the heat of the
369
1480500
4080
Kann ich mich an eine Zeit erinnern, in der ich in der Hitze des Gefechts eine Entscheidung getroffen
24:44
moment and then later regretted it?
370
1484580
2100
und sie später bereut habe?
24:48
Yes, I decided, when I was younger, to enroll on a course
371
1488660
7800
Ja, ich habe mich entschieden, als ich jünger war, mich für einen Kurs anzumelden
24:56
to become a driving instructor.
372
1496460
1620
Fahrlehrer zu werden.
24:58
I enrolled on the course because I was convinced by a salesperson that
373
1498860
6000
Ich habe mich für den Kurs eingeschrieben, weil ich von einem Verkäufer davon überzeugt wurde, dass
25:04
it was the best side job I could do while I was studying and it was a
374
1504860
6780
dies der beste Nebenjob ist, den ich während meines Studiums ausüben kann, und dass es sich um einen
25:11
remote job, so I could do it anywhere in the world or in the UK at least.
375
1511640
4680
Remote-Job handelt, sodass ich ihn überall auf der Welt oder zumindest in Großbritannien ausüben kann.
25:16
And so it would be a good thing for my future as well to have this side hustle.
376
1516320
5400
Und so wäre es auch für meine Zukunft gut, diesen Nebenjob zu haben.
25:23
I made a split decision in the heat of the moment after listening
377
1523160
3900
Ich traf in der Hitze des Gefechts eine geteilte Entscheidung, nachdem ich mir
25:27
to a very good sales pitch.
378
1527060
1320
ein sehr gutes Verkaufsgespräch angehört hatte.
25:28
But then when it came down to it, to actually doing the course, the amount of
379
1528380
6540
Aber dann, als es darauf ankam, den Kurs tatsächlich zu machen, das Geld, das
25:34
money I had to spend, I realised in the cold light of day that I wasn't passionate
380
1534920
6000
ich ausgeben musste, wurde mir im kalten Licht des Tages klar, dass ich nicht mit Leidenschaft
25:40
about being a driving instructor.
381
1540920
1860
Fahrlehrer bin.
25:42
I hate being sat in a car for hours and hours and hours, and it was a
382
1542780
6480
Ich hasse es, stundenlang in einem Auto zu sitzen, und es war eine
25:49
lot of work, I gave it up in the end.
383
1549260
2280
Menge Arbeit, ich habe es am Ende aufgegeben.
25:51
I had to cut my losses.
384
1551540
1740
Ich musste meine Verluste begrenzen.
25:54
To cut your losses is to walk away from something, even when you've lost,
385
1554000
4140
Ihre Verluste zu begrenzen bedeutet, von etwas wegzugehen, selbst wenn Sie verloren haben,
25:58
either financially or maybe you've put in a lot of effort, a lot of time, and
386
1558140
4680
entweder finanziell oder vielleicht haben Sie viel Mühe und viel Zeit investiert, und
26:02
you just have to say, I've lost that.
387
1562820
1920
Sie müssen nur sagen, ich habe das verloren.
26:04
I can't get that back, but I'm not going to lose anymore.
388
1564740
3420
Ich kann das nicht zurückbekommen, aber ich werde nicht mehr verlieren.
26:08
I'm just going to cut my losses and walk away.
389
1568160
3540
Ich werde nur meine Verluste begrenzen und weggehen.
26:11
So I lost quite a lot of money, but I decided it just wasn't for me.
390
1571700
5700
Also habe ich ziemlich viel Geld verloren, aber ich entschied, dass es einfach nichts für mich war.
26:17
It was taking too much time and it was continuous money I was having
391
1577400
4200
Es hat zu viel Zeit gekostet und es war ständig Geld, das ich
26:21
to put into this training and I thought, I'm not gonna pay anymore.
392
1581600
2700
in dieses Training stecken musste, und ich dachte, ich werde nicht mehr bezahlen.
26:24
It's not for me.
393
1584960
960
Es ist nicht für mich.
