English Listening Practice: Talking about Winter - (The English Like A Native Podcast)

56,060 views ・ 2023-03-09

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Now, today it is freezing cold.
0
0
4260
No, dzisiaj jest mroźno.
00:05
Freezing cold.
1
5040
960
Przeraźliwie zimno.
00:06
It's interesting because we can say it's cold.
2
6720
2700
To ciekawe, bo można powiedzieć, że jest zimno.
00:09
And we can say it's freezing, but we often put those two together when
3
9420
5940
I możemy powiedzieć, że jest mroźno, ale często łączymy te dwie rzeczy, gdy
00:15
we want to say that it's very cold.
4
15360
1860
chcemy powiedzieć, że jest bardzo zimno.
00:17
We say it's freezing cold.
5
17220
2261
Mówimy, że jest mroźno.
00:19
Actually, I think it's interesting because we use the phrase freezing cold
6
19500
4500
Właściwie myślę, że to interesujące, ponieważ używamy wyrażenia mróz
00:24
even when it's not actually below zero.
7
24000
4560
nawet wtedy, gdy nie jest poniżej zera.
00:28
When the temperature is above zero, but still quite low,
8
28560
4200
Kiedy temperatura jest powyżej zera, ale wciąż dość niska,
00:32
perhaps it's five degrees.
9
32760
2220
może być pięć stopni.
00:34
Then we might say, oh, it's freezing cold, or I'm freezing cold.
10
34980
4860
Wtedy możemy powiedzieć, och, jest strasznie zimno, albo jest mi zimno.
00:39
I feel freezing cold today.
11
39840
840
U mnie dzisiaj zimno.
00:40
So it is just a way of emphasising how cold you think it is, even if it's
12
40680
4860
Jest to więc tylko sposób na podkreślenie, jak zimno ci się wydaje, nawet jeśli
00:45
not literally freezing temperatures.
13
45540
3000
nie jest to dosłownie mróz.
00:49
Okay, so that's our first phrase, freezing cold.
14
49440
3300
Okay, więc to jest nasze pierwsze zdanie, mróz.
00:52
And today it quite literally is freezing cold.
15
52740
3540
A dziś dosłownie mróz.
00:56
We've had very low temperatures in London in the last week.
16
56280
5160
W zeszłym tygodniu mieliśmy bardzo niskie temperatury w Londynie.
01:02
It's been dipping below zero every day and every night.
17
62280
4260
Spada poniżej zera każdego dnia i każdej nocy.
01:06
In fact, it even snowed in London recently.
18
66540
4020
Ostatnio nawet w Londynie padał śnieg.
01:10
Not enough for us to be snowed in, but we did have a little light
19
70560
5820
Nie na tyle, aby spadł śnieg, ale w całym kraju mieliśmy lekką
01:16
blanket of snow across the country.
20
76380
3420
warstwę śniegu.
01:20
So there I said there wasn't enough snow for us to be snowed in.
21
80820
4260
Więc powiedziałem, że nie ma wystarczającej ilości śniegu, aby nas zasypał.
01:25
I said, snowed in twice, actually.
22
85740
2040
Powiedziałem, że śnieg spadł dwa razy.
01:27
I said "it snowed in London".
23
87780
2700
Powiedziałem „w Londynie padał śnieg”.
01:31
And then I used the phrase "to be snowed in".
24
91020
3480
A potem użyłem wyrażenia „być zasypanym śniegiem”.
01:35
Now, the first time I said snowed in, in was the preposition.
25
95580
4080
Teraz, kiedy po raz pierwszy powiedziałem padał śnieg, to był przyimek.
01:40
I was saying it snowed, where?
26
100440
2880
Mówiłem, że padał śnieg, gdzie?
01:43
In London.
27
103320
1440
W Londynie.
01:44
But the second time in was part of the phrasal verb.
28
104760
4140
Ale drugi raz był częścią czasownika frazowego.
01:48
Snowed in, snowed in.
29
108900
2220
Śnieg padał, padał śnieg.
01:51
So, it's not enough snow for us to be snowed in.
30
111840
4020
Więc nie ma wystarczającej ilości śniegu, aby nas padał.
01:55
Now, to be snowed in means that you are trapped in your location because,
31
115860
7680
Teraz śnieg oznacza, że ​​jesteś uwięziony w swojej lokalizacji, ponieważ
02:03
there's too much snow for you to go out or go where you need to go.
32
123540
5760
jest za dużo śniegu, abyś mógł wyjść lub udać się tam, gdzie potrzebujesz Iść.
02:09
So, I can't travel to work today because I'm snowed in.
33
129300
4380
Więc nie mogę dzisiaj pojechać do pracy, ponieważ pada śnieg.
02:14
The trains are not running.
34
134460
2160
Pociągi nie kursują.
02:16
My car is stuck on the drive because there is a lot of snow.
35
136620
4860
Mój samochód utknął na podjeździe, ponieważ jest dużo śniegu.
02:21
Too much snow for me to actually get the car out and
36
141480
3900
Za dużo śniegu, żebym mógł wysiąść z samochodu i
02:25
drive to work, to be snowed in.
37
145380
2880
pojechać do pracy, żeby mnie zasypał.
02:28
I don't think I've ever been seriously snowed in before.
38
148260
5640
Chyba nigdy wcześniej nie byłem tak mocno zasypany śniegiem.
02:33
I've certainly had days rearranged, whether it was work or an event
39
153900
7680
Z pewnością miałem przeorganizowane dni, niezależnie od tego, czy była to praca, czy
02:41
rearranged, because public transport hasn't been running due to snow or ice,
40
161580
7800
przeorganizowana impreza, ponieważ transport publiczny nie kursował z powodu śniegu lub lodu,
02:49
or in some cases 'leaves on the track'.
41
169380
3480
aw niektórych przypadkach „zostawia na torze”.
02:53
This is a part of popular culture.
42
173700
3600
To jest część kultury popularnej.
02:57
There was criticism one year that some of the trains weren't able to run
43
177300
5520
Pewnego roku pojawiły się głosy krytyki, że niektóre pociągi nie mogły kursować,
03:02
because there was heavy leaf fall, so the leaves were falling off the trees
44
182820
4860
ponieważ spadały ciężkie liście, więc liście spadały z drzew
03:07
and falling onto the train tracks, which was preventing the trains from going.
45
187680
4560
i spadały na tory kolejowe, co uniemożliwiało jazdę pociągów.
03:13
And so they were saying, "I'm terribly sorry.
46
193920
1920
I tak mówili: „Bardzo mi przykro.
03:15
The trains have been cancelled due to leaves on the track", which we all
47
195840
4320
Pociągi zostały odwołane z powodu liści na torach”, co wszyscy
03:20
thought was quite funny really, as much as it was annoying, it was quite funny.
48
200160
3240
uważaliśmy za dość zabawne, o ile było to irytujące, było całkiem zabawne.
03:24
It kind of shows that we are not really very good at dealing with weather, even
49
204060
6360
To pokazuje, że nie jesteśmy zbyt dobrzy w radzeniu sobie z pogodą, nawet z
03:31
something as simple as falling leaves.
50
211980
3060
czymś tak prostym, jak spadające liście.
03:35
Anyway.
51
215760
540
W każdym razie.
03:36
Have you ever been seriously snowed in to a point where perhaps you couldn't open
52
216300
6600
Czy kiedykolwiek byłeś tak poważnie zasypany śniegiem, że być może nie mogłeś otworzyć
03:42
your door to go outside of your house?
53
222900
3780
drzwi, aby wyjść z domu?
03:47
Now, I also said that London has been covered in, in fact, the UK has
54
227700
6180
Teraz powiedziałem również, że Londyn został pokryty, w rzeczywistości Wielka Brytania została
03:53
been covered with a blanket of snow.
55
233880
2040
pokryta kocem śniegu.
03:56
So, this is another phrase, a blanket of snow.
56
236640
2160
Więc to jest inne wyrażenie, koc śniegu.
03:59
Obviously a blanket is something you sleep with.
57
239520
3480
Oczywiście koc to coś, z czym śpisz.
04:03
It's a large piece of cloth material.
58
243000
3000
To duży kawałek materiału tekstylnego.
04:06
Usually a blanket, well, a duvet is filled with feathers or synthetic
59
246000
7200
Zwykle koc, no cóż, kołdra jest wypełniona pierzem lub syntetycznymi
04:13
materials, and a blanket covers you, and it covers your bed, and it
60
253200
5580
materiałami, a koc okrywa ciebie, okrywa twoje łóżko
04:18
covers you, and it keeps you warm.
61
258780
2460
, okrywa cię i utrzymuje ciepło.
04:22
But a blanket of snow is just a way of saying that snow has
62
262320
4560
Ale warstwa śniegu to tylko sposób na powiedzenie, że śnieg pokrył
04:26
covered the ground and the houses and the cars and everything.
63
266880
5160
ziemię, domy, samochody i wszystko.
