Learn English Vocabulary Daily #15.3 — British English Podcast

4,066 views ・ 2024-02-21

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:02
Hello, and welcome to The English Like a Native podcast.
0
2218
3360
مرحبًا ومرحبًا بكم في البودكاست الإنجليزي مثل السكان الأصليين.
00:05
My name is Anna, and you're listening to Week 15, Day 3 of Your English
1
5728
6880
اسمي آنا، وأنت تستمع إلى الأسبوع 15، اليوم الثالث من برنامج Your English
00:12
Five a Day, a series that aims to increase your active vocabulary by
2
12678
5455
Five a Day، وهي سلسلة تهدف إلى زيادة مفرداتك النشطة من خلال
00:18
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18133
4640
الغوص العميق في خمس قطع كل يوم من أيام الأسبوع من الاثنين إلى الجمعة.
00:23
We start today's list with a verb and it is to categorise, to categorise.
4
23773
8630
نبدأ قائمة اليوم بفعل وهو التصنيف، التصنيف.
00:32
We spell this C A T E G O R I S E, categorisese.
5
32858
8530
نحن نكتب هذا CATEG ORISE، categorisese.
00:42
Categorise.
6
42108
960
تصنيف.
00:43
To categorise things or people, is to put them into groups
7
43788
5590
تصنيف الأشياء أو الأشخاص هو وضعهم في مجموعات
00:49
according to their characteristics.
8
49408
2580
حسب خصائصهم.
00:52
So, I might categorise a group of children based on their age.
9
52828
5200
لذلك، يمكنني تصنيف مجموعة من الأطفال على أساس أعمارهم.
00:58
So, over here we have the preschoolers, the under-fives, and over here
10
58733
6950
إذًا، هنا لدينا الأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة، والأطفال دون سن الخامسة، وهنا
01:05
we have the reception children.
11
65683
2200
لدينا أطفال الاستقبال.
01:07
So, they're the five to six-year-olds.
12
67933
2190
لذا، فهم تتراوح أعمارهم بين الخامسة والسادسة.
01:10
Then over here, we have the older children, and then the teens.
13
70123
4560
ثم هنا، لدينا الأطفال الأكبر سنًا، ثم المراهقون.
01:15
So, that's to categorise.
14
75513
1600
لذلك، هذا لتصنيف.
01:17
I might categorise them based on their talents, on their interests.
15
77303
5730
يمكنني تصنيفهم على أساس مواهبهم واهتماماتهم.
01:23
So, over here I have the artistic children, those who enjoy
16
83043
4470
لذا، لدي هنا الأطفال الفنانون، أولئك الذين يستمتعون
01:27
painting and dancing and singing.
17
87553
2300
بالرسم والرقص والغناء.
01:30
Over here I have the academic children, those who are really very good and
18
90733
6010
هنا لدي الأطفال الأكاديميون، وهم جيدون جدًا ويستمتعون
01:36
enjoy very much Mathematics and Science.
19
96753
3195
كثيرًا بالرياضيات والعلوم.
01:40
And over here I have the bookworms, those who just love to get
20
100718
4196
وهنا لدي عشاق الكتب، أولئك الذين يحبون أن يستمتعوا
01:44
their nose into a good book.
21
104914
1390
بقراءة كتاب جيد.
01:48
Okay, so let me give you an example sentence,
22
108004
2830
حسنًا، دعني أعطيك جملة مثال،
01:52
"All books in the library are categorised by subject, you shouldn't have any
23
112519
4940
"يتم تصنيف جميع الكتب الموجودة في المكتبة حسب الموضوع، ولن تواجه أي
01:57
trouble finding what you're looking for."
24
117459
1880
مشكلة في العثور على ما تبحث عنه."
02:00
Okay, let's move on to our next word.
25
120889
2670
حسنًا، دعنا ننتقل إلى كلمتنا التالية.
02:03
This is a noun and it is organisation, organisation.
26
123609
5660
هذا اسم وهو تنظيم، تنظيم.
02:09
We spell this O R G A N I S A T I O N, organisation.
27
129849
9905
نحن نكتب هذا ORGANI SATION، منظمة.