26:25
I'm gonna walk away.
394
1585920
1200
Ich werde weggehen.
26:27
So I cut my losses and I walked away.
395
1587120
2520
Also reduzierte ich meine Verluste und ging weg.
26:29
In the cold light of day, I made the right decision.
396
1589640
2520
Im kalten Licht des Tages traf ich die richtige Entscheidung.
26:34
Have you ever made a decision like that?
397
1594620
1800
Haben Sie schon einmal so eine Entscheidung getroffen?
26:36
A heat of the moment decision that you regretted in the cold light of day.
398
1596420
3960
Eine hitzige Entscheidung, die Sie im kalten Licht des Tages bereut haben.
26:41
Okay, so we've had, to blow hot and cold, to go hot and cold -whew, in the heat of
399
1601760
8100
Okay, also mussten wir heiß und kalt blasen, heiß und kalt werden – puh, in der Hitze des
26:49
the moment, and in the cold light of day.
400
1609860
1920
Augenblicks und im kalten Tageslicht.
26:52
Now, to add fuel to the fire, this is a phrase, which means you
401
1612500
6900
Um Öl ins Feuer zu gießen, dies ist ein Satz, der bedeutet, dass Sie
26:59
are giving even more agitation to an already agitated situation.
402
1619400
6360
einer bereits aufgeregten Situation noch mehr Aufregung verleihen.
27:06
So, if someone is annoyed that you borrowed their car without asking and
403
1626900
9660
Wenn sich also jemand darüber ärgert, dass Sie sich sein Auto geliehen haben, ohne zu fragen, und
27:16
they're shouting at you, "I can't believe you borrowed my car without asking.
404
1636560
4020
er Sie anschreit: „Ich kann nicht glauben, dass Sie sich mein Auto geliehen haben, ohne zu fragen.
27:20
That's terrible.
405
1640580
900
Das ist schrecklich.
27:21
How dare you?"
406
1641480
1320
Wie können Sie es wagen?“
27:23
And then you say to them, "I crashed your car while I was
407
1643700
2760
Und dann sagst du zu ihnen: "Ich habe dein Auto zu Schrott gefahren, während ich
27:26
out, and it's a complete mess."
408
1646460
2640
unterwegs war, und es ist ein komplettes Durcheinander."
27:29
Then you are adding fuel to the fire.
409
1649760
2400
Dann fügst du Öl ins Feuer.
27:32
You are going to make that person explode with anger.
410
1652160
4020
Du wirst diese Person vor Wut explodieren lassen.
27:36
So to add fuel to the fire is, you can see it visually, can't you?
411
1656180
4080
Öl ins Feuer zu gießen ist also, man kann es visuell sehen, nicht wahr?
27:40
If you have a fire that's burning.
412
1660260
1620
Wenn Sie ein Feuer haben, das brennt.
27:42
And you add fuel to it, what's gonna happen?
413
1662540
2220
Und du fügst Treibstoff hinzu, was wird passieren?
27:44
The fire is going to become more intense.
414
1664760
3120
Das Feuer wird intensiver werden.
27:48
So, adding fuel to a metaphorical fire is just giving it reason
415
1668480
5220
Das Hinzufügen von Brennstoff zu einem metaphorischen Feuer gibt ihm also nur Grund,
27:53
to be even more intense.
416
1673700
2640
noch intensiver zu werden.
27:56
Usually fire represents passion.
417
1676940
2580
Normalerweise steht Feuer für Leidenschaft.
27:59
In this case, it's usually anger, so it's a negative passion.
418
1679520
4200
In diesem Fall ist es normalerweise Wut, also eine negative Leidenschaft.
28:03
So, to add fuel to the fire, to make a situation seem worse or
419
1683720
5220
Also, um Öl ins Feuer zu gießen, eine Situation schlimmer erscheinen zu lassen oder
28:08
make someone feel more angry.
420
1688940
2160
jemanden wütender zu machen.
