English Listening Practice: Talking about Winter - (The English Like A Native Podcast)

55,717 views ・ 2023-03-09

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Now, today it is freezing cold.
0
0
4260
Ora, oggi fa un freddo gelido.
00:05
Freezing cold.
1
5040
960
Freddo glaciale.
00:06
It's interesting because we can say it's cold.
2
6720
2700
È interessante perché possiamo dire che fa freddo.
00:09
And we can say it's freezing, but we often put those two together when
3
9420
5940
E possiamo dire che fa molto freddo, ma spesso li mettiamo insieme quando
00:15
we want to say that it's very cold.
4
15360
1860
vogliamo dire che fa molto freddo.
00:17
We say it's freezing cold.
5
17220
2261
Diciamo che fa un freddo cane.
00:19
Actually, I think it's interesting because we use the phrase freezing cold
6
19500
4500
A dire il vero, penso sia interessante perché usiamo l'espressione freddo gelido
00:24
even when it's not actually below zero.
7
24000
4560
anche quando non è effettivamente sotto zero.
00:28
When the temperature is above zero, but still quite low,
8
28560
4200
Quando la temperatura è sopra lo zero, ma ancora piuttosto bassa,
00:32
perhaps it's five degrees.
9
32760
2220
forse sono cinque gradi.
00:34
Then we might say, oh, it's freezing cold, or I'm freezing cold.
10
34980
4860
Quindi potremmo dire, oh, fa un freddo gelido, o sto gelando.
00:39
I feel freezing cold today.
11
39840
840
Sento un freddo gelido oggi.
00:40
So it is just a way of emphasising how cold you think it is, even if it's
12
40680
4860
Quindi è solo un modo per sottolineare quanto freddo pensi che sia, anche se
00:45
not literally freezing temperatures.
13
45540
3000
non si tratta letteralmente di temperature gelide.
00:49
Okay, so that's our first phrase, freezing cold.
14
49440
3300
Ok, quindi questa è la nostra prima frase, freddo gelido.
00:52
And today it quite literally is freezing cold.
15
52740
3540
E oggi fa letteralmente freddo.
00:56
We've had very low temperatures in London in the last week.
16
56280
5160
Abbiamo avuto temperature molto basse a Londra nell'ultima settimana.
01:02
It's been dipping below zero every day and every night.
17
62280
4260
Sta scendendo sotto zero ogni giorno e ogni notte.
01:06
In fact, it even snowed in London recently.
18
66540
4020
Di recente, infatti, ha nevicato persino a Londra.
01:10
Not enough for us to be snowed in, but we did have a little light
19
70560
5820
Non abbastanza per essere innevati, ma abbiamo avuto una leggera
01:16
blanket of snow across the country.
20
76380
3420
coltre di neve in tutto il paese.
01:20
So there I said there wasn't enough snow for us to be snowed in.
21
80820
4260
Quindi lì ho detto che non c'era abbastanza neve per farci innevare.
01:25
I said, snowed in twice, actually.
22
85740
2040
Ho detto, nevicato due volte, in realtà.
01:27
I said "it snowed in London".
23
87780
2700
Ho detto "ha nevicato a Londra".
01:31
And then I used the phrase "to be snowed in".
24
91020
3480
E poi ho usato la frase "essere nevicato".
01:35
Now, the first time I said snowed in, in was the preposition.
25
95580
4080
Ora, la prima volta che ho detto nevicato dentro, dentro era la preposizione.
01:40
I was saying it snowed, where?
26
100440
2880
Dicevo che ha nevicato, dove?
01:43
In London.
27
103320
1440
A Londra.
01:44
But the second time in was part of the phrasal verb.
28
104760
4140
Ma la seconda volta faceva parte del phrasal verb.
01:48
Snowed in, snowed in.
29
108900
2220
Nevicato, nevicato.
01:51
So, it's not enough snow for us to be snowed in.
30
111840
4020
Quindi, non c'è abbastanza neve per noi per essere nevicato.
01:55
Now, to be snowed in means that you are trapped in your location because,
31
115860
7680
Ora, essere nevicato significa che sei intrappolato nella tua posizione perché
02:03
there's too much snow for you to go out or go where you need to go.
32
123540
5760
c'è troppa neve perché tu possa uscire o andare dove devi andare.
02:09
So, I can't travel to work today because I'm snowed in.
33
129300
4380
Quindi, non posso andare al lavoro oggi perché ho la neve.
02:14
The trains are not running.
34
134460
2160
I treni non funzionano.
02:16
My car is stuck on the drive because there is a lot of snow.
35
136620
4860
La mia macchina è bloccata sul vialetto perché c'è molta neve.
02:21
Too much snow for me to actually get the car out and
36
141480
3900
Troppa neve per me per tirare fuori la macchina e
02:25
drive to work, to be snowed in.
37
145380
2880
andare al lavoro, per essere innevato.
02:28
I don't think I've ever been seriously snowed in before.
38
148260
5640
Non credo di essere mai stato seriamente nevicato prima.
02:33
I've certainly had days rearranged, whether it was work or an event
39
153900
7680
Sicuramente ho riorganizzato le giornate, sia che si trattasse di lavoro o di un evento
02:41
rearranged, because public transport hasn't been running due to snow or ice,
40
161580
7800
riorganizzato, perché i mezzi pubblici non hanno funzionato a causa della neve o del ghiaccio,
02:49
or in some cases 'leaves on the track'.
41
169380
3480
o in alcuni casi 'foglie sui binari'.
02:53
This is a part of popular culture.
42
173700
3600
Questa è una parte della cultura popolare.
02:57
There was criticism one year that some of the trains weren't able to run
43
177300
5520
Un anno ci sono state critiche sul fatto che alcuni treni non fossero in grado di viaggiare
03:02
because there was heavy leaf fall, so the leaves were falling off the trees
44
182820
4860
perché c'era una forte caduta di foglie, quindi le foglie cadevano dagli alberi
03:07
and falling onto the train tracks, which was preventing the trains from going.
45
187680
4560
e cadevano sui binari del treno, il che impediva ai treni di andare.
03:13
And so they were saying, "I'm terribly sorry.
46
193920
1920
E così dicevano: "Sono terribilmente dispiaciuto.
03:15
The trains have been cancelled due to leaves on the track", which we all
47
195840
4320
I treni sono stati cancellati a causa di foglie sui binari", cosa che tutti
03:20
thought was quite funny really, as much as it was annoying, it was quite funny.
48
200160
3240
pensavamo fosse davvero divertente, per quanto fastidiosa, era abbastanza divertente.
03:24
It kind of shows that we are not really very good at dealing with weather, even
49
204060
6360
In un certo senso dimostra che non siamo molto bravi a gestire il tempo, anche
03:31
something as simple as falling leaves.
50
211980
3060
qualcosa di semplice come le foglie che cadono.
03:35
Anyway.
51
215760
540
Comunque.
03:36
Have you ever been seriously snowed in to a point where perhaps you couldn't open
52
216300
6600
Sei mai stato gravemente nevicato in un punto in cui forse non potresti aprire
03:42
your door to go outside of your house?
53
222900
3780
la porta per uscire da casa tua?
03:47
Now, I also said that London has been covered in, in fact, the UK has
54
227700
6180
Ora, ho anche detto che Londra è stata ricoperta, infatti, il Regno Unito è
03:53
been covered with a blanket of snow.
55
233880
2040
stato coperto da una coltre di neve.
03:56
So, this is another phrase, a blanket of snow.
56
236640
2160
Quindi, questa è un'altra frase, una coltre di neve.
03:59
Obviously a blanket is something you sleep with.
57
239520
3480
Ovviamente una coperta è qualcosa con cui dormi.
04:03
It's a large piece of cloth material.
58
243000
3000
È un grande pezzo di stoffa.
04:06
Usually a blanket, well, a duvet is filled with feathers or synthetic
59
246000
7200
Di solito una coperta, beh, un piumone è pieno di piume o
04:13
materials, and a blanket covers you, and it covers your bed, and it
60
253200
5580
materiali sintetici, e una coperta ti copre, e copre il tuo letto, e ti
04:18
covers you, and it keeps you warm.
61
258780
2460
copre, e ti tiene al caldo.
04:22
But a blanket of snow is just a way of saying that snow has
62
262320
4560
Ma una coltre di neve è solo un modo per dire che la neve ha
04:26
covered the ground and the houses and the cars and everything.
63
266880
5160
coperto il terreno, le case, le macchine e tutto.