02:20
Now, be aware that in British English, we do spell this with
28
140994
3660
الآن، انتبه إلى أننا في اللغة الإنجليزية البريطانية، نكتب هذا بحرف
02:24
an S, but sound it like a Z.
29
144654
3420
S، ولكن ننطقه مثل Z.
02:28
So, the pronunciation is like a Z, but it's written as an S — organisation.
30
148944
7370
لذا، فإن النطق يشبه Z، ولكنه مكتوب على هيئة حرف S.
02:36
Organisation.
31
156759
1120
منظمة.
02:39
Organisation is the way in which something is done or arranged.
32
159489
6250
التنظيم هو الطريقة التي يتم بها القيام بشيء ما أو ترتيبه.
02:46
So, hopefully you have good organisation in your place of work.
33
166659
4260
لذا، نأمل أن يكون لديك تنظيم جيد في مكان عملك.
02:51
My office, unfortunately, is not very organised.
34
171519
3330
مكتبي، لسوء الحظ، ليس منظمًا جدًا.
02:54
I have piles and piles of paperwork, things that need organising, but
35
174899
7825
لدي أكوام وأكوام من الأوراق، والأشياء التي تحتاج إلى تنظيم، ولكن
03:02
haven't been organised as of yet.
36
182754
2910
لم يتم تنظيمها حتى الآن.
03:05
So, I need some organisation in my office so I can get rid of these piles.
37
185704
6780
لذا، أحتاج إلى بعض التنظيم في مكتبي حتى أتمكن من التخلص من هذه الأكوام.
03:12
How about you?
38
192524
810
ماذا عنك؟
03:13
Do you have good organisation in your office or is it lacking?
39
193484
4500
هل لديك تنظيم جيد في مكتبك أم أنه ناقص؟
03:18
Is it poor?
40
198384
870
هل هو فقير؟
03:20
Here's another example,
41
200384
1290
إليك مثال آخر،
03:23
"If you want this job, you need to show a strong sense of
42
203419
3100
"إذا كنت تريد هذه الوظيفة، فأنت بحاجة إلى إظهار شعور قوي
03:26
organisation and leadership."
43
206519
2490
بالتنظيم والقيادة."
03:32
Next, we have the noun, manuscript, manuscript.
44
212649
5170
بعد ذلك، لدينا الاسم، المخطوطة، المخطوطة.
03:38
We spell this M A N U S C R I P T.
45
218069
5730
نحن نكتب هذه المخطوطة T.
03:44
Manuscript.
46
224129
1190
المخطوطة.
03:46
Manuscript.
47
226064
970
مخطوطة.
03:47
A manuscript is a copy or the original copy of a book or an
48
227384
5280
المخطوطة هي نسخة أو النسخة الأصلية من كتاب أو مقال
03:52
article before it's printed.
49
232674
2130
قبل طباعته.
03:56
So, if I am the writer, and I finally finished writing my final version of
50
236264
5430
لذا، إذا كنت الكاتب، وانتهيت أخيرًا من كتابة نسختي النهائية من
04:01
'Harry Potter', and the final draft, it's been completely checked, proofread,
51
241704
6620
"هاري بوتر"، والمسودة النهائية، فقد تم فحصها بالكامل وتدقيقها،
04:08
and now I'm going to hand it to the publisher to send to the printer.
52
248774
4350
والآن سأسلمها إلى الناشر لإرسالها إلى طابعة.
04:13
I'll give them my manuscript.
53
253894
1930
سأعطيهم مخطوطتي.
04:16
And that manuscript will probably be very valuable in the future, if
54
256794
3830
ومن المحتمل أن تكون هذه المخطوطة ذات قيمة كبيرة في المستقبل، إذا
04:20
this 'Harry Potter' book takes off.
55
260624
1810
حقق كتاب "هاري بوتر" نجاحًا كبيرًا.
04:22
Who knows?
56
262749
640
من تعرف؟
04:25
Here's an example,
57
265209
910
إليك مثال،
04:26
"Have you got the manuscript for Paul's novel?
58
266769
2420
"هل حصلت على مخطوطة رواية بول؟
04:29
I need to proofread it again before it goes off to the illustrator."