28:11
Now, talking about things growing.
421
1691100
1920
Jetzt sprechen wir über Dinge, die wachsen.
28:13
Our next phrase is the snowball effect.
422
1693020
3120
Unser nächster Satz ist der Schneeballeffekt.
28:17
A snowball effect.
423
1697040
1320
Ein Schneeballeffekt.
28:18
When we talk about a snowball effect, we're talking about something
424
1698360
3480
Wenn wir von einem Schneeballeffekt sprechen, sprechen wir davon, dass etwas
28:21
becoming greater, becoming bigger than it was when it started.
425
1701840
4440
größer wird, größer wird als zu Beginn.
28:26
So, imagine you have a teeny tiny little snowball and you continue to roll it,
426
1706280
4140
Stellen Sie sich also vor, Sie haben einen winzig kleinen Schneeball und Sie rollen ihn weiter,
28:30
roll it, roll it through the snow.
427
1710420
1680
rollen ihn, rollen ihn durch den Schnee.
28:32
It will get bigger and bigger and bigger.
428
1712100
3240
Es wird größer und größer und größer.
28:35
So, if something is a snowball effect, then it's something that's growing.
429
1715340
4260
Wenn also etwas ein Schneeballeffekt ist, dann ist es etwas, das wächst.
28:40
You could say that a trend has a snowball effect.
430
1720140
3780
Man könnte sagen, dass ein Trend einen Schneeballeffekt hat.
28:43
If one person tries doing something new on social media, with a new piece of music
431
1723920
7800
Wenn eine Person versucht, etwas Neues in den sozialen Medien zu machen, mit einem neuen Musikstück
28:51
and they share it and a few people like it, but then someone with a big following,
432
1731720
6360
und sie es teilt und ein paar Leuten gefällt es, aber dann jemandem mit einer großen Anhängerschaft,
28:58
they like it and they copy the trend.
433
1738080
2640
dem gefällt es und sie kopieren den Trend.
29:01
Then it has a snowball effect.
434
1741440
1980
Dann hat es einen Schneeballeffekt.
29:04
The more people like it, the more they do it, the bigger the trend grows.
435
1744260
5100
Je mehr Leute es mögen, je mehr sie es tun, desto größer wird der Trend.
29:09
So, that is a snowball effect.
436
1749360
2760
Das ist also ein Schneeballeffekt.
29:12
Now, when it comes to trends, there's not a snowball's chance in hell I'm
437
1752120
6360
Nun, wenn es um Trends geht, gibt es keine Schneeball-Chance in der Hölle, dass ich
29:18
ever going to be one of those social media people who does every trend
438
1758480
7260
jemals einer dieser Social-Media-Leute sein werde, die jeden Trend machen,
29:25
because it's just, it's just not me.
439
1765740
2700
weil es einfach, es ist einfach nicht ich.
29:28
I just don't have the time.
440
1768440
1440
Ich habe einfach keine Zeit.
29:29
So, to have a snowball's chance in hell.
441
1769880
3480
Also, um die Chance eines Schneeballs in der Hölle zu haben.
29:33
Or there's not a snowball's chance in hell means there's just no chance.
442
1773360
4320
Oder es gibt keine Chance für einen Schneeball in der Hölle, es gibt einfach keine Chance.
29:38
Thinking about hell being all fire and brimstone.
443
1778460
3780
Daran denken, dass die Hölle nur aus Feuer und Schwefel besteht.
29:42
It's a very hot place, hell, and so a snowball in hell, it's
444
1782240
5640
Es ist ein sehr heißer Ort, die Hölle, also ein Schneeball in der Hölle, das ist es
29:47
not going to last very long.
445
1787880
1260
wird nicht sehr lange dauern.
29:49
So, a snowball doesn't have a chance of surviving in hell.
446
1789140
3840
Ein Schneeball hat also keine Chance, in der Hölle zu überleben.