04:32
There's a blanket of snow covering everything, because sometimes
64
272040
5820
C'è una coltre di neve che copre tutto, perché a volte
04:37
it snows and it doesn't stick.
65
277860
2100
nevica e non si attacca.
04:39
We talk about snow sticking, "oh, it's snowing, but I don't
66
279960
5280
Parliamo di neve che si attacca, "oh, sta nevicando, ma non credo
04:45
think it's going to stick".
67
285240
1080
che si attaccherà".
04:47
When snow sticks, it means that it stays, so it hits the ground or it hits a
68
287820
6300
Quando la neve si attacca, significa che rimane, quindi colpisce il suolo o colpisce una
04:54
surface and, it maintains its snow form.
69
294120
5340
superficie e mantiene la sua forma di neve.
04:59
It doesn't melt into water or slush.
70
299460
3120
Non si scioglie in acqua o fango.
05:02
Slush is melting snow.
71
302580
1980
La fanghiglia sta sciogliendo la neve.
05:04
So, it stays nice and crispy, white, beautiful, fluffy snow for you to then
72
304560
7560
Quindi, rimane una neve bella e croccante, bianca, bella e soffice per poi godertela
05:12
enjoy, once you have a thick enough blanket of snow to go and dive into.
73
312120
6780
, una volta che hai una coltre di neve abbastanza spessa in cui andare a tuffarti.
05:20
So, if the snow sticks, then you will have a blanket of snow covering the
74
320280
5160
Quindi, se la neve si attacca, avrai una coltre di neve che la ricopre
05:25
ground and you can go, hopefully and enjoy the snow, especially if you've
75
325440
4380
terra e puoi andare, si spera e goderti la neve, soprattutto se hai
05:29
been snowed in and you can't go to work.
76
329820
2880
nevicato e non puoi andare al lavoro.
05:32
So, you can somehow get out of your house and go and enjoy the deep snow.
77
332700
4620
Quindi, in qualche modo puoi uscire di casa e andare a goderti la neve alta.
05:38
Now, I am not a huge fan of the cold weather, I have to say.
78
338400
4380
Ora, non sono un grande fan del freddo, devo dire.
05:43
I always have very cold extremities.
79
343740
3960
Ho sempre le estremità molto fredde.
05:47
I have cold hands and cold feet and a cold nose.
80
347700
3900
Ho le mani fredde, i piedi freddi e il naso freddo.
05:51
All the bits that kind of stick out of my body, but you know what
81
351600
4800
Tutti i pezzetti che sporgono dal mio corpo, ma sai come
05:56
they say, "cold hands, warm heart".
82
356400
2700
si dice, "mani fredde, cuore caldo".
05:59
And that's my next phrase.
83
359820
1680
E questa è la mia prossima frase.
06:01
Cold hands warm heart is something you might say to
84
361500
3600
Mani fredde, cuore caldo è qualcosa che potresti dire a
06:05
someone if they have cold hands.
85
365100
2760
qualcuno se ha le mani fredde.
06:07
You're just reminding them that even though they have cold hands,
86
367860
3480
Stai solo ricordando loro che anche se hanno le mani fredde,
06:11
they aren't cold as a person.
87
371340
2280
non sono fredde come persona.
06:13
They have a loving, warm heart.
88
373620
2940
Hanno un cuore amorevole e caloroso.
06:17
So, it doesn't really mean anything.
89
377580
2760
Quindi, in realtà non significa nulla.
06:20
It's just something we say.
90
380340
2580
È solo qualcosa che diciamo.
06:22
I don't know why it exists, but if I say, "oh, my hands are cold".
91
382920
5460
Non so perché esista, ma se dico "oh, ho le mani fredde".
06:28
"Cold hands warm heart."
92
388980
1260
"Mani fredde cuore caldo."
06:30
You have cold hands, but you're still lovely.
93
390240
2520
Hai le mani fredde, ma sei comunque adorabile.
06:33
Or if you touch someone with cold hands, "ooh, your hands are cold".
94
393480
2880
O se tocchi qualcuno con le mani fredde, "ooh, le tue mani sono fredde".
06:36
You might say yourself.
95
396360
1380
Potresti dire te stesso.
06:37
"Well, I have cold hands.
96
397740
1680
"Beh, ho le mani fredde.
06:39
But, cold hands, warm heart".
97
399420
1620
Ma, mani fredde, cuore caldo".
06:41
My hands are cold, but I'm a lovely person.
98
401040
2460
Ho le mani fredde, ma sono una persona adorabile.
06:44
Yeah.
99
404280
480
06:44
I don't really know why that phrase exists.
100
404760
2100
Sì.
Non so davvero perché esista quella frase.
06:46
It's just something that people say.
101
406860
2760
È solo qualcosa che la gente dice.
06:50
So, tell me, do you often have cold hands?
102
410700
3660
Allora, dimmi, hai spesso le mani fredde?
06:55
I think the phrase should really be 'cold hands, poor circulation',
103
415620
3360
Penso che la frase dovrebbe davvero essere "mani fredde, cattiva circolazione"
06:58
or 'cold hands, need gloves'.
104
418980
3420
o "mani fredde, hanno bisogno di guanti".
07:03
That would make more sense, then you're saying: I need some gloves.
105
423180
3720
Avrebbe più senso, quindi dici: ho bisogno di guanti.
07:06
Could I borrow some gloves?
106
426900
1080
Potrei prendere in prestito dei guanti?
07:07
Or, I've got cold hands.
107
427980
1980
Oppure ho le mani fredde.
07:09
I have poor circulation.
108
429960
1800
Ho una cattiva circolazione.
07:11
Maybe that's something I should look into.
109
431760
1740
Forse è qualcosa che dovrei esaminare.
07:13
Can I improve the circulation in my body?
110
433500
2340
Posso migliorare la circolazione nel mio corpo?
07:16
Anyway, being cold is not fun.
111
436680
4380
Comunque, avere freddo non è divertente.
07:21
I think it makes it hard to work and function, and in fact, and I guess
112
441060
5340
Penso che renda difficile lavorare e funzionare, e infatti, e immagino
07:26
this is the same for many people, I find that I'm unwell more often
113
446400
4680
che sia lo stesso per molte persone, mi accorgo di non stare bene più spesso
07:31
in the colder months of the year.
114
451080
2220
nei mesi più freddi dell'anno.
07:33
I recently, I was under the weather, in fact.
115
453960
4200
Recentemente, ero sotto il tempo, infatti.
07:38
I went out for a meal with some friends, quite late at night.
116
458160
5280
Sono uscito a cena con alcuni amici, piuttosto tardi la sera.
07:43
It was cold.
117
463440
780
Faceva freddo.
07:44
And then the next morning I woke up with a very sore throat.
118
464220
4440
E poi la mattina dopo mi sono svegliato con un forte mal di gola.
07:48
I actually had laryngitis.
119
468660
2040
In realtà ho avuto la laringite.
07:50
I'd lost my voice, had a sore throat, a headache, a little bit of a temperature,
120
470700
4380
Avevo perso la voce, avevo mal di gola, mal di testa, un po' di febbre,
07:55
just didn't feel well at all.
121
475080
2400
semplicemente non mi sentivo affatto bene.
07:57
I was very much under the weather.
122
477480
2400
Ero molto sotto il tempo.
08:00
And under the weather is another phrase that's lovely.
123
480600
3180
E sotto il tempo c'è un'altra frase che è adorabile.
08:03
Most English learners learn that phrase very early on, so I'm sure those of you
124
483780
5880
La maggior parte degli studenti di inglese impara quella frase molto presto, quindi sono sicuro che quelli di voi
08:09
listening have already heard this phrase, and it is commonly used so, keep using it.
125
489660
6960
che ascoltano l'hanno già sentita, ed è comunemente usata, quindi continuate a usarla.
08:17
Hopefully you haven't felt under the weather at all because, you know, I
126
497820
5460
Spero che tu non ti sia sentito affatto sotto il tempo perché, sai, penso
08:23
think once you get to a certain level, a certain age in your life, being ill is
127
503280
7920
che una volta che arrivi a un certo livello, a una certa età nella tua vita, essere malato è
08:31
actually hard work because you can't have the rest that you need because we need
128
511200
5100
in realtà un duro lavoro perché non puoi avere il riposo di cui hai bisogno perché dobbiamo
08:36
to function, especially if we're parents.
129
516300
2220
funzionare, soprattutto se siamo genitori.
