English Listening Practice: Talking about Winter - (The English Like A Native Podcast)

47,521 views

2023-03-09 ・ English Like A Native


New videos

English Listening Practice: Talking about Winter - (The English Like A Native Podcast)

47,521 views ・ 2023-03-09

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Now, today it is freezing cold.
0
0
4260
Ahora, hoy hace mucho frío.
00:05
Freezing cold.
1
5040
960
Helada.
00:06
It's interesting because we can say it's cold.
2
6720
2700
Es interesante porque podemos decir que hace frío.
00:09
And we can say it's freezing, but we often put those two together when
3
9420
5940
Y podemos decir que hace mucho frío, pero a menudo los juntamos cuando
00:15
we want to say that it's very cold.
4
15360
1860
queremos decir que hace mucho frío.
00:17
We say it's freezing cold.
5
17220
2261
Decimos que hace mucho frío.
00:19
Actually, I think it's interesting because we use the phrase freezing cold
6
19500
4500
En realidad, creo que es interesante porque usamos la frase frío helado
00:24
even when it's not actually below zero.
7
24000
4560
incluso cuando en realidad no está bajo cero.
00:28
When the temperature is above zero, but still quite low,
8
28560
4200
Cuando la temperatura está por encima de cero, pero aún bastante baja,
00:32
perhaps it's five degrees.
9
32760
2220
tal vez sean cinco grados.
00:34
Then we might say, oh, it's freezing cold, or I'm freezing cold.
10
34980
4860
Entonces podríamos decir, oh, hace mucho frío, o tengo mucho frío.
00:39
I feel freezing cold today.
11
39840
840
Siento mucho frío hoy.
00:40
So it is just a way of emphasising how cold you think it is, even if it's
12
40680
4860
Entonces, es solo una forma de enfatizar qué tan frío crees que es, incluso si no son
00:45
not literally freezing temperatures.
13
45540
3000
temperaturas literalmente bajo cero.
00:49
Okay, so that's our first phrase, freezing cold.
14
49440
3300
Bien, esa es nuestra primera frase, frío helado.
00:52
And today it quite literally is freezing cold.
15
52740
3540
Y hoy, literalmente, hace mucho frío.
00:56
We've had very low temperatures in London in the last week.
16
56280
5160
Hemos tenido temperaturas muy bajas en Londres en la última semana.
01:02
It's been dipping below zero every day and every night.
17
62280
4260
Ha estado cayendo bajo cero todos los días y todas las noches.
01:06
In fact, it even snowed in London recently.
18
66540
4020
De hecho, incluso nevó en Londres recientemente.
01:10
Not enough for us to be snowed in, but we did have a little light
19
70560
5820
No lo suficiente como para que nos cubriera la nieve, pero teníamos una pequeña
01:16
blanket of snow across the country.
20
76380
3420
capa ligera de nieve en todo el país.
01:20
So there I said there wasn't enough snow for us to be snowed in.
21
80820
4260
Así que ahí dije que no había suficiente nieve para que nos cubriera la nieve.
01:25
I said, snowed in twice, actually.
22
85740
2040
Dije, nevó adentro dos veces, en realidad.
01:27
I said "it snowed in London".
23
87780
2700
Dije "nevó en Londres".
01:31
And then I used the phrase "to be snowed in".
24
91020
3480
Y luego usé la frase "to be snowed in".
01:35
Now, the first time I said snowed in, in was the preposition.
25
95580
4080
Ahora, la primera vez que dije nevó, en era la preposición.
01:40
I was saying it snowed, where?
26
100440
2880
Decía que nevó, ¿dónde?
01:43
In London.
27
103320
1440
En Londres.
01:44
But the second time in was part of the phrasal verb.
28
104760
4140
Pero la segunda vez fue parte del verbo frasal.
01:48
Snowed in, snowed in.
29
108900
2220
Nevado, nevado.
01:51
So, it's not enough snow for us to be snowed in.
30
111840
4020
Por lo tanto, no hay suficiente nieve para que nosotros estemos cubiertos de nieve.
01:55
Now, to be snowed in means that you are trapped in your location because,
31
115860
7680
Ahora, estar cubierto de nieve significa que estás atrapado en tu ubicación porque
02:03
there's too much snow for you to go out or go where you need to go.
32
123540
5760
hay demasiada nieve para que puedas salir o ir a donde necesites. ir.
02:09
So, I can't travel to work today because I'm snowed in.
33
129300
4380
Entonces, no puedo viajar al trabajo hoy porque estoy cubierto de nieve.
02:14
The trains are not running.
34
134460
2160
Los trenes no están funcionando.
02:16
My car is stuck on the drive because there is a lot of snow.
35
136620
4860
Mi auto está atascado en el camino porque hay mucha nieve.
02:21
Too much snow for me to actually get the car out and
36
141480
3900
Demasiada nieve para sacar el auto y
02:25
drive to work, to be snowed in.
37
145380
2880
conducir al trabajo, para estar cubierto de nieve.
02:28
I don't think I've ever been seriously snowed in before.
38
148260
5640
No creo que haya estado cubierto de nieve antes.
02:33
I've certainly had days rearranged, whether it was work or an event
39
153900
7680
Ciertamente he tenido días reorganizados, ya sea por trabajo o por un evento
02:41
rearranged, because public transport hasn't been running due to snow or ice,
40
161580
7800
reorganizado, porque el transporte público no ha estado funcionando debido a la nieve o el hielo,
02:49
or in some cases 'leaves on the track'.
41
169380
3480
o en algunos casos 'se detiene'.
02:53
This is a part of popular culture.
42
173700
3600
Esto es parte de la cultura popular.
02:57
There was criticism one year that some of the trains weren't able to run
43
177300
5520
Un año hubo críticas de que algunos de los trenes no podían funcionar
03:02
because there was heavy leaf fall, so the leaves were falling off the trees
44
182820
4860
porque caían muchas hojas, por lo que las hojas se caían de los árboles
03:07
and falling onto the train tracks, which was preventing the trains from going.
45
187680
4560
y caían sobre las vías del tren, lo que impedía que los trenes siguieran.
03:13
And so they were saying, "I'm terribly sorry.
46
193920
1920
Y entonces decían: "Lo siento mucho.
03:15
The trains have been cancelled due to leaves on the track", which we all
47
195840
4320
Los trenes han sido cancelados debido a hojas en las vías", lo que a todos nos
03:20
thought was quite funny really, as much as it was annoying, it was quite funny.
48
200160
3240
pareció bastante divertido, en realidad, por mucho que fuera molesto, era bastante divertido.
03:24
It kind of shows that we are not really very good at dealing with weather, even
49
204060
6360
De alguna manera muestra que no somos muy buenos para lidiar con el clima, incluso con
03:31
something as simple as falling leaves.
50
211980
3060
algo tan simple como las hojas que caen.
03:35
Anyway.
51
215760
540
De todos modos.
03:36
Have you ever been seriously snowed in to a point where perhaps you couldn't open
52
216300
6600
¿Alguna vez ha estado nevado seriamente hasta el punto en que tal vez no pudo abrir
03:42
your door to go outside of your house?
53
222900
3780
la puerta para salir de su casa?
03:47
Now, I also said that London has been covered in, in fact, the UK has
54
227700
6180
Ahora, también dije que Londres se ha cubierto, de hecho, el Reino Unido se ha
03:53
been covered with a blanket of snow.
55
233880
2040
cubierto con un manto de nieve.
03:56
So, this is another phrase, a blanket of snow.
56
236640
2160
Entonces, esta es otra frase, un manto de nieve.
03:59
Obviously a blanket is something you sleep with.
57
239520
3480
Obviamente, una manta es algo con lo que duermes.
04:03
It's a large piece of cloth material.
58
243000
3000
Es una gran pieza de material de tela.
04:06
Usually a blanket, well, a duvet is filled with feathers or synthetic
59
246000
7200
Por lo general, una manta, bueno, un edredón está lleno de plumas o
04:13
materials, and a blanket covers you, and it covers your bed, and it
60
253200
5580
materiales sintéticos, y una manta te cubre, cubre tu cama,
04:18
covers you, and it keeps you warm.
61
258780
2460
te cubre y te mantiene caliente.
