English Listening Practice: Talking about Winter - (The English Like A Native Podcast)

55,717 views ・ 2023-03-09

English Like A Native


Jekk jogħġbok ikklikkja darbtejn fuq is-sottotitli bl-Ingliż hawn taħt biex tilgħab il-video.

00:00
Now, today it is freezing cold.
0
0
4260
Issa, illum huwa kiesaħ iffriżat.
00:05
Freezing cold.
1
5040
960
Kesħa tal-friża.
00:06
It's interesting because we can say it's cold.
2
6720
2700
Interessanti għax nistgħu ngħidu li huwa kiesaħ.
00:09
And we can say it's freezing, but we often put those two together when
3
9420
5940
U nistgħu ngħidu li qed jiffriża, imma ħafna drabi npoġġu dawk it-tnejn flimkien meta
00:15
we want to say that it's very cold.
4
15360
1860
rridu ngħidu li jkun kiesaħ ħafna.
00:17
We say it's freezing cold.
5
17220
2261
Ngħidu li huwa kiesaħ iffriżat.
00:19
Actually, I think it's interesting because we use the phrase freezing cold
6
19500
4500
Fil-fatt, naħseb li huwa interessanti għaliex nużaw il-frażi kiesaħ iffriżar
00:24
even when it's not actually below zero.
7
24000
4560
anke meta fil-fatt ma jkunx taħt iż-żero.
00:28
When the temperature is above zero, but still quite low,
8
28560
4200
Meta t-temperatura tkun 'il fuq minn żero, iżda xorta pjuttost baxxa,
00:32
perhaps it's five degrees.
9
32760
2220
forsi huwa ħames gradi.
00:34
Then we might say, oh, it's freezing cold, or I'm freezing cold.
10
34980
4860
Imbagħad nistgħu ngħidu, oh, huwa kiesaħ tal-friża, jew jien kiesaħ tal-friża.
00:39
I feel freezing cold today.
11
39840
840
Inħossni kiesaħ friżat illum.
00:40
So it is just a way of emphasising how cold you think it is, even if it's
12
40680
4860
Għalhekk huwa biss mod kif tenfasizza kemm taħseb li huwa kiesaħ, anke jekk mhux
00:45
not literally freezing temperatures.
13
45540
3000
litteralment t-temperaturi tal-friża.
00:49
Okay, so that's our first phrase, freezing cold.
14
49440
3300
Tajjeb, allura dik hija l-ewwel frażi tagħna, kiesaħ iffriżat.
00:52
And today it quite literally is freezing cold.
15
52740
3540
U llum huwa pjuttost litteralment kiesaħ iffriżar.
00:56
We've had very low temperatures in London in the last week.
16
56280
5160
Kellna temperaturi baxxi ħafna f’Londra fl-aħħar ġimgħa.
01:02
It's been dipping below zero every day and every night.
17
62280
4260
Ġie niżel taħt iż-żero kuljum u kull lejl.
01:06
In fact, it even snowed in London recently.
18
66540
4020
Fil-fatt, anke f’Londra dan l-aħħar għamlet silġ.
01:10
Not enough for us to be snowed in, but we did have a little light
19
70560
5820
Mhux biżżejjed biex inkunu bil-borra, imma kellna ftit
01:16
blanket of snow across the country.
20
76380
3420
kutra ħafifa ta 'borra madwar il-pajjiż.
01:20
So there I said there wasn't enough snow for us to be snowed in.
21
80820
4260
Allura hemm għidt li ma kienx hemm biżżejjed silġ għalina biex inkunu silġ pulzieri
01:25
I said, snowed in twice, actually.
22
85740
2040
I said, snowed in darbtejn, fil-fatt.
01:27
I said "it snowed in London".
23
87780
2700
Jiena għidt "il-borra f'Londra".
01:31
And then I used the phrase "to be snowed in".
24
91020
3480
U mbagħad użajt il-frażi "to be snowed in".
01:35
Now, the first time I said snowed in, in was the preposition.
25
95580
4080
Issa, l-ewwel darba li għidt snowed in, in kienet il-prepożizzjoni.
01:40
I was saying it snowed, where?
26
100440
2880
Kont qed ngħid li silġ, fejn?
01:43
In London.
27
103320
1440
F'Londra.
01:44
But the second time in was part of the phrasal verb.
28
104760
4140
Imma t-tieni darba in kienet parti mill-phrasal verb.
01:48
Snowed in, snowed in.
29
108900
2220
Silġ ġewwa, silġ ġewwa.
01:51
So, it's not enough snow for us to be snowed in.
30
111840
4020
Allura, mhux biżżejjed silġ għalina biex inkunu silġ fiha.
01:55
Now, to be snowed in means that you are trapped in your location because,
31
115860
7680
Issa, li tkun silġ fih ifisser li inti maqbuda fil-lokalità tiegħek għax,
02:03
there's too much snow for you to go out or go where you need to go.
32
123540
5760
hemm wisq borra għalik biex toħroġ jew tmur fejn għandek bżonn mur.
02:09
So, I can't travel to work today because I'm snowed in.
33
129300
4380
Allura, illum ma nistax nivvjaġġa għax-xogħol għax inkun silġ.
02:14
The trains are not running.
34
134460
2160
Il-ferroviji mhumiex għaddejjin.
02:16
My car is stuck on the drive because there is a lot of snow.
35
136620
4860
Il-karozza tiegħi hija mwaħħla fuq is-sewqan għax hemm ħafna borra.
02:21
Too much snow for me to actually get the car out and
36
141480
3900
Wisq silġ għalija biex fil-fatt noħroġ il-karozza u
02:25
drive to work, to be snowed in.
37
145380
2880
nsuq lejn ix-xogħol, biex nibqa' s-silġ
02:28
I don't think I've ever been seriously snowed in before.
38
148260
5640
.
02:33
I've certainly had days rearranged, whether it was work or an event
39
153900
7680
Żgur li kelli ġranet rranġati mill-ġdid, sew jekk kien xogħol jew avveniment
02:41
rearranged, because public transport hasn't been running due to snow or ice,
40
161580
7800
rranġat mill-ġdid, għax it-trasport pubbliku ma kienx qed jaħdem minħabba borra jew silġ,
02:49
or in some cases 'leaves on the track'.
41
169380
3480
jew f’xi każi ‘weraq fuq il-binarju’.
02:53
This is a part of popular culture.
42
173700
3600
Din hija parti mill-kultura popolari.
02:57
There was criticism one year that some of the trains weren't able to run
43
177300
5520
Kien hemm kritika sena li wħud mill-ferroviji ma setgħux jimxu
03:02
because there was heavy leaf fall, so the leaves were falling off the trees
44
182820
4860
minħabba li kien hemm waqgħa kbira tal-weraq, u għalhekk il-weraq kienu qed jaqgħu mis-siġar
03:07
and falling onto the train tracks, which was preventing the trains from going.
45
187680
4560
u jaqgħu fuq il-binarji tal-ferrovija, li kien qed jipprevjeni lill-ferroviji milli jmorru.
03:13
And so they were saying, "I'm terribly sorry.
46
193920
1920
U għalhekk kienu qed jgħidu, "Jiddispjaċini ħafna.
03:15
The trains have been cancelled due to leaves on the track", which we all
47
195840
4320
Il-ferroviji ġew ikkanċellati minħabba weraq fuq il-binarju", li lkoll ħsibna
03:20
thought was quite funny really, as much as it was annoying, it was quite funny.
48
200160
3240
li kien pjuttost umoristiku tassew, daqskemm kien tedjanti, kien pjuttost umoristiku.
03:24
It kind of shows that we are not really very good at dealing with weather, even
49
204060
6360
Din tip ta 'turi li aħna mhux verament tajba ħafna biex jittrattaw mat-temp, anke
03:31
something as simple as falling leaves.
50
211980
3060
xi ħaġa sempliċi daqs weraq jaqgħu.
03:35
Anyway.
51
215760
540
Xorta waħda.
03:36
Have you ever been seriously snowed in to a point where perhaps you couldn't open
52
216300
6600
Qatt ġejt silġ serjament sa punt fejn forsi ma stajtx tiftaħ
03:42
your door to go outside of your house?
53
222900
3780
il-bieb tiegħek biex tmur barra mid-dar tiegħek?
03:47
Now, I also said that London has been covered in, in fact, the UK has
54
227700
6180
Issa, għidt ukoll li Londra ġiet miksija, fil-fatt, ir-Renju Unit ġie
03:53
been covered with a blanket of snow.
55
233880
2040
miksi b’kutra ta’ borra.
03:56
So, this is another phrase, a blanket of snow.
56
236640
2160
Allura, din hija frażi oħra, kutra ta 'borra.
03:59
Obviously a blanket is something you sleep with.
57
239520
3480
Ovvjament kutra hija xi ħaġa li torqod magħha.
04:03
It's a large piece of cloth material.
58
243000
3000
Hija biċċa kbira ta 'materjal tad-drapp.
04:06
Usually a blanket, well, a duvet is filled with feathers or synthetic
59
246000
7200
Normalment kutra, ukoll, duvet hija mimlija bir-rix jew
04:13
materials, and a blanket covers you, and it covers your bed, and it
60
253200
5580
materjali sintetiċi, u kutra tkoprik, u tkopri s-sodda tiegħek, u
04:18
covers you, and it keeps you warm.
61
258780
2460
tkoprik, u żżommok sħun.
04:22
But a blanket of snow is just a way of saying that snow has
62
262320
4560
Imma kutra tas-silġ hija biss mod kif tgħid li l-borra kisbet
04:26
covered the ground and the houses and the cars and everything.