08:39
And the children, they don't stop, you still have to look after them.
130
519120
3600
E i bambini, non si fermano, devi ancora prenderti cura di loro.
08:42
You still have to get up in the night and you know, you have to cook for
131
522720
3720
Devi ancora alzarti la notte e sai, devi cucinare per
08:46
them and do all the administration that comes with parenting.
132
526440
3000
loro e fare tutta l'amministrazione che viene con i genitori.
08:50
So, even if you're ill, you still can't rest when you're
133
530100
5220
Quindi, anche se sei malato, non puoi comunque riposare quando sei
08:55
an adult with responsibility.
134
535320
1500
un adulto con responsabilità.
08:57
And I don't just have the kids, I also have my own business, so I'm
135
537540
4140
E non ho solo i bambini, ho anche la mia attività, quindi sono
09:01
often snowed under with work and admin and things that I have to do.
136
541680
5580
spesso sommersa dal lavoro, dall'amministrazione e dalle cose che devo fare.
09:08
To be snowed under a commonly used phrase often used in the workplace.
137
548220
6000
Essere innevato sotto una frase di uso comune spesso usata sul posto di lavoro.
09:14
If you are snowed under, it means that you have a lot of work.
138
554220
4560
Se sei sotto la neve, significa che hai molto lavoro.
09:19
Almost as if it's on top of you.
139
559500
2220
Quasi come se fosse sopra di te.
09:21
You are overwhelmed with work.
140
561720
2040
Sei sopraffatto dal lavoro.
09:24
You've been snowed on.
141
564540
1620
Sei stato nevicato.
09:26
All this work is snowing down on you, weighing you down, and you're
142
566160
4740
Tutto questo lavoro ti sta nevicando addosso, appesantendoti e stai
09:30
really struggling to cope with it all.
143
570900
2880
davvero lottando per farcela.
09:33
You can't take anymore.
144
573780
1320
Non ne puoi più.
09:35
You are snowed under.
145
575100
1920
Sei nevicato sotto.
09:38
Okay, so I often feel snowed under, overwhelmed with work.
146
578340
4680
Ok, quindi spesso mi sento sommerso dalla neve, sopraffatto dal lavoro.
09:43
But the other thing that I find hard in the colder months is my battle with
147
583020
7860
Ma l'altra cosa che trovo difficile nei mesi più freddi è che la mia battaglia con
09:50
my sweet tooth is often more tricky.
148
590880
3720
i miei golosi è spesso più complicata.
09:55
It's a more fierce battle, should we say, in the winter months.
149
595260
3900
È una battaglia più feroce, dovremmo dire, nei mesi invernali.
09:59
Something about being cold makes me crave sugar and it makes me crave things
150
599160
5940
Qualcosa nell'avere freddo mi fa desiderare lo zucchero e mi fa desiderare cose
10:05
like a nice hot chocolate with melted marshmallows and chocolate biscuits and
151
605100
6300
come una bella cioccolata calda con marshmallow sciolti e biscotti al cioccolato e
10:11
just chocolate, chocolate in any form.
152
611400
2760
solo cioccolato, cioccolato in qualsiasi forma.
10:14
And also things like cakes and, oh, just liqueurs as well.
153
614940
5280
E anche cose come torte e, oh, solo liquori.
10:20
I'm not a big drinker of alcohol, but I do like a sweet liqueur
154
620220
5940
Non sono un grande bevitore di alcol, ma mi piace un liquore dolce
10:27
on a cold winter's evening.
155
627300
1980
in una fredda sera d'inverno.
10:29
So, I have this very fierce battle going on across the winter months to
156
629280
6660
Quindi, ho questa feroce battaglia in corso durante i mesi invernali per
10:36
keep control of my cravings for sugar.
157
636540
3000
mantenere il controllo delle mie voglie di zucchero.
10:40
What I really need to do, to be honest, is to try and go cold turkey
158
640320
4440
Quello che devo davvero fare, ad essere onesto, è provare a fare il tacchino freddo
10:45
and just cut it out completely.
159
645780
2640
e tagliarlo completamente.
10:49
Now, to go cold turkey, is our next phrase, and this means
160
649320
5640
Ora, andare in tacchino freddo, è la nostra prossima frase, e questo significa
10:54
to give something up abruptly.
161
654960
3120
rinunciare a qualcosa all'improvviso.
10:58
So often when you are giving up something that you're addicted to, then you
162
658980
5700
Così spesso quando rinunci a qualcosa da cui sei dipendente, allora potresti
11:04
might wean yourself off, to wean off.
163
664680
3960
svezzarti, svezzarti.
11:08
That's another interesting phrasal verb.
164
668640
1680
Questo è un altro phrasal verb interessante.
11:10
It means to give up something gently, incrementally.
165
670320
5100
Significa rinunciare a qualcosa delicatamente, in modo incrementale.
11:15
Bit by bit, step by step.
166
675420
3300
A poco a poco, passo dopo passo.
11:19
So, if you are going to wean yourself off sugar, then you might
167
679740
4920
Quindi, se hai intenzione di svezzarti dallo zucchero, potresti
11:24
just start day by day reducing the amount of sugary snacks you have.
168
684660
4140
semplicemente iniziare giorno per giorno a ridurre la quantità di snack zuccherati che hai.
11:29
You still have sugar, but just a little bit, not as much as before, and you
169
689820
4980
Hai ancora lo zucchero, ma solo un po', non tanto quanto prima, e
11:34
reduce it down and down and down until you're hardly having any sugar at all.
170
694800
3660
lo riduci sempre più giù finché non hai quasi più zucchero.
11:38
But to go cold turkey, to go cold turkey is to completely give up straight
171
698460
7860
Ma andare in tacchino freddo, andare in tacchino freddo significa arrendersi completamente subito
11:46
away, have no sugar whatsoever, or whatever it is you're trying to give up.
172
706320
4500
, non avere zucchero di sorta o qualunque cosa tu stia cercando di rinunciare.
11:50
You give up abruptly, suddenly, and that can be hard.
173
710820
4860
Ti arrendi bruscamente, all'improvviso, e può essere difficile.
11:56
That usually means that you have a few days of hell while you are
174
716580
5400
Questo di solito significa che hai qualche giorno di inferno mentre stai
12:01
dealing with your withdrawal.
175
721980
2340
affrontando il tuo ritiro.
12:04
So we talk about having withdrawal symptoms.
176
724320
2760
Quindi parliamo di avere sintomi di astinenza.
12:08
Often if you give up something like caffeine abruptly, if you go cold
177
728700
4380
Spesso se rinunci bruscamente a qualcosa come la caffeina, se vai in tilt
12:13
turkey and give up all caffeine, when you usually have a lot of caffeine in
178
733080
5400
e rinunci a tutta la caffeina, quando di solito hai molta caffeina nella
12:18
your diet, then you'll have withdrawal symptoms like a headache or you
179
738480
6840
tua dieta, allora avrai sintomi di astinenza come mal di testa o
12:25
might feel quite tired and grumpy.
180
745320
2340
potresti sentirti abbastanza stanco e scontroso.
12:28
Oh, I'm just looking out the window, and there's a fox in my garden.
181
748380
3240
Oh, sto solo guardando fuori dalla finestra e c'è una volpe nel mio giardino.
12:32
He's a beautiful fox.
182
752520
1500
È una bellissima volpe.
12:35
And he looks lovely against the snow.
183
755460
1680
E sta benissimo contro la neve.
12:38
He's got a big bushy tail and he is, he's looking quite fat,
184
758940
5040
Ha una grande coda folta ed è, sembra piuttosto grasso,
12:43
actually, usually the foxes around here look a little bit skinny.
185
763980
4140
in realtà, di solito le volpi da queste parti sembrano un po' magre.
12:48
You know, they're city foxes.
186
768120
2220
Sai, sono volpi di città.
12:50
They look a bit grubby and a little bit skinny, but this chap
187
770340
3840
Sembrano un po' sporchi e un po' magri, ma questo tizio
12:54
looks like a real winter fox.
188
774180
1560
sembra una vera volpe invernale.
12:55
Very bushy and like tawny, like burnt orange red kind of colour.
189
775740
6480
Molto cespuglioso e come fulvo, come il tipo di colore rosso arancio bruciato.
13:02
Beautiful.
190
782220
500
Bellissimo.
13:03
Absolutely beautiful.
191
783660
1200
Assolutamente bella.
13:05
So anyway, back to going cold turkey.