04:22
But a blanket of snow is just a way of saying that snow has
62
262320
4560
Pero un manto de nieve es solo una forma de decir que la nieve ha
04:26
covered the ground and the houses and the cars and everything.
63
266880
5160
cubierto el suelo, las casas, los autos y todo.
04:32
There's a blanket of snow covering everything, because sometimes
64
272040
5820
Hay un manto de nieve cubriendo todo, porque a veces
04:37
it snows and it doesn't stick.
65
277860
2100
nieva y no se pega.
04:39
We talk about snow sticking, "oh, it's snowing, but I don't
66
279960
5280
Hablamos de que la nieve se pegue, "oh, está nevando, pero no
04:45
think it's going to stick".
67
285240
1080
creo que se pegue".
04:47
When snow sticks, it means that it stays, so it hits the ground or it hits a
68
287820
6300
Cuando la nieve se pega, significa que se queda, por lo que golpea el suelo o golpea una
04:54
surface and, it maintains its snow form.
69
294120
5340
superficie y mantiene su forma de nieve.
04:59
It doesn't melt into water or slush.
70
299460
3120
No se derrite en agua o aguanieve.
05:02
Slush is melting snow.
71
302580
1980
El aguanieve es nieve derretida.
05:04
So, it stays nice and crispy, white, beautiful, fluffy snow for you to then
72
304560
7560
Por lo tanto, se mantiene agradable y crujiente, blanca, hermosa y esponjosa para que luego la disfrutes
05:12
enjoy, once you have a thick enough blanket of snow to go and dive into.
73
312120
6780
, una vez que tengas una capa de nieve lo suficientemente gruesa para sumergirte.
05:20
So, if the snow sticks, then you will have a blanket of snow covering the
74
320280
5160
Entonces, si la nieve se pega, entonces tendrás un manto de nieve cubriendo el
05:25
ground and you can go, hopefully and enjoy the snow, especially if you've
75
325440
4380
y puedes ir, con suerte, y disfrutar de la nieve, especialmente si has
05:29
been snowed in and you can't go to work.
76
329820
2880
estado cubierto de nieve y no puedes ir a trabajar.
05:32
So, you can somehow get out of your house and go and enjoy the deep snow.
77
332700
4620
Entonces, de alguna manera puedes salir de tu casa e ir y disfrutar de la nieve profunda.
05:38
Now, I am not a huge fan of the cold weather, I have to say.
78
338400
4380
Ahora, no soy un gran fanático del clima frío, debo decir.
05:43
I always have very cold extremities.
79
343740
3960
Siempre tengo las extremidades muy frías.
05:47
I have cold hands and cold feet and a cold nose.
80
347700
3900
Tengo las manos y los pies fríos y la nariz fría.
05:51
All the bits that kind of stick out of my body, but you know what
81
351600
4800
Todas las partes que sobresalen de mi cuerpo, pero ya sabes lo que
05:56
they say, "cold hands, warm heart".
82
356400
2700
dicen, "manos frías, corazón cálido".
05:59
And that's my next phrase.
83
359820
1680
Y esa es mi siguiente frase.
06:01
Cold hands warm heart is something you might say to
84
361500
3600
Manos frías, corazón cálido es algo que podrías decirle a
06:05
someone if they have cold hands.
85
365100
2760
alguien si tiene las manos frías.
06:07
You're just reminding them that even though they have cold hands,
86
367860
3480
Solo les estás recordando que a pesar de que tienen las manos frías,
06:11
they aren't cold as a person.
87
371340
2280
no son frías como personas.
06:13
They have a loving, warm heart.
88
373620
2940
Tienen un corazón cariñoso y cálido.
06:17
So, it doesn't really mean anything.
89
377580
2760
Entonces, en realidad no significa nada.
06:20
It's just something we say.
90
380340
2580
Es solo algo que decimos.
06:22
I don't know why it exists, but if I say, "oh, my hands are cold".
91
382920
5460
No sé por qué existe, pero si digo, "oh, mis manos están frías".
06:28
"Cold hands warm heart."
92
388980
1260
"Manos frías cálido corazón."
06:30
You have cold hands, but you're still lovely.
93
390240
2520
Tienes las manos frías, pero sigues siendo adorable.
06:33
Or if you touch someone with cold hands, "ooh, your hands are cold".
94
393480
2880
O si tocas a alguien con las manos frías, "ooh, tus manos están frías".
06:36
You might say yourself.
95
396360
1380
Podrías decirlo tú mismo.
06:37
"Well, I have cold hands.
96
397740
1680
"Bueno, tengo las manos frías.
06:39
But, cold hands, warm heart".
97
399420
1620
Pero, manos frías, corazón caliente".
06:41
My hands are cold, but I'm a lovely person.
98
401040
2460
Mis manos están frías, pero soy una persona encantadora.
06:44
Yeah.
99
404280
480
06:44
I don't really know why that phrase exists.
100
404760
2100
Sí.
Realmente no sé por qué existe esa frase.
06:46
It's just something that people say.
101
406860
2760
Es algo que la gente dice.
06:50
So, tell me, do you often have cold hands?
102
410700
3660
Entonces, dime, ¿a menudo tienes las manos frías?
06:55
I think the phrase should really be 'cold hands, poor circulation',
103
415620
3360
Creo que la frase realmente debería ser 'manos frías, mala circulación'
06:58
or 'cold hands, need gloves'.
104
418980
3420
o 'manos frías, necesitan guantes'.
07:03
That would make more sense, then you're saying: I need some gloves.
105
423180
3720
Eso tendría más sentido, entonces estás diciendo: necesito unos guantes.
07:06
Could I borrow some gloves?
106
426900
1080
¿Me prestas unos guantes?
07:07
Or, I've got cold hands.
107
427980
1980
O tengo las manos frías.
07:09
I have poor circulation.
108
429960
1800
Tengo mala circulación.
07:11
Maybe that's something I should look into.
109
431760
1740
Tal vez eso es algo que debería investigar.
07:13
Can I improve the circulation in my body?
110
433500
2340
¿Puedo mejorar la circulación en mi cuerpo?
07:16
Anyway, being cold is not fun.
111
436680
4380
De todos modos, tener frío no es divertido.
07:21
I think it makes it hard to work and function, and in fact, and I guess
112
441060
5340
Creo que hace que sea difícil trabajar y funcionar, y de hecho, y supongo que
07:26
this is the same for many people, I find that I'm unwell more often
113
446400
4680
esto es lo mismo para muchas personas, encuentro que me siento mal con más frecuencia
07:31
in the colder months of the year.
114
451080
2220
en los meses más fríos del año.
07:33
I recently, I was under the weather, in fact.
115
453960
4200
Hace poco, estaba bajo el clima, de hecho.
07:38
I went out for a meal with some friends, quite late at night.
116
458160
5280
Salí a comer con unos amigos, bastante tarde en la noche.
07:43
It was cold.
117
463440
780
Hacía frío.
07:44
And then the next morning I woke up with a very sore throat.
118
464220
4440
Y luego, a la mañana siguiente, me desperté con mucho dolor de garganta.
07:48
I actually had laryngitis.
119
468660
2040
De hecho, tuve laringitis.
07:50
I'd lost my voice, had a sore throat, a headache, a little bit of a temperature,
120
470700
4380
Perdí la voz, tenía dolor de garganta, dolor de cabeza, un poco de fiebre,
07:55
just didn't feel well at all.
121
475080
2400
simplemente no me sentía bien.
07:57
I was very much under the weather.
122
477480
2400
Yo estaba muy bajo el clima.
08:00
And under the weather is another phrase that's lovely.
123
480600
3180
Y bajo el clima hay otra frase que es preciosa.
08:03
Most English learners learn that phrase very early on, so I'm sure those of you
124
483780
5880
La mayoría de los estudiantes de inglés aprenden esa frase muy pronto, así que estoy seguro de que aquellos de ustedes
08:09
listening have already heard this phrase, and it is commonly used so, keep using it.
125
489660
6960
que escuchan ya han escuchado esta frase, y se usa comúnmente, así que sigan usándola.
08:17
Hopefully you haven't felt under the weather at all because, you know, I
126
497820
5460
Espero que no te hayas sentido mal porque, sabes, creo
08:23
think once you get to a certain level, a certain age in your life, being ill is
127
503280
7920
que una vez que llegas a cierto nivel, a cierta edad en tu vida, estar enfermo es
08:31
actually hard work because you can't have the rest that you need because we need
128
511200
5100
realmente un trabajo duro porque no puedes tener el descanso que necesitas. porque necesitamos
08:36
to function, especially if we're parents.