04:32
There's a blanket of snow covering everything, because sometimes
64
272040
5820
Wszystko pokrywa warstwa śniegu, bo czasem
04:37
it snows and it doesn't stick.
65
277860
2100
pada i się nie klei.
04:39
We talk about snow sticking, "oh, it's snowing, but I don't
66
279960
5280
Mówimy o przyklejaniu się śniegu, „och, pada śnieg, ale nie sądzę, żeby
04:45
think it's going to stick".
67
285240
1080
się trzymał”.
04:47
When snow sticks, it means that it stays, so it hits the ground or it hits a
68
287820
6300
Kiedy śnieg przykleja się, oznacza to, że pozostaje, więc uderza w ziemię lub uderza w powierzchnię
04:54
surface and, it maintains its snow form.
69
294120
5340
i zachowuje swoją śnieżną formę.
04:59
It doesn't melt into water or slush.
70
299460
3120
Nie rozpuszcza się w wodzie ani błocie pośniegowym.
05:02
Slush is melting snow.
71
302580
1980
Slush to topniejący śnieg.
05:04
So, it stays nice and crispy, white, beautiful, fluffy snow for you to then
72
304560
7560
Tak więc pozostaje miły i chrupiący, biały, piękny, puszysty śnieg, którym możesz się cieszyć
05:12
enjoy, once you have a thick enough blanket of snow to go and dive into.
73
312120
6780
, gdy będziesz mieć wystarczająco grubą warstwę śniegu, w którą możesz się zanurzyć.
05:20
So, if the snow sticks, then you will have a blanket of snow covering the
74
320280
5160
Tak więc, jeśli śnieg się przyklei, będziesz miał koc śniegu pokrywający
05:25
ground and you can go, hopefully and enjoy the snow, especially if you've
75
325440
4380
ziemi i możesz iść, miejmy nadzieję, i cieszyć się śniegiem, zwłaszcza jeśli byłeś
05:29
been snowed in and you can't go to work.
76
329820
2880
zasypany i nie możesz iść do pracy.
05:32
So, you can somehow get out of your house and go and enjoy the deep snow.
77
332700
4620
Więc możesz jakoś wyjść z domu i iść i cieszyć się głębokim śniegiem.
05:38
Now, I am not a huge fan of the cold weather, I have to say.
78
338400
4380
Teraz muszę powiedzieć, że nie jestem wielkim fanem zimnej pogody.
05:43
I always have very cold extremities.
79
343740
3960
Zawsze mam bardzo zimne kończyny.
05:47
I have cold hands and cold feet and a cold nose.
80
347700
3900
Mam zimne ręce, zimne stopy i zimny nos.
05:51
All the bits that kind of stick out of my body, but you know what
81
351600
4800
Wszystkie kawałki tego rodzaju wystają z mojego ciała, ale wiesz, co
05:56
they say, "cold hands, warm heart".
82
356400
2700
mówią: „zimne ręce, ciepłe serce”.
05:59
And that's my next phrase.
83
359820
1680
I to jest moje następne zdanie.
06:01
Cold hands warm heart is something you might say to
84
361500
3600
Zimne ręce, ciepłe serce to coś, co możesz powiedzieć
06:05
someone if they have cold hands.
85
365100
2760
komuś, kto ma zimne ręce.
06:07
You're just reminding them that even though they have cold hands,
86
367860
3480
Po prostu przypominasz im, że chociaż mają zimne ręce,
06:11
they aren't cold as a person.
87
371340
2280
nie są zimni jako ludzie.
06:13
They have a loving, warm heart.
88
373620
2940
Mają kochające, ciepłe serce.
06:17
So, it doesn't really mean anything.
89
377580
2760
Tak naprawdę to nic nie znaczy.
06:20
It's just something we say.
90
380340
2580
To tylko coś, co mówimy.
06:22
I don't know why it exists, but if I say, "oh, my hands are cold".
91
382920
5460
Nie wiem, dlaczego istnieje, ale jeśli powiem: „och, moje ręce są zimne”.
06:28
"Cold hands warm heart."
92
388980
1260
"Zimne ręce, ciepłe serce."
06:30
You have cold hands, but you're still lovely.
93
390240
2520
Masz zimne ręce, ale nadal jesteś urocza.
06:33
Or if you touch someone with cold hands, "ooh, your hands are cold".
94
393480
2880
Lub jeśli dotkniesz kogoś zimnymi rękami, „och, twoje ręce są zimne”.
06:36
You might say yourself.
95
396360
1380
Sam możesz powiedzieć.
06:37
"Well, I have cold hands.
96
397740
1680
„Cóż, mam zimne ręce.
06:39
But, cold hands, warm heart".
97
399420
1620
Ale zimne ręce, ciepłe serce”.
06:41
My hands are cold, but I'm a lovely person.
98
401040
2460
Moje ręce są zimne, ale jestem uroczą osobą.
06:44
Yeah.
99
404280
480
06:44
I don't really know why that phrase exists.
100
404760
2100
Tak.
Nie bardzo wiem, po co takie sformułowanie.
06:46
It's just something that people say.
101
406860
2760
To tylko coś, co ludzie mówią.
06:50
So, tell me, do you often have cold hands?
102
410700
3660
Więc powiedz mi, czy często masz zimne ręce?
06:55
I think the phrase should really be 'cold hands, poor circulation',
103
415620
3360
Myślę, że zwrot powinien brzmieć „zimne ręce, słabe krążenie”
06:58
or 'cold hands, need gloves'.
104
418980
3420
lub „zimne ręce, potrzebne rękawiczki”.
07:03
That would make more sense, then you're saying: I need some gloves.
105
423180
3720
To miałoby większy sens, wtedy mówisz: Potrzebuję rękawiczek.
07:06
Could I borrow some gloves?
106
426900
1080
Czy mogę pożyczyć rękawiczki?
07:07
Or, I've got cold hands.
107
427980
1980
Albo mam zimne ręce.
07:09
I have poor circulation.
108
429960
1800
Mam słabe krążenie.
07:11
Maybe that's something I should look into.
109
431760
1740
Może to jest coś, czym powinienem się zainteresować.
07:13
Can I improve the circulation in my body?
110
433500
2340
Czy mogę poprawić krążenie w moim ciele?
07:16
Anyway, being cold is not fun.
111
436680
4380
W każdym razie bycie zimnym nie jest zabawne.
07:21
I think it makes it hard to work and function, and in fact, and I guess
112
441060
5340
Myślę, że to utrudnia pracę i funkcjonowanie, i tak naprawdę, i myślę, że
07:26
this is the same for many people, I find that I'm unwell more often
113
446400
4680
tak samo jest w przypadku wielu osób, stwierdzam, że częściej źle się czuję
07:31
in the colder months of the year.
114
451080
2220
w chłodniejszych miesiącach roku.
07:33
I recently, I was under the weather, in fact.
115
453960
4200
Ostatnio byłem w pogodzie, w rzeczywistości.
07:38
I went out for a meal with some friends, quite late at night.
116
458160
5280
Poszedłem na posiłek z przyjaciółmi, dość późno w nocy.
07:43
It was cold.
117
463440
780
Było zimno.
07:44
And then the next morning I woke up with a very sore throat.
118
464220
4440
A następnego ranka obudziłam się z bardzo bolącym gardłem.
07:48
I actually had laryngitis.
119
468660
2040
Właściwie miałem zapalenie krtani.
07:50
I'd lost my voice, had a sore throat, a headache, a little bit of a temperature,
120
470700
4380
Straciłem głos, bolało mnie gardło, głowa, miałem lekką temperaturę, po
07:55
just didn't feel well at all.
121
475080
2400
prostu nie czułem się dobrze.
07:57
I was very much under the weather.
122
477480
2400
Byłem bardzo pod wpływem pogody.
08:00
And under the weather is another phrase that's lovely.
123
480600
3180
A pod pogodą jest inne zdanie, które jest urocze.
08:03
Most English learners learn that phrase very early on, so I'm sure those of you
124
483780
5880
Większość uczących się języka angielskiego uczy się tego wyrażenia bardzo wcześnie, więc jestem pewien, że ci z was, którzy
08:09
listening have already heard this phrase, and it is commonly used so, keep using it.
125
489660
6960
słuchają, już słyszeli to wyrażenie i jest ono powszechnie używane, więc używajcie go dalej.
08:17
Hopefully you haven't felt under the weather at all because, you know, I
126
497820
5460
Mam nadzieję, że w ogóle nie czułeś się źle, ponieważ, wiesz, myślę, że
08:23
think once you get to a certain level, a certain age in your life, being ill is
127
503280
7920
kiedy osiągniesz pewien poziom, pewien wiek w swoim życiu, bycie chorym jest
08:31
actually hard work because you can't have the rest that you need because we need
128
511200
5100
tak naprawdę ciężką pracą, ponieważ nie możesz mieć odpoczynku, którego potrzebujesz ponieważ musimy
08:36
to function, especially if we're parents.