192
785760
2700
Quindi, comunque, torniamo al tacchino freddo.
13:08
Yeah, I thought once about going cold turkey and doing a zero sugar
193
788460
5100
Sì, una volta ho pensato di andare al tacchino freddo e fare una
13:13
diet, like cutting it out completely.
194
793560
2280
dieta a zero zuccheri, come eliminarla completamente.
13:15
But after the first few hours, I got cold feet.
195
795840
4260
Ma dopo le prime ore, ho avuto i piedi freddi.
13:21
I just decided I couldn't do it.
196
801000
2100
Ho appena deciso che non potevo farlo.
13:23
To get cold feet is to feel like you can't do it.
197
803100
5820
Avere i piedi freddi significa sentirsi come se non ce la facessi.
13:28
So you are committed to something and then if you get
198
808920
3000
Quindi ti impegni in qualcosa e poi, se hai
13:31
cold feet, you have your doubts.
199
811920
2580
i piedi freddi, hai i tuoi dubbi.
13:34
That's a good way to explain it, to doubt something.
200
814500
3360
Questo è un buon modo per spiegarlo, per dubitare di qualcosa.
13:37
So we often use this phrase when someone's about to make a
201
817860
3480
Quindi usiamo spesso questa frase quando qualcuno sta per prendere un
13:41
big commitment like marriage.
202
821340
1800
grosso impegno come il matrimonio.
13:43
So imagining your best friend is about to get married and then the
203
823140
4980
Quindi immagina che il tuo migliore amico stia per sposarsi e poi il
13:48
day before the wedding they start talking about, how awful married life
204
828120
5760
giorno prima del matrimonio iniziano a parlare di quanto
13:53
might be, and they just seem a bit jittery, a bit nervous and anxious.
205
833880
5880
potrebbe essere terribile la vita matrimoniale, e sembrano solo un po' nervosi, un po' nervosi e ansiosi.
13:59
Then you might say to them, "you're not getting cold feet are you?
206
839760
3540
Quindi potresti dire loro: "Non ti vengono i piedi freddi, vero?
14:03
I hope you are not getting cold feet."
207
843960
1740
Spero che non ti stiano venendo i piedi freddi".
14:05
"Oh, no, no, no, no.
208
845700
1380
"Oh, no, no, no, no.
14:07
I'm not getting cold feet.
209
847080
1560
Non ho i piedi freddi.
14:08
I'm just a bit nervous.
210
848640
1020
Sono solo un po' nervoso.
14:10
What if it doesn't work out?"
211
850800
1440
E se non funziona?"
14:13
Okay, so to get cold feet is to feel doubt about something you're about to do.
212
853140
6540
Ok, quindi avere i piedi freddi significa provare dubbi su qualcosa che stai per fare.
14:21
So, the thing is with sugar and especially a Western diet.
213
861300
4560
Quindi, la cosa è con lo zucchero e soprattutto una dieta occidentale.
14:25
Our general Western diet is the sugar that's obvious, like sweets and biscuits
214
865860
7440
La nostra dieta occidentale generale è lo zucchero che è ovvio, come dolci e biscotti
14:33
and the sugar that people add to tea.
215
873300
2160
e lo zucchero che le persone aggiungono al tè.
14:36
That is just the tip of the iceberg.
216
876420
3540
Questa è solo la punta dell'iceberg.
14:40
Because actually sugar is such a huge part of everything that we eat, unless
217
880920
7140
Perché in realtà lo zucchero è una parte così grande di tutto ciò che mangiamo, a meno che
14:48
you have like a whole foods diet.
218
888060
2700
tu non abbia una dieta a base di cibi integrali.
14:52
Sugar is in our bread, sugar is in pasta.
219
892020
4140
Lo zucchero è nel nostro pane, lo zucchero è nella pasta.
14:56
You have a kind of a starch, um, uh, I can't remember what they call it.
220
896160
4680
Hai una specie di amido, um, uh, non ricordo come lo chiamano.
15:00
Is it like complex sugars?
221
900840
3120
È come gli zuccheri complessi?
15:03
Are in things like potatoes as well, so you know, it's hard to escape sugars.
222
903960
4560
Sono anche in cose come le patate, quindi sai, è difficile sfuggire agli zuccheri.
15:08
Then you've got fructose and fruit sugars.
223
908520
1920
Poi hai il fruttosio e gli zuccheri della frutta.
15:10
Even if you have a whole foods diet, you are going to have sugar
224
910440
3960
Anche se segui una dieta a base di cibi integrali, avrai zucchero
15:14
in some form in parts of your diet.
225
914400
3180
in qualche forma in alcune parti della tua dieta.
15:17
It's very hard to completely eliminate sugar.
226
917580
3840
È molto difficile eliminare completamente lo zucchero.
15:22
It's very, very hard, especially if you have a busy life and you don't
227
922560
3120
È molto, molto difficile, soprattutto se hai una vita frenetica e non hai
15:25
have the time to research, to plan, to shop, and to cook and prepare all
228
925680
6000
il tempo di fare ricerche, pianificare, fare la spesa, cucinare e preparare tutto
15:31
the food that you need to prepare.
229
931680
1320
il cibo di cui hai bisogno.
15:33
Now, I said that our sugar addiction, the basic sugars that we are familiar
230
933780
5580
Ora, ho detto che la nostra dipendenza dallo zucchero, gli zuccheri di base che conosciamo
15:39
with, that's the tip of the iceberg.
231
939360
2340
, è la punta dell'iceberg.
15:41
If something is the tip of the iceberg, then it's just a small,
232
941700
3660
Se qualcosa è la punta dell'iceberg, allora è solo una piccola
15:45
visible part of the problem.
233
945360
1860
parte visibile del problema.
15:48
So, for example, I might have some swelling in my finger, in my thumb joint.
234
948360
6540
Quindi, per esempio, potrei avere un po' di gonfiore al dito, all'articolazione del pollice.
15:54
My thumb might start to swell.
235
954900
2220
Il mio pollice potrebbe iniziare a gonfiarsi.
15:57
The joint in my thumb might start to swell.
236
957120
1680
L'articolazione del mio pollice potrebbe iniziare a gonfiarsi.
15:58
And you say, "oh, your thumb looks quite swollen".
237
958800
2150
E tu dici "oh, il tuo pollice sembra piuttosto gonfio".
16:00
I'll say, "yes, yes.
238
960950
1030
Dirò: "sì, sì.
16:01
It's quite a problem actually."
239
961980
1380
In realtà è un bel problema".
16:03
"Oh, well it's just a swollen thumb joint.
240
963360
3180
"Oh, beh, è ​​solo un'articolazione del pollice gonfia.
16:06
Just needs some anti-inflammatory."
241
966540
1680
Ha solo bisogno di un po' di antinfiammatorio."
16:08
"No, no, no.
242
968220
450
16:08
This is just the tip of the iceberg.
243
968670
1830
"No, no, no.
Questa è solo la punta dell'iceberg.
16:10
I actually have a rare disease that causes inflammation throughout my
244
970500
4260
In realtà ho una malattia rara che causa infiammazioni in tutto il
16:14
body, and there're so many things going on, and I'm slightly diabetic and all
245
974760
5520
corpo, e stanno succedendo così tante cose, e sono leggermente diabetico e tutti
16:20
these problems that you have no idea about because they're not visible."
246
980280
3480
questi problemi che non ne hai idea perché non sono visibili."
16:23
So, this little visible part of my problem is just the tip of the iceberg.
247
983760
6180
Quindi, questa piccola parte visibile del mio problema è solo la punta dell'iceberg.
16:31
And of course if you think about a true iceberg, what you see coming out
248
991020
6060
E, naturalmente, se pensi a un vero iceberg, quello che vedi uscire
16:37
of the water, it, it could look large, but the tip of the iceberg is usually
249
997080
4320
dall'acqua, potrebbe sembrare grande, ma la punta dell'iceberg di solito è
16:41
only a very small percentage of what actually exists beneath the water,
250
1001400
4860
solo una piccolissima percentuale di ciò che effettivamente esiste sotto l'acqua,
16:47
which makes me think about Titanic.
251
1007760
2040
il che rende penso al Titanic.
16:49
Now, hands up if you are a fan of the film, Titanic.
252
1009800
4320
Ora, alzi la mano se sei un fan del film, Titanic.