129
516300
2220
funcionar, especialmente si somos padres.
08:39
And the children, they don't stop, you still have to look after them.
130
519120
3600
Y los niños, no paran, todavía hay que cuidarlos.
08:42
You still have to get up in the night and you know, you have to cook for
131
522720
3720
Todavía tienes que levantarte por la noche y sabes, tienes que cocinar para
08:46
them and do all the administration that comes with parenting.
132
526440
3000
ellos y hacer toda la administración que conlleva la crianza de los hijos.
08:50
So, even if you're ill, you still can't rest when you're
133
530100
5220
Entonces, incluso si estás enfermo, no puedes descansar cuando eres
08:55
an adult with responsibility.
134
535320
1500
un adulto con responsabilidad.
08:57
And I don't just have the kids, I also have my own business, so I'm
135
537540
4140
Y no solo tengo a los niños, también tengo mi propio negocio, por lo que
09:01
often snowed under with work and admin and things that I have to do.
136
541680
5580
a menudo estoy abrumado con el trabajo, la administración y las cosas que tengo que hacer.
09:08
To be snowed under a commonly used phrase often used in the workplace.
137
548220
6000
Ser nevado bajo una frase de uso común que se usa a menudo en el lugar de trabajo.
09:14
If you are snowed under, it means that you have a lot of work.
138
554220
4560
Si estás cubierto de nieve, significa que tienes mucho trabajo.
09:19
Almost as if it's on top of you.
139
559500
2220
Casi como si estuviera encima de ti.
09:21
You are overwhelmed with work.
140
561720
2040
Estás abrumado con el trabajo.
09:24
You've been snowed on.
141
564540
1620
Te han cubierto de nieve.
09:26
All this work is snowing down on you, weighing you down, and you're
142
566160
4740
Todo este trabajo te está cayendo encima, agobiándote, y
09:30
really struggling to cope with it all.
143
570900
2880
realmente estás luchando para sobrellevarlo.
09:33
You can't take anymore.
144
573780
1320
No puedes más.
09:35
You are snowed under.
145
575100
1920
Estás cubierto de nieve.
09:38
Okay, so I often feel snowed under, overwhelmed with work.
146
578340
4680
De acuerdo, a menudo me siento abrumado por el trabajo.
09:43
But the other thing that I find hard in the colder months is my battle with
147
583020
7860
Pero la otra cosa que encuentro difícil en los meses más fríos es que mi batalla con
09:50
my sweet tooth is often more tricky.
148
590880
3720
mi gusto por lo dulce a menudo es más complicada.
09:55
It's a more fierce battle, should we say, in the winter months.
149
595260
3900
Es una batalla más feroz, deberíamos decir, en los meses de invierno.
09:59
Something about being cold makes me crave sugar and it makes me crave things
150
599160
5940
Algo acerca de tener frío me hace desear azúcar y me hace desear cosas
10:05
like a nice hot chocolate with melted marshmallows and chocolate biscuits and
151
605100
6300
como un buen chocolate caliente con malvaviscos derretidos y galletas de chocolate y
10:11
just chocolate, chocolate in any form.
152
611400
2760
solo chocolate, chocolate en cualquier forma.
10:14
And also things like cakes and, oh, just liqueurs as well.
153
614940
5280
Y también cosas como pasteles y, oh, solo licores también.
10:20
I'm not a big drinker of alcohol, but I do like a sweet liqueur
154
620220
5940
No soy un gran bebedor de alcohol, pero me gusta un licor dulce
10:27
on a cold winter's evening.
155
627300
1980
en una noche fría de invierno.
10:29
So, I have this very fierce battle going on across the winter months to
156
629280
6660
Entonces, tengo esta batalla muy feroz durante los meses de invierno para
10:36
keep control of my cravings for sugar.
157
636540
3000
mantener el control de mis antojos de azúcar.
10:40
What I really need to do, to be honest, is to try and go cold turkey
158
640320
4440
Lo que realmente necesito hacer, para ser honesto, es tratar de ir de golpe
10:45
and just cut it out completely.
159
645780
2640
y cortarlo por completo.
10:49
Now, to go cold turkey, is our next phrase, and this means
160
649320
5640
Ahora, ir de golpe, es nuestra siguiente frase, y esto significa
10:54
to give something up abruptly.
161
654960
3120
renunciar a algo abruptamente.
10:58
So often when you are giving up something that you're addicted to, then you
162
658980
5700
Muy a menudo, cuando renuncias a algo a lo que eres adicto, es
11:04
might wean yourself off, to wean off.
163
664680
3960
posible que te destetes, que te destetes.
11:08
That's another interesting phrasal verb.
164
668640
1680
Ese es otro verbo compuesto interesante.
11:10
It means to give up something gently, incrementally.
165
670320
5100
Significa renunciar a algo poco a poco, poco a poco.
11:15
Bit by bit, step by step.
166
675420
3300
Poco a poco, paso a paso.
11:19
So, if you are going to wean yourself off sugar, then you might
167
679740
4920
Por lo tanto, si va a dejar de consumir azúcar, entonces podría
11:24
just start day by day reducing the amount of sugary snacks you have.
168
684660
4140
comenzar a reducir día a día la cantidad de refrigerios azucarados que consume.
11:29
You still have sugar, but just a little bit, not as much as before, and you
169
689820
4980
Todavía tienes azúcar, pero solo un poco, no tanto como antes, y
11:34
reduce it down and down and down until you're hardly having any sugar at all.
170
694800
3660
lo vas reduciendo y reduciendo hasta que apenas te quede nada de azúcar.
11:38
But to go cold turkey, to go cold turkey is to completely give up straight
171
698460
7860
Pero ir de golpe, ir de golpe es renunciar por completo de inmediato
11:46
away, have no sugar whatsoever, or whatever it is you're trying to give up.
172
706320
4500
, no tener nada de azúcar, o lo que sea que estés tratando de dejar.
11:50
You give up abruptly, suddenly, and that can be hard.
173
710820
4860
Te rindes abruptamente, de repente, y eso puede ser difícil.
11:56
That usually means that you have a few days of hell while you are
174
716580
5400
Eso generalmente significa que tienes unos días de infierno mientras lidias
12:01
dealing with your withdrawal.
175
721980
2340
con tu abstinencia.
12:04
So we talk about having withdrawal symptoms.
176
724320
2760
Así que hablamos de tener síntomas de abstinencia.
12:08
Often if you give up something like caffeine abruptly, if you go cold
177
728700
4380
A menudo, si deja algo como la cafeína abruptamente, si deja de fumar
12:13
turkey and give up all caffeine, when you usually have a lot of caffeine in
178
733080
5400
y deja toda la cafeína, cuando normalmente tiene mucha cafeína en
12:18
your diet, then you'll have withdrawal symptoms like a headache or you
179
738480
6840
su dieta, entonces tendrá síntomas de abstinencia como dolor de cabeza o
12:25
might feel quite tired and grumpy.
180
745320
2340
puede sentirse bastante cansado y gruñón.
12:28
Oh, I'm just looking out the window, and there's a fox in my garden.
181
748380
3240
Oh, solo estoy mirando por la ventana, y hay un zorro en mi jardín.
12:32
He's a beautiful fox.
182
752520
1500
Es un hermoso zorro.
12:35
And he looks lovely against the snow.
183
755460
1680
Y se ve encantador contra la nieve.
12:38
He's got a big bushy tail and he is, he's looking quite fat,
184
758940
5040
Tiene una cola grande y tupida y se ve bastante gordo,
12:43
actually, usually the foxes around here look a little bit skinny.
185
763980
4140
en realidad, por lo general, los zorros por aquí se ven un poco flacos.
12:48
You know, they're city foxes.
186
768120
2220
Ya sabes, son zorros de ciudad.
12:50
They look a bit grubby and a little bit skinny, but this chap
187
770340
3840
Se ven un poco sucios y un poco flacos, pero este tipo
12:54
looks like a real winter fox.
188
774180
1560
parece un verdadero zorro de invierno.
12:55
Very bushy and like tawny, like burnt orange red kind of colour.