129
516300
2220
funkcjonować, zwłaszcza jeśli jesteśmy rodzicami.
08:39
And the children, they don't stop, you still have to look after them.
130
519120
3600
A dzieci nie przestają, nadal trzeba się nimi opiekować.
08:42
You still have to get up in the night and you know, you have to cook for
131
522720
3720
Nadal musisz wstawać w nocy i wiesz, musisz dla
08:46
them and do all the administration that comes with parenting.
132
526440
3000
nich gotować i wykonywać całą administrację związaną z rodzicielstwem.
08:50
So, even if you're ill, you still can't rest when you're
133
530100
5220
Tak więc, nawet jeśli jesteś chory, nadal nie możesz odpocząć, kiedy jesteś
08:55
an adult with responsibility.
134
535320
1500
dorosłym i odpowiedzialnym człowiekiem.
08:57
And I don't just have the kids, I also have my own business, so I'm
135
537540
4140
Mam nie tylko dzieci, ale także własną firmę, więc
09:01
often snowed under with work and admin and things that I have to do.
136
541680
5580
często jestem zasypana pracą, administracją i rzeczami, które muszę zrobić.
09:08
To be snowed under a commonly used phrase often used in the workplace.
137
548220
6000
Być zasypanym śniegiem pod powszechnie używanym zwrotem często używanym w miejscu pracy.
09:14
If you are snowed under, it means that you have a lot of work.
138
554220
4560
Jeśli pada śnieg pod spodem, oznacza to, że masz dużo pracy.
09:19
Almost as if it's on top of you.
139
559500
2220
Prawie tak, jakby był na tobie.
09:21
You are overwhelmed with work.
140
561720
2040
Jesteś przytłoczony pracą.
09:24
You've been snowed on.
141
564540
1620
Zostałeś zasypany śniegiem.
09:26
All this work is snowing down on you, weighing you down, and you're
142
566160
4740
Cała ta praca spada na ciebie, przytłacza cię, a ty
09:30
really struggling to cope with it all.
143
570900
2880
naprawdę walczysz, aby sobie z tym wszystkim poradzić.
09:33
You can't take anymore.
144
573780
1320
Nie możesz już znieść.
09:35
You are snowed under.
145
575100
1920
Jesteś zasypany śniegiem.
09:38
Okay, so I often feel snowed under, overwhelmed with work.
146
578340
4680
Dobra, więc często czuję się przytłoczony pracą.
09:43
But the other thing that I find hard in the colder months is my battle with
147
583020
7860
Ale inną rzeczą, która jest dla mnie trudna w chłodniejszych miesiącach, jest to, że moja walka ze
09:50
my sweet tooth is often more tricky.
148
590880
3720
słodyczami jest często trudniejsza.
09:55
It's a more fierce battle, should we say, in the winter months.
149
595260
3900
To bardziej zacięta bitwa, powiedzmy, w miesiącach zimowych.
09:59
Something about being cold makes me crave sugar and it makes me crave things
150
599160
5940
Coś w byciu zimnym sprawia, że ​​mam ochotę na cukier i takie rzeczy,
10:05
like a nice hot chocolate with melted marshmallows and chocolate biscuits and
151
605100
6300
jak pyszna gorąca czekolada z roztopionymi piankami i ciastkami czekoladowymi i
10:11
just chocolate, chocolate in any form.
152
611400
2760
po prostu czekolada, czekolada w każdej postaci.
10:14
And also things like cakes and, oh, just liqueurs as well.
153
614940
5280
A także rzeczy takie jak ciasta i, och, tylko likiery.
10:20
I'm not a big drinker of alcohol, but I do like a sweet liqueur
154
620220
5940
Nie przepadam za alkoholem, ale lubię słodki likier
10:27
on a cold winter's evening.
155
627300
1980
w mroźny zimowy wieczór.
10:29
So, I have this very fierce battle going on across the winter months to
156
629280
6660
Tak więc toczę tę bardzo zaciętą bitwę w miesiącach zimowych, aby
10:36
keep control of my cravings for sugar.
157
636540
3000
zachować kontrolę nad moim apetytem na cukier.
10:40
What I really need to do, to be honest, is to try and go cold turkey
158
640320
4440
To, co naprawdę muszę zrobić, szczerze mówiąc, to spróbować zrobić zimnego indyka
10:45
and just cut it out completely.
159
645780
2640
i po prostu całkowicie go wyciąć.
10:49
Now, to go cold turkey, is our next phrase, and this means
160
649320
5640
Teraz, aby przejść na zimnego indyka, to nasze następne wyrażenie, a to oznacza
10:54
to give something up abruptly.
161
654960
3120
nagłe z czegoś zrezygnować.
10:58
So often when you are giving up something that you're addicted to, then you
162
658980
5700
Tak często, kiedy rezygnujesz z czegoś, od czego jesteś uzależniony, możesz
11:04
might wean yourself off, to wean off.
163
664680
3960
się odzwyczaić, odzwyczaić.
11:08
That's another interesting phrasal verb.
164
668640
1680
To kolejny interesujący czasownik frazowy.
11:10
It means to give up something gently, incrementally.
165
670320
5100
Oznacza to rezygnację z czegoś delikatnie, stopniowo.
11:15
Bit by bit, step by step.
166
675420
3300
Kawałek po kawałku, krok po kroku.
11:19
So, if you are going to wean yourself off sugar, then you might
167
679740
4920
Tak więc, jeśli zamierzasz odzwyczaić się od cukru, możesz
11:24
just start day by day reducing the amount of sugary snacks you have.
168
684660
4140
po prostu zacząć dzień po dniu zmniejszać ilość słodkich przekąsek, które jesz.
11:29
You still have sugar, but just a little bit, not as much as before, and you
169
689820
4980
Nadal masz cukier, ale tylko trochę, nie tak dużo jak wcześniej, i zmniejszasz
11:34
reduce it down and down and down until you're hardly having any sugar at all.
170
694800
3660
go i zmniejszasz, aż prawie w ogóle nie masz cukru.
11:38
But to go cold turkey, to go cold turkey is to completely give up straight
171
698460
7860
Ale iść na zimno z indyka, iść na zimno z indyka, to całkowicie się poddać od razu
11:46
away, have no sugar whatsoever, or whatever it is you're trying to give up.
172
706320
4500
, nie mieć żadnego cukru, czy cokolwiek to jest, z czego próbujesz zrezygnować.
11:50
You give up abruptly, suddenly, and that can be hard.
173
710820
4860
Poddajesz się nagle, nagle, a to może być trudne.
11:56
That usually means that you have a few days of hell while you are
174
716580
5400
Zwykle oznacza to, że masz kilka dni piekła podczas radzenia sobie
12:01
dealing with your withdrawal.
175
721980
2340
z wycofaniem.
12:04
So we talk about having withdrawal symptoms.
176
724320
2760
Mówimy więc o objawach odstawienia.
12:08
Often if you give up something like caffeine abruptly, if you go cold
177
728700
4380
Często, jeśli nagle zrezygnujesz z czegoś takiego jak kofeina, jeśli zrezygnujesz z
12:13
turkey and give up all caffeine, when you usually have a lot of caffeine in
178
733080
5400
kofeiny i zrezygnujesz z całej kofeiny, kiedy zwykle masz dużo kofeiny w
12:18
your diet, then you'll have withdrawal symptoms like a headache or you
179
738480
6840
swojej diecie, będziesz miał objawy odstawienne, takie jak ból głowy lub możesz
12:25
might feel quite tired and grumpy.
180
745320
2340
czuć się dość zmęczony i zrzędliwy.
12:28
Oh, I'm just looking out the window, and there's a fox in my garden.
181
748380
3240
Och, właśnie wyglądam przez okno, aw moim ogrodzie jest lis.
12:32
He's a beautiful fox.
182
752520
1500
To piękny lis.
12:35
And he looks lovely against the snow.
183
755460
1680
I wygląda uroczo na tle śniegu.
12:38
He's got a big bushy tail and he is, he's looking quite fat,
184
758940
5040
Ma duży, puszysty ogon i wygląda na dość grubego,
12:43
actually, usually the foxes around here look a little bit skinny.
185
763980
4140
właściwie, zazwyczaj lisy tutaj wyglądają na trochę chude.
12:48
You know, they're city foxes.
186
768120
2220
Wiesz, to miejskie lisy.
12:50
They look a bit grubby and a little bit skinny, but this chap
187
770340
3840
Wyglądają trochę niechlujnie i trochę chudo, ale ten facet
12:54
looks like a real winter fox.
188
774180
1560
wygląda jak prawdziwy zimowy lis.
12:55
Very bushy and like tawny, like burnt orange red kind of colour.
189
775740
6480
Bardzo krzaczasty i przypominający płowy, przypominający spaloną pomarańczowo-czerwoną barwę.