16:54
Obviously based on a real, tragic event back in 1912, if I remember
253
1014120
7440
Ovviamente basato su un evento reale e tragico nel lontano 1912, se non ricordo
17:01
correctly, of the huge ship, the first of its kind that on its maiden voyage.
254
1021560
7200
male, dell'enorme nave, la prima del suo genere che nel suo viaggio inaugurale.
17:08
A maiden voyage is, a ship's very first outing, first voyage.
255
1028760
5700
Un viaggio inaugurale è la primissima uscita di una nave, il primo viaggio.
17:14
Its maiden voyage from, where did it go from?
256
1034460
4080
Il suo viaggio inaugurale da dove è andato?
17:18
Was it from Liverpool to New York?
257
1038540
3420
Era da Liverpool a New York?
17:21
I can't remember where it set off from.
258
1041960
1860
Non ricordo da dove è partito.
17:23
I think it was Liverpool to New York and it hit an iceberg.
259
1043820
4920
Penso che sia stato Liverpool a New York e ha colpito un iceberg.
17:29
And it was surprising for many, first that the iceberg did so much damage.
260
1049460
4800
Ed è stato sorprendente per molti, in primo luogo che l'iceberg ha fatto così tanti danni.
17:34
And that's because icebergs are so dangerous 'cause we don't know how
261
1054260
3960
E questo perché gli iceberg sono così pericolosi perché non sappiamo quanto
17:38
large they are under the water.
262
1058220
1380
siano grandi sott'acqua.
17:39
You only see the tip, but it's a huge mass under the water.
263
1059600
4620
Vedi solo la punta, ma è un'enorme massa sott'acqua.
17:44
And then people were also surprised by the fact that this supposedly unsinkable ship
264
1064880
6180
E poi le persone sono state anche sorprese dal fatto che questa nave apparentemente inaffondabile
17:51
ended up sinking on its maiden voyage.
265
1071060
2580
sia finita per affondare durante il suo viaggio inaugurale.
17:53
I mean, it's just irony for you, isn't it?
266
1073640
2760
Voglio dire, per te è solo ironia, vero?
17:56
Very ironic and unfortunate.
267
1076400
2460
Molto ironico e sfortunato.
17:58
Yes, I digress.
268
1078860
1740
Sì, sto divagando.
18:00
Let's get back onto the topic.
269
1080600
2040
Torniamo in tema.
18:02
So, tip of the iceberg.
270
1082640
1680
Quindi, punta dell'iceberg.
18:04
What other phrases have we had so far?
271
1084320
1860
Quali altre frasi abbiamo avuto finora?
18:06
We've had freezing cold, brr, to be snowed in, under a heavy blanket of snow.
272
1086180
5520
Abbiamo avuto un freddo gelido, brr, per essere nevicato, sotto una pesante coltre di neve.
18:11
Ah, something I didn't mention, which is very important.
273
1091700
4920
Ah, qualcosa che non ho menzionato, che è molto importante.
18:16
If it is freezing cold and you are snowed in, or if there's just a blanket of snow
274
1096620
5460
Se fa un freddo gelido e hai nevicato, o se fuori c'è solo una coltre di neve
18:22
outside, then you want to wrap up warm.
275
1102080
3720
, allora vuoi avvolgerti al caldo.
18:25
Wrap up warm, and this is something we use very, commonly, very regularly.
276
1105800
5940
Copriti bene, e questo è qualcosa che usiamo molto, comunemente, molto regolarmente.
18:31
We tell people to wrap up warm, it's cold outside.
277
1111740
3720
Diciamo alla gente di coprirsi bene, fuori fa freddo.
18:35
Or I might say, "I need to wrap up warm.
278
1115460
3360
Oppure potrei dire: "Ho bisogno di coprirmi bene.
18:38
It's freezing" and it just means to cover yourself in lots of layers to
279
1118820
5700
Fa freddo" e significa solo coprirsi con molti strati per
18:44
wear very warm clothes in order to keep your temperature up in the cold weather.
280
1124520
5640
indossare abiti molto caldi per mantenere alta la temperatura quando fa freddo.
18:50
So, wrap up warm because it's freezing cold, but you
281
1130160
4500
Quindi, vestiti caldi perché fa un freddo gelido, ma sai
18:54
know, cold hands, warm heart.
282
1134660
2040
, mani fredde, cuore caldo.
18:56
Useless saying.
283
1136700
1560
Detto inutile.
18:58
If you don't wrap up warm, you might end up under the weather, which will be
284
1138860
4860
Se non ti vesti caldo, potresti finire sotto il tempo, il che sarà
19:03
a disaster if you are snowed under with work and you need to, you know, get on
285
1143720
5100
un disastro se sei coperto di neve dal lavoro e devi, sai, andare avanti
19:08
with work and function on all cylinders.
286
1148820
3600
con il lavoro e funzionare su tutti i cilindri.
19:13
To be functioning on all cylinders means everything's full energy.
287
1153080
3960
Funzionare su tutti i cilindri significa che tutto è pieno di energia.
19:17
You're functioning full energy, you are fully aware.
288
1157040
3840
Stai funzionando a piena energia, sei pienamente consapevole.
19:21
Everything's 100%, but if you're under the weather, then you are not 100%.
289
1161660
4560
Tutto è al 100%, ma se sei sotto il tempo, allora non sei al 100%.
19:28
And then we talked about sugar, didn't we?
290
1168200
1860
E poi abbiamo parlato di zucchero, no?
19:30
I talked about having a sweet tooth and the fact that I should go cold
291
1170060
4200
Ho parlato di avere un debole per i dolci e del fatto che dovrei andare in
19:34
turkey, but that every time I think about going cold turkey and just cutting
292
1174260
5580
tacchino freddo, ma che ogni volta che penso di andare in tacchino freddo e semplicemente tagliarlo
19:39
it out, suddenly I get cold feet.
293
1179840
2700
, improvvisamente mi vengono i piedi freddi.
19:42
I have my doubts.
294
1182540
1800
Ho i miei dubbi.
19:44
I think to myself, I can't do it, because I know that even the most
295
1184880
5280
Penso tra me e me, non posso farlo, perché so che anche lo
19:50
obvious sugar, even if I just cut that out, that's just the tip of the
296
1190160
4200
zucchero più ovvio, anche se lo elimino, è solo la punta dell'iceberg
19:54
iceberg, and that actually sugar is such a huge part of everything we eat.
297
1194360
4020
, e che in realtà lo zucchero è una parte enorme di tutto ciò che mangiare.
19:58
It would be very difficult to be completely without sugar.
298
1198380
5400
Sarebbe molto difficile essere completamente senza zucchero.
20:04
So, we had quite a few cold wintery idioms and phrases there.
299
1204920
6120
Quindi, abbiamo avuto parecchi idiomi e frasi freddi e invernali lì.
20:11
I'm gonna share a few more with you.
300
1211580
1860
Ne condividerò qualcuna in più con te.
20:13
So, one phrase you might use to describe a person who is unpredictable,
301
1213980
4740
Quindi, una frase che potresti usare per descrivere una persona che è imprevedibile,
20:18
is the phrase to blow hot and cold.
302
1218720
4380
è la frase per soffiare caldo e freddo.
20:23
Now, if you blow hot and cold, it means that your mood changes from
303
1223760
6000
Ora, se soffi caldo e freddo, significa che il tuo umore cambia dall'essere
20:29
being a very warm personality.
304
1229760
2040
una personalità molto calorosa.
20:31
So, when we talk about people being warm, we mean they're friendly,
305
1231800
3720
Quindi, quando parliamo di persone affettuose, intendiamo che sono amichevoli,
20:35
they're nice, they're warm.
306
1235520
1740
gentili, calorose.
20:37
You might warm to somebody.
307
1237260
2520
Potresti provare simpatia per qualcuno.
20:39
"Oh, I really warmed to him.
308
1239780
2520
"Oh, mi sono davvero affezionato a lui.
20:42
He was very nice."
309
1242300
840
Era molto carino."
20:43
I felt warm and friendly and nice towards this person.
310
1243140
3840
Mi sono sentito caloroso, amichevole e gentile nei confronti di questa persona.
20:47
But if someone blows cold, then you know, if they're icy, you can
311
1247820
5460
Ma se qualcuno soffia freddo, allora sai, se è gelido, puoi
20:53
describe someone as being quite icy.
312
1253280
1500
descrivere qualcuno come abbastanza gelido.
20:54
Then they're not very friendly, they don't make you feel warm and fuzzy inside.