63
266880
5160
l-art u d-djar u l-karozzi u kollox.
04:32
There's a blanket of snow covering everything, because sometimes
64
272040
5820
Hemm kutra tas-silġ tgħatti kollox, għax xi drabi
04:37
it snows and it doesn't stick.
65
277860
2100
tagħmel il-borra u ma teħelx.
04:39
We talk about snow sticking, "oh, it's snowing, but I don't
66
279960
5280
Nitkellmu dwar it-twaħħil tas-silġ, "oh, huwa silġ, imma ma naħsibx
04:45
think it's going to stick".
67
285240
1080
li se jeħel".
04:47
When snow sticks, it means that it stays, so it hits the ground or it hits a
68
287820
6300
Meta l-borra teħel, dan ifisser li jibqa ', għalhekk tolqot l-art jew tolqot wiċċ
04:54
surface and, it maintains its snow form.
69
294120
5340
u, iżomm il-forma tas-silġ tiegħu.
04:59
It doesn't melt into water or slush.
70
299460
3120
Ma jdubx fl-ilma jew slush.
05:02
Slush is melting snow.
71
302580
1980
Slush qed idub borra.
05:04
So, it stays nice and crispy, white, beautiful, fluffy snow for you to then
72
304560
7560
Allura, tibqa 'borra sabiħa u iqarmeċ, abjad, sabiħa, fluffy għalik biex imbagħad
05:12
enjoy, once you have a thick enough blanket of snow to go and dive into.
73
312120
6780
tgawdi, ladarba jkollok kutra ta' borra ħoxna biżżejjed biex tmur togħsa fiha.
05:20
So, if the snow sticks, then you will have a blanket of snow covering the
74
320280
5160
Allura, jekk il-borra teħel, allura jkollok kutra ta 'borra li tkopri l-
05:25
ground and you can go, hopefully and enjoy the snow, especially if you've
75
325440
4380
art u inti tista 'tmur, nittamaw u tgawdi l-borra, speċjalment jekk inti stajt
05:29
been snowed in and you can't go to work.
76
329820
2880
ġew silġ u inti ma tistax tmur għax-xogħol.
05:32
So, you can somehow get out of your house and go and enjoy the deep snow.
77
332700
4620
Allura, tista 'b'xi mod toħroġ mid-dar tiegħek u tmur u tgawdi l-borra fond.
05:38
Now, I am not a huge fan of the cold weather, I have to say.
78
338400
4380
Issa, jien mhux fan kbir tat-temp kiesaħ, irrid ngħid.
05:43
I always have very cold extremities.
79
343740
3960
Dejjem għandi estremitajiet kesħin ħafna.
05:47
I have cold hands and cold feet and a cold nose.
80
347700
3900
Għandi idejn kesħin u saqajn kesħin u imnieħer kiesaħ.
05:51
All the bits that kind of stick out of my body, but you know what
81
351600
4800
Il-bits kollha ta 'dak it-tip ta' stick barra minn ġismi, imma inti taf dak li
05:56
they say, "cold hands, warm heart".
82
356400
2700
jgħidu, "idejn kesħin, qalb sħun".
05:59
And that's my next phrase.
83
359820
1680
U dik hija l-frażi li jmiss tiegħi.
06:01
Cold hands warm heart is something you might say to
84
361500
3600
Idejn kesħin qalb sħuna hija xi ħaġa li tista 'tgħid lil
06:05
someone if they have cold hands.
85
365100
2760
xi ħadd jekk ikollu idejn kesħin.
06:07
You're just reminding them that even though they have cold hands,
86
367860
3480
Int qed tfakkarhom li minkejja li għandhom idejn kesħin,
06:11
they aren't cold as a person.
87
371340
2280
mhumiex kesħin bħala persuna.
06:13
They have a loving, warm heart.
88
373620
2940
Għandhom qalb mħabba u sħuna.
06:17
So, it doesn't really mean anything.
89
377580
2760
Allura, ma verament tfisser xejn.
06:20
It's just something we say.
90
380340
2580
Hija biss xi ħaġa li ngħidu.
06:22
I don't know why it exists, but if I say, "oh, my hands are cold".
91
382920
5460
Ma nafx għalfejn teżisti, imma jekk ngħid, "oh, idejja kesħin".
06:28
"Cold hands warm heart."
92
388980
1260
"Idejn kesħin qalb sħun."
06:30
You have cold hands, but you're still lovely.
93
390240
2520
Għandek idejk kesħin, imma int xorta sabiħ.
06:33
Or if you touch someone with cold hands, "ooh, your hands are cold".
94
393480
2880
Jew jekk tmiss lil xi ħadd b'idejk kesħin, "ooh, idejk huma kesħin".
06:36
You might say yourself.
95
396360
1380
Inti tista 'tgħid lilek innifsek.
06:37
"Well, I have cold hands.
96
397740
1680
"Well, għandi idejn kesħin.
06:39
But, cold hands, warm heart".
97
399420
1620
Iżda, idejn kesħin, qalb sħuna".
06:41
My hands are cold, but I'm a lovely person.
98
401040
2460
Idi kesħin, imma jien persuna sabiħa.
06:44
Yeah.
99
404280
480
06:44
I don't really know why that phrase exists.
100
404760
2100
Iva.
Ma nafx għalfejn teżisti dik il-frażi.
06:46
It's just something that people say.
101
406860
2760
Hija biss xi ħaġa li n-nies jgħidu.
06:50
So, tell me, do you often have cold hands?
102
410700
3660
Allura, għidli, spiss ikollok idejk kesħin?
06:55
I think the phrase should really be 'cold hands, poor circulation',
103
415620
3360
Naħseb li l-frażi għandha tkun verament 'idejn kesħin, ċirkolazzjoni ħażina',
06:58
or 'cold hands, need gloves'.
104
418980
3420
jew 'idejn kesħin, jeħtieġ ingwanti'.
07:03
That would make more sense, then you're saying: I need some gloves.
105
423180
3720
Dan jagħmel aktar sens, allura tkun qed tgħid: għandi bżonn xi ingwanti.
07:06
Could I borrow some gloves?
106
426900
1080
Nista’ nissellef xi ingwanti?
07:07
Or, I've got cold hands.
107
427980
1980
Jew, għandi idejn kesħin.
07:09
I have poor circulation.
108
429960
1800
Għandi ċirkolazzjoni fqira.
07:11
Maybe that's something I should look into.
109
431760
1740
Forsi dik hija xi ħaġa li għandi nħares.
07:13
Can I improve the circulation in my body?
110
433500
2340
Nista 'ntejjeb iċ-ċirkolazzjoni fil-ġisem tiegħi?
07:16
Anyway, being cold is not fun.
111
436680
4380
Xorta waħda, li tkun kiesaħ mhux pjaċevoli.
07:21
I think it makes it hard to work and function, and in fact, and I guess
112
441060
5340
Naħseb li tagħmilha diffiċli biex taħdem u taħdem, u fil-fatt, u naħseb li
07:26
this is the same for many people, I find that I'm unwell more often
113
446400
4680
dan huwa l-istess għal ħafna nies, insib li jien ma tiflaħx aktar spiss
07:31
in the colder months of the year.
114
451080
2220
fix-xhur kesħin tas-sena.
07:33
I recently, I was under the weather, in fact.
115
453960
4200
I reċentement, kont taħt it-temp, fil-fatt.
07:38
I went out for a meal with some friends, quite late at night.
116
458160
5280
Ħriġt għal ikla ma’ xi ħbieb, pjuttost tard bil-lejl.
07:43
It was cold.
117
463440
780
Kien kiesaħ.
07:44
And then the next morning I woke up with a very sore throat.
118
464220
4440
U mbagħad l-għada filgħodu qomt b’uġigħ ħafna fil-griżmejn.
07:48
I actually had laryngitis.
119
468660
2040
Fil-fatt kelli laringite.
07:50
I'd lost my voice, had a sore throat, a headache, a little bit of a temperature,
120
470700
4380
Tlift leħni, kelli uġigħ fil-griżmejn, uġigħ ta’ ras, ftit temperatura,
07:55
just didn't feel well at all.
121
475080
2400
sempliċement ma ħassejtni tajjeb xejn.
07:57
I was very much under the weather.
122
477480
2400
Kont ħafna taħt it-temp.
08:00
And under the weather is another phrase that's lovely.
123
480600
3180
U taħt it-temp hemm frażi oħra li hi sabiħa.
08:03
Most English learners learn that phrase very early on, so I'm sure those of you
124
483780
5880
Il-biċċa l-kbira tal-istudenti tal-Ingliż jitgħallmu dik il-frażi minn kmieni ħafna, għalhekk jien ċert li dawk minnkom li
08:09
listening have already heard this phrase, and it is commonly used so, keep using it.
125
489660
6960
qed tisimgħu diġà semgħu din il-frażi, u tintuża komunement għalhekk, ibqgħu użawha.
08:17
Hopefully you haven't felt under the weather at all because, you know, I
126
497820
5460
Nisperaw li ma ħassejtx taħt it-temp xejn għax, taf,
08:23
think once you get to a certain level, a certain age in your life, being ill is
127
503280
7920
naħseb li ladarba tasal f'ċertu livell, ċertu età f'ħajtek, li tkun marid
08:31
actually hard work because you can't have the rest that you need because we need
128
511200
5100
fil-fatt huwa xogħol iebes għax ma jistax ikollok il-bqija li għandek bżonn għax għandna bżonn
08:36
to function, especially if we're parents.
129
516300
2220
niffunzjonaw, speċjalment jekk aħna ġenituri.