13:02
Beautiful.
190
782220
500
Piękny.
13:03
Absolutely beautiful.
191
783660
1200
Absolutnie piękna.
13:05
So anyway, back to going cold turkey.
192
785760
2700
Tak w każdym razie, nazad do jego zimnego indyka.
13:08
Yeah, I thought once about going cold turkey and doing a zero sugar
193
788460
5100
Tak, kiedyś myślałem o przejściu na indyka na zimno i przejściu na dietę bezcukrową
13:13
diet, like cutting it out completely.
194
793560
2280
, na przykład całkowite wyeliminowanie go.
13:15
But after the first few hours, I got cold feet.
195
795840
4260
Ale po pierwszych kilku godzinach zmarzłem.
13:21
I just decided I couldn't do it.
196
801000
2100
Po prostu zdecydowałem, że nie mogę tego zrobić.
13:23
To get cold feet is to feel like you can't do it.
197
803100
5820
Zimne stopy to poczucie, że nie możesz tego zrobić.
13:28
So you are committed to something and then if you get
198
808920
3000
Więc jesteś do czegoś zobowiązana, a potem, jeśli masz
13:31
cold feet, you have your doubts.
199
811920
2580
zimne stopy, masz wątpliwości.
13:34
That's a good way to explain it, to doubt something.
200
814500
3360
To dobry sposób, żeby to wyjaśnić, wątpić w coś.
13:37
So we often use this phrase when someone's about to make a
201
817860
3480
Dlatego często używamy tego wyrażenia, gdy ktoś ma zamiar podjąć
13:41
big commitment like marriage.
202
821340
1800
duże zobowiązanie, takie jak małżeństwo.
13:43
So imagining your best friend is about to get married and then the
203
823140
4980
Więc wyobrażając sobie, że twój najlepszy przyjaciel ma się żenić, a dzień
13:48
day before the wedding they start talking about, how awful married life
204
828120
5760
przed ślubem zaczynają rozmawiać o tym, jak okropne
13:53
might be, and they just seem a bit jittery, a bit nervous and anxious.
205
833880
5880
może być życie małżeńskie, i po prostu wydają się trochę roztrzęsieni, trochę zdenerwowani i niespokojni.
13:59
Then you might say to them, "you're not getting cold feet are you?
206
839760
3540
Wtedy możesz im powiedzieć: „Nie marzniesz, prawda?
14:03
I hope you are not getting cold feet."
207
843960
1740
Mam nadzieję, że nie marzniesz”.
14:05
"Oh, no, no, no, no.
208
845700
1380
„Och, nie, nie, nie, nie.
14:07
I'm not getting cold feet.
209
847080
1560
Nie zmarznę. Jestem
14:08
I'm just a bit nervous.
210
848640
1020
tylko trochę zdenerwowany.
14:10
What if it doesn't work out?"
211
850800
1440
A co, jeśli to nie wypali?”
14:13
Okay, so to get cold feet is to feel doubt about something you're about to do.
212
853140
6540
Okay, więc zmarznąć to znaczy mieć wątpliwości co do czegoś, co zamierzasz zrobić.
14:21
So, the thing is with sugar and especially a Western diet.
213
861300
4560
Tak więc rzecz ma się z cukrem, a zwłaszcza z dietą zachodnią.
14:25
Our general Western diet is the sugar that's obvious, like sweets and biscuits
214
865860
7440
Nasza ogólna zachodnia dieta to cukier, który jest oczywisty, jak słodycze i herbatniki
14:33
and the sugar that people add to tea.
215
873300
2160
oraz cukier, który ludzie dodają do herbaty.
14:36
That is just the tip of the iceberg.
216
876420
3540
To tylko wierzchołek góry lodowej.
14:40
Because actually sugar is such a huge part of everything that we eat, unless
217
880920
7140
Ponieważ w rzeczywistości cukier jest ogromną częścią wszystkiego, co jemy, chyba że
14:48
you have like a whole foods diet.
218
888060
2700
masz dietę pełnowartościową.
14:52
Sugar is in our bread, sugar is in pasta.
219
892020
4140
Cukier jest w naszym chlebie, cukier jest w makaronie.
14:56
You have a kind of a starch, um, uh, I can't remember what they call it.
220
896160
4680
Masz rodzaj skrobi, um, uh, nie pamiętam jak to nazywają.
15:00
Is it like complex sugars?
221
900840
3120
Czy to jak cukry złożone?
15:03
Are in things like potatoes as well, so you know, it's hard to escape sugars.
222
903960
4560
Są też w takich rzeczach jak ziemniaki, więc wiesz, trudno jest uciec od cukrów.
15:08
Then you've got fructose and fruit sugars.
223
908520
1920
Następnie masz fruktozę i cukry owocowe.
15:10
Even if you have a whole foods diet, you are going to have sugar
224
910440
3960
Nawet jeśli stosujesz dietę pełnowartościową, w niektórych częściach diety
15:14
in some form in parts of your diet.
225
914400
3180
będziesz mieć cukier w jakiejś formie.
15:17
It's very hard to completely eliminate sugar.
226
917580
3840
Całkowite wyeliminowanie cukru jest bardzo trudne.
15:22
It's very, very hard, especially if you have a busy life and you don't
227
922560
3120
Jest to bardzo, bardzo trudne, zwłaszcza jeśli masz zajęte życie i nie masz
15:25
have the time to research, to plan, to shop, and to cook and prepare all
228
925680
6000
czasu na badania, planowanie, zakupy, gotowanie i przygotowywanie całego
15:31
the food that you need to prepare.
229
931680
1320
jedzenia, które musisz przygotować.
15:33
Now, I said that our sugar addiction, the basic sugars that we are familiar
230
933780
5580
Powiedziałem, że nasze uzależnienie od cukru, podstawowe cukry, które znamy
15:39
with, that's the tip of the iceberg.
231
939360
2340
, to wierzchołek góry lodowej.
15:41
If something is the tip of the iceberg, then it's just a small,
232
941700
3660
Jeśli coś jest wierzchołkiem góry lodowej, to jest to tylko mała,
15:45
visible part of the problem.
233
945360
1860
widoczna część problemu.
15:48
So, for example, I might have some swelling in my finger, in my thumb joint.
234
948360
6540
Na przykład mogę mieć obrzęk palca, stawu kciuka.
15:54
My thumb might start to swell.
235
954900
2220
Mój kciuk może zacząć puchnąć.
15:57
The joint in my thumb might start to swell.
236
957120
1680
Staw w moim kciuku może zacząć puchnąć.
15:58
And you say, "oh, your thumb looks quite swollen".
237
958800
2150
A ty mówisz: „och, twój kciuk wygląda na dość spuchnięty”.
16:00
I'll say, "yes, yes.
238
960950
1030
Odpowiem: „tak, tak.
16:01
It's quite a problem actually."
239
961980
1380
Właściwie to spory problem”.
16:03
"Oh, well it's just a swollen thumb joint.
240
963360
3180
„Och, cóż, to tylko spuchnięty staw kciuka.
16:06
Just needs some anti-inflammatory."
241
966540
1680
Potrzebuje tylko środka przeciwzapalnego”.
16:08
"No, no, no.
242
968220
450
16:08
This is just the tip of the iceberg.
243
968670
1830
„Nie, nie, nie.
To tylko wierzchołek góry lodowej.
16:10
I actually have a rare disease that causes inflammation throughout my
244
970500
4260
Właściwie mam rzadką chorobę, która powoduje stany zapalne w całym moim
16:14
body, and there're so many things going on, and I'm slightly diabetic and all
245
974760
5520
ciele i dzieje się tak wiele rzeczy, a ja mam lekką cukrzycę i wszystkie
16:20
these problems that you have no idea about because they're not visible."
246
980280
3480
te problemy, które o których nie masz pojęcia, bo ich nie widać”.
16:23
So, this little visible part of my problem is just the tip of the iceberg.
247
983760
6180
Tak więc ta mało widoczna część mojego problemu to tylko wierzchołek góry lodowej.
16:31
And of course if you think about a true iceberg, what you see coming out
248
991020
6060
I oczywiście, jeśli myślisz o prawdziwej górze lodowej, to co widzisz wychodzące z
16:37
of the water, it, it could look large, but the tip of the iceberg is usually
249
997080
4320
wody, może wyglądać na duże, ale czubek góry lodowej to zwykle
16:41
only a very small percentage of what actually exists beneath the water,
250
1001400
4860
tylko bardzo mały procent tego, co faktycznie istnieje pod wodą,
16:47
which makes me think about Titanic.
251
1007760
2040
co sprawia, że Myślę o Titanicu.
16:49
Now, hands up if you are a fan of the film, Titanic.
252
1009800
4320
Ręka do góry, jeśli jesteś fanem filmu Titanic.