313
1254780
5220
Poi non sono molto amichevoli, non ti fanno sentire caldo e confuso dentro.
21:01
So, if someone blows hot and cold, then they really switch between
314
1261080
4560
Quindi, se qualcuno soffia caldo e freddo, allora passa davvero dall'essere
21:05
being friendly and being unfriendly.
315
1265640
2820
amichevole all'essere ostile.
21:09
So, with these kinds of people, you don't know where you stand.
316
1269660
3480
Quindi, con questo tipo di persone, non sai a che punto sei.
21:14
You don't know if they like you or not.
317
1274220
2640
Non sai se gli piaci o no.
21:17
You don't know if they're going to be happy or if they're
318
1277640
2280
Non sai se saranno felici o se saranno
21:19
going to be angry and agitated.
319
1279920
3060
arrabbiati e agitati.
21:24
You don't know if they're annoyed with you and if you've done something wrong.
320
1284060
3660
Non sai se sono arrabbiati con te e se hai fatto qualcosa di sbagliato.
21:27
It's really hard to know with someone who blows hot and cold what is going on.
321
1287720
4680
È davvero difficile sapere con qualcuno che soffia caldo e freddo cosa sta succedendo.
21:33
So, to blow hot and cold.
322
1293240
1920
Quindi, soffiare caldo e freddo.
21:35
And another one similar to this is to go hot and cold.
323
1295940
5160
E un altro simile a questo è andare caldo e freddo.
21:41
You might say, "oh, it just went all hot and cold.
324
1301100
2160
Potresti dire: "Oh, è andato tutto caldo e freddo.
21:44
I just went all hot and cold."
325
1304220
1440
Sono solo andato tutto caldo e freddo".
21:45
This is, although it sounds very similar to the previous one, to go hot and
326
1305660
5040
Questo è, anche se suona molto simile al precedente, diventare caldo e
21:50
cold is a way of describing a feeling of being shocked or stunned usually
327
1310700
7200
freddo è un modo per descrivere una sensazione di essere scioccati o storditi di solito
21:57
because it's, you know, bad news.
328
1317900
3060
perché è, sai, una brutta notizia.
22:02
So, perhaps you hear that trip that you've been planning for over a year
329
1322220
5820
Quindi, forse senti quel viaggio che stai pianificando da più di un anno
22:08
and you've spent a lot of money on.
330
1328040
1800
e per il quale hai speso molti soldi.
22:10
Perhaps you hear the news that everyone's going on strike, which is something
331
1330800
4680
Forse senti la notizia che tutti scioperano, cosa
22:15
that's happening in the UK at the moment.
332
1335480
1680
che sta accadendo nel Regno Unito in questo momento.
22:17
It seems like everyone is going on strike, which is causing havoc, especially for
333
1337160
5040
Sembra che tutti stiano scioperando, il che sta causando scompiglio, soprattutto per
22:22
those who are travelling over this period.
334
1342200
2280
coloro che viaggiano in questo periodo.
22:25
So if I hear that this trip of a lifetime that I've put a lot of energy and
335
1345500
6300
Quindi, se sento che questo viaggio di una vita in cui ho investito molte energie e
22:31
finance into is potentially going to be cancelled because of strikes, then
336
1351800
5880
finanze potrebbe essere annullato a causa di scioperi, allora
22:37
I might suddenly go all hot and cold.
337
1357680
2040
potrei improvvisamente diventare caldo e freddo.
22:39
"Oh, what?
338
1359720
1680
"Oh, cosa?
22:41
Is my flight still going ahead?
339
1361400
1680
Il mio volo è ancora in corso?
22:44
Oh, I just went all hot and cold for a minute there, phew.
340
1364340
3720
Oh, ho solo fatto caldo e freddo per un minuto lì, uff.
22:48
My flight is still going.
341
1368060
1620
Il mio volo è ancora in corso.
22:49
I'm very pleased about that."
342
1369680
1800
Sono molto contento di questo."
22:52
So to blow hot and cold, and to go hot and cold.
343
1372020
4200
Quindi soffiare caldo e freddo, e andare caldo e freddo.
22:56
Very similar, but very different.
344
1376220
2940
Molto simile, ma molto diverso.
23:00
Now, in the cold light of day, this is a great phrase.
345
1380660
4080
Ora, alla fredda luce del giorno, questa è un'ottima frase.
23:04
This means in reality.
346
1384740
1200
Questo significa in realtà.
23:06
When you see something in the cold light of day, then you
347
1386720
4020
Quando vedi qualcosa nella fredda luce del giorno, allora
23:10
see it for what it really is.
348
1390740
1500
lo vedi per quello che è veramente.
23:12
We often use this phrase when talking about a decision that's been made
349
1392900
7080
Usiamo spesso questa frase quando parliamo di una decisione che è stata presa
23:19
probably a little bit too quickly.
350
1399980
3120
probabilmente un po' troppo in fretta.
23:23
So, if you make a decision, maybe to commit to something that's too
351
1403100
5340
Quindi, se prendi una decisione, magari impegnarti in qualcosa di troppo
23:28
much or to spend money on a product that's too expensive, or to agree
352
1408440
7080
o spendere soldi per un prodotto troppo costoso, o accettare
23:35
to something like moving in with your boyfriend or girlfriend.
353
1415520
2820
qualcosa come trasferirti con il tuo ragazzo o la tua ragazza.
23:39
In the cold light of day, you might look at that decision and think,
354
1419780
4740
Alla fredda luce del giorno, potresti guardare quella decisione e pensare,
23:44
actually, that was the wrong decision.
355
1424520
2460
in realtà, che sia stata la decisione sbagliata.
23:48
So to see something in the cold light of day is to see something in
356
1428540
4440
Quindi vedere qualcosa alla fredda luce del giorno è vedere qualcosa nella
23:52
reality with a level head, a clear mind, and we usually use it when
357
1432980
7260
realtà con una testa equilibrata, una mente lucida, e di solito lo usiamo quando
24:00
talking about regret of a decision.
358
1440240
3000
parliamo di rimpianto di una decisione.
24:03
Or changing our mind about a decision we made when we weren't thinking
359
1443240
5100
O cambiare idea su una decisione che abbiamo preso quando non stavamo pensando
24:08
straight or in the heat of the moment.
360
1448340
2460
lucidamente o nella foga del momento.
24:10
So there we go.
361
1450800
780
Quindi ci siamo.
24:11
Heat and cold.
362
1451580
1500
Caldo e freddo.
24:13
You make a decision in the heat of the moment.
363
1453080
2640
Prendi una decisione nella foga del momento.
24:16
Sometimes we feel passionate and we make a quick decision in the heat of the
364
1456380
5040
A volte ci sentiamo appassionati e prendiamo una decisione veloce nella foga del
24:21
moment, but then in the cold light of day, we realise that was the wrong decision.
365
1461420
5880
momento, ma poi nella fredda luce del giorno ci rendiamo conto che era la decisione sbagliata.
24:27
Now, I'm sure I've been in this situation many times.
366
1467960
2460
Ora, sono sicuro di essermi trovato in questa situazione molte volte.
24:30
Can I think of one occasion right now off the top of my head?
367
1470420
4260
Posso pensare a un'occasione in questo momento dalla parte superiore della mia testa?
24:34
Off the top of my head, that means right now, in the moment without preparing.
368
1474680
5820
In cima alla mia testa, ciò significa proprio ora, nel momento senza prepararsi.
24:40
Can I think of a time when I made a decision in the heat of the
369
1480500
4080
Posso pensare a un momento in cui ho preso una decisione nella foga del
24:44
moment and then later regretted it?
370
1484580
2100
momento e poi me ne sono pentito?
24:48
Yes, I decided, when I was younger, to enroll on a course
371
1488660
7800
Sì, ho deciso, quando ero più giovane, di iscrivermi a un corso
24:56
to become a driving instructor.
372
1496460
1620
diventare istruttore di guida.
24:58
I enrolled on the course because I was convinced by a salesperson that
373
1498860
6000
Mi sono iscritto al corso perché ero convinto da un venditore che
25:04
it was the best side job I could do while I was studying and it was a
374
1504860
6780
fosse il miglior lavoro secondario che potevo fare mentre studiavo ed era un
25:11
remote job, so I could do it anywhere in the world or in the UK at least.
375
1511640
4680
lavoro a distanza, quindi potevo farlo ovunque nel mondo o almeno nel Regno Unito.
25:16
And so it would be a good thing for my future as well to have this side hustle.