08:39
And the children, they don't stop, you still have to look after them.
130
519120
3600
U t-tfal, ma jieqfux, xorta trid tieħu ħsiebhom.
08:42
You still have to get up in the night and you know, you have to cook for
131
522720
3720
Għad trid tqum bil-lejl u taf, trid issajjar għalihom
08:46
them and do all the administration that comes with parenting.
132
526440
3000
u tagħmel l-amministrazzjoni kollha li tiġi mal-ġenituri.
08:50
So, even if you're ill, you still can't rest when you're
133
530100
5220
Għalhekk, anki jekk tkun marid, xorta ma tistax tistrieħ meta tkun
08:55
an adult with responsibility.
134
535320
1500
adult b’responsabbiltà.
08:57
And I don't just have the kids, I also have my own business, so I'm
135
537540
4140
U m'għandix biss it-tfal, għandi wkoll in-negozju tiegħi stess, u għalhekk
09:01
often snowed under with work and admin and things that I have to do.
136
541680
5580
ħafna drabi nkun silġ bix-xogħol u l-admin u affarijiet li għandi nagħmel.
09:08
To be snowed under a commonly used phrase often used in the workplace.
137
548220
6000
To be snowed taħt frażi użata komunement użata spiss fuq il-post tax-xogħol.
09:14
If you are snowed under, it means that you have a lot of work.
138
554220
4560
Jekk inti silġ taħt, dan ifisser li għandek ħafna xogħol.
09:19
Almost as if it's on top of you.
139
559500
2220
Kważi bħallikieku fuqek.
09:21
You are overwhelmed with work.
140
561720
2040
Int megħlub bix-xogħol.
09:24
You've been snowed on.
141
564540
1620
Ġejt silġ fuq.
09:26
All this work is snowing down on you, weighing you down, and you're
142
566160
4740
Dan ix-xogħol kollu qed jonqoslek il-borra, iżżejjen, u int
09:30
really struggling to cope with it all.
143
570900
2880
verament tissielet biex tlaħħaq ma’ dan kollu.
09:33
You can't take anymore.
144
573780
1320
Ma tistax tieħu aktar.
09:35
You are snowed under.
145
575100
1920
Inti silġ taħt.
09:38
Okay, so I often feel snowed under, overwhelmed with work.
146
578340
4680
Tajjeb, allura ħafna drabi nħossni silġ taħt, megħlub bix-xogħol.
09:43
But the other thing that I find hard in the colder months is my battle with
147
583020
7860
Imma l-ħaġa l-oħra li nsib diffiċli fix-xhur kesħin hija li l-battalja tiegħi mal
09:50
my sweet tooth is often more tricky.
148
590880
3720
-ħelu tiegħi ħafna drabi hija aktar delikata.
09:55
It's a more fierce battle, should we say, in the winter months.
149
595260
3900
Hija battalja aktar ħarxa, għandna ngħidu, fix-xhur tax-xitwa.
09:59
Something about being cold makes me crave sugar and it makes me crave things
150
599160
5940
Xi ħaġa dwar li nkun kiesaħ iġiegħli nixxennaq iz-zokkor u ġġiegħli nixxennaq affarijiet
10:05
like a nice hot chocolate with melted marshmallows and chocolate biscuits and
151
605100
6300
bħal ċikkulata sħuna sabiħa b'marshmallows imdewweb u gallettini taċ-ċikkulata u
10:11
just chocolate, chocolate in any form.
152
611400
2760
ċikkulata biss, ċikkulata fi kwalunkwe forma.
10:14
And also things like cakes and, oh, just liqueurs as well.
153
614940
5280
U wkoll affarijiet bħall-kejkijiet u, oh, biss likuri wkoll.
10:20
I'm not a big drinker of alcohol, but I do like a sweet liqueur
154
620220
5940
Jien ma nixrobx alkoħol kbir, imma nħobb likur ħelu
10:27
on a cold winter's evening.
155
627300
1980
f'lejla kiesħa tax-xitwa.
10:29
So, I have this very fierce battle going on across the winter months to
156
629280
6660
Għalhekk, għandi din il-battalja ħarxa ħafna għaddejja matul ix-xhur tax-xitwa biex
10:36
keep control of my cravings for sugar.
157
636540
3000
inżomm il-kontroll tax-xenqa tiegħi għaz-zokkor.
10:40
What I really need to do, to be honest, is to try and go cold turkey
158
640320
4440
Dak li verament irrid nagħmel, biex inkun onest, huwa li nipprova niddejjaq id-dundjan
10:45
and just cut it out completely.
159
645780
2640
u naqtagħha kompletament.
10:49
Now, to go cold turkey, is our next phrase, and this means
160
649320
5640
Issa, li jmorru d-dundjan kiesaħ, hija l-frażi li jmiss tagħna, u dan ifisser
10:54
to give something up abruptly.
161
654960
3120
li nċedu xi ħaġa f'daqqa.
10:58
So often when you are giving up something that you're addicted to, then you
162
658980
5700
Hekk spiss meta tkun qed iċedi xi ħaġa li tkun vizzju għaliha, allura tista
11:04
might wean yourself off, to wean off.
163
664680
3960
’ tiftaħ lilek innifsek, tiftaħ.
11:08
That's another interesting phrasal verb.
164
668640
1680
Dak hu phrasal verb interessanti ieħor.
11:10
It means to give up something gently, incrementally.
165
670320
5100
Ifisser li tagħti xi ħaġa bil-mod, b'mod inkrementali.
11:15
Bit by bit, step by step.
166
675420
3300
Bit ftit, pass pass.
11:19
So, if you are going to wean yourself off sugar, then you might
167
679740
4920
Għalhekk, jekk inti se tiftma lilek innifsek taz-zokkor, allura inti tista '
11:24
just start day by day reducing the amount of sugary snacks you have.
168
684660
4140
biss tibda jum b'jum tnaqqas l-ammont ta' snacks zokkor li għandek.
11:29
You still have sugar, but just a little bit, not as much as before, and you
169
689820
4980
Għad għandek iz-zokkor, imma ftit, mhux daqs qabel, u tnaqqasha 'l
11:34
reduce it down and down and down until you're hardly having any sugar at all.
170
694800
3660
isfel u 'l isfel u 'l isfel sakemm bilkemm ma jkollokx zokkor.
11:38
But to go cold turkey, to go cold turkey is to completely give up straight
171
698460
7860
Imma li tmur id-dundjan kiesaħ, li tmur id-dundjan kiesaħ huwa li ċċedi għal kollox mill-ewwel
11:46
away, have no sugar whatsoever, or whatever it is you're trying to give up.
172
706320
4500
, ma jkollok l-ebda zokkor, jew tkun xi tkun qed tipprova tagħti qalbek.
11:50
You give up abruptly, suddenly, and that can be hard.
173
710820
4860
Tieqaf f'daqqa, f'daqqa, u dan jista 'jkun diffiċli.
11:56
That usually means that you have a few days of hell while you are
174
716580
5400
Dan normalment ifisser li għandek ftit jiem ta 'infern waqt li tkun qed
12:01
dealing with your withdrawal.
175
721980
2340
tittratta l-irtirar tiegħek.
12:04
So we talk about having withdrawal symptoms.
176
724320
2760
Allura nitkellmu dwar li jkollok sintomi ta 'rtirar.
12:08
Often if you give up something like caffeine abruptly, if you go cold
177
728700
4380
Ħafna drabi jekk taqta’ xi ħaġa bħall-kaffeina f’daqqa, jekk tiddejjaq id-
12:13
turkey and give up all caffeine, when you usually have a lot of caffeine in
178
733080
5400
dundjan u ċċedi l-kaffeina kollha, meta normalment ikollok ħafna kaffeina fid-
12:18
your diet, then you'll have withdrawal symptoms like a headache or you
179
738480
6840
dieta tiegħek, allura jkollok sintomi ta’ rtirar bħal uġigħ ta’ ras jew
12:25
might feel quite tired and grumpy.
180
745320
2340
tista’ tħossok għajjien pjuttost u qarmeċ.
12:28
Oh, I'm just looking out the window, and there's a fox in my garden.
181
748380
3240
Oh, jien biss inħares 'il barra mit-tieqa, u hemm volpi fil-ġnien tiegħi.
12:32
He's a beautiful fox.
182
752520
1500
Huwa volpi sabiħ.
12:35
And he looks lovely against the snow.
183
755460
1680
U jidher sabiħ kontra l-borra.
12:38
He's got a big bushy tail and he is, he's looking quite fat,
184
758940
5040
Huwa ltqajna denb bushy kbir u hu, huwa qed tfittex pjuttost xaħam,
12:43
actually, usually the foxes around here look a little bit skinny.
185
763980
4140
fil-fatt, normalment il-volpi madwar hawn jidhru ftit imqaxxra.
12:48
You know, they're city foxes.
186
768120
2220
Taf, huma volpijiet tal-belt.
12:50
They look a bit grubby and a little bit skinny, but this chap
187
770340
3840
Jidhru daqsxejn maħmuġin u daqsxejn imqaxxra, iżda dan ix-xagħri
12:54
looks like a real winter fox.
188
774180
1560
qisu volpi reali tax-xitwa.
12:55
Very bushy and like tawny, like burnt orange red kind of colour.
189
775740
6480
Bushy ħafna u bħal lewn, bħal oranġjo maħruq tip ta 'kulur aħmar.
13:02
Beautiful.
190
782220
500
sabiħ.
13:03
Absolutely beautiful.
191
783660
1200
Assolutament sabiħ.
13:05
So anyway, back to going cold turkey.