16:54
Obviously based on a real, tragic event back in 1912, if I remember
253
1014120
7440
Oczywiście oparty na prawdziwym, tragicznym wydarzeniu z 1912 roku, jeśli dobrze pamiętam
17:01
correctly, of the huge ship, the first of its kind that on its maiden voyage.
254
1021560
7200
, wielkiego statku, pierwszego tego rodzaju w swoim dziewiczym rejsie.
17:08
A maiden voyage is, a ship's very first outing, first voyage.
255
1028760
5700
Dziewiczy rejs to pierwsza wyprawa statku, pierwsza podróż.
17:14
Its maiden voyage from, where did it go from?
256
1034460
4080
Jej dziewiczy rejs, skąd się wziął?
17:18
Was it from Liverpool to New York?
257
1038540
3420
Czy to było z Liverpoolu do Nowego Jorku?
17:21
I can't remember where it set off from.
258
1041960
1860
Nie pamiętam, skąd się to wzięło.
17:23
I think it was Liverpool to New York and it hit an iceberg.
259
1043820
4920
Myślę, że to było z Liverpoolu do Nowego Jorku i uderzyło w górę lodową.
17:29
And it was surprising for many, first that the iceberg did so much damage.
260
1049460
4800
I dla wielu było to zaskakujące, po pierwsze, że góra lodowa wyrządziła tak duże szkody.
17:34
And that's because icebergs are so dangerous 'cause we don't know how
261
1054260
3960
A to dlatego, że góry lodowe są tak niebezpieczne, ponieważ nie wiemy, jak
17:38
large they are under the water.
262
1058220
1380
duże są pod wodą.
17:39
You only see the tip, but it's a huge mass under the water.
263
1059600
4620
Widzisz tylko czubek, ale to ogromna masa pod wodą.
17:44
And then people were also surprised by the fact that this supposedly unsinkable ship
264
1064880
6180
A potem ludzie byli również zaskoczeni faktem, że ten rzekomo niezatapialny statek
17:51
ended up sinking on its maiden voyage.
265
1071060
2580
zatonął podczas swojego dziewiczego rejsu.
17:53
I mean, it's just irony for you, isn't it?
266
1073640
2760
To znaczy, dla ciebie to tylko ironia, prawda?
17:56
Very ironic and unfortunate.
267
1076400
2460
Bardzo ironiczne i niefortunne.
17:58
Yes, I digress.
268
1078860
1740
Tak, odradzam.
18:00
Let's get back onto the topic.
269
1080600
2040
Wróćmy do tematu.
18:02
So, tip of the iceberg.
270
1082640
1680
A więc wierzchołek góry lodowej.
18:04
What other phrases have we had so far?
271
1084320
1860
Jakie inne zwroty mieliśmy do tej pory?
18:06
We've had freezing cold, brr, to be snowed in, under a heavy blanket of snow.
272
1086180
5520
Mieliśmy mróz, brr, do zasypania śniegiem, pod grubą warstwą śniegu.
18:11
Ah, something I didn't mention, which is very important.
273
1091700
4920
Ach, coś, o czym nie wspomniałem, a co jest bardzo ważne.
18:16
If it is freezing cold and you are snowed in, or if there's just a blanket of snow
274
1096620
5460
Jeśli jest mroźno i pada śnieg, lub jeśli na zewnątrz jest tylko koc śniegu
18:22
outside, then you want to wrap up warm.
275
1102080
3720
, to chcesz się ciepło ubrać.
18:25
Wrap up warm, and this is something we use very, commonly, very regularly.
276
1105800
5940
Ubierz się ciepło, a to jest coś, czego używamy bardzo, często, bardzo regularnie.
18:31
We tell people to wrap up warm, it's cold outside.
277
1111740
3720
Mówimy ludziom, żeby się ciepło ubrali, na zewnątrz jest zimno.
18:35
Or I might say, "I need to wrap up warm.
278
1115460
3360
Albo mogę powiedzieć: „Muszę się ciepło ubrać.
18:38
It's freezing" and it just means to cover yourself in lots of layers to
279
1118820
5700
Jest mroźno” i oznacza to po prostu okrycie się wieloma warstwami, aby
18:44
wear very warm clothes in order to keep your temperature up in the cold weather.
280
1124520
5640
nosić bardzo ciepłe ubrania, aby utrzymać temperaturę w chłodne dni.
18:50
So, wrap up warm because it's freezing cold, but you
281
1130160
4500
Więc ubierz się ciepło, bo jest mroźno, ale wiesz
18:54
know, cold hands, warm heart.
282
1134660
2040
, zimne ręce, ciepłe serce.
18:56
Useless saying.
283
1136700
1560
Bezużyteczne powiedzenie.
18:58
If you don't wrap up warm, you might end up under the weather, which will be
284
1138860
4860
Jeśli nie ubierzesz się ciepło, możesz skończyć w pogodzie, co będzie
19:03
a disaster if you are snowed under with work and you need to, you know, get on
285
1143720
5100
katastrofą, jeśli będziesz zasypany śniegiem w pracy i musisz, wiesz, zabrać się
19:08
with work and function on all cylinders.
286
1148820
3600
do pracy i działać na wszystkich cylindrach.
19:13
To be functioning on all cylinders means everything's full energy.
287
1153080
3960
Funkcjonowanie na wszystkich cylindrach oznacza, że ​​wszystko ma pełną energię.
19:17
You're functioning full energy, you are fully aware.
288
1157040
3840
Funkcjonujesz na pełnych obrotach, jesteś w pełni świadomy.
19:21
Everything's 100%, but if you're under the weather, then you are not 100%.
289
1161660
4560
Wszystko jest w 100%, ale jeśli nie masz pogody, to nie jesteś w 100%.
19:28
And then we talked about sugar, didn't we?
290
1168200
1860
A potem rozmawialiśmy o cukrze, prawda?
19:30
I talked about having a sweet tooth and the fact that I should go cold
291
1170060
4200
Mówiłem o słodyczach i fakcie, że powinienem iść na zimnego
19:34
turkey, but that every time I think about going cold turkey and just cutting
292
1174260
5580
indyka, ale za każdym razem, gdy pomyślę o tym, żeby pójść na zimnego indyka i po prostu
19:39
it out, suddenly I get cold feet.
293
1179840
2700
go wyciąć, nagle dostaję zimnych stóp.
19:42
I have my doubts.
294
1182540
1800
Mam wątpliwości.
19:44
I think to myself, I can't do it, because I know that even the most
295
1184880
5280
Myślę sobie, że nie mogę tego zrobić, ponieważ wiem, że nawet najbardziej
19:50
obvious sugar, even if I just cut that out, that's just the tip of the
296
1190160
4200
oczywisty cukier, nawet jeśli go wyeliminuję, to tylko wierzchołek góry
19:54
iceberg, and that actually sugar is such a huge part of everything we eat.
297
1194360
4020
lodowej, a tak naprawdę cukier jest ogromną częścią wszystkiego, co jeść.
19:58
It would be very difficult to be completely without sugar.
298
1198380
5400
Byłoby bardzo trudno być całkowicie bez cukru.
20:04
So, we had quite a few cold wintery idioms and phrases there.
299
1204920
6120
Mieliśmy więc sporo zimowych idiomów i zwrotów.
20:11
I'm gonna share a few more with you.
300
1211580
1860
Podzielę się z tobą jeszcze kilkoma.
20:13
So, one phrase you might use to describe a person who is unpredictable,
301
1213980
4740
Tak więc jednym zwrotem, którego możesz użyć do opisania osoby, która jest nieprzewidywalna,
20:18
is the phrase to blow hot and cold.
302
1218720
4380
jest fraza dmuchać gorąco i zimno.
20:23
Now, if you blow hot and cold, it means that your mood changes from
303
1223760
6000
Teraz, jeśli dmuchasz gorąco i zimno, oznacza to, że twój nastrój zmienia się z
20:29
being a very warm personality.
304
1229760
2040
bardzo ciepłej osobowości.
20:31
So, when we talk about people being warm, we mean they're friendly,
305
1231800
3720
Więc kiedy mówimy, że ludzie są ciepli, mamy na myśli, że są przyjaźni,
20:35
they're nice, they're warm.
306
1235520
1740
mili, ciepli.
20:37
You might warm to somebody.
307
1237260
2520
Może się do kogoś ogrzejesz.
20:39
"Oh, I really warmed to him.
308
1239780
2520
„Och, naprawdę polubiłem go.
20:42
He was very nice."
309
1242300
840
Był bardzo miły”.
20:43
I felt warm and friendly and nice towards this person.
310
1243140
3840
Czułem się ciepło, przyjaźnie i miło w stosunku do tej osoby.
20:47
But if someone blows cold, then you know, if they're icy, you can
311
1247820
5460
Ale jeśli ktoś wieje zimno, to wiesz, jeśli jest lodowaty, możesz
20:53
describe someone as being quite icy.
312
1253280
1500
opisać kogoś jako dość lodowatego.
20:54
Then they're not very friendly, they don't make you feel warm and fuzzy inside.