189
775740
6480
Muy espeso y como rojizo, como una especie de color rojo anaranjado quemado.
13:02
Beautiful.
190
782220
500
Hermoso.
13:03
Absolutely beautiful.
191
783660
1200
Absolutamente hermoso.
13:05
So anyway, back to going cold turkey.
192
785760
2700
Así que de todos modos, volvamos al pavo frío.
13:08
Yeah, I thought once about going cold turkey and doing a zero sugar
193
788460
5100
Sí, una vez pensé en ir de golpe y hacer una
13:13
diet, like cutting it out completely.
194
793560
2280
dieta sin azúcar, como eliminarla por completo.
13:15
But after the first few hours, I got cold feet.
195
795840
4260
Pero después de las primeras horas, me acobardé.
13:21
I just decided I couldn't do it.
196
801000
2100
Simplemente decidí que no podía hacerlo.
13:23
To get cold feet is to feel like you can't do it.
197
803100
5820
Tener los pies fríos es sentir que no puedes hacerlo.
13:28
So you are committed to something and then if you get
198
808920
3000
Así que estás comprometido con algo y luego, si te acobardas
13:31
cold feet, you have your doubts.
199
811920
2580
, tienes tus dudas.
13:34
That's a good way to explain it, to doubt something.
200
814500
3360
Esa es una buena forma de explicarlo, de dudar de algo.
13:37
So we often use this phrase when someone's about to make a
201
817860
3480
Así que a menudo usamos esta frase cuando alguien está a punto de hacer un
13:41
big commitment like marriage.
202
821340
1800
gran compromiso como el matrimonio.
13:43
So imagining your best friend is about to get married and then the
203
823140
4980
Entonces, imagina que tu mejor amigo está a punto de casarse y luego, el
13:48
day before the wedding they start talking about, how awful married life
204
828120
5760
día antes de la boda, comienzan a hablar sobre lo horrible que
13:53
might be, and they just seem a bit jittery, a bit nervous and anxious.
205
833880
5880
podría ser la vida matrimonial, y parecen un poco nerviosos, nerviosos y ansiosos.
13:59
Then you might say to them, "you're not getting cold feet are you?
206
839760
3540
Entonces podrías decirles: "No te estás arrepintiendo, ¿verdad?
14:03
I hope you are not getting cold feet."
207
843960
1740
Espero que no te estés arrepintiendo".
14:05
"Oh, no, no, no, no.
208
845700
1380
"Oh, no, no, no, no.
14:07
I'm not getting cold feet.
209
847080
1560
No me estoy arrepintiendo.
14:08
I'm just a bit nervous.
210
848640
1020
Solo estoy un poco nervioso.
14:10
What if it doesn't work out?"
211
850800
1440
¿Qué pasa si no funciona?"
14:13
Okay, so to get cold feet is to feel doubt about something you're about to do.
212
853140
6540
De acuerdo, tener los pies fríos es tener dudas sobre algo que estás a punto de hacer.
14:21
So, the thing is with sugar and especially a Western diet.
213
861300
4560
Entonces, la cosa es con el azúcar y sobre todo con una dieta occidental.
14:25
Our general Western diet is the sugar that's obvious, like sweets and biscuits
214
865860
7440
Nuestra dieta occidental general es el azúcar que es obvio, como los dulces y las galletas
14:33
and the sugar that people add to tea.
215
873300
2160
y el azúcar que la gente agrega al té.
14:36
That is just the tip of the iceberg.
216
876420
3540
Esa es solo la punta del iceberg.
14:40
Because actually sugar is such a huge part of everything that we eat, unless
217
880920
7140
Porque en realidad el azúcar es una parte tan importante de todo lo que comemos, a menos que
14:48
you have like a whole foods diet.
218
888060
2700
tenga una dieta de alimentos integrales.
14:52
Sugar is in our bread, sugar is in pasta.
219
892020
4140
El azúcar está en nuestro pan, el azúcar está en la pasta.
14:56
You have a kind of a starch, um, uh, I can't remember what they call it.
220
896160
4680
Tienes una especie de almidón, eh, eh, no recuerdo cómo lo llaman.
15:00
Is it like complex sugars?
221
900840
3120
¿Es como los azúcares complejos?
15:03
Are in things like potatoes as well, so you know, it's hard to escape sugars.
222
903960
4560
También están en cosas como las papas, así que ya sabes, es difícil escapar de los azúcares.
15:08
Then you've got fructose and fruit sugars.
223
908520
1920
Entonces tienes fructosa y azúcares de frutas.
15:10
Even if you have a whole foods diet, you are going to have sugar
224
910440
3960
Incluso si tiene una dieta de alimentos integrales, tendrá azúcar
15:14
in some form in parts of your diet.
225
914400
3180
de alguna forma en partes de su dieta.
15:17
It's very hard to completely eliminate sugar.
226
917580
3840
Es muy difícil eliminar completamente el azúcar.
15:22
It's very, very hard, especially if you have a busy life and you don't
227
922560
3120
Es muy, muy difícil, especialmente si tienes una vida ocupada y no tienes
15:25
have the time to research, to plan, to shop, and to cook and prepare all
228
925680
6000
tiempo para investigar, planificar, comprar, cocinar y preparar toda
15:31
the food that you need to prepare.
229
931680
1320
la comida que necesitas preparar.
15:33
Now, I said that our sugar addiction, the basic sugars that we are familiar
230
933780
5580
Ahora, dije que nuestra adicción al azúcar, los azúcares básicos
15:39
with, that's the tip of the iceberg.
231
939360
2340
con los que estamos familiarizados, esa es la punta del iceberg.
15:41
If something is the tip of the iceberg, then it's just a small,
232
941700
3660
Si algo es la punta del iceberg, entonces es solo una
15:45
visible part of the problem.
233
945360
1860
parte pequeña y visible del problema.
15:48
So, for example, I might have some swelling in my finger, in my thumb joint.
234
948360
6540
Entonces, por ejemplo, podría tener algo de hinchazón en el dedo, en la articulación del pulgar.
15:54
My thumb might start to swell.
235
954900
2220
Mi pulgar podría comenzar a hincharse.
15:57
The joint in my thumb might start to swell.
236
957120
1680
La articulación de mi pulgar podría comenzar a hincharse.
15:58
And you say, "oh, your thumb looks quite swollen".
237
958800
2150
Y dices, "oh, tu pulgar se ve bastante hinchado".
16:00
I'll say, "yes, yes.
238
960950
1030
Diré, "sí, sí.
16:01
It's quite a problem actually."
239
961980
1380
De hecho, es un gran problema".
16:03
"Oh, well it's just a swollen thumb joint.
240
963360
3180
"Oh, bueno, es solo una articulación del pulgar hinchada.
16:06
Just needs some anti-inflammatory."
241
966540
1680
Solo necesita un poco de antiinflamatorio".
16:08
"No, no, no.
242
968220
450
16:08
This is just the tip of the iceberg.
243
968670
1830
"No, no, no.
Esto es solo la punta del iceberg.
16:10
I actually have a rare disease that causes inflammation throughout my
244
970500
4260
De hecho, tengo una enfermedad rara que causa inflamación en todo mi
16:14
body, and there're so many things going on, and I'm slightly diabetic and all
245
974760
5520
cuerpo, y están sucediendo tantas cosas, y soy un poco diabético y todos
16:20
these problems that you have no idea about because they're not visible."
246
980280
3480
estos problemas que no tienes idea porque no son visibles".
16:23
So, this little visible part of my problem is just the tip of the iceberg.
247
983760
6180
Entonces, esta pequeña parte visible de mi problema es solo la punta del iceberg.
16:31
And of course if you think about a true iceberg, what you see coming out
248
991020
6060
Y, por supuesto, si piensa en un verdadero iceberg, lo que ve salir
16:37
of the water, it, it could look large, but the tip of the iceberg is usually
249
997080
4320
del agua, podría parecer grande, pero la punta del iceberg generalmente es
16:41
only a very small percentage of what actually exists beneath the water,
250
1001400
4860
solo un porcentaje muy pequeño de lo que realmente existe debajo del agua,
16:47
which makes me think about Titanic.
251
1007760
2040
lo que hace que Pienso en el Titanic.
16:49
Now, hands up if you are a fan of the film, Titanic.