192
785760
2700
Allura xorta waħda, lura għal dundjan kiesaħ.
13:08
Yeah, I thought once about going cold turkey and doing a zero sugar
193
788460
5100
Iva, ħsibt darba biex niddejjaq id-dundjan u nagħmel
13:13
diet, like cutting it out completely.
194
793560
2280
dieta taz-zokkor żero, bħall-qtugħ kompletament.
13:15
But after the first few hours, I got cold feet.
195
795840
4260
Imma wara l-ewwel ftit sigħat, kelli s-saqajn.
13:21
I just decided I couldn't do it.
196
801000
2100
Iddeċidejt biss li ma stajtx nagħmel dan.
13:23
To get cold feet is to feel like you can't do it.
197
803100
5820
Li tieħu s-saqajn kesħin huwa li tħossok li ma tistax tagħmel dan.
13:28
So you are committed to something and then if you get
198
808920
3000
Allura inti impenjat għal xi ħaġa u mbagħad jekk ikollok
13:31
cold feet, you have your doubts.
199
811920
2580
saqajn kesħin, għandek id-dubji tiegħek.
13:34
That's a good way to explain it, to doubt something.
200
814500
3360
Dak huwa mod tajjeb biex tispjegaha, biex tiddubita xi ħaġa.
13:37
So we often use this phrase when someone's about to make a
201
817860
3480
Għalhekk spiss nużaw din il-frażi meta xi ħadd ikun se jagħmel
13:41
big commitment like marriage.
202
821340
1800
impenn kbir bħaż-żwieġ.
13:43
So imagining your best friend is about to get married and then the
203
823140
4980
Allura timmaġina li l-aqwa ħabib tiegħek wasal biex jiżżewweġ u mbagħad il-
13:48
day before the wedding they start talking about, how awful married life
204
828120
5760
ġurnata ta’ qabel it-tieġ jibdew jitkellmu dwaru, kemm
13:53
might be, and they just seem a bit jittery, a bit nervous and anxious.
205
833880
5880
tista’ tkun orribbli l-ħajja miżżewġa, u jidhru biss daqsxejn mnebbħa, daqsxejn nervuża u anzjuża.
13:59
Then you might say to them, "you're not getting cold feet are you?
206
839760
3540
Imbagħad tista 'tgħidilhom, "m'intix qed tieħu s-saqajn kesħin hux?
14:03
I hope you are not getting cold feet."
207
843960
1740
Nittama li ma tkunx qed tieħu s-saqajn kesħin."
14:05
"Oh, no, no, no, no.
208
845700
1380
"Oh, le, le, le, le.
14:07
I'm not getting cold feet.
209
847080
1560
M'iniex qed ikolli saqajn kesħin.
14:08
I'm just a bit nervous.
210
848640
1020
Jien biss daqsxejn nervuża.
14:10
What if it doesn't work out?"
211
850800
1440
X'jiġri jekk ma taħdimx?"
14:13
Okay, so to get cold feet is to feel doubt about something you're about to do.
212
853140
6540
Tajjeb, allura li tieħu s-saqajn kesħin huwa li tħoss dubju dwar xi ħaġa li tkun se tagħmel.
14:21
So, the thing is with sugar and especially a Western diet.
213
861300
4560
Allura, il-ħaġa hija biz-zokkor u speċjalment b'dieta tal-Punent.
14:25
Our general Western diet is the sugar that's obvious, like sweets and biscuits
214
865860
7440
Id-dieta ġenerali tal-Punent tagħna hija z-zokkor li huwa ovvju, bħall-ħelu u l-gallettini
14:33
and the sugar that people add to tea.
215
873300
2160
u z-zokkor li n-nies iżidu mat-tè.
14:36
That is just the tip of the iceberg.
216
876420
3540
Dik hija biss il-ponta tal-iceberg.
14:40
Because actually sugar is such a huge part of everything that we eat, unless
217
880920
7140
Minħabba li fil-fatt iz-zokkor huwa parti daqshekk kbira minn dak kollu li nieklu, sakemm ma
14:48
you have like a whole foods diet.
218
888060
2700
jkollokx dieta ta 'ikel sħiħ.
14:52
Sugar is in our bread, sugar is in pasta.
219
892020
4140
Iz-zokkor huwa fil-ħobż tagħna, iz-zokkor huwa fl-għaġin.
14:56
You have a kind of a starch, um, uh, I can't remember what they call it.
220
896160
4680
Għandek tip ta 'lamtu, um, uh, ma nistax niftakar kif isejħulu.
15:00
Is it like complex sugars?
221
900840
3120
Huwa bħal zokkor kumpless?
15:03
Are in things like potatoes as well, so you know, it's hard to escape sugars.
222
903960
4560
Huma f'affarijiet bħall-patata kif ukoll, allura inti taf, huwa diffiċli li jaħarbu zokkor.
15:08
Then you've got fructose and fruit sugars.
223
908520
1920
Imbagħad għandek fruttożju u zokkor tal-frott.
15:10
Even if you have a whole foods diet, you are going to have sugar
224
910440
3960
Anke jekk għandek dieta ta 'ikel sħiħ, ser ikollok zokkor
15:14
in some form in parts of your diet.
225
914400
3180
f'xi forma f'partijiet tad-dieta tiegħek.
15:17
It's very hard to completely eliminate sugar.
226
917580
3840
Huwa diffiċli ħafna li telimina kompletament iz-zokkor.
15:22
It's very, very hard, especially if you have a busy life and you don't
227
922560
3120
Huwa diffiċli ħafna, ħafna, speċjalment jekk għandek ħajja impenjattiva u ma jkollokx
15:25
have the time to research, to plan, to shop, and to cook and prepare all
228
925680
6000
il-ħin biex tirriċerka, tippjana, tixtri, u biex issajjar u tipprepara
15:31
the food that you need to prepare.
229
931680
1320
l-ikel kollu li għandek bżonn tipprepara.
15:33
Now, I said that our sugar addiction, the basic sugars that we are familiar
230
933780
5580
Issa, għidt li l-vizzju taz-zokkor tagħna, iz-zokkor bażiku li aħna familjari
15:39
with, that's the tip of the iceberg.
231
939360
2340
magħhom, dak huwa l-ponta tal-iceberg.
15:41
If something is the tip of the iceberg, then it's just a small,
232
941700
3660
Jekk xi ħaġa hija l-ponta tal-iceberg, allura hija biss
15:45
visible part of the problem.
233
945360
1860
parti żgħira u viżibbli tal-problema.
15:48
So, for example, I might have some swelling in my finger, in my thumb joint.
234
948360
6540
Allura, pereżempju, jista’ jkolli xi nefħa f’subgħajk, fil-ġog tas-saba’ l-kbir.
15:54
My thumb might start to swell.
235
954900
2220
Il-kbir il-kbir jista’ jibda jintefaħ.
15:57
The joint in my thumb might start to swell.
236
957120
1680
Il-ġog fil-kbir jista’ jibda jintefaħ.
15:58
And you say, "oh, your thumb looks quite swollen".
237
958800
2150
U inti tgħid, "oh, il-kbir tiegħek tidher pjuttost minfuħa".
16:00
I'll say, "yes, yes.
238
960950
1030
Jien ngħid, "iva, iva.
16:01
It's quite a problem actually."
239
961980
1380
Fil-fatt hija pjuttost problema."
16:03
"Oh, well it's just a swollen thumb joint.
240
963360
3180
"Oh, ukoll huwa biss ġonta minfuħa thumb.
16:06
Just needs some anti-inflammatory."
241
966540
1680
Biss jeħtieġ xi anti-infjammatorji."
16:08
"No, no, no.
242
968220
450
16:08
This is just the tip of the iceberg.
243
968670
1830
"Le, le, le.
Din hija biss il-ponta tal-iceberg.
16:10
I actually have a rare disease that causes inflammation throughout my
244
970500
4260
Fil-fatt għandi marda rari li tikkawża infjammazzjoni fil-
16:14
body, and there're so many things going on, and I'm slightly diabetic and all
245
974760
5520
ġisem kollu, u hemm tant affarijiet għaddejjin, u jien kemxejn dijabetika u
16:20
these problems that you have no idea about because they're not visible."
246
980280
3480
dawn il-problemi kollha li m'għandekx idea dwarhom għax mhumiex viżibbli."
16:23
So, this little visible part of my problem is just the tip of the iceberg.
247
983760
6180
Allura, din il-parti ftit viżibbli tal-problema tiegħi hija biss il-ponta tal-iceberg.
16:31
And of course if you think about a true iceberg, what you see coming out
248
991020
6060
U ovvjament jekk taħseb dwar iceberg veru, dak li tara ħiereġ
16:37
of the water, it, it could look large, but the tip of the iceberg is usually
249
997080
4320
mill-ilma, jista 'jidher kbir, iżda l-ponta tal-iceberg normalment tkun
16:41
only a very small percentage of what actually exists beneath the water,
250
1001400
4860
biss perċentwal żgħir ħafna ta' dak li attwalment jeżisti taħt l-ilma,
16:47
which makes me think about Titanic.
251
1007760
2040
li jagħmel naħseb dwar Titanic.
16:49
Now, hands up if you are a fan of the film, Titanic.
252
1009800
4320
Issa, idejk up jekk inti fan tal-film, Titanic.
16:54
Obviously based on a real, tragic event back in 1912, if I remember
253
1014120
7440
Ovvjament ibbażat fuq ġrajja reali, traġika lura fl-1912, jekk niftakar
17:01
correctly, of the huge ship, the first of its kind that on its maiden voyage.