59
269549
3260
أحتاج إلى تدقيقها مرة أخرى قبل أن تذهب إلى الرسام."
04:35
Next on our list is a phrasal verb.
60
275139
2280
التالي في قائمتنا هو فعل مركب.
04:37
We all love phrasal verbs.
61
277459
2020
نحن جميعا نحب الأفعال الفعلية.
04:39
This is bring about, bring about.
62
279839
4005
هذا يحدث، يحدث.
04:44
I spell this B R I N G, bring.
63
284094
3050
أنا أتهجى هذا إحضار، إحضار.
04:47
About, A B O U T.
64
287604
3180
حول، ABOU T.
04:51
Bring about.
65
291234
730
جلب.
04:52
To bring about something is to cause something to happen.
66
292264
4740
إن إحداث شيء ما هو التسبب في حدوث شيء ما.
04:58
Here's an example sentence,
67
298524
1390
فيما يلي جملة نموذجية،
05:01
"This report has brought about a new attitude towards
68
301354
3200
"لقد أحدث هذا التقرير موقفًا جديدًا تجاه
05:04
fire safety in the workplace.
69
304564
1950
السلامة من الحرائق في مكان العمل.
05:06
Make sure every office has a copy."
70
306794
2400
تأكد من أن كل مكتب لديه نسخة منه."
05:11
And last on our list is an adjective and it is theoretical, theoretical.
71
311134
6480
وآخر في قائمتنا صفة وهي نظرية، نظرية.
05:18
We spell this T H E O R E T I C A L.
72
318494
7460
نحن نكتب هذا THEORETICA L.
05:26
Theoretical.
73
326364
2130
النظري.
05:29
Theoretical.
74
329184
840
نظري.
05:30
If something is described as being theoretical, then it has not been proven.
75
330154
5630
وإذا وصف الشيء بأنه نظري، فإنه لم يثبت.
05:36
It's based on theory or on possibilities, not hard evidence and facts.
76
336494
8870
إنها مبنية على نظرية أو على احتمالات، وليس على أدلة وحقائق دامغة.
05:46
Okay, so it's theoretical.
77
346314
2050
حسنًا، إنه نظري.
05:49
Here's an example sentence,
78
349694
1550
إليك جملة نموذجية،
05:52
"I am here to give you the facts that we have so far on this case, I
79
352534
4810
"أنا هنا لأعطيك الحقائق التي لدينا حتى الآن بشأن هذه القضية، ولا
05:57
cannot answer theoretical questions."
80
357374
3030
أستطيع الإجابة على الأسئلة النظرية."
06:02
Okay, so that's our five for today.
81
362314
2720
حسنًا، هذه هي الخمس لدينا لهذا اليوم.
06:05
Let's recap.
82
365224
1560
دعونا نلخص.
06:07
We started with the verb categorise, to categorise, to divide people
83
367164
4990
لقد بدأنا بالفعل يصنف، يصنف، يقسم الأشخاص
06:12
or things into groups according to their characteristics.
84
372164
3220
أو الأشياء إلى مجموعات حسب خصائصها.
06:16
Then we moved on to the noun organisation, which is the way in
85
376044
3730
ثم انتقلنا إلى تنظيم الاسم، وهو الطريقة
06:19
which things are done or arranged.
86
379774
2730
التي تتم بها الأمور أو ترتب.
06:23
Then we had the noun manuscript.
87
383334
2220
ثم حصلنا على مخطوطة الاسم.
06:26
The original copy of a book or article before it's printed.
88
386019
4310
النسخة الأصلية من الكتاب أو المقالة قبل طباعتها.
06:31
Then we had the phrasal verb bring about, which is to cause something to happen.
89
391409
5530
ثم كان لدينا الفعل الظرفي إحداث، وهو التسبب في حدوث شيء ما.
06:37
And we finished with the adjective theoretical, which is an explanation
90
397919
4530
وانتهينا من الصفة نظري، وهو تفسير
06:42
that has not been proved, but is based on theory or possibilities.
91
402449
4780
لم يثبت، وإنما هو مبني على نظرية أو احتمالات.