252
1009800
4320
Ahora, manos arriba si eres fanático de la película Titanic.
16:54
Obviously based on a real, tragic event back in 1912, if I remember
253
1014120
7440
Obviamente basado en un evento real y trágico de 1912, si no recuerdo
17:01
correctly, of the huge ship, the first of its kind that on its maiden voyage.
254
1021560
7200
mal, del enorme barco, el primero de su tipo en su viaje inaugural.
17:08
A maiden voyage is, a ship's very first outing, first voyage.
255
1028760
5700
Un viaje inaugural es la primera salida de un barco, el primer viaje.
17:14
Its maiden voyage from, where did it go from?
256
1034460
4080
Su viaje inaugural desde, ¿de dónde salió?
17:18
Was it from Liverpool to New York?
257
1038540
3420
¿Fue de Liverpool a Nueva York?
17:21
I can't remember where it set off from.
258
1041960
1860
No recuerdo de dónde partió.
17:23
I think it was Liverpool to New York and it hit an iceberg.
259
1043820
4920
Creo que fue de Liverpool a Nueva York y chocó contra un iceberg.
17:29
And it was surprising for many, first that the iceberg did so much damage.
260
1049460
4800
Y fue una sorpresa para muchos, primero que el iceberg hiciera tanto daño.
17:34
And that's because icebergs are so dangerous 'cause we don't know how
261
1054260
3960
Y eso es porque los icebergs son tan peligrosos porque no sabemos qué tan
17:38
large they are under the water.
262
1058220
1380
grandes son bajo el agua.
17:39
You only see the tip, but it's a huge mass under the water.
263
1059600
4620
Solo ves la punta, pero es una masa enorme bajo el agua.
17:44
And then people were also surprised by the fact that this supposedly unsinkable ship
264
1064880
6180
Y luego la gente también se sorprendió por el hecho de que este barco supuestamente insumergible
17:51
ended up sinking on its maiden voyage.
265
1071060
2580
terminó hundiéndose en su viaje inaugural.
17:53
I mean, it's just irony for you, isn't it?
266
1073640
2760
Quiero decir, es solo ironía para ti, ¿no?
17:56
Very ironic and unfortunate.
267
1076400
2460
Muy irónico y desafortunado.
17:58
Yes, I digress.
268
1078860
1740
Sí, estoy divagando.
18:00
Let's get back onto the topic.
269
1080600
2040
Volvamos al tema.
18:02
So, tip of the iceberg.
270
1082640
1680
Así que, punta del iceberg.
18:04
What other phrases have we had so far?
271
1084320
1860
¿Qué otras frases hemos tenido hasta ahora?
18:06
We've had freezing cold, brr, to be snowed in, under a heavy blanket of snow.
272
1086180
5520
Hemos tenido mucho frío, brr, para estar nevados, bajo un pesado manto de nieve.
18:11
Ah, something I didn't mention, which is very important.
273
1091700
4920
Ah, algo que no mencioné, que es muy importante.
18:16
If it is freezing cold and you are snowed in, or if there's just a blanket of snow
274
1096620
5460
Si hace mucho frío y estás cubierto de nieve, o si solo hay un manto de nieve
18:22
outside, then you want to wrap up warm.
275
1102080
3720
afuera, entonces querrás abrigarte.
18:25
Wrap up warm, and this is something we use very, commonly, very regularly.
276
1105800
5940
Abríguese bien, y esto es algo que usamos muy, comúnmente, muy regularmente.
18:31
We tell people to wrap up warm, it's cold outside.
277
1111740
3720
Le decimos a la gente que se abrigue, hace frío afuera.
18:35
Or I might say, "I need to wrap up warm.
278
1115460
3360
O podría decir: "Necesito abrigarme.
18:38
It's freezing" and it just means to cover yourself in lots of layers to
279
1118820
5700
Hace mucho frío" y solo significa cubrirse con muchas capas para
18:44
wear very warm clothes in order to keep your temperature up in the cold weather.
280
1124520
5640
usar ropa muy abrigada para mantener la temperatura alta en el clima frío.
18:50
So, wrap up warm because it's freezing cold, but you
281
1130160
4500
Así que abrígate bien porque hace mucho frío, pero ya sabes
18:54
know, cold hands, warm heart.
282
1134660
2040
, manos frías, corazón cálido.
18:56
Useless saying.
283
1136700
1560
Dicho inútil.
18:58
If you don't wrap up warm, you might end up under the weather, which will be
284
1138860
4860
Si no te abrigas, podrías terminar mal, lo que será
19:03
a disaster if you are snowed under with work and you need to, you know, get on
285
1143720
5100
un desastre si estás abrumado por el trabajo y necesitas, ya sabes, continuar
19:08
with work and function on all cylinders.
286
1148820
3600
con el trabajo y funcionar a toda máquina.
19:13
To be functioning on all cylinders means everything's full energy.
287
1153080
3960
Estar funcionando a toda máquina significa que todo está lleno de energía.
19:17
You're functioning full energy, you are fully aware.
288
1157040
3840
Estás funcionando con toda tu energía, eres plenamente consciente.
19:21
Everything's 100%, but if you're under the weather, then you are not 100%.
289
1161660
4560
Todo está al 100%, pero si estás bajo el clima, entonces no estás al 100%.
19:28
And then we talked about sugar, didn't we?
290
1168200
1860
Y luego hablamos del azúcar, ¿no?
19:30
I talked about having a sweet tooth and the fact that I should go cold
291
1170060
4200
Hablé sobre ser goloso y el hecho de que debería ir de golpe
19:34
turkey, but that every time I think about going cold turkey and just cutting
292
1174260
5580
, pero que cada vez que pienso en dejarlo de golpe y simplemente dejarlo
19:39
it out, suddenly I get cold feet.
293
1179840
2700
, de repente me da miedo.
19:42
I have my doubts.
294
1182540
1800
Tengo mis dudas.
19:44
I think to myself, I can't do it, because I know that even the most
295
1184880
5280
Pienso para mis adentros, no puedo hacerlo, porque sé que incluso el
19:50
obvious sugar, even if I just cut that out, that's just the tip of the
296
1190160
4200
azúcar más obvio, incluso si solo lo elimino, es solo la punta del
19:54
iceberg, and that actually sugar is such a huge part of everything we eat.
297
1194360
4020
iceberg, y que en realidad el azúcar es una gran parte de todo lo que hacemos. comer.
19:58
It would be very difficult to be completely without sugar.
298
1198380
5400
Sería muy difícil estar completamente sin azúcar.
20:04
So, we had quite a few cold wintery idioms and phrases there.
299
1204920
6120
Entonces, tuvimos bastantes modismos y frases invernales frías allí.
20:11
I'm gonna share a few more with you.
300
1211580
1860
Voy a compartir algunos más contigo.
20:13
So, one phrase you might use to describe a person who is unpredictable,
301
1213980
4740
Entonces, una frase que podría usar para describir a una persona que es impredecible
20:18
is the phrase to blow hot and cold.
302
1218720
4380
es la frase soplar frío y calor.
20:23
Now, if you blow hot and cold, it means that your mood changes from
303
1223760
6000
Ahora, si soplas frío y calor, significa que tu estado de ánimo cambia de
20:29
being a very warm personality.
304
1229760
2040
ser una personalidad muy cálida.
20:31
So, when we talk about people being warm, we mean they're friendly,
305
1231800
3720
Entonces, cuando hablamos de personas cálidas, nos referimos a que son amigables,
20:35
they're nice, they're warm.
306
1235520
1740
amables, cálidas.
20:37
You might warm to somebody.
307
1237260
2520
Puede que te encariñes con alguien.
20:39
"Oh, I really warmed to him.
308
1239780
2520
"Oh, realmente me encariñé con él.
20:42
He was very nice."
309
1242300
840
Fue muy amable".
20:43
I felt warm and friendly and nice towards this person.
310
1243140
3840
Me sentí cálido, amistoso y agradable con esta persona.
20:47
But if someone blows cold, then you know, if they're icy, you can
311
1247820
5460
Pero si alguien sopla frío, entonces ya sabes, si son helados, puedes
20:53
describe someone as being quite icy.
312
1253280
1500
describir a alguien como bastante helado.
20:54
Then they're not very friendly, they don't make you feel warm and fuzzy inside.