254
1021560
7200
sewwa, tal-vapur enormi, l-ewwel tax-xorta tiegħu li fil-vjaġġ ta’ xebba tiegħu.
17:08
A maiden voyage is, a ship's very first outing, first voyage.
255
1028760
5700
Vjaġġ ta' xebba huwa, l-ewwel ħarġa ta' vapur, l-ewwel vjaġġ.
17:14
Its maiden voyage from, where did it go from?
256
1034460
4080
Il-vjaġġ tax-xebba tagħha minn, minn fejn mar?
17:18
Was it from Liverpool to New York?
257
1038540
3420
Kien minn Liverpool għal New York?
17:21
I can't remember where it set off from.
258
1041960
1860
Ma nistax niftakar minn fejn telaq.
17:23
I think it was Liverpool to New York and it hit an iceberg.
259
1043820
4920
Naħseb li kien Liverpool lejn New York u laqtet iceberg.
17:29
And it was surprising for many, first that the iceberg did so much damage.
260
1049460
4800
U kien sorprendenti għal ħafna, l-ewwel li l-iceberg għamel tant ħsara.
17:34
And that's because icebergs are so dangerous 'cause we don't know how
261
1054260
3960
U dan għaliex l-icebergs huma tant perikolużi għax ma nafux kemm
17:38
large they are under the water.
262
1058220
1380
huma kbar taħt l-ilma.
17:39
You only see the tip, but it's a huge mass under the water.
263
1059600
4620
Int tara biss il-ponta, iżda hija massa enormi taħt l-ilma.
17:44
And then people were also surprised by the fact that this supposedly unsinkable ship
264
1064880
6180
U mbagħad in-nies kienu sorpriżi wkoll bil-fatt li dan il-bastiment li suppost ma kienx jegħreq
17:51
ended up sinking on its maiden voyage.
265
1071060
2580
spiċċa għaraq fil-vjaġġ ta’ xebba.
17:53
I mean, it's just irony for you, isn't it?
266
1073640
2760
Jiġifieri, hija biss ironija għalik, hux?
17:56
Very ironic and unfortunate.
267
1076400
2460
Ironiku ħafna u sfortunati.
17:58
Yes, I digress.
268
1078860
1740
Iva, niddejjaq.
18:00
Let's get back onto the topic.
269
1080600
2040
Ejja nerġgħu lura fuq is-suġġett.
18:02
So, tip of the iceberg.
270
1082640
1680
Allura, ponta tal-iceberg.
18:04
What other phrases have we had so far?
271
1084320
1860
X'frażijiet oħra kellna s'issa?
18:06
We've had freezing cold, brr, to be snowed in, under a heavy blanket of snow.
272
1086180
5520
Kellna kiesaħ iffriżat, brr, li jkun silġ fil, taħt kutra tqila ta 'borra.
18:11
Ah, something I didn't mention, which is very important.
273
1091700
4920
Ah, xi ħaġa li ma semmejtx, li hija importanti ħafna.
18:16
If it is freezing cold and you are snowed in, or if there's just a blanket of snow
274
1096620
5460
Jekk ikun kiesaħ iffriżat u inti silġ ġewwa, jew jekk hemm biss kutra ta 'borra
18:22
outside, then you want to wrap up warm.
275
1102080
3720
barra, allura inti trid nagħlaq sħun.
18:25
Wrap up warm, and this is something we use very, commonly, very regularly.
276
1105800
5940
Kebbeb sħun, u din hija xi ħaġa li nużaw ħafna, komunement, regolarment ħafna.
18:31
We tell people to wrap up warm, it's cold outside.
277
1111740
3720
Ngħidu lin-nies biex jagħlqu sħun, barra huwa kiesaħ.
18:35
Or I might say, "I need to wrap up warm.
278
1115460
3360
Jew nista 'ngħid, "Għandi bżonn nagħlaq sħun.
18:38
It's freezing" and it just means to cover yourself in lots of layers to
279
1118820
5700
Huwa iffriżar" u jfisser biss li tkopri lilek innifsek f'ħafna saffi biex
18:44
wear very warm clothes in order to keep your temperature up in the cold weather.
280
1124520
5640
tilbes ħwejjeġ sħan ħafna sabiex iżżomm it-temperatura tiegħek fit-temp kiesaħ.
18:50
So, wrap up warm because it's freezing cold, but you
281
1130160
4500
Mela, wrap up sħun għax huwa kiesaħ iffriżat, imma taf
18:54
know, cold hands, warm heart.
282
1134660
2040
, idejn kesħin, qalb sħun.
18:56
Useless saying.
283
1136700
1560
Tgħid inutli.
18:58
If you don't wrap up warm, you might end up under the weather, which will be
284
1138860
4860
Jekk ma tagħlaqx sħun, tista' tispiċċa taħt it-temp, li jkun
19:03
a disaster if you are snowed under with work and you need to, you know, get on
285
1143720
5100
diżastru jekk tkun imxekkel bix-xogħol u trid, taf, tkompli max-
19:08
with work and function on all cylinders.
286
1148820
3600
xogħol u taħdem fuq iċ-ċilindri kollha.
19:13
To be functioning on all cylinders means everything's full energy.
287
1153080
3960
Li tkun qed taħdem fuq iċ-ċilindri kollha tfisser l-enerġija sħiħa ta 'kollox.
19:17
You're functioning full energy, you are fully aware.
288
1157040
3840
Int qed taħdem b'enerġija sħiħa, int konxju bis-sħiħ.
19:21
Everything's 100%, but if you're under the weather, then you are not 100%.
289
1161660
4560
Kollox 100%, imma jekk int taħt it-temp, allura m'intix 100%.
19:28
And then we talked about sugar, didn't we?
290
1168200
1860
U mbagħad tkellimna dwar iz-zokkor, hux?
19:30
I talked about having a sweet tooth and the fact that I should go cold
291
1170060
4200
Tkellimt dwar li jkolli ħelu u l-fatt li għandi mmur
19:34
turkey, but that every time I think about going cold turkey and just cutting
292
1174260
5580
dundjan kiesaħ, iżda li kull darba li naħseb li mmur dundjan kiesaħ u sempliċement naqtagħha
19:39
it out, suddenly I get cold feet.
293
1179840
2700
, f’daqqa waħda nieħu s-saqajn kesħin.
19:42
I have my doubts.
294
1182540
1800
Għandi d-dubji tiegħi.
19:44
I think to myself, I can't do it, because I know that even the most
295
1184880
5280
Naħseb bejni u bejn ruħi, ma nistax nagħmilha, għax naf li anke l-aktar
19:50
obvious sugar, even if I just cut that out, that's just the tip of the
296
1190160
4200
zokkor ovvju, anki jekk inqatta’ dak, dak huwa biss il-ponta tal-
19:54
iceberg, and that actually sugar is such a huge part of everything we eat.
297
1194360
4020
iceberg, u li fil-fatt iz-zokkor huwa parti daqshekk kbira minn dak kollu li aħna tiekol.
19:58
It would be very difficult to be completely without sugar.
298
1198380
5400
Ikun diffiċli ħafna li tkun kompletament mingħajr zokkor.
20:04
So, we had quite a few cold wintery idioms and phrases there.
299
1204920
6120
Allura, kellna pjuttost ftit idjomi u frażijiet kesħin xitwa hemmhekk.
20:11
I'm gonna share a few more with you.
300
1211580
1860
Jien ser naqsam ftit aktar miegħek.
20:13
So, one phrase you might use to describe a person who is unpredictable,
301
1213980
4740
Għalhekk, frażi waħda li tista 'tuża biex tiddeskrivi persuna li hija imprevedibbli,
20:18
is the phrase to blow hot and cold.
302
1218720
4380
hija l-frażi li jonfoħ sħun u kiesaħ.
20:23
Now, if you blow hot and cold, it means that your mood changes from
303
1223760
6000
Issa, jekk jonfoħ sħun u kiesaħ, dan ifisser li l-burdata tiegħek tinbidel milli
20:29
being a very warm personality.
304
1229760
2040
tkun personalità sħuna ħafna.
20:31
So, when we talk about people being warm, we mean they're friendly,
305
1231800
3720
Allura, meta nitkellmu dwar in-nies li huma sħan, infisser li huma faċli,
20:35
they're nice, they're warm.
306
1235520
1740
huma sbieħ, huma sħun.
20:37
You might warm to somebody.
307
1237260
2520
Inti tista 'tissaħħan lil xi ħadd.
20:39
"Oh, I really warmed to him.
308
1239780
2520
"Oh, jien verament saħħan miegħu.
20:42
He was very nice."
309
1242300
840
Kien sabiħ ħafna."
20:43
I felt warm and friendly and nice towards this person.
310
1243140
3840
Ħassejtni sħun u faċli u sabiħ lejn din il-persuna.
20:47
But if someone blows cold, then you know, if they're icy, you can
311
1247820
5460
Imma jekk xi ħadd jonfoħ kiesaħ, allura taf, jekk ikun silġ, tista’
20:53
describe someone as being quite icy.
312
1253280
1500
tiddeskrivi lil xi ħadd bħala li hu pjuttost silġ.
20:54
Then they're not very friendly, they don't make you feel warm and fuzzy inside.
313
1254780
5220
Imbagħad ma jkunux faċli ħafna, ma jġiegħlekx tħossok sħun u fuzzy ġewwa.
21:01
So, if someone blows hot and cold, then they really switch between
314
1261080
4560
Għalhekk, jekk xi ħadd jonfoħ sħun u kiesaħ, allura verament jaqleb bejn
21:05
being friendly and being unfriendly.
315
1265640
2820
li jkun faċli u li ma jkunx faċli.