313
1254780
5220
Wtedy nie są zbyt przyjazne, nie sprawiają, że czujesz się ciepło i rozmycie w środku.
21:01
So, if someone blows hot and cold, then they really switch between
314
1261080
4560
Tak więc, jeśli ktoś wieje gorąco i zimno, to naprawdę przełącza się między
21:05
being friendly and being unfriendly.
315
1265640
2820
byciem przyjaznym a nieprzyjaznym.
21:09
So, with these kinds of people, you don't know where you stand.
316
1269660
3480
Więc z takimi ludźmi nie wiesz, na czym stoisz.
21:14
You don't know if they like you or not.
317
1274220
2640
Nie wiesz, czy cię lubią, czy nie.
21:17
You don't know if they're going to be happy or if they're
318
1277640
2280
Nie wiesz, czy będą szczęśliwi, czy też będą
21:19
going to be angry and agitated.
319
1279920
3060
źli i wzburzeni.
21:24
You don't know if they're annoyed with you and if you've done something wrong.
320
1284060
3660
Nie wiesz, czy są na ciebie zirytowani i czy nie zrobiłeś czegoś złego.
21:27
It's really hard to know with someone who blows hot and cold what is going on.
321
1287720
4680
Naprawdę trudno jest wiedzieć, z kimś, kto wieje gorąco i zimno, co się dzieje.
21:33
So, to blow hot and cold.
322
1293240
1920
Więc dmuchać na gorąco i na zimno.
21:35
And another one similar to this is to go hot and cold.
323
1295940
5160
A innym podobnym do tego jest chodzenie na gorąco i na zimno.
21:41
You might say, "oh, it just went all hot and cold.
324
1301100
2160
Możesz powiedzieć: „Och, po prostu zrobiło się gorąco i zimno.
21:44
I just went all hot and cold."
325
1304220
1440
Po prostu zrobiło się gorąco i zimno”.
21:45
This is, although it sounds very similar to the previous one, to go hot and
326
1305660
5040
Jest to, choć brzmi bardzo podobnie do poprzedniego, gorący i
21:50
cold is a way of describing a feeling of being shocked or stunned usually
327
1310700
7200
zimny to sposób na opisanie uczucia szoku lub oszołomienia, zwykle
21:57
because it's, you know, bad news.
328
1317900
3060
dlatego, że to, wiesz, złe wieści.
22:02
So, perhaps you hear that trip that you've been planning for over a year
329
1322220
5820
Być może więc słyszysz tę podróż, którą planujesz od ponad roku
22:08
and you've spent a lot of money on.
330
1328040
1800
i na którą wydałeś dużo pieniędzy.
22:10
Perhaps you hear the news that everyone's going on strike, which is something
331
1330800
4680
Być może słyszysz wiadomość, że wszyscy idą na strajk, co
22:15
that's happening in the UK at the moment.
332
1335480
1680
dzieje się obecnie w Wielkiej Brytanii.
22:17
It seems like everyone is going on strike, which is causing havoc, especially for
333
1337160
5040
Wygląda na to, że wszyscy strajkują, co powoduje spustoszenie, szczególnie wśród
22:22
those who are travelling over this period.
334
1342200
2280
tych, którzy podróżują w tym okresie.
22:25
So if I hear that this trip of a lifetime that I've put a lot of energy and
335
1345500
6300
Więc jeśli słyszę, że ta podróż życia, w którą włożyłem dużo energii i
22:31
finance into is potentially going to be cancelled because of strikes, then
336
1351800
5880
pieniędzy, może zostać odwołana z powodu strajków,
22:37
I might suddenly go all hot and cold.
337
1357680
2040
mogę nagle zrobić się gorący i zimny.
22:39
"Oh, what?
338
1359720
1680
„Och, co?
22:41
Is my flight still going ahead?
339
1361400
1680
Czy mój lot nadal się zbliża?
22:44
Oh, I just went all hot and cold for a minute there, phew.
340
1364340
3720
Och, po prostu przez chwilę było mi gorąco i zimno, uff.
22:48
My flight is still going.
341
1368060
1620
Mój lot nadal trwa.
22:49
I'm very pleased about that."
342
1369680
1800
Bardzo się z tego cieszę”.
22:52
So to blow hot and cold, and to go hot and cold.
343
1372020
4200
Więc dmuchać gorąco i zimno, i iść gorąco i zimno.
22:56
Very similar, but very different.
344
1376220
2940
Bardzo podobne, ale bardzo różne.
23:00
Now, in the cold light of day, this is a great phrase.
345
1380660
4080
Teraz, w zimnym świetle dnia, to świetna fraza.
23:04
This means in reality.
346
1384740
1200
Oznacza to w rzeczywistości.
23:06
When you see something in the cold light of day, then you
347
1386720
4020
Kiedy widzisz coś w zimnym świetle dnia, wtedy widzisz,
23:10
see it for what it really is.
348
1390740
1500
czym to naprawdę jest.
23:12
We often use this phrase when talking about a decision that's been made
349
1392900
7080
Często używamy tego wyrażenia, gdy mówimy o decyzji, która została podjęta
23:19
probably a little bit too quickly.
350
1399980
3120
prawdopodobnie trochę za szybko.
23:23
So, if you make a decision, maybe to commit to something that's too
351
1403100
5340
Tak więc, jeśli podejmiesz decyzję, być może zobowiążesz się do czegoś za
23:28
much or to spend money on a product that's too expensive, or to agree
352
1408440
7080
dużo lub wydasz pieniądze na produkt, który jest zbyt drogi, lub zgodzisz się
23:35
to something like moving in with your boyfriend or girlfriend.
353
1415520
2820
na coś takiego jak zamieszkanie ze swoim chłopakiem lub dziewczyną.
23:39
In the cold light of day, you might look at that decision and think,
354
1419780
4740
W zimnym świetle dnia możesz spojrzeć na tę decyzję i pomyśleć, że
23:44
actually, that was the wrong decision.
355
1424520
2460
tak naprawdę to była zła decyzja.
23:48
So to see something in the cold light of day is to see something in
356
1428540
4440
Tak więc zobaczyć coś w zimnym świetle dnia to zobaczyć coś w
23:52
reality with a level head, a clear mind, and we usually use it when
357
1432980
7260
rzeczywistości ze spokojem, jasnym umysłem i zwykle używamy go, gdy
24:00
talking about regret of a decision.
358
1440240
3000
mówimy o żalu z powodu decyzji.
24:03
Or changing our mind about a decision we made when we weren't thinking
359
1443240
5100
Lub zmienić zdanie na temat decyzji, którą podjęliśmy, gdy nie myśleliśmy
24:08
straight or in the heat of the moment.
360
1448340
2460
jasno lub pod wpływem chwili.
24:10
So there we go.
361
1450800
780
Więc jedziemy.
24:11
Heat and cold.
362
1451580
1500
Ciepło i zimno.
24:13
You make a decision in the heat of the moment.
363
1453080
2640
Podejmujesz decyzję pod wpływem chwili.
24:16
Sometimes we feel passionate and we make a quick decision in the heat of the
364
1456380
5040
Czasami czujemy pasję i podejmujemy szybką decyzję w ferworze chwili
24:21
moment, but then in the cold light of day, we realise that was the wrong decision.
365
1461420
5880
, ale potem w zimnym świetle dnia zdajemy sobie sprawę, że to była zła decyzja.
24:27
Now, I'm sure I've been in this situation many times.
366
1467960
2460
Teraz jestem pewien, że byłem w takiej sytuacji wiele razy.
24:30
Can I think of one occasion right now off the top of my head?
367
1470420
4260
Czy mogę pomyśleć o jednej sytuacji w tej chwili z głowy?
24:34
Off the top of my head, that means right now, in the moment without preparing.
368
1474680
5820
Z głowy, to znaczy teraz, w tej chwili, bez przygotowania.
24:40
Can I think of a time when I made a decision in the heat of the
369
1480500
4080
Czy mogę przypomnieć sobie sytuację, w której podjąłem decyzję pod wpływem chwili,
24:44
moment and then later regretted it?
370
1484580
2100
a później tego żałowałem?
24:48
Yes, I decided, when I was younger, to enroll on a course
371
1488660
7800
Tak, kiedy byłem młodszy, zdecydowałem się zapisać na kurs
24:56
to become a driving instructor.
372
1496460
1620
zostać instruktorem nauki jazdy.
24:58
I enrolled on the course because I was convinced by a salesperson that
373
1498860
6000
Zapisałam się na kurs, bo przekonała mnie sprzedawczyni, że
25:04
it was the best side job I could do while I was studying and it was a
374
1504860
6780
to najlepsza praca dodatkowa, jaką mogłam wykonywać podczas studiów i że była to praca
25:11
remote job, so I could do it anywhere in the world or in the UK at least.
375
1511640
4680
zdalna, więc mogłabym ją wykonywać w dowolnym miejscu na świecie, a przynajmniej w Wielkiej Brytanii.