376
1516320
5400
E quindi sarebbe una buona cosa anche per il mio futuro avere questo trambusto secondario.
25:23
I made a split decision in the heat of the moment after listening
377
1523160
3900
Ho preso una decisione divisa nella foga del momento dopo aver ascoltato
25:27
to a very good sales pitch.
378
1527060
1320
un ottimo discorso di vendita.
25:28
But then when it came down to it, to actually doing the course, the amount of
379
1528380
6540
Ma poi quando si è trattato di fare effettivamente il corso, la quantità di
25:34
money I had to spend, I realised in the cold light of day that I wasn't passionate
380
1534920
6000
denaro che dovevo spendere, mi sono reso conto alla fredda luce del giorno che non ero appassionato
25:40
about being a driving instructor.
381
1540920
1860
di essere un istruttore di guida.
25:42
I hate being sat in a car for hours and hours and hours, and it was a
382
1542780
6480
Odio stare seduto in macchina per ore e ore e ore, ed è stato un
25:49
lot of work, I gave it up in the end.
383
1549260
2280
sacco di lavoro, alla fine ho rinunciato.
25:51
I had to cut my losses.
384
1551540
1740
Ho dovuto ridurre le mie perdite.
25:54
To cut your losses is to walk away from something, even when you've lost,
385
1554000
4140
Tagliare le tue perdite è abbandonare qualcosa, anche quando hai perso,
25:58
either financially or maybe you've put in a lot of effort, a lot of time, and
386
1558140
4680
finanziariamente o forse hai fatto molti sforzi, molto tempo, e
26:02
you just have to say, I've lost that.
387
1562820
1920
devi solo dire, l'ho perso.
26:04
I can't get that back, but I'm not going to lose anymore.
388
1564740
3420
Non posso riaverlo indietro, ma non perderò più.
26:08
I'm just going to cut my losses and walk away.
389
1568160
3540
Ridurrò le mie perdite e me ne andrò.
26:11
So I lost quite a lot of money, but I decided it just wasn't for me.
390
1571700
5700
Quindi ho perso un bel po' di soldi, ma ho deciso che non faceva per me.
26:17
It was taking too much time and it was continuous money I was having
391
1577400
4200
Stavo impiegando troppo tempo ed era denaro continuo che dovevo
26:21
to put into this training and I thought, I'm not gonna pay anymore.
392
1581600
2700
investire in questa formazione e ho pensato, non pagherò più.
26:24
It's not for me.
393
1584960
960
Non è per me.
26:25
I'm gonna walk away.
394
1585920
1200
me ne vado.
26:27
So I cut my losses and I walked away.
395
1587120
2520
Quindi ho ridotto le mie perdite e me ne sono andato.
26:29
In the cold light of day, I made the right decision.
396
1589640
2520
Nella fredda luce del giorno, ho preso la decisione giusta.
26:34
Have you ever made a decision like that?
397
1594620
1800
Hai mai preso una decisione del genere?
26:36
A heat of the moment decision that you regretted in the cold light of day.
398
1596420
3960
Una decisione del momento di cui ti sei pentito alla fredda luce del giorno.
26:41
Okay, so we've had, to blow hot and cold, to go hot and cold -whew, in the heat of
399
1601760
8100
Ok, quindi abbiamo dovuto soffiare caldo e freddo, andare caldo e freddo -wow, nella foga del
26:49
the moment, and in the cold light of day.
400
1609860
1920
momento e nella fredda luce del giorno.
26:52
Now, to add fuel to the fire, this is a phrase, which means you
401
1612500
6900
Ora, per aggiungere benzina al fuoco, questa è una frase, il che significa che stai
26:59
are giving even more agitation to an already agitated situation.
402
1619400
6360
dando ancora più agitazione a una situazione già agitata.
27:06
So, if someone is annoyed that you borrowed their car without asking and
403
1626900
9660
Quindi, se qualcuno è infastidito dal fatto che tu abbia preso in prestito la sua macchina senza chiedere e
27:16
they're shouting at you, "I can't believe you borrowed my car without asking.
404
1636560
4020
ti sta urlando: "Non posso credere che tu abbia preso in prestito la mia macchina senza chiedere.
27:20
That's terrible.
405
1640580
900
È terribile.
27:21
How dare you?"
406
1641480
1320
Come osi?"
27:23
And then you say to them, "I crashed your car while I was
407
1643700
2760
E poi dici loro: "Ho fatto schiantare la tua macchina mentre ero
27:26
out, and it's a complete mess."
408
1646460
2640
fuori, ed è un casino completo".
27:29
Then you are adding fuel to the fire.
409
1649760
2400
Quindi stai aggiungendo benzina al fuoco.
27:32
You are going to make that person explode with anger.
410
1652160
4020
Farai esplodere di rabbia quella persona.
27:36
So to add fuel to the fire is, you can see it visually, can't you?
411
1656180
4080
Quindi aggiungere benzina al fuoco è, puoi vederlo visivamente, vero?
27:40
If you have a fire that's burning.
412
1660260
1620
Se hai un fuoco che sta bruciando
27:42
And you add fuel to it, what's gonna happen?
413
1662540
2220
E ci aggiungi benzina, cosa succederà?
27:44
The fire is going to become more intense.
414
1664760
3120
Il fuoco diventerà più intenso.
27:48
So, adding fuel to a metaphorical fire is just giving it reason
415
1668480
5220
Quindi, aggiungere benzina a un fuoco metaforico gli sta solo dando motivo
27:53
to be even more intense.
416
1673700
2640
di essere ancora più intenso.
27:56
Usually fire represents passion.
417
1676940
2580
Di solito il fuoco rappresenta la passione.
27:59
In this case, it's usually anger, so it's a negative passion.
418
1679520
4200
In questo caso, di solito è rabbia, quindi è una passione negativa.
28:03
So, to add fuel to the fire, to make a situation seem worse or
419
1683720
5220
Quindi, per aggiungere benzina sul fuoco, per far sembrare una situazione peggiore o
28:08
make someone feel more angry.
420
1688940
2160
far arrabbiare di più qualcuno.
28:11
Now, talking about things growing.
421
1691100
1920
Ora, parlando di cose che crescono.
28:13
Our next phrase is the snowball effect.
422
1693020
3120
La nostra frase successiva è l'effetto valanga.
28:17
A snowball effect.
423
1697040
1320
Un effetto valanga.
28:18
When we talk about a snowball effect, we're talking about something
424
1698360
3480
Quando parliamo di un effetto valanga, stiamo parlando di qualcosa
28:21
becoming greater, becoming bigger than it was when it started.
425
1701840
4440
che diventa più grande, che diventa più grande di quanto non fosse quando è iniziato.
28:26
So, imagine you have a teeny tiny little snowball and you continue to roll it,
426
1706280
4140
Quindi, immagina di avere una minuscola palla di neve e di continuare a farla rotolare,
28:30
roll it, roll it through the snow.
427
1710420
1680
farla rotolare, farla rotolare nella neve.
28:32
It will get bigger and bigger and bigger.
428
1712100
3240
Diventerà sempre più grande e più grande.
28:35
So, if something is a snowball effect, then it's something that's growing.
429
1715340
4260
Quindi, se qualcosa è un effetto valanga, allora è qualcosa che sta crescendo.
28:40
You could say that a trend has a snowball effect.
430
1720140
3780
Si potrebbe dire che una tendenza ha un effetto valanga.
28:43
If one person tries doing something new on social media, with a new piece of music
431
1723920
7800
Se una persona prova a fare qualcosa di nuovo sui social media, con un nuovo brano musicale
28:51
and they share it and a few people like it, but then someone with a big following,
432
1731720
6360
, lo condivide e piace a poche persone, ma poi a qualcuno con un grande seguito
28:58
they like it and they copy the trend.
433
1738080
2640
piace e copia la tendenza.
29:01
Then it has a snowball effect.
434
1741440
1980
Quindi ha un effetto valanga.
29:04
The more people like it, the more they do it, the bigger the trend grows.
435
1744260
5100
Più piace alle persone, più lo fanno, più cresce la tendenza.
29:09
So, that is a snowball effect.
436
1749360
2760
Quindi, questo è un effetto valanga.
29:12
Now, when it comes to trends, there's not a snowball's chance in hell I'm
437
1752120
6360
Ora, quando si tratta di tendenze, non c'è una valanga di possibilità all'inferno che diventerò
29:18
ever going to be one of those social media people who does every trend
438
1758480
7260
mai una di quelle persone dei social media che fa ogni tendenza
29:25
because it's just, it's just not me.