21:09
So, with these kinds of people, you don't know where you stand.
316
1269660
3480
Allura, b’dawn it-tip ta’ nies, ma tafx fejn qiegħed.
21:14
You don't know if they like you or not.
317
1274220
2640
Ma tafx jekk jogħġbukx jew le.
21:17
You don't know if they're going to be happy or if they're
318
1277640
2280
Ma tafx jekk hux se jkunu ferħanin jew jekk hux
21:19
going to be angry and agitated.
319
1279920
3060
se jkunu rrabjati u aġitat.
21:24
You don't know if they're annoyed with you and if you've done something wrong.
320
1284060
3660
Ma tafx jekk humiex imdejqa miegħek u jekk għamiltx xi ħaġa ħażina.
21:27
It's really hard to know with someone who blows hot and cold what is going on.
321
1287720
4680
Huwa verament diffiċli li tkun taf ma 'xi ħadd li jonfoħ sħun u kiesaħ x'inhu jiġri.
21:33
So, to blow hot and cold.
322
1293240
1920
Allura, biex blow sħun u kiesaħ.
21:35
And another one similar to this is to go hot and cold.
323
1295940
5160
U ieħor simili għal dan huwa li tmur sħun u kiesaħ.
21:41
You might say, "oh, it just went all hot and cold.
324
1301100
2160
Inti tista 'tgħid, "oh, biss marru kollha sħun u kiesaħ.
21:44
I just went all hot and cold."
325
1304220
1440
I biss marru kollha sħun u kiesaħ."
21:45
This is, although it sounds very similar to the previous one, to go hot and
326
1305660
5040
Dan, għalkemm jinstema’ ħafna simili għal dak ta’ qabel, li sħan u
21:50
cold is a way of describing a feeling of being shocked or stunned usually
327
1310700
7200
kiesaħ huwa mod kif tiddeskrivi sensazzjoni ta’ ixxukkjat jew stordut normalment
21:57
because it's, you know, bad news.
328
1317900
3060
għax tkun, taf, aħbar ħażina.
22:02
So, perhaps you hear that trip that you've been planning for over a year
329
1322220
5820
Allura, forsi tisma’ dak il-vjaġġ li ilek tippjana għal aktar minn sena
22:08
and you've spent a lot of money on.
330
1328040
1800
u nefaq ħafna flus fuqu.
22:10
Perhaps you hear the news that everyone's going on strike, which is something
331
1330800
4680
Forsi tisma’ l-aħbar li kulħadd qed jagħmel strajk, li hija xi ħaġa
22:15
that's happening in the UK at the moment.
332
1335480
1680
li qed tiġri fir-Renju Unit bħalissa.
22:17
It seems like everyone is going on strike, which is causing havoc, especially for
333
1337160
5040
Jidher li kulħadd qed jagħmel strajk, li qed jikkaġuna ħerba, speċjalment għal
22:22
those who are travelling over this period.
334
1342200
2280
dawk li qed jivvjaġġaw matul dan il-perjodu.
22:25
So if I hear that this trip of a lifetime that I've put a lot of energy and
335
1345500
6300
Mela jekk nisma’ li dan il-vjaġġ ta’ ħajtek li tajt ħafna enerġija u
22:31
finance into is potentially going to be cancelled because of strikes, then
336
1351800
5880
finanzi fih potenzjalment se jiġi kkanċellat minħabba strajks, allura
22:37
I might suddenly go all hot and cold.
337
1357680
2040
nista’ nibqa’ f’daqqa waħda sħan u kiesaħ.
22:39
"Oh, what?
338
1359720
1680
"Oh, xiex?
22:41
Is my flight still going ahead?
339
1361400
1680
It-titjira tiegħi għadha għaddejja?
22:44
Oh, I just went all hot and cold for a minute there, phew.
340
1364340
3720
Oh, jien biss mort sħun u kiesaħ għal minuta hemmhekk, phew.
22:48
My flight is still going.
341
1368060
1620
It-titjira tiegħi għadha għaddejja.
22:49
I'm very pleased about that."
342
1369680
1800
Ninsab kuntent ħafna b'dan."
22:52
So to blow hot and cold, and to go hot and cold.
343
1372020
4200
Allura biex jonfoħ sħun u kiesaħ, u biex tmur sħun u kiesaħ.
22:56
Very similar, but very different.
344
1376220
2940
Simili ħafna, iżda differenti ħafna.
23:00
Now, in the cold light of day, this is a great phrase.
345
1380660
4080
Issa, fid-dawl kiesaħ tal-ġurnata, din hija frażi kbira.
23:04
This means in reality.
346
1384740
1200
Dan ifisser fir-realtà.
23:06
When you see something in the cold light of day, then you
347
1386720
4020
Meta tara xi ħaġa fid-dawl kiesaħ tal-ġurnata, allura taraha
23:10
see it for what it really is.
348
1390740
1500
għal dak li verament hi.
23:12
We often use this phrase when talking about a decision that's been made
349
1392900
7080
Ħafna drabi nużaw din il-frażi meta nitkellmu dwar deċiżjoni li ttieħdet
23:19
probably a little bit too quickly.
350
1399980
3120
probabbilment ftit wisq malajr.
23:23
So, if you make a decision, maybe to commit to something that's too
351
1403100
5340
Għalhekk, jekk tieħu deċiżjoni, forsi biex timpenja ruħek għal xi ħaġa li hija wisq
23:28
much or to spend money on a product that's too expensive, or to agree
352
1408440
7080
jew biex tonfoq flus fuq prodott li jiswa wisq, jew biex taqbel
23:35
to something like moving in with your boyfriend or girlfriend.
353
1415520
2820
ma 'xi ħaġa bħal ma tmur toqgħod mal-għarus jew ħabiba tiegħek.
23:39
In the cold light of day, you might look at that decision and think,
354
1419780
4740
Fid-dawl kiesaħ tal-ġurnata, tista 'tħares lejn dik id-deċiżjoni u taħseb,
23:44
actually, that was the wrong decision.
355
1424520
2460
fil-fatt, li kienet id-deċiżjoni żbaljata.
23:48
So to see something in the cold light of day is to see something in
356
1428540
4440
Allura li tara xi ħaġa fid-dawl kiesaħ tal-ġurnata hija li tara xi ħaġa fir-
23:52
reality with a level head, a clear mind, and we usually use it when
357
1432980
7260
realtà b'ras livell, moħħ ċar, u normalment nużawha meta
24:00
talking about regret of a decision.
358
1440240
3000
nitkellmu dwar dispjaċir ta 'deċiżjoni.
24:03
Or changing our mind about a decision we made when we weren't thinking
359
1443240
5100
Jew nibdlu fehmna dwar deċiżjoni li ħadna meta ma konniex naħsbu
24:08
straight or in the heat of the moment.
360
1448340
2460
sew jew fis-sħana tal-mument.
24:10
So there we go.
361
1450800
780
Allura hemm immorru.
24:11
Heat and cold.
362
1451580
1500
Saħħan u kesħa.
24:13
You make a decision in the heat of the moment.
363
1453080
2640
Inti tieħu deċiżjoni fis-sħana tal-mument.
24:16
Sometimes we feel passionate and we make a quick decision in the heat of the
364
1456380
5040
Xi drabi nħossuna passjonati u nieħdu deċiżjoni malajr fis-sħana tal-
24:21
moment, but then in the cold light of day, we realise that was the wrong decision.
365
1461420
5880
mument, iżda mbagħad fid-dawl kiesaħ tal-ġurnata, nindunaw li kienet id-deċiżjoni żbaljata.
24:27
Now, I'm sure I've been in this situation many times.
366
1467960
2460
Issa, jien ċert li kont f’din is-sitwazzjoni ħafna drabi.
24:30
Can I think of one occasion right now off the top of my head?
367
1470420
4260
Nista 'naħseb f'okkażjoni waħda bħalissa minn fuq ta' rasi?
24:34
Off the top of my head, that means right now, in the moment without preparing.
368
1474680
5820
Minn fuq rasi, dan ifisser dritt issa, fil-mument mingħajr ma nipprepara.
24:40
Can I think of a time when I made a decision in the heat of the
369
1480500
4080
Nista’ naħseb fi żmien meta ħadt deċiżjoni fis-sħana tal-
24:44
moment and then later regretted it?
370
1484580
2100
mument u wara ddispjaċieh?
24:48
Yes, I decided, when I was younger, to enroll on a course
371
1488660
7800
Iva, iddeċidejt, meta kont iżgħar, li nirreġistra għal kors
24:56
to become a driving instructor.
372
1496460
1620
biex issir għalliem tas-sewqan.
24:58
I enrolled on the course because I was convinced by a salesperson that
373
1498860
6000
Irreġistrajt fil-kors għax kont konvint minn salesperson li
25:04
it was the best side job I could do while I was studying and it was a
374
1504860
6780
kien l-aqwa xogħol sekondarju li stajt nagħmel waqt li kont qed nistudja u kien xogħol
25:11
remote job, so I could do it anywhere in the world or in the UK at least.
375
1511640
4680
remot, u għalhekk stajt nagħmel kullimkien fid-dinja jew għall-inqas fir-Renju Unit.
25:16
And so it would be a good thing for my future as well to have this side hustle.
376
1516320
5400
U għalhekk tkun xi ħaġa tajba għall-futur tiegħi wkoll li jkolli din il-hustle tal-ġenb.
25:23
I made a split decision in the heat of the moment after listening
377
1523160
3900
Ħadt deċiżjoni maqsuma fis-sħana tal-mument wara li smajt
25:27
to a very good sales pitch.