25:16
And so it would be a good thing for my future as well to have this side hustle.
376
1516320
5400
Więc byłoby dobrze dla mojej przyszłości, gdybym miał tę poboczną krzątaninę.
25:23
I made a split decision in the heat of the moment after listening
377
1523160
3900
Podjąłem niejednoznaczną decyzję w gorącym momencie po wysłuchaniu
25:27
to a very good sales pitch.
378
1527060
1320
bardzo dobrej oferty sprzedaży.
25:28
But then when it came down to it, to actually doing the course, the amount of
379
1528380
6540
Ale potem, kiedy przyszło do tego, aby faktycznie zrobić kurs, ilość
25:34
money I had to spend, I realised in the cold light of day that I wasn't passionate
380
1534920
6000
pieniędzy, które musiałem wydać, zdałem sobie sprawę w zimnym świetle dnia, że ​​nie jestem pasjonatem
25:40
about being a driving instructor.
381
1540920
1860
bycia instruktorem jazdy.
25:42
I hate being sat in a car for hours and hours and hours, and it was a
382
1542780
6480
Nienawidzę siedzieć w samochodzie godzinami, godzinami i godzinami, a to było dużo
25:49
lot of work, I gave it up in the end.
383
1549260
2280
pracy, w końcu się poddałem.
25:51
I had to cut my losses.
384
1551540
1740
Musiałem zmniejszyć straty.
25:54
To cut your losses is to walk away from something, even when you've lost,
385
1554000
4140
Zmniejszenie strat to odejście od czegoś, nawet jeśli przegrałeś,
25:58
either financially or maybe you've put in a lot of effort, a lot of time, and
386
1558140
4680
czy to finansowo, czy może włożyłeś dużo wysiłku, dużo czasu i
26:02
you just have to say, I've lost that.
387
1562820
1920
po prostu musisz powiedzieć, że to straciłem.
26:04
I can't get that back, but I'm not going to lose anymore.
388
1564740
3420
Nie mogę tego odzyskać, ale nie zamierzam więcej przegrać.
26:08
I'm just going to cut my losses and walk away.
389
1568160
3540
Po prostu zmniejszę straty i odejdę.
26:11
So I lost quite a lot of money, but I decided it just wasn't for me.
390
1571700
5700
Więc straciłem sporo pieniędzy, ale zdecydowałem, że to po prostu nie dla mnie.
26:17
It was taking too much time and it was continuous money I was having
391
1577400
4200
Zajmowało to zbyt dużo czasu i to były ciągłe pieniądze, które musiałem
26:21
to put into this training and I thought, I'm not gonna pay anymore.
392
1581600
2700
wkładać w to szkolenie i pomyślałem, że nie będę już więcej płacił.
26:24
It's not for me.
393
1584960
960
To nie dla mnie.
26:25
I'm gonna walk away.
394
1585920
1200
odejdę.
26:27
So I cut my losses and I walked away.
395
1587120
2520
Więc zmniejszyłem straty i odszedłem.
26:29
In the cold light of day, I made the right decision.
396
1589640
2520
W zimnym świetle dnia podjąłem słuszną decyzję.
26:34
Have you ever made a decision like that?
397
1594620
1800
Czy kiedykolwiek podjąłeś taką decyzję?
26:36
A heat of the moment decision that you regretted in the cold light of day.
398
1596420
3960
Chwilowa decyzja, której żałowałeś w zimnym świetle dnia.
26:41
Okay, so we've had, to blow hot and cold, to go hot and cold -whew, in the heat of
399
1601760
8100
Okej, więc musieliśmy dmuchać na gorąco i zimno, na gorąco i na zimno - uff, w upale chwili
26:49
the moment, and in the cold light of day.
400
1609860
1920
iw zimnym świetle dnia.
26:52
Now, to add fuel to the fire, this is a phrase, which means you
401
1612500
6900
Teraz, aby dodać oliwy do ognia, jest to fraza, która oznacza, że
26:59
are giving even more agitation to an already agitated situation.
402
1619400
6360
​​jeszcze bardziej wzburzasz i tak już wzburzoną sytuację.
27:06
So, if someone is annoyed that you borrowed their car without asking and
403
1626900
9660
Więc jeśli ktoś jest zirytowany, że pożyczyłeś jego samochód bez pytania i
27:16
they're shouting at you, "I can't believe you borrowed my car without asking.
404
1636560
4020
krzyczy na ciebie: „Nie mogę uwierzyć, że pożyczyłeś mój samochód bez pytania.
27:20
That's terrible.
405
1640580
900
To okropne.
27:21
How dare you?"
406
1641480
1320
Jak śmiesz?”
27:23
And then you say to them, "I crashed your car while I was
407
1643700
2760
A potem mówisz im: „Rozbiłem twój samochód, kiedy byłem
27:26
out, and it's a complete mess."
408
1646460
2640
poza domem, i to jest kompletny bałagan”.
27:29
Then you are adding fuel to the fire.
409
1649760
2400
W takim razie dolewasz oliwy do ognia.
27:32
You are going to make that person explode with anger.
410
1652160
4020
Sprawisz, że ta osoba wybuchnie gniewem.
27:36
So to add fuel to the fire is, you can see it visually, can't you?
411
1656180
4080
Aby dolać oliwy do ognia, możesz zobaczyć to wizualnie, prawda?
27:40
If you have a fire that's burning.
412
1660260
1620
Jeśli masz ogień, który płonie.
27:42
And you add fuel to it, what's gonna happen?
413
1662540
2220
I dolejesz do tego paliwa, co się stanie?
27:44
The fire is going to become more intense.
414
1664760
3120
Ogień będzie coraz bardziej intensywny.
27:48
So, adding fuel to a metaphorical fire is just giving it reason
415
1668480
5220
Tak więc dolewanie oliwy do metaforycznego ognia jest tylko powodem,
27:53
to be even more intense.
416
1673700
2640
by był on jeszcze bardziej intensywny.
27:56
Usually fire represents passion.
417
1676940
2580
Zwykle ogień reprezentuje pasję.
27:59
In this case, it's usually anger, so it's a negative passion.
418
1679520
4200
W tym przypadku jest to zwykle złość, więc jest to negatywna pasja.
28:03
So, to add fuel to the fire, to make a situation seem worse or
419
1683720
5220
Tak więc, aby dodać oliwy do ognia, pogorszyć sytuację lub
28:08
make someone feel more angry.
420
1688940
2160
sprawić, że ktoś poczuje się bardziej zły.
28:11
Now, talking about things growing.
421
1691100
1920
A teraz mowa o rzeczach rosnących.
28:13
Our next phrase is the snowball effect.
422
1693020
3120
Naszym następnym wyrażeniem jest efekt kuli śnieżnej.
28:17
A snowball effect.
423
1697040
1320
Efekt kuli śnieżnej.
28:18
When we talk about a snowball effect, we're talking about something
424
1698360
3480
Kiedy mówimy o efekcie kuli śnieżnej, mówimy o tym, że coś
28:21
becoming greater, becoming bigger than it was when it started.
425
1701840
4440
staje się większe, większe niż było na początku.
28:26
So, imagine you have a teeny tiny little snowball and you continue to roll it,
426
1706280
4140
Więc wyobraź sobie, że masz maleńką śnieżkę i nadal toczysz ją,
28:30
roll it, roll it through the snow.
427
1710420
1680
toczysz, toczysz po śniegu.
28:32
It will get bigger and bigger and bigger.
428
1712100
3240
Będzie coraz większy i większy i większy.
28:35
So, if something is a snowball effect, then it's something that's growing.
429
1715340
4260
Więc jeśli coś jest efektem kuli śnieżnej, to jest to coś, co rośnie.
28:40
You could say that a trend has a snowball effect.
430
1720140
3780
Można powiedzieć, że trend ma efekt kuli śnieżnej.
28:43
If one person tries doing something new on social media, with a new piece of music
431
1723920
7800
Jeśli jedna osoba próbuje zrobić coś nowego w mediach społecznościowych, z nowym utworem muzycznym
28:51
and they share it and a few people like it, but then someone with a big following,
432
1731720
6360
i dzieli się tym, a kilka osób to lubi, ale potem ktoś z dużą liczbą fanów,
28:58
they like it and they copy the trend.
433
1738080
2640
to im się podoba i kopiują ten trend.
29:01
Then it has a snowball effect.
434
1741440
1980
Wtedy działa efekt kuli śnieżnej.
29:04
The more people like it, the more they do it, the bigger the trend grows.
435
1744260
5100
Im więcej ludzi to lubi, tym częściej to robią, tym większy jest trend.
29:09
So, that is a snowball effect.
436
1749360
2760
Czyli to jest efekt kuli śnieżnej.