06:49
So, if I am a writer and I give you my very final draft of
92
409174
7110
لذا، إذا كنت كاتبًا وأعطيتك المسودة النهائية لروايتي
06:56
my novel and it's ready to be printed, what is this draft called?
93
416284
5320
وهي جاهزة للطباعة، فماذا تسمى هذه المسودة؟
07:04
The manuscript.
94
424164
1450
المخطوطة.
07:05
The manuscript.
95
425694
1140
المخطوطة.
07:08
And if I need to divide a group of things into smaller groups according to their
96
428214
4220
وإذا كنت بحاجة إلى تقسيم مجموعة من الأشياء إلى مجموعات أصغر حسب خصائصها
07:12
characteristics, what do I need to do?
97
432434
2470
، فماذا علي أن أفعل؟
07:16
What verb would I use?
98
436004
1530
ما الفعل الذي سأستخدمه؟
07:19
Categorise.
99
439574
1240
تصنيف.
07:20
I need to categorise them.
100
440854
2230
أحتاج إلى تصنيفهم.
07:24
And what I'm aiming for is things to be arranged in a nice way.
101
444804
5620
وما أهدف إليه هو أن يتم ترتيب الأمور بطريقة لطيفة.
07:30
I'm looking for some what?
102
450634
2280
أبحث عن بعض ماذا؟
07:36
Organisation.
103
456264
470
منظمة.
07:38
I need some organisation.
104
458214
1560
أحتاج إلى بعض التنظيم.
07:41
If I want to say that this caused something to happen,
105
461404
4080
إذا أردت أن أقول إن هذا تسبب في حدوث شيء ما،
07:45
what phrasal verb could I use?
106
465534
1750
ما الفعل الفعلي الذي يمكنني استخدامه؟
07:51
Bring about.
107
471034
1070
يحقق.
07:52
So, I could say that organisation in my office brought about more
108
472374
5330
لذلك، أستطيع أن أقول إن التنظيم في مكتبي أدى إلى
07:57
productivity, increased productivity.
109
477754
2830
إنتاجية أكبر، وزيادة في الإنتاجية.
08:02
And if I were to say that my ideas are based purely on theory, what adjective
110
482194
7310
وإذا كنت سأقول إن أفكاري مبنية على النظرية البحتة، فما هي الصفة التي
08:09
would you use to describe those ideas?
111
489504
2580
ستستخدمها لوصف تلك الأفكار؟
08:15
Theoretical.
112
495254
880
نظري.
08:16
Theoretical.
113
496644
780
نظري.
08:17
My theoretical ideas.
114
497684
1690
أفكاري النظرية.
08:20
Okay, so let's now go over those for pronunciation.
115
500144
3683
حسنًا، فلنستعرض الآن تلك الخاصة بالنطق.
08:23
Please repeat after me.
116
503849
3170
رجاء كرر ورائي.
08:27
Categorise.
117
507019
793
تصنيف.
08:30
Categorise.
118
510562
1130
تصنيف.
08:34
Organisation.
119
514124
1160
منظمة.
08:36
Organisation.
120
516837
1300
منظمة.
08:41
Manuscript.
121
521088
1130
مخطوطة.
08:44
Manuscript.
122
524828
1190
مخطوطة.
08:48
Bring about.
123
528718
930
يحقق.
08:52
Bring about.
124
532478
980
يحقق.
08:56
Theoretical.
125
536358
940
نظري.
09:00
Theoretical.
126
540848
1000
نظري.
09:05
Fantastic.
127
545258
1030
رائع.
09:06
Let's now bring them all together in a little story.
128
546678
3500
دعونا الآن نجمعهم جميعًا معًا في قصة صغيرة.
09:14
Linda was cleaning out her attic when she stumbled upon an old manuscript.
129
554166
5420
كانت ليندا تنظف علية منزلها عندما عثرت على مخطوطة قديمة.
09:20
It was written in a strange language that she could not recognise.
130
560206
3980
لقد كانت مكتوبة بلغة غريبة لم تستطع التعرف عليها.
09:24
She decided to take it to the library and see if they could tell her more about it.
131
564896
4430
قررت أن تأخذها إلى المكتبة لترى ما إذا كان بإمكانهم إخبارها بالمزيد عنها.