439
1765740
2700
perché è solo che non sono io.
29:28
I just don't have the time.
440
1768440
1440
È solo che non ho tempo.
29:29
So, to have a snowball's chance in hell.
441
1769880
3480
Quindi, per avere una palla di neve all'inferno.
29:33
Or there's not a snowball's chance in hell means there's just no chance.
442
1773360
4320
O non c'è possibilità di una palla di neve all'inferno significa che non c'è proprio nessuna possibilità.
29:38
Thinking about hell being all fire and brimstone.
443
1778460
3780
Pensando che l'inferno sia tutto fuoco e zolfo.
29:42
It's a very hot place, hell, and so a snowball in hell, it's
444
1782240
5640
È un posto molto caldo, l'inferno, e quindi una palla di neve all'inferno, lo è
29:47
not going to last very long.
445
1787880
1260
non durerà molto.
29:49
So, a snowball doesn't have a chance of surviving in hell.
446
1789140
3840
Quindi, una palla di neve non ha possibilità di sopravvivere all'inferno.
29:52
Okay, so there's not a snowball's chance in hell that I'm ever going
447
1792980
2820
Ok, quindi non c'è la minima possibilità che io diventi
29:55
to be one of these people who does all these social media trends.
448
1795800
3660
una di quelle persone che fa tutte queste tendenze sui social media.
29:59
In fact, I will do daily trends when hell freezes over.
449
1799460
5580
In effetti, farò tendenze quotidiane quando l'inferno si congelerà.
30:05
That's another phrase that you can use to say something is never gonna happen.
450
1805040
4020
Questa è un'altra frase che puoi usare per dire che qualcosa non accadrà mai.
30:09
I'll do it when hell freezes over because hell is very hot
451
1809060
4860
Lo farò quando l'inferno si congelerà perché l'inferno è molto caldo
30:13
and it will never freeze over.
452
1813920
1860
e non congelerà mai.
30:15
So, moving from snow through to ice.
453
1815780
2820
Quindi, passando dalla neve al ghiaccio.
30:19
If you are in a situation where you don't know someone, or it's a little
454
1819440
5220
Se ti trovi in ​​una situazione in cui non conosci qualcuno, o è un po'
30:24
bit awkward, no one's talking, then you might want to try an icebreaker.
455
1824660
5880
imbarazzante, nessuno parla, allora potresti provare a rompere il ghiaccio.
30:31
An icebreaker.
456
1831140
1140
Un rompighiaccio.
30:32
You might want to break the ice.
457
1832280
1980
Potresti voler rompere il ghiaccio.
30:34
So, this is when the situation is quite icy.
458
1834260
2760
Quindi, questo è quando la situazione è piuttosto gelida.
30:37
Nobody's talking to one another.
459
1837020
2040
Nessuno parla tra loro.
30:39
It feels a bit awkward, it feels icy and cold.
460
1839060
2880
Sembra un po 'imbarazzante, sembra ghiacciato e freddo.
30:41
And so you might want to tell a joke or simply ask a question
461
1841940
4200
E quindi potresti voler raccontare una barzelletta o semplicemente fare una domanda
30:46
in order to break the ice.
462
1846140
2820
per rompere il ghiaccio.
30:48
So, you break the cold atmosphere by trying to encourage conversation.
463
1848960
8040
Quindi, rompi l'atmosfera fredda cercando di incoraggiare la conversazione.
30:57
Now, a phrase that means to discourage.
464
1857900
2940
Ora, una frase che significa scoraggiare.
31:01
If you need to discourage something you could say to pour cold water on something.
465
1861980
4920
Se hai bisogno di scoraggiare qualcosa, potresti dire di versare acqua fredda su qualcosa.
31:07
For example, if I break the ice by talking about something generic like
466
1867860
5100
Ad esempio, se rompo il ghiaccio parlando di qualcosa di generico come
31:12
the weather, but then we move on to talking about politics and that
467
1872960
4980
il tempo, ma poi passiamo a parlare di politica e quella
31:17
becomes a heated discussion which could potentially turn into an argument,
468
1877940
5940
diventa una discussione accesa che potrebbe potenzialmente trasformarsi in una discussione,
31:23
then I might want to pour cold water on that discussion and change the
469
1883880
6300
allora potrei voler versare acqua fredda su quel discussione e cambiare
31:30
subject completely, to stop it becoming too heated, too angry, too awkward.
470
1890180
6420
completamente argomento, per evitare che diventi troppo acceso, troppo arrabbiato, troppo imbarazzante.
31:36
Another phrase that uses the word ice is to be on thin ice
471
1896600
5040
Un'altra frase che usa la parola ghiaccio è essere su ghiaccio sottile
31:41
or to be walking on thin ice.
472
1901640
2400
o camminare su ghiaccio sottile.
31:44
This means that you are in a precarious, a dangerous situation.
473
1904040
6240
Ciò significa che ti trovi in ​​una situazione precaria, pericolosa.
31:51
You are perhaps behaving in a way that will get you into
474
1911240
4320
Forse ti stai comportando in un modo che ti metterà nei
31:55
trouble if you're not careful.
475
1915560
1980
guai se non stai attento.
31:58
For example, you are at work and you keep breaking the rules.
476
1918380
5040
Ad esempio, sei al lavoro e continui a infrangere le regole.
32:03
Not in a big way, just in a little way, but you keep doing it and
477
1923420
4440
Non in grande stile, solo un po', ma continui a farlo e
32:07
you've had a few warnings, but you keep bending those rules, behaving
478
1927860
5580
hai ricevuto alcuni avvertimenti, ma continui a infrangere quelle regole, comportandoti
32:13
in a way that's questionable.
479
1933440
1560
in un modo discutibile.
32:15
Then your boss or your supervisor might say to you, "look, you are,
480
1935960
3240
Quindi il tuo capo o il tuo supervisore potrebbero dirti: "guarda, sei,
32:19
you are on thin ice right now.
481
1939200
2100
sei sul ghiaccio sottile in questo momento.
32:22
If you don't start behaving yourself and doing the things
482
1942260
4800
Se non inizi a comportarti bene e a fare le cose che
32:27
you're supposed to do, then you might find yourself without a job.
483
1947060
3840
dovresti fare, allora potresti ritrovarti senza un lavoro.
32:30
You are on very thin ice.
484
1950900
1740
Sei su un filo molto sottile.
32:32
I'm watching you".
485
1952640
1260
Ti sto osservando".
32:34
Okay, so it's to be in a precarious situation, which is different
486
1954680
4680
Ok, quindi è trovarsi in una situazione precaria, che è diverso
32:39
to putting something on ice.
487
1959360
1800
dal mettere qualcosa sotto ghiaccio.
32:41
If you put something on ice, like a project that you're all
488
1961160
3060
Se metti qualcosa sotto ghiaccio, come un progetto a cui stai
32:44
working on, then it means that you delay it, you postpone it.
489
1964220
4440
lavorando tutti, allora significa che lo rimandi, lo rimandi.
32:48
You freeze it until a point in the future.
490
1968660
3360
Lo congeli fino a un punto nel futuro.
32:52
For example, I was building a course in the summer and I decided to put
491
1972800
5520
Ad esempio, stavo costruendo un corso in estate e ho deciso di mettere da parte
32:58
that project on ice until next year, while I focused on other things.
492
1978320
4860
quel progetto fino al prossimo anno, mentre mi concentravo su altre cose.
33:03
So, to delay something for a little while.
493
1983900
2820
Quindi, per ritardare qualcosa per un po'.
33:06
Ooh.
494
1986720
1464
Ooh.
33:08
Well, I have definitely heated up with this discussion of wintery phrases.
495
1988184
7896
Bene, mi sono decisamente riscaldato con questa discussione sulle frasi invernali.
33:23
If this is your first time here, then I'd really appreciate your support
496
2003220
3720
Se questa è la tua prima volta qui, apprezzerei molto il tuo supporto
33:26
by giving this a like, or rating the podcast or at least sharing it with
497
2006940
5760
dando un mi piace, o valutando il podcast o almeno condividendolo con
33:32
someone else who might find it useful.
498
2012700
1860
qualcun altro che potrebbe trovarlo utile.
33:35
Until next time, take care, wrap up warm and goodbye.
499
2015280
6000
Alla prossima volta, abbi cura di te, vestiti caldi e arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7