313
1254780
5220
Entonces no son muy amigables, no te hacen sentir cálido y confuso por dentro.
21:01
So, if someone blows hot and cold, then they really switch between
314
1261080
4560
Entonces, si alguien sopla caliente y frío, entonces realmente cambia entre
21:05
being friendly and being unfriendly.
315
1265640
2820
ser amigable y ser hostil.
21:09
So, with these kinds of people, you don't know where you stand.
316
1269660
3480
Entonces, con este tipo de personas, no sabes cuál es tu posición.
21:14
You don't know if they like you or not.
317
1274220
2640
No sabes si les gustas o no.
21:17
You don't know if they're going to be happy or if they're
318
1277640
2280
No sabes si van a estar felices o si van a
21:19
going to be angry and agitated.
319
1279920
3060
estar enojados y agitados.
21:24
You don't know if they're annoyed with you and if you've done something wrong.
320
1284060
3660
No sabes si están molestos contigo y si has hecho algo mal.
21:27
It's really hard to know with someone who blows hot and cold what is going on.
321
1287720
4680
Es realmente difícil saber lo que está pasando con alguien que sopla caliente y frío.
21:33
So, to blow hot and cold.
322
1293240
1920
Entonces, para soplar frío y calor.
21:35
And another one similar to this is to go hot and cold.
323
1295940
5160
Y otro parecido a este es ir frío y calor.
21:41
You might say, "oh, it just went all hot and cold.
324
1301100
2160
Podrías decir: "Oh, simplemente se puso todo caliente y frío.
21:44
I just went all hot and cold."
325
1304220
1440
Simplemente me volví todo caliente y frío".
21:45
This is, although it sounds very similar to the previous one, to go hot and
326
1305660
5040
Esto es, aunque suene muy similar al anterior, entrar en calor y
21:50
cold is a way of describing a feeling of being shocked or stunned usually
327
1310700
7200
frío es una forma de describir un sentimiento de conmoción o aturdimiento generalmente
21:57
because it's, you know, bad news.
328
1317900
3060
porque son, ya sabes, malas noticias.
22:02
So, perhaps you hear that trip that you've been planning for over a year
329
1322220
5820
Entonces, tal vez escuchas ese viaje que has estado planeando durante más de un año
22:08
and you've spent a lot of money on.
330
1328040
1800
y en el que has gastado mucho dinero.
22:10
Perhaps you hear the news that everyone's going on strike, which is something
331
1330800
4680
Tal vez escuche la noticia de que todo el mundo se va a la huelga, algo
22:15
that's happening in the UK at the moment.
332
1335480
1680
que está sucediendo en el Reino Unido en este momento.
22:17
It seems like everyone is going on strike, which is causing havoc, especially for
333
1337160
5040
Parece que todo el mundo está en huelga, lo que está causando estragos, especialmente para
22:22
those who are travelling over this period.
334
1342200
2280
aquellos que viajan durante este período.
22:25
So if I hear that this trip of a lifetime that I've put a lot of energy and
335
1345500
6300
Entonces, si escucho que este viaje de mi vida en el que he invertido mucha energía y
22:31
finance into is potentially going to be cancelled because of strikes, then
336
1351800
5880
finanzas se cancelará potencialmente debido a las huelgas, entonces
22:37
I might suddenly go all hot and cold.
337
1357680
2040
de repente podría entrar en calor y frío.
22:39
"Oh, what?
338
1359720
1680
"Oh, ¿qué? ¿
22:41
Is my flight still going ahead?
339
1361400
1680
Mi vuelo todavía está en marcha?
22:44
Oh, I just went all hot and cold for a minute there, phew.
340
1364340
3720
Oh, tuve mucho calor y frío por un minuto allí, uf.
22:48
My flight is still going.
341
1368060
1620
Mi vuelo todavía está en marcha.
22:49
I'm very pleased about that."
342
1369680
1800
Estoy muy contento por eso".
22:52
So to blow hot and cold, and to go hot and cold.
343
1372020
4200
Así que soplar frío y calor, y pasar frío y calor.
22:56
Very similar, but very different.
344
1376220
2940
Muy parecido, pero muy diferente.
23:00
Now, in the cold light of day, this is a great phrase.
345
1380660
4080
Ahora, a la fría luz del día, esta es una gran frase.
23:04
This means in reality.
346
1384740
1200
Esto significa en realidad.
23:06
When you see something in the cold light of day, then you
347
1386720
4020
Cuando ves algo a la fría luz del día, entonces
23:10
see it for what it really is.
348
1390740
1500
lo ves por lo que realmente es.
23:12
We often use this phrase when talking about a decision that's been made
349
1392900
7080
A menudo usamos esta frase cuando hablamos de una decisión que
23:19
probably a little bit too quickly.
350
1399980
3120
probablemente se tomó demasiado rápido.
23:23
So, if you make a decision, maybe to commit to something that's too
351
1403100
5340
Entonces, si toma una decisión, tal vez comprometerse con algo que es demasiado
23:28
much or to spend money on a product that's too expensive, or to agree
352
1408440
7080
o gastar dinero en un producto que es demasiado caro, o aceptar
23:35
to something like moving in with your boyfriend or girlfriend.
353
1415520
2820
algo como mudarse con su novio o novia.
23:39
In the cold light of day, you might look at that decision and think,
354
1419780
4740
A la fría luz del día, podrías mirar esa decisión y pensar,
23:44
actually, that was the wrong decision.
355
1424520
2460
en realidad, que fue una decisión equivocada.
23:48
So to see something in the cold light of day is to see something in
356
1428540
4440
Entonces, ver algo a la fría luz del día es ver algo en
23:52
reality with a level head, a clear mind, and we usually use it when
357
1432980
7260
la realidad con la cabeza nivelada, la mente clara, y generalmente lo usamos cuando
24:00
talking about regret of a decision.
358
1440240
3000
hablamos del arrepentimiento de una decisión.
24:03
Or changing our mind about a decision we made when we weren't thinking
359
1443240
5100
O cambiar de opinión sobre una decisión que tomamos cuando no estábamos pensando
24:08
straight or in the heat of the moment.
360
1448340
2460
con claridad o en el calor del momento.
24:10
So there we go.
361
1450800
780
Así que ahí vamos.
24:11
Heat and cold.
362
1451580
1500
Calor y frío.
24:13
You make a decision in the heat of the moment.
363
1453080
2640
Tomas una decisión en el calor del momento.
24:16
Sometimes we feel passionate and we make a quick decision in the heat of the
364
1456380
5040
A veces nos sentimos apasionados y tomamos una decisión rápida en el calor del
24:21
moment, but then in the cold light of day, we realise that was the wrong decision.
365
1461420
5880
momento, pero luego, a la luz fría del día, nos damos cuenta de que fue una decisión equivocada.
24:27
Now, I'm sure I've been in this situation many times.
366
1467960
2460
Ahora, estoy seguro de que he estado en esta situación muchas veces.
24:30
Can I think of one occasion right now off the top of my head?
367
1470420
4260
¿Puedo pensar en una ocasión en este momento en la parte superior de mi cabeza?
24:34
Off the top of my head, that means right now, in the moment without preparing.
368
1474680
5820
Fuera de mi cabeza, eso significa ahora mismo, en el momento sin preparación.
24:40
Can I think of a time when I made a decision in the heat of the
369
1480500
4080
¿Puedo pensar en un momento en que tomé una decisión en el calor del
24:44
moment and then later regretted it?
370
1484580
2100
momento y luego me arrepentí?
24:48
Yes, I decided, when I was younger, to enroll on a course
371
1488660
7800
Sí, decidí, cuando era más joven, inscribirme en un curso.
24:56
to become a driving instructor.
372
1496460
1620
para convertirse en un instructor de manejo.
24:58
I enrolled on the course because I was convinced by a salesperson that
373
1498860
6000
Me inscribí en el curso porque un vendedor me convenció de que
25:04
it was the best side job I could do while I was studying and it was a
374
1504860
6780
era el mejor trabajo secundario que podía hacer mientras estudiaba y era un
25:11
remote job, so I could do it anywhere in the world or in the UK at least.
375
1511640
4680
trabajo remoto, por lo que podía hacerlo en cualquier parte del mundo o al menos en el Reino Unido.
25:16
And so it would be a good thing for my future as well to have this side hustle.