09:30
Linda showed the manuscript to the librarian, who gasped
132
570226
3920
عرضت ليندا المخطوطة على أمين المكتبة، الذي شهق
09:35
and called the manager.
133
575066
1350
واتصل بالمدير.
09:37
The manager examined the manuscript and said it was a priceless discovery.
134
577166
4580
فحص المدير المخطوطة وقال إنه اكتشاف لا يقدر بثمن.
09:42
It was a theoretical essay on the organisation of the universe,
135
582716
3380
لقد كانت مقالة نظرية عن تنظيم الكون،
09:46
written by a famous philosopher who lived thousands of years ago.
136
586146
3850
كتبها فيلسوف مشهور عاش منذ آلاف السنين.
09:52
Linda was shocked and excited.
137
592346
2160
شعرت ليندا بالصدمة والإثارة.
09:54
She asked how much it was worth.
138
594966
1360
سألت كم كان يستحق.
09:57
The manager said he would have to contact an expert to appraise it.
139
597486
3440
قال المدير إنه سيتعين عليه الاتصال بخبير لتقييمه.
10:01
He asked Linda to wait in his office while he made a phone call.
140
601346
3580
طلب من ليندا الانتظار في مكتبه أثناء إجراء مكالمة هاتفية.
10:05
Linda waited patiently, dreaming of what she would do with
141
605626
4160
انتظرت ليندا بفارغ الصبر، وهي تحلم بما ستفعله
10:09
such a large amount of money.
142
609786
1910
بهذا المبلغ الكبير من المال.
10:12
What new adventures would it bring about for her?
143
612456
2500
ما هي المغامرات الجديدة التي سيجلبها لها؟
10:16
It would change her life completely.
144
616021
1920
من شأنه أن يغير حياتها تماما.
10:18
Maybe she would buy a new house, or travel the world, or donate to charity.
145
618161
7000
ربما تشتري منزلاً جديدًا، أو تسافر حول العالم، أو تتبرع للجمعيات الخيرية.
10:25
She felt a surge of happiness.
146
625621
2510
وشعرت بموجة من السعادة.
10:29
The manager came back with a grim expression.
147
629256
3230
عاد المدير مع تعبير قاتم.
10:33
He said he had bad news.
148
633416
2430
وقال أن لديه أخبارا سيئة.
10:36
The manuscript was a fake.
149
636576
2320
وكانت المخطوطة مزورة.
10:39
It was a clever forgery, made by a notorious prankster who
150
639426
4420
لقد كان تزييفًا ذكيًا، قام به مخادع سيء السمعة كان
10:43
liked to fool historians.
151
643846
1940
يحب خداع المؤرخين.
10:47
Linda felt a wave of despair.
152
647236
2000
شعرت ليندا بموجة من اليأس.
10:49
She had been so close to becoming rich and famous.
153
649766
3130
لقد كانت قريبة جدًا من أن تصبح غنية ومشهورة.
10:53
She asked the manager if he was joking.
154
653546
2340
سألت المدير إذا كان يمزح.
10:56
He wasn't.
155
656876
700
لم يكن كذلك.
10:58
He showed her a newspaper article that exposed the prankster and his works.
156
658426
4150
وأطلعها على مقال صحفي يفضح المخادع وأعماله.
11:03
Linda walked away from the library and returned home.
157
663666
3360
خرجت ليندا من المكتبة وعادت إلى المنزل.
11:07
She closed the attic door and vowed never to go up there again!
158
667776
4010
أغلقت باب العلية وتعهدت بعدم الصعود إلى هناك مرة أخرى!
11:12
The manuscript was donated to the library and categorised as a replica.
159
672896
5170
تم التبرع بالمخطوطة للمكتبة وتم تصنيفها على أنها نسخة طبق الأصل.
11:21
And that brings us to the end of today's episode.
160
681636
3230
وبهذا نصل إلى نهاية حلقة اليوم.
11:24
I do hope you found today useful.
161
684886
2290
أتمنى أن تجد اليوم مفيدًا.
11:27
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
162
687606
4370
حتى الغد، اعتني جيدًا وداعًا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7