29:12
Now, when it comes to trends, there's not a snowball's chance in hell I'm
437
1752120
6360
Teraz, jeśli chodzi o trendy, nie ma szans na śnieżkę, w piekle, że
29:18
ever going to be one of those social media people who does every trend
438
1758480
7260
kiedykolwiek będę jednym z tych ludzi z mediów społecznościowych, którzy robią każdy trend,
29:25
because it's just, it's just not me.
439
1765740
2700
ponieważ to po prostu, to po prostu nie ja.
29:28
I just don't have the time.
440
1768440
1440
Po prostu nie mam czasu.
29:29
So, to have a snowball's chance in hell.
441
1769880
3480
Więc, żeby mieć szansę na śnieżkę w piekle.
29:33
Or there's not a snowball's chance in hell means there's just no chance.
442
1773360
4320
Albo nie ma szans na śnieżkę w piekle oznacza, że ​​po prostu nie ma szans.
29:38
Thinking about hell being all fire and brimstone.
443
1778460
3780
Myśląc o piekle, które składa się z ognia i siarki.
29:42
It's a very hot place, hell, and so a snowball in hell, it's
444
1782240
5640
To bardzo gorące miejsce, piekło, a więc kula śnieżna w piekle
29:47
not going to last very long.
445
1787880
1260
nie potrwa zbyt długo.
29:49
So, a snowball doesn't have a chance of surviving in hell.
446
1789140
3840
Więc śnieżka nie ma szans na przeżycie w piekle.
29:52
Okay, so there's not a snowball's chance in hell that I'm ever going
447
1792980
2820
Dobra, więc nie ma ani jednej szansy na to, że kiedykolwiek będę
29:55
to be one of these people who does all these social media trends.
448
1795800
3660
jedną z tych osób, które robią te wszystkie trendy w mediach społecznościowych.
29:59
In fact, I will do daily trends when hell freezes over.
449
1799460
5580
W rzeczywistości będę robić codzienne trendy, gdy piekło zamarznie.
30:05
That's another phrase that you can use to say something is never gonna happen.
450
1805040
4020
To kolejna fraza, której możesz użyć, aby powiedzieć, że coś nigdy się nie wydarzy.
30:09
I'll do it when hell freezes over because hell is very hot
451
1809060
4860
Zrobię to, kiedy piekło zamarznie, bo piekło jest bardzo gorące
30:13
and it will never freeze over.
452
1813920
1860
i nigdy nie zamarznie.
30:15
So, moving from snow through to ice.
453
1815780
2820
A więc przejście od śniegu do lodu.
30:19
If you are in a situation where you don't know someone, or it's a little
454
1819440
5220
Jeśli jesteś w sytuacji, w której kogoś nie znasz lub jest to trochę
30:24
bit awkward, no one's talking, then you might want to try an icebreaker.
455
1824660
5880
niezręczne, nikt nie mówi, możesz spróbować lodołamacza.
30:31
An icebreaker.
456
1831140
1140
Lodołamacz.
30:32
You might want to break the ice.
457
1832280
1980
Może chcesz przełamać lody.
30:34
So, this is when the situation is quite icy.
458
1834260
2760
Tak więc sytuacja jest dość lodowata.
30:37
Nobody's talking to one another.
459
1837020
2040
Nikt nie rozmawia ze sobą.
30:39
It feels a bit awkward, it feels icy and cold.
460
1839060
2880
Czuje się trochę niezręcznie, jest lodowato i zimno.
30:41
And so you might want to tell a joke or simply ask a question
461
1841940
4200
Dlatego możesz chcieć opowiedzieć dowcip lub po prostu zadać pytanie,
30:46
in order to break the ice.
462
1846140
2820
aby przełamać lody.
30:48
So, you break the cold atmosphere by trying to encourage conversation.
463
1848960
8040
Przełamujesz więc zimną atmosferę, próbując zachęcić do rozmowy.
30:57
Now, a phrase that means to discourage.
464
1857900
2940
A teraz wyrażenie, które oznacza zniechęcać.
31:01
If you need to discourage something you could say to pour cold water on something.
465
1861980
4920
Jeśli chcesz coś zniechęcić, możesz powiedzieć, żeby polać coś zimną wodą.
31:07
For example, if I break the ice by talking about something generic like
466
1867860
5100
Na przykład, jeśli przełamię lody, mówiąc o czymś ogólnym, takim jak
31:12
the weather, but then we move on to talking about politics and that
467
1872960
4980
pogoda, ale potem przejdziemy do rozmowy o polityce i
31:17
becomes a heated discussion which could potentially turn into an argument,
468
1877940
5940
stanie się to gorącą dyskusją, która potencjalnie może przerodzić się w kłótnię,
31:23
then I might want to pour cold water on that discussion and change the
469
1883880
6300
wtedy mogę chcieć olać to zimną wodą dyskusji i
31:30
subject completely, to stop it becoming too heated, too angry, too awkward.
470
1890180
6420
całkowicie zmienić temat, aby nie stała się zbyt gorąca, zbyt zła, zbyt niezręczna.
31:36
Another phrase that uses the word ice is to be on thin ice
471
1896600
5040
Innym zwrotem, w którym używa się słowa lód, jest bycie na cienkim lodzie
31:41
or to be walking on thin ice.
472
1901640
2400
lub chodzenie po cienkim lodzie.
31:44
This means that you are in a precarious, a dangerous situation.
473
1904040
6240
Oznacza to, że znajdujesz się w niepewnej, niebezpiecznej sytuacji.
31:51
You are perhaps behaving in a way that will get you into
474
1911240
4320
Być może zachowujesz się w sposób, który wpędzi cię w
31:55
trouble if you're not careful.
475
1915560
1980
kłopoty, jeśli nie będziesz ostrożny.
31:58
For example, you are at work and you keep breaking the rules.
476
1918380
5040
Na przykład jesteś w pracy i ciągle łamiesz zasady.
32:03
Not in a big way, just in a little way, but you keep doing it and
477
1923420
4440
Nie w dużym stopniu, tylko w niewielkim stopniu, ale nadal to robisz i
32:07
you've had a few warnings, but you keep bending those rules, behaving
478
1927860
5580
dostałeś kilka ostrzeżeń, ale wciąż naginasz te zasady, zachowując się
32:13
in a way that's questionable.
479
1933440
1560
w sposób, który jest wątpliwy.
32:15
Then your boss or your supervisor might say to you, "look, you are,
480
1935960
3240
Wtedy twój szef lub przełożony może ci powiedzieć: „Słuchaj, stąpasz
32:19
you are on thin ice right now.
481
1939200
2100
po cienkim lodzie.
32:22
If you don't start behaving yourself and doing the things
482
1942260
4800
Jeśli nie zaczniesz się zachowywać i robić rzeczy, które
32:27
you're supposed to do, then you might find yourself without a job.
483
1947060
3840
powinieneś robić, możesz znaleźć się bez pracę.
32:30
You are on very thin ice.
484
1950900
1740
Stąpasz po bardzo cienkim lodzie.
32:32
I'm watching you".
485
1952640
1260
Obserwuję cię".
32:34
Okay, so it's to be in a precarious situation, which is different
486
1954680
4680
Dobra, więc to być w niepewnej sytuacji, co różni się
32:39
to putting something on ice.
487
1959360
1800
od wkładania czegoś do lodu.
32:41
If you put something on ice, like a project that you're all
488
1961160
3060
Jeśli odkładasz coś na później, na przykład projekt,
32:44
working on, then it means that you delay it, you postpone it.
489
1964220
4440
nad którym wszyscy pracujecie, oznacza to, że opóźniasz to, odkładasz to na później.
32:48
You freeze it until a point in the future.
490
1968660
3360
Zamrażasz go do punktu w przyszłości.
32:52
For example, I was building a course in the summer and I decided to put
491
1972800
5520
Na przykład budowałem pole golfowe latem i postanowiłem odłożyć
32:58
that project on ice until next year, while I focused on other things.
492
1978320
4860
ten projekt na następny rok, podczas gdy ja skupiłem się na innych rzeczach.
33:03
So, to delay something for a little while.
493
1983900
2820
A więc opóźnić coś na chwilę.
33:06
Ooh.
494
1986720
1464
Och.
33:08
Well, I have definitely heated up with this discussion of wintery phrases.
495
1988184
7896
Cóż, zdecydowanie rozgrzałem się z tą dyskusją o zimowych zwrotach.
33:23
If this is your first time here, then I'd really appreciate your support
496
2003220
3720
Jeśli jesteś tu po raz pierwszy, byłbym bardzo wdzięczny za wsparcie
33:26
by giving this a like, or rating the podcast or at least sharing it with
497
2006940
5760
poprzez polubienie tego podcastu, ocenę podcastu lub przynajmniej udostępnienie go komuś,
33:32
someone else who might find it useful.
498
2012700
1860
komu może się przydać.
33:35
Until next time, take care, wrap up warm and goodbye.
499
2015280
6000
Do następnego razu, uważajcie, ubierzcie się ciepło i do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7