376
1516320
5400
Y entonces sería bueno para mi futuro también tener este ajetreo.
25:23
I made a split decision in the heat of the moment after listening
377
1523160
3900
Tomé una decisión dividida en el calor del momento después de escuchar
25:27
to a very good sales pitch.
378
1527060
1320
un muy buen argumento de venta.
25:28
But then when it came down to it, to actually doing the course, the amount of
379
1528380
6540
Pero luego, cuando llegó el momento de hacer el curso, la cantidad de
25:34
money I had to spend, I realised in the cold light of day that I wasn't passionate
380
1534920
6000
dinero que tenía que gastar, me di cuenta a la luz fría del día que no me apasionaba
25:40
about being a driving instructor.
381
1540920
1860
ser instructor de manejo.
25:42
I hate being sat in a car for hours and hours and hours, and it was a
382
1542780
6480
Odio estar sentado en un automóvil durante horas y horas y horas, y fue mucho
25:49
lot of work, I gave it up in the end.
383
1549260
2280
trabajo, al final lo dejé.
25:51
I had to cut my losses.
384
1551540
1740
Tuve que reducir mis pérdidas.
25:54
To cut your losses is to walk away from something, even when you've lost,
385
1554000
4140
Cortar tus pérdidas es alejarte de algo, incluso cuando has perdido,
25:58
either financially or maybe you've put in a lot of effort, a lot of time, and
386
1558140
4680
ya sea financieramente o tal vez has puesto mucho esfuerzo, mucho tiempo, y
26:02
you just have to say, I've lost that.
387
1562820
1920
solo tienes que decir, lo he perdido.
26:04
I can't get that back, but I'm not going to lose anymore.
388
1564740
3420
No puedo recuperar eso, pero no voy a perder más.
26:08
I'm just going to cut my losses and walk away.
389
1568160
3540
Voy a reducir mis pérdidas y marcharme.
26:11
So I lost quite a lot of money, but I decided it just wasn't for me.
390
1571700
5700
Así que perdí bastante dinero, pero decidí que no era para mí.
26:17
It was taking too much time and it was continuous money I was having
391
1577400
4200
Estaba tomando demasiado tiempo y era dinero continuo que tenía que
26:21
to put into this training and I thought, I'm not gonna pay anymore.
392
1581600
2700
poner en esta capacitación y pensé, no voy a pagar más.
26:24
It's not for me.
393
1584960
960
No es para mi.
26:25
I'm gonna walk away.
394
1585920
1200
me iré
26:27
So I cut my losses and I walked away.
395
1587120
2520
Así que corté mis pérdidas y me alejé.
26:29
In the cold light of day, I made the right decision.
396
1589640
2520
A la fría luz del día, tomé la decisión correcta.
26:34
Have you ever made a decision like that?
397
1594620
1800
¿Alguna vez has tomado una decisión como esa?
26:36
A heat of the moment decision that you regretted in the cold light of day.
398
1596420
3960
Una decisión del calor del momento de la que te arrepientes a la fría luz del día.
26:41
Okay, so we've had, to blow hot and cold, to go hot and cold -whew, in the heat of
399
1601760
8100
De acuerdo, hemos tenido que hacer calor y frío, hacer calor y frío, ¡vaya!, en el calor del
26:49
the moment, and in the cold light of day.
400
1609860
1920
momento y en la fría luz del día.
26:52
Now, to add fuel to the fire, this is a phrase, which means you
401
1612500
6900
Ahora, para añadir leña al fuego, esta es una frase, lo que significa que estás
26:59
are giving even more agitation to an already agitated situation.
402
1619400
6360
dando aún más agitación a una situación ya agitada.
27:06
So, if someone is annoyed that you borrowed their car without asking and
403
1626900
9660
Entonces, si alguien está molesto porque tomaste prestado su auto sin preguntar y
27:16
they're shouting at you, "I can't believe you borrowed my car without asking.
404
1636560
4020
te grita: "No puedo creer que tomaste prestado mi auto sin preguntar.
27:20
That's terrible.
405
1640580
900
Eso es terrible.
27:21
How dare you?"
406
1641480
1320
¿Cómo te atreves?"
27:23
And then you say to them, "I crashed your car while I was
407
1643700
2760
Y luego les dices: "Estrellé tu auto mientras estaba
27:26
out, and it's a complete mess."
408
1646460
2640
fuera, y es un completo desastre".
27:29
Then you are adding fuel to the fire.
409
1649760
2400
Entonces estás echando leña al fuego.
27:32
You are going to make that person explode with anger.
410
1652160
4020
Vas a hacer que esa persona explote de ira.
27:36
So to add fuel to the fire is, you can see it visually, can't you?
411
1656180
4080
Entonces, agregar combustible al fuego es, puedes verlo visualmente, ¿no?
27:40
If you have a fire that's burning.
412
1660260
1620
Si tienes un fuego que está ardiendo.
27:42
And you add fuel to it, what's gonna happen?
413
1662540
2220
Y le agregas combustible, ¿qué va a pasar?
27:44
The fire is going to become more intense.
414
1664760
3120
El fuego se va a volver más intenso.
27:48
So, adding fuel to a metaphorical fire is just giving it reason
415
1668480
5220
Entonces, agregar combustible a un fuego metafórico es solo darle una razón
27:53
to be even more intense.
416
1673700
2640
para que sea aún más intenso.
27:56
Usually fire represents passion.
417
1676940
2580
Por lo general, el fuego representa la pasión.
27:59
In this case, it's usually anger, so it's a negative passion.
418
1679520
4200
En este caso, suele ser ira, por lo que es una pasión negativa.
28:03
So, to add fuel to the fire, to make a situation seem worse or
419
1683720
5220
Entonces, para echar leña al fuego, para hacer que una situación parezca peor o
28:08
make someone feel more angry.
420
1688940
2160
hacer que alguien se sienta más enojado.
28:11
Now, talking about things growing.
421
1691100
1920
Ahora, hablando de cosas que crecen.
28:13
Our next phrase is the snowball effect.
422
1693020
3120
Nuestra siguiente frase es el efecto bola de nieve.
28:17
A snowball effect.
423
1697040
1320
Un efecto bola de nieve.
28:18
When we talk about a snowball effect, we're talking about something
424
1698360
3480
Cuando hablamos de un efecto de bola de nieve, estamos hablando de algo
28:21
becoming greater, becoming bigger than it was when it started.
425
1701840
4440
que se vuelve más grande, que se vuelve más grande de lo que era cuando comenzó.
28:26
So, imagine you have a teeny tiny little snowball and you continue to roll it,
426
1706280
4140
Entonces, imagina que tienes una pequeña bola de nieve diminuta y continúas haciéndola rodar,
28:30
roll it, roll it through the snow.
427
1710420
1680
haciéndola rodar, haciéndola rodar a través de la nieve.
28:32
It will get bigger and bigger and bigger.
428
1712100
3240
Se hará más y más grande y más grande.
28:35
So, if something is a snowball effect, then it's something that's growing.
429
1715340
4260
Entonces, si algo es un efecto de bola de nieve, entonces es algo que está creciendo.
28:40
You could say that a trend has a snowball effect.
430
1720140
3780
Se podría decir que una tendencia tiene un efecto bola de nieve.
28:43
If one person tries doing something new on social media, with a new piece of music
431
1723920
7800
Si una persona intenta hacer algo nuevo en las redes sociales, con una nueva pieza musical
28:51
and they share it and a few people like it, but then someone with a big following,
432
1731720
6360
y la comparte y a algunas personas les gusta, pero luego a alguien con muchos seguidores,
28:58
they like it and they copy the trend.
433
1738080
2640
les gusta y copian la tendencia.
29:01
Then it has a snowball effect.
434
1741440
1980
Entonces tiene un efecto bola de nieve.
29:04
The more people like it, the more they do it, the bigger the trend grows.
435
1744260
5100
Cuanto más le gusta a la gente, cuanto más lo hacen, más crece la tendencia.
29:09
So, that is a snowball effect.
436
1749360
2760
Entonces, eso es un efecto de bola de nieve.
29:12
Now, when it comes to trends, there's not a snowball's chance in hell I'm
437
1752120
6360
Ahora, cuando se trata de tendencias, no hay una posibilidad de bola de nieve en el infierno que
29:18
ever going to be one of those social media people who does every trend
438
1758480
7260
alguna vez voy a ser una de esas personas de las redes sociales que sigue todas las tendencias
29:25
because it's just, it's just not me.