29:52
Okay, so there's not a snowball's chance in hell that I'm ever going
447
1792980
2820
Okay, es besteht absolut keine Chance, dass ich jemals
29:55
to be one of these people who does all these social media trends.
448
1795800
3660
einer dieser Leute sein werde, die all diese Social-Media-Trends machen.
29:59
In fact, I will do daily trends when hell freezes over.
449
1799460
5580
Tatsächlich werde ich tägliche Trends machen, wenn die Hölle zufriert.
30:05
That's another phrase that you can use to say something is never gonna happen.
450
1805040
4020
Das ist ein weiterer Ausdruck, mit dem Sie sagen können, dass etwas niemals passieren wird.
30:09
I'll do it when hell freezes over because hell is very hot
451
1809060
4860
Ich werde es tun, wenn die Hölle zufriert, weil die Hölle sehr heiß ist
30:13
and it will never freeze over.
452
1813920
1860
und niemals zufrieren wird.
30:15
So, moving from snow through to ice.
453
1815780
2820
Also vom Schnee zum Eis.
30:19
If you are in a situation where you don't know someone, or it's a little
454
1819440
5220
Wenn Sie in einer Situation sind, in der Sie jemanden nicht kennen oder es ein bisschen
30:24
bit awkward, no one's talking, then you might want to try an icebreaker.
455
1824660
5880
unangenehm ist, dass niemand spricht, dann sollten Sie vielleicht einen Eisbrecher ausprobieren.
30:31
An icebreaker.
456
1831140
1140
Ein Eisbrecher.
30:32
You might want to break the ice.
457
1832280
1980
Vielleicht möchten Sie das Eis brechen.
30:34
So, this is when the situation is quite icy.
458
1834260
2760
Dies ist also, wenn die Situation ziemlich eisig ist.
30:37
Nobody's talking to one another.
459
1837020
2040
Niemand redet miteinander.
30:39
It feels a bit awkward, it feels icy and cold.
460
1839060
2880
Es fühlt sich ein bisschen unbeholfen an, es fühlt sich eisig und kalt an.
30:41
And so you might want to tell a joke or simply ask a question
461
1841940
4200
Und so möchten Sie vielleicht einen Witz erzählen oder einfach eine Frage stellen,
30:46
in order to break the ice.
462
1846140
2820
um das Eis zu brechen.
30:48
So, you break the cold atmosphere by trying to encourage conversation.
463
1848960
8040
Sie brechen also die kalte Atmosphäre, indem Sie versuchen, Gespräche zu fördern.
30:57
Now, a phrase that means to discourage.
464
1857900
2940
Nun, ein Satz, der entmutigen bedeutet.
31:01
If you need to discourage something you could say to pour cold water on something.
465
1861980
4920
Wenn Sie etwas entmutigen müssen, könnten Sie sagen, dass Sie kaltes Wasser auf etwas gießen.
31:07
For example, if I break the ice by talking about something generic like
466
1867860
5100
Wenn ich zum Beispiel das Eis breche, indem ich über etwas Allgemeines wie
31:12
the weather, but then we move on to talking about politics and that
467
1872960
4980
das Wetter spreche, wir dann aber über Politik sprechen und das zu
31:17
becomes a heated discussion which could potentially turn into an argument,
468
1877940
5940
einer hitzigen Diskussion wird, die möglicherweise zu einem Streit führen könnte,
31:23
then I might want to pour cold water on that discussion and change the
469
1883880
6300
dann möchte ich vielleicht kaltes Wasser darüber gießen Diskussion und wechsle das
31:30
subject completely, to stop it becoming too heated, too angry, too awkward.
470
1890180
6420
Thema komplett, damit es nicht zu hitzig, zu wütend, zu peinlich wird.
31:36
Another phrase that uses the word ice is to be on thin ice
471
1896600
5040
Ein anderer Ausdruck, der das Wort Eis verwendet, ist auf dünnem Eis zu sein
31:41
or to be walking on thin ice.
472
1901640
2400
oder auf dünnem Eis zu gehen.