378
1527060
1320
pitch tal-bejgħ tajjeb ħafna.
25:28
But then when it came down to it, to actually doing the course, the amount of
379
1528380
6540
Imma mbagħad meta niżel, biex fil-fatt nagħmel il-kors, l-ammont ta’
25:34
money I had to spend, I realised in the cold light of day that I wasn't passionate
380
1534920
6000
flus li kelli nonfoq, indunajt fid-dawl kiesaħ tal-ġurnata li ma kontx passjonat
25:40
about being a driving instructor.
381
1540920
1860
li nkun għalliem tas-sewqan.
25:42
I hate being sat in a car for hours and hours and hours, and it was a
382
1542780
6480
Ddejjaqni nkun bilqiegħda fil-karozza għal sigħat u sigħat u sigħat, u kien ħafna
25:49
lot of work, I gave it up in the end.
383
1549260
2280
xogħol, ċedah fl-aħħar.
25:51
I had to cut my losses.
384
1551540
1740
Kelli naqqas it-telf tiegħi.
25:54
To cut your losses is to walk away from something, even when you've lost,
385
1554000
4140
Li tnaqqas it-telf tiegħek huwa li titbiegħed minn xi ħaġa, anke meta tlift,
25:58
either financially or maybe you've put in a lot of effort, a lot of time, and
386
1558140
4680
jew finanzjarjament jew forsi għamilt ħafna sforz, ħafna ħin, u
26:02
you just have to say, I've lost that.
387
1562820
1920
trid tgħid, jien tlift dak.
26:04
I can't get that back, but I'm not going to lose anymore.
388
1564740
3420
Ma nistax nikseb lura, imma mhux se nitlef aktar.
26:08
I'm just going to cut my losses and walk away.
389
1568160
3540
Jien se naqqas it-telf tiegħi u nimxi.
26:11
So I lost quite a lot of money, but I decided it just wasn't for me.
390
1571700
5700
Allura tlift ħafna flus, imma ddeċidejt li sempliċement ma kienx għalija.
26:17
It was taking too much time and it was continuous money I was having
391
1577400
4200
Kien qed jieħu wisq ħin u kienu flus kontinwi li kelli ndaħħal
26:21
to put into this training and I thought, I'm not gonna pay anymore.
392
1581600
2700
f'dan it-taħriġ u ħsibt, mhux se nħallas aktar.
26:24
It's not for me.
393
1584960
960
Mhux għalija.
26:25
I'm gonna walk away.
394
1585920
1200
Jien se nimxi.
26:27
So I cut my losses and I walked away.
395
1587120
2520
Allura qatgħet it-telf tiegħi u tlaqt.
26:29
In the cold light of day, I made the right decision.
396
1589640
2520
Fid-dawl kiesaħ tal-ġurnata, ħadt id-deċiżjoni t-tajba.
26:34
Have you ever made a decision like that?
397
1594620
1800
Qatt ħadt deċiżjoni bħal dik?
26:36
A heat of the moment decision that you regretted in the cold light of day.
398
1596420
3960
Deċiżjoni ta’ sħana tal-mument li ddispjaċik fid-dawl kiesaħ tal-ġurnata.
26:41
Okay, so we've had, to blow hot and cold, to go hot and cold -whew, in the heat of
399
1601760
8100
Tajjeb, mela kellna, li jonfoħ sħun u kiesaħ, li jmorru sħun u kiesaħ -whew, fis-sħana tal-
26:49
the moment, and in the cold light of day.
400
1609860
1920
mument, u fid-dawl kiesaħ tal-ġurnata.
26:52
Now, to add fuel to the fire, this is a phrase, which means you
401
1612500
6900
Issa, biex iżżid il-karburant man-nar, din hija frażi, li tfisser li qed
26:59
are giving even more agitation to an already agitated situation.
402
1619400
6360
tagħti saħansitra aktar aġitazzjoni għal sitwazzjoni diġà aġitat.
27:06
So, if someone is annoyed that you borrowed their car without asking and
403
1626900
9660
Allura, jekk xi ħadd ikun imdejjaq li inti ssellef il-karozza tiegħu mingħajr ma staqsejt u
27:16
they're shouting at you, "I can't believe you borrowed my car without asking.
404
1636560
4020
qed jgħajjat ​​lilek, "Ma nistax nemmen li sselleft il-karozza tiegħi mingħajr ma staqsejt.
27:20
That's terrible.
405
1640580
900
Dik hija terribbli.
27:21
How dare you?"
406
1641480
1320
Kif tazzarda?"
27:23
And then you say to them, "I crashed your car while I was
407
1643700
2760
U mbagħad tgħidilhom, "Ħraġejt il-karozza tiegħek waqt li kont
27:26
out, and it's a complete mess."
408
1646460
2640
barra, u hija taħwid sħiħ."
27:29
Then you are adding fuel to the fire.
409
1649760
2400
Imbagħad tkun qed iżżid il-fjuwil man-nar.
27:32
You are going to make that person explode with anger.
410
1652160
4020
Int se tagħmel lil dik il-persuna tisplodi bir-rabja.
27:36
So to add fuel to the fire is, you can see it visually, can't you?
411
1656180
4080
Allura biex iżżid il-karburant man-nar huwa, tista 'taraha viżwalment, ma tistax?
27:40
If you have a fire that's burning.
412
1660260
1620
Jekk għandek nar li qed jaħraq.
27:42
And you add fuel to it, what's gonna happen?
413
1662540
2220
U żżid il-fjuwil miegħu, x'se jiġri?
27:44
The fire is going to become more intense.
414
1664760
3120
In-nar se jsir aktar intens.
27:48
So, adding fuel to a metaphorical fire is just giving it reason
415
1668480
5220
Għalhekk, iż-żieda tal-fjuwil għal nar metaforiku qed tagħtiha raġuni
27:53
to be even more intense.
416
1673700
2640
biex tkun saħansitra aktar intensa.
27:56
Usually fire represents passion.
417
1676940
2580
Normalment in-nar jirrappreżenta passjoni.
27:59
In this case, it's usually anger, so it's a negative passion.
418
1679520
4200
F'dan il-każ, ġeneralment tkun rabja, għalhekk hija passjoni negattiva.
28:03
So, to add fuel to the fire, to make a situation seem worse or
419
1683720
5220
Allura, biex iżżid il-fjuwil man-nar, biex sitwazzjoni tidher agħar jew
28:08
make someone feel more angry.
420
1688940
2160
tagħmel lil xi ħadd iħossu aktar rrabjat.
28:11
Now, talking about things growing.
421
1691100
1920
Issa, nitkellmu dwar affarijiet li qed jikbru.
28:13
Our next phrase is the snowball effect.
422
1693020
3120
Il-frażi li jmiss tagħna hija l-effett snowball.
28:17
A snowball effect.
423
1697040
1320
Effett ballun tas-silġ.
28:18
When we talk about a snowball effect, we're talking about something
424
1698360
3480
Meta nitkellmu dwar effett ballun tas-silġ, qed nitkellmu dwar xi ħaġa
28:21
becoming greater, becoming bigger than it was when it started.
425
1701840
4440
li ssir akbar, li ssir akbar milli kienet meta bdiet.
28:26
So, imagine you have a teeny tiny little snowball and you continue to roll it,
426
1706280
4140
Allura, immaġina li għandek ballun ċkejkna żgħira tas-silġ u tkompli tirromblaha,
28:30
roll it, roll it through the snow.
427
1710420
1680
irromblaha, irromblaha mal-borra.
28:32
It will get bigger and bigger and bigger.
428
1712100
3240
Se jikber u akbar u akbar.
28:35
So, if something is a snowball effect, then it's something that's growing.
429
1715340
4260
Allura, jekk xi ħaġa hija effett snowball, allura hija xi ħaġa li qed tikber.
28:40
You could say that a trend has a snowball effect.
430
1720140
3780
Tista 'tgħid li xejra għandha effett snowball.
28:43
If one person tries doing something new on social media, with a new piece of music
431
1723920
7800
Jekk persuna waħda tipprova tagħmel xi ħaġa ġdida fuq il-midja soċjali, b'biċċa mużika ġdida
28:51
and they share it and a few people like it, but then someone with a big following,
432
1731720
6360
u jaqsmuha u ftit nies jogħġobha, iżda mbagħad xi ħadd b'segwitu kbir,
28:58
they like it and they copy the trend.
433
1738080
2640
jogħġobha u tikkopja t-tendenza.
29:01
Then it has a snowball effect.
434
1741440
1980
Imbagħad għandu effett snowball.
29:04
The more people like it, the more they do it, the bigger the trend grows.
435
1744260
5100
Iktar ma n-nies bhalu, aktar jagħmluha, iktar tikber it-tendenza.
29:09
So, that is a snowball effect.
436
1749360
2760
Allura, dan huwa effett snowball.
29:12
Now, when it comes to trends, there's not a snowball's chance in hell I'm
437
1752120
6360
Issa, meta niġu għat-tendenzi, m'hemmx ċans ta' snowball fl-infern jien
29:18
ever going to be one of those social media people who does every trend
438
1758480
7260
qatt se nkun wieħed minn dawk in-nies tal-midja soċjali li jagħmlu kull xejra
29:25
because it's just, it's just not me.
439
1765740
2700
għax huwa biss, mhux jien.
29:28
I just don't have the time.
440
1768440
1440
Jien biss m'għandix il-ħin.
29:29
So, to have a snowball's chance in hell.
441
1769880
3480
Allura, li jkollok ċans ta 'snowball fl-infern.
29:33
Or there's not a snowball's chance in hell means there's just no chance.