439
1765740
2700
porque simplemente no soy yo.
29:28
I just don't have the time.
440
1768440
1440
Simplemente no tengo tiempo.
29:29
So, to have a snowball's chance in hell.
441
1769880
3480
Entonces, para tener la oportunidad de una bola de nieve en el infierno.
29:33
Or there's not a snowball's chance in hell means there's just no chance.
442
1773360
4320
O no hay posibilidad de una bola de nieve en el infierno significa que simplemente no hay posibilidad.
29:38
Thinking about hell being all fire and brimstone.
443
1778460
3780
Pensando en que el infierno es todo fuego y azufre.
29:42
It's a very hot place, hell, and so a snowball in hell, it's
444
1782240
5640
Es un lugar muy caluroso, diablos, y una bola de nieve en el infierno, es
29:47
not going to last very long.
445
1787880
1260
no va a durar mucho.
29:49
So, a snowball doesn't have a chance of surviving in hell.
446
1789140
3840
Entonces, una bola de nieve no tiene posibilidad de sobrevivir en el infierno.
29:52
Okay, so there's not a snowball's chance in hell that I'm ever going
447
1792980
2820
De acuerdo, entonces no hay una posibilidad de bola de nieve en el infierno de que alguna vez voy a
29:55
to be one of these people who does all these social media trends.
448
1795800
3660
ser una de estas personas que hacen todas estas tendencias en las redes sociales.
29:59
In fact, I will do daily trends when hell freezes over.
449
1799460
5580
De hecho, haré tendencias diarias cuando el infierno se congele.
30:05
That's another phrase that you can use to say something is never gonna happen.
450
1805040
4020
Esa es otra frase que puedes usar para decir que algo nunca sucederá.
30:09
I'll do it when hell freezes over because hell is very hot
451
1809060
4860
Lo haré cuando el infierno se congele porque el infierno es muy caliente
30:13
and it will never freeze over.
452
1813920
1860
y nunca se congelará.
30:15
So, moving from snow through to ice.
453
1815780
2820
Entonces, pasando de la nieve al hielo.
30:19
If you are in a situation where you don't know someone, or it's a little
454
1819440
5220
Si estás en una situación en la que no conoces a alguien, o es un poco
30:24
bit awkward, no one's talking, then you might want to try an icebreaker.
455
1824660
5880
incómodo, nadie habla, entonces quizás quieras intentar romper el hielo.
30:31
An icebreaker.
456
1831140
1140
Un rompehielos.
30:32
You might want to break the ice.
457
1832280
1980
Es posible que desee romper el hielo.
30:34
So, this is when the situation is quite icy.
458
1834260
2760
Entonces, aquí es cuando la situación es bastante fría.
30:37
Nobody's talking to one another.
459
1837020
2040
Nadie está hablando entre sí.
30:39
It feels a bit awkward, it feels icy and cold.
460
1839060
2880
Se siente un poco incómodo, se siente helado y frío.
30:41
And so you might want to tell a joke or simply ask a question
461
1841940
4200
Entonces, es posible que desee contar un chiste o simplemente hacer una pregunta
30:46
in order to break the ice.
462
1846140
2820
para romper el hielo.
30:48
So, you break the cold atmosphere by trying to encourage conversation.
463
1848960
8040
Entonces, rompes la atmósfera fría tratando de fomentar la conversación.
30:57
Now, a phrase that means to discourage.
464
1857900
2940
Ahora, una frase que significa desalentar.
31:01
If you need to discourage something you could say to pour cold water on something.
465
1861980
4920
Si necesita desalentar algo, podría decir que vierta agua fría sobre algo.
31:07
For example, if I break the ice by talking about something generic like
466
1867860
5100
Por ejemplo, si rompo el hielo hablando de algo genérico como
31:12
the weather, but then we move on to talking about politics and that
467
1872960
4980
el clima, pero luego pasamos a hablar de política y eso se
31:17
becomes a heated discussion which could potentially turn into an argument,
468
1877940
5940
convierte en una discusión acalorada que potencialmente podría convertirse en una discusión,
31:23
then I might want to pour cold water on that discussion and change the
469
1883880
6300
entonces es posible que desee arrojar agua fría sobre eso. discusión y cambiar el
31:30
subject completely, to stop it becoming too heated, too angry, too awkward.
470
1890180
6420
tema por completo, para evitar que se vuelva demasiado acalorado, demasiado enojado, demasiado incómodo.
31:36
Another phrase that uses the word ice is to be on thin ice
471
1896600
5040
Otra frase que usa la palabra hielo es estar sobre hielo delgado
31:41
or to be walking on thin ice.
472
1901640
2400
o estar caminando sobre hielo delgado.
31:44
This means that you are in a precarious, a dangerous situation.
473
1904040
6240
Esto significa que estás en una situación precaria y peligrosa.
31:51
You are perhaps behaving in a way that will get you into
474
1911240
4320
Quizás te estás comportando de una manera que te meterá en
31:55
trouble if you're not careful.
475
1915560
1980
problemas si no tienes cuidado.
31:58
For example, you are at work and you keep breaking the rules.
476
1918380
5040
Por ejemplo, estás en el trabajo y sigues rompiendo las reglas.
32:03
Not in a big way, just in a little way, but you keep doing it and
477
1923420
4440
No de una manera grande, solo de una manera pequeña, pero sigues haciéndolo y
32:07
you've had a few warnings, but you keep bending those rules, behaving
478
1927860
5580
has recibido algunas advertencias, pero sigues rompiendo esas reglas, comportándote
32:13
in a way that's questionable.
479
1933440
1560
de una manera que es cuestionable.
32:15
Then your boss or your supervisor might say to you, "look, you are,
480
1935960
3240
Entonces su jefe o supervisor podría decirle: "Mire, usted está,
32:19
you are on thin ice right now.
481
1939200
2100
está sobre hielo delgado en este momento.
32:22
If you don't start behaving yourself and doing the things
482
1942260
4800
Si no comienza a comportarse como es debido y a hacer las cosas que
32:27
you're supposed to do, then you might find yourself without a job.
483
1947060
3840
se supone que debe hacer, es posible que se encuentre sin un trabajo.
32:30
You are on very thin ice.
484
1950900
1740
Estás sobre una capa de hielo muy delgada.
32:32
I'm watching you".
485
1952640
1260
Te estoy observando".
32:34
Okay, so it's to be in a precarious situation, which is different
486
1954680
4680
Está bien, entonces es estar en una situación precaria, que es diferente
32:39
to putting something on ice.
487
1959360
1800
a poner algo en hielo.
32:41
If you put something on ice, like a project that you're all
488
1961160
3060
Si dejas algo en suspenso, como un proyecto en el que todos están
32:44
working on, then it means that you delay it, you postpone it.
489
1964220
4440
trabajando, significa que lo retrasas, lo pospones.
32:48
You freeze it until a point in the future.
490
1968660
3360
Lo congelas hasta un punto en el futuro.
32:52
For example, I was building a course in the summer and I decided to put
491
1972800
5520
Por ejemplo, estaba construyendo un curso en el verano y decidí congelar
32:58
that project on ice until next year, while I focused on other things.
492
1978320
4860
ese proyecto hasta el próximo año, mientras me enfocaba en otras cosas.
33:03
So, to delay something for a little while.
493
1983900
2820
Entonces, para retrasar algo por un tiempo.
33:06
Ooh.
494
1986720
1464
Oh.
33:08
Well, I have definitely heated up with this discussion of wintery phrases.
495
1988184
7896
Bueno, definitivamente me he calentado con esta discusión de frases invernales.
33:23
If this is your first time here, then I'd really appreciate your support
496
2003220
3720
Si esta es su primera vez aquí, realmente agradecería su apoyo
33:26
by giving this a like, or rating the podcast or at least sharing it with
497
2006940
5760
al darle a Me gusta, calificar el podcast o al menos compartirlo con
33:32
someone else who might find it useful.
498
2012700
1860
alguien más que pueda encontrarlo útil.
33:35
Until next time, take care, wrap up warm and goodbye.
499
2015280
6000
Hasta la próxima, cuídate, abrígate bien y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7