31:44
This means that you are in a precarious, a dangerous situation.
473
1904040
6240
Das bedeutet, dass Sie sich in einer prekären, gefährlichen Situation befinden.
31:51
You are perhaps behaving in a way that will get you into
474
1911240
4320
Sie verhalten sich vielleicht so, dass Sie in
31:55
trouble if you're not careful.
475
1915560
1980
Schwierigkeiten geraten, wenn Sie nicht aufpassen.
31:58
For example, you are at work and you keep breaking the rules.
476
1918380
5040
Zum Beispiel sind Sie bei der Arbeit und brechen ständig die Regeln.
32:03
Not in a big way, just in a little way, but you keep doing it and
477
1923420
4440
Nicht im großen Stil, nur ein bisschen, aber Sie tun es immer wieder und
32:07
you've had a few warnings, but you keep bending those rules, behaving
478
1927860
5580
Sie haben ein paar Warnungen erhalten, aber Sie biegen diese Regeln immer wieder und verhalten sich
32:13
in a way that's questionable.
479
1933440
1560
auf eine fragwürdige Weise.
32:15
Then your boss or your supervisor might say to you, "look, you are,
480
1935960
3240
Dann könnte Ihr Chef oder Ihr Vorgesetzter zu Ihnen sagen: „Schauen
32:19
you are on thin ice right now.
481
1939200
2100
Sie , Sie
32:22
If you don't start behaving yourself and doing the things
482
1942260
4800
befinden sich gerade auf dünnem Eis
32:27
you're supposed to do, then you might find yourself without a job.
483
1947060
3840
einen Job.
32:30
You are on very thin ice.
484
1950900
1740
Sie bewegen sich auf sehr dünnem Eis.
32:32
I'm watching you".
485
1952640
1260
Ich beobachte Sie".
32:34
Okay, so it's to be in a precarious situation, which is different
486
1954680
4680
Okay, also in einer prekären Situation zu sein, was etwas anderes ist,
32:39
to putting something on ice.
487
1959360
1800
als etwas auf Eis zu legen.
32:41
If you put something on ice, like a project that you're all
488
1961160
3060
Wenn Sie etwas auf Eis legen, wie zum Beispiel ein Projekt, an dem Sie alle
32:44
working on, then it means that you delay it, you postpone it.
489
1964220
4440
arbeiten, dann bedeutet das, dass Sie es verzögern, Sie verschieben es.
32:48
You freeze it until a point in the future.
490
1968660
3360
Sie frieren es bis zu einem Zeitpunkt in der Zukunft ein.
32:52
For example, I was building a course in the summer and I decided to put
491
1972800
5520
Zum Beispiel habe ich im Sommer einen Kurs gebaut und beschlossen,
32:58
that project on ice until next year, while I focused on other things.
492
1978320
4860
dieses Projekt bis nächstes Jahr auf Eis zu legen, während ich mich auf andere Dinge konzentriere.
33:03
So, to delay something for a little while.
493
1983900
2820
Also, um etwas für eine Weile hinauszuzögern.
33:06
Ooh.
494
1986720
1464
Oh.
33:08
Well, I have definitely heated up with this discussion of wintery phrases.
495
1988184
7896
Nun, ich habe mich bei dieser Diskussion über winterliche Floskeln definitiv aufgeheizt.
33:23
If this is your first time here, then I'd really appreciate your support
496
2003220
3720
Wenn Sie zum ersten Mal hier sind, würde ich mich sehr über Ihre Unterstützung freuen,
33:26
by giving this a like, or rating the podcast or at least sharing it with
497
2006940
5760
indem Sie ihm ein Like geben, den Podcast bewerten oder ihn zumindest mit
33:32
someone else who might find it useful.
498
2012700
1860
jemandem teilen, der ihn vielleicht nützlich findet.
33:35
Until next time, take care, wrap up warm and goodbye.
499
2015280
6000
Bis zum nächsten Mal, pass auf dich auf, zieh dich warm an und tschüss.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7