442
1773360
4320
Jew m'hemmx ċans ta' snowball fl-infern ifisser li m'hemm l-ebda ċans.
29:38
Thinking about hell being all fire and brimstone.
443
1778460
3780
Naħsbu dwar l-infern kollu nar u sulfur.
29:42
It's a very hot place, hell, and so a snowball in hell, it's
444
1782240
5640
Huwa post sħun ħafna, infern, u għalhekk ballun tas-silġ fl-infern, huwa
29:47
not going to last very long.
445
1787880
1260
mhux se jdum ħafna.
29:49
So, a snowball doesn't have a chance of surviving in hell.
446
1789140
3840
Allura, snowball m'għandux ċans li jgħix fl-infern.
29:52
Okay, so there's not a snowball's chance in hell that I'm ever going
447
1792980
2820
Tajjeb, allura m'hemmx ċans ta' snowball fl-infern li jien qatt se
29:55
to be one of these people who does all these social media trends.
448
1795800
3660
nkun wieħed minn dawn in-nies li jagħmlu dawn it-tendenzi kollha tal-midja soċjali.
29:59
In fact, I will do daily trends when hell freezes over.
449
1799460
5580
Fil-fatt, se nagħmel xejriet ta 'kuljum meta l-infern jiffriża.
30:05
That's another phrase that you can use to say something is never gonna happen.
450
1805040
4020
Dik hija frażi oħra li tista’ tuża biex tgħid xi ħaġa qatt mhi se tiġri.
30:09
I'll do it when hell freezes over because hell is very hot
451
1809060
4860
Nagħmilha meta l-infern jiffriża għax l-infern huwa sħun ħafna
30:13
and it will never freeze over.
452
1813920
1860
u qatt mhu se jiffriża.
30:15
So, moving from snow through to ice.
453
1815780
2820
Allura, nimxu minn borra għal silġ.
30:19
If you are in a situation where you don't know someone, or it's a little
454
1819440
5220
Jekk inti f'sitwazzjoni fejn ma tafx lil xi ħadd, jew huwa ftit
30:24
bit awkward, no one's talking, then you might want to try an icebreaker.
455
1824660
5880
skomdi, ħadd ma jitkellem, allura inti tista 'tixtieq tipprova icebreaker.
30:31
An icebreaker.
456
1831140
1140
An icebreaker.
30:32
You might want to break the ice.
457
1832280
1980
Forsi trid tkisser is-silġ.
30:34
So, this is when the situation is quite icy.
458
1834260
2760
Allura, dan huwa meta s-sitwazzjoni hija pjuttost tħaddan.
30:37
Nobody's talking to one another.
459
1837020
2040
Ħadd ma jitkellem ma’ xulxin.
30:39
It feels a bit awkward, it feels icy and cold.
460
1839060
2880
Tħossha daqsxejn skomda, tħoss is-silġ u l-kesħa.
30:41
And so you might want to tell a joke or simply ask a question
461
1841940
4200
U allura tista’ tkun trid tgħid ċajta jew sempliċiment tistaqsi mistoqsija
30:46
in order to break the ice.
462
1846140
2820
sabiex tkisser is-silġ.
30:48
So, you break the cold atmosphere by trying to encourage conversation.
463
1848960
8040
Allura, tkisser l-atmosfera kiesħa billi tipprova tħeġġeġ il-konversazzjoni.
30:57
Now, a phrase that means to discourage.
464
1857900
2940
Issa, frażi li tfisser li tiskoraġġixxi.
31:01
If you need to discourage something you could say to pour cold water on something.
465
1861980
4920
Jekk għandek bżonn tiskoraġġixxi xi ħaġa tista 'tgħid li ferra ilma kiesaħ fuq xi ħaġa.
31:07
For example, if I break the ice by talking about something generic like
466
1867860
5100
Pereżempju, jekk inkisser is-silġ billi nitkellem dwar xi ħaġa ġenerika bħat
31:12
the weather, but then we move on to talking about politics and that
467
1872960
4980
-temp, imma mbagħad ngħaddu biex nitkellmu dwar il-politika u dik
31:17
becomes a heated discussion which could potentially turn into an argument,
468
1877940
5940
issir diskussjoni taħraq li potenzjalment tista’ tinbidel f’argument,
31:23
then I might want to pour cold water on that discussion and change the
469
1883880
6300
allura forsi nixtieq inferra’ ilma kiesaħ fuqha diskussjoni u jibdlu s
31:30
subject completely, to stop it becoming too heated, too angry, too awkward.
470
1890180
6420
-suġġett għal kollox, biex ma jibqax jisħon wisq, irrabjat wisq, skomdu wisq.
31:36
Another phrase that uses the word ice is to be on thin ice
471
1896600
5040
Frażi oħra li tuża l-kelma silġ hija li tkun fuq silġ irqiq
31:41
or to be walking on thin ice.
472
1901640
2400
jew li tkun mixi fuq silġ irqiq.
31:44
This means that you are in a precarious, a dangerous situation.
473
1904040
6240
Dan ifisser li inti qiegħed f’sitwazzjoni prekarja, perikoluża.
31:51
You are perhaps behaving in a way that will get you into
474
1911240
4320
Inti forsi qed iġib ruħek b'mod li jġiblek fl-
31:55
trouble if you're not careful.
475
1915560
1980
inkwiet jekk ma toqgħodx attent.
31:58
For example, you are at work and you keep breaking the rules.
476
1918380
5040
Per eżempju, inti fuq ix-xogħol u inti tkompli tikser ir-regoli.
32:03
Not in a big way, just in a little way, but you keep doing it and
477
1923420
4440
Mhux bil-kbir, ftit biss, imma int tibqa’ tagħmilha u
32:07
you've had a few warnings, but you keep bending those rules, behaving
478
1927860
5580
kellek ftit twissijiet, imma tibqa’ tgħawweġ dawk ir-regoli, iġib ruħu
32:13
in a way that's questionable.
479
1933440
1560
b’mod li hu dubjuż.
32:15
Then your boss or your supervisor might say to you, "look, you are,
480
1935960
3240
Imbagħad l-imgħallem tiegħek jew is-superviżur tiegħek jista 'jgħidlek, "ara, int,
32:19
you are on thin ice right now.
481
1939200
2100
int qiegħed fuq silġ irqiq bħalissa.
32:22
If you don't start behaving yourself and doing the things
482
1942260
4800
Jekk ma tibdax ġġib ruħek lilek innifsek u tagħmel l-affarijiet
32:27
you're supposed to do, then you might find yourself without a job.
483
1947060
3840
li suppost tagħmel, allura tista' ssib ruħek mingħajr xogħol.
32:30
You are on very thin ice.
484
1950900
1740
Inti fuq silġ irqiq ħafna.
32:32
I'm watching you".
485
1952640
1260
Qed narah".
32:34
Okay, so it's to be in a precarious situation, which is different
486
1954680
4680
Okay, allura huwa li tkun f'sitwazzjoni prekarja, li hija differenti
32:39
to putting something on ice.
487
1959360
1800
milli tpoġġi xi ħaġa fuq is-silġ.
32:41
If you put something on ice, like a project that you're all
488
1961160
3060
Jekk tpoġġi xi ħaġa fuq is-silġ, bħal proġett li tkun qed
32:44
working on, then it means that you delay it, you postpone it.
489
1964220
4440
taħdem fuqu, allura jfisser li tittardjaha, tipposponiha.
32:48
You freeze it until a point in the future.
490
1968660
3360
Inti tiffriżah sa punt fil-futur.
32:52
For example, I was building a course in the summer and I decided to put
491
1972800
5520
Pereżempju, kont qed nibni kors fis-sajf u ddeċidejt li npoġġi
32:58
that project on ice until next year, while I focused on other things.
492
1978320
4860
dak il-proġett fuq is-silġ sas-sena d-dieħla, filwaqt li ffokajt fuq affarijiet oħra.
33:03
So, to delay something for a little while.
493
1983900
2820
Allura, biex tittardja xi ħaġa għal ftit żmien.
33:06
Ooh.
494
1986720
1464
Ooh.
33:08
Well, I have definitely heated up with this discussion of wintery phrases.
495
1988184
7896
Ukoll, żgur li ssaħħan b'din id-diskussjoni ta 'frażijiet tax-xitwa.
33:23
If this is your first time here, then I'd really appreciate your support
496
2003220
3720
Jekk din hija l-ewwel darba tiegħek hawn, allura napprezza l-appoġġ tiegħek
33:26
by giving this a like, or rating the podcast or at least sharing it with
497
2006940
5760
billi tagħti dan like, jew nikklassifika l-podcast jew għall-inqas taqsamha ma '
33:32
someone else who might find it useful.
498
2012700
1860
xi ħadd ieħor li jista' jsibha utli.
33:35
Until next time, take care, wrap up warm and goodbye.
499
2015280
6000
Sad-darba li jmiss, oqgħod attent, kebbeb sħun u addiju.
Dwar din il-websajt

Dan is-sit se jintroduċik vidjows fuq YouTube li huma utli għat-tagħlim tal-Ingliż. Se tara lezzjonijiet tal-Ingliż mgħallma minn għalliema mill-aqwa minn madwar id-dinja. Ikklikkja darbtejn fuq is-sottotitli bl-Ingliż murija fuq kull paġna tal-vidjo biex tilgħab il-vidjo minn hemm. Is-sottotitli jiskrolljaw f'sinkronizzazzjoni mal-daqq tal-vidjo. Jekk għandek xi kummenti jew talbiet, jekk jogħġbok ikkuntattjana billi tuża din il-formola ta' kuntatt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7