Learn English Vocabulary Daily #15.3 — British English Podcast

4,009 views ・ 2024-02-21

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:02
Hello, and welcome to The English Like a Native podcast.
0
2218
3360
Hallo und willkommen beim Podcast „The English Like a Native“.
00:05
My name is Anna, and you're listening to Week 15, Day 3 of Your English
1
5728
6880
Mein Name ist Anna und Sie hören Woche 15, Tag 3 von Your English
00:12
Five a Day, a series that aims to increase your active vocabulary by
2
12678
5455
Five a Day, einer Serie, die darauf abzielt, Ihren aktiven Wortschatz zu erweitern, indem Sie
00:18
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18133
4640
jeden Tag der Woche von Montag bis Freitag tief in fünf Teile eintauchen.
00:23
We start today's list with a verb and it is to categorise, to categorise.
4
23773
8630
Wir beginnen die heutige Liste mit einem Verb und es heißt kategorisieren, kategorisieren.
00:32
We spell this C A T E G O R I S E, categorisese.
5
32858
8530
Wir buchstabieren dies CATEG ORISE, categorisese.
00:42
Categorise.
6
42108
960
Kategorisieren.
00:43
To categorise things or people, is to put them into groups
7
43788
5590
Dinge oder Menschen zu kategorisieren bedeutet, sie entsprechend ihrer Eigenschaften
00:49
according to their characteristics.
8
49408
2580
in Gruppen einzuteilen .
00:52
So, I might categorise a group of children based on their age.
9
52828
5200
Daher könnte ich eine Gruppe von Kindern nach ihrem Alter kategorisieren.
00:58
So, over here we have the preschoolers, the under-fives, and over here
10
58733
6950
Hier haben wir also die Vorschulkinder, die unter Fünfjährigen, und hier
01:05
we have the reception children.
11
65683
2200
haben wir die Empfangskinder.
01:07
So, they're the five to six-year-olds.
12
67933
2190
Es handelt sich also um die Fünf- bis Sechsjährigen.
01:10
Then over here, we have the older children, and then the teens.
13
70123
4560
Dann haben wir hier die älteren Kinder und dann die Teenager.
01:15
So, that's to categorise.
14
75513
1600
Das ist also eine Kategorisierung.
01:17
I might categorise them based on their talents, on their interests.
15
77303
5730
Ich könnte sie nach ihren Talenten und Interessen kategorisieren.
01:23
So, over here I have the artistic children, those who enjoy
16
83043
4470
Hier habe ich also die künstlerischen Kinder, die gerne
01:27
painting and dancing and singing.
17
87553
2300
malen, tanzen und singen.
01:30
Over here I have the academic children, those who are really very good and
18
90733
6010
Hier habe ich die akademischen Kinder, die wirklich sehr gut sind und
01:36
enjoy very much Mathematics and Science.
19
96753
3195
viel Freude an Mathematik und Naturwissenschaften haben.
01:40
And over here I have the bookworms, those who just love to get
20
100718
4196
Und hier habe ich die Bücherwürmer, die es einfach lieben,
01:44
their nose into a good book.
21
104914
1390
ihre Nase in ein gutes Buch zu stecken.
01:48
Okay, so let me give you an example sentence,
22
108004
2830
Okay, lassen Sie mich Ihnen einen Beispielsatz geben:
01:52
"All books in the library are categorised by subject, you shouldn't have any
23
112519
4940
„Alle Bücher in der Bibliothek sind nach Themen kategorisiert, Sie sollten keine
01:57
trouble finding what you're looking for."
24
117459
1880
Probleme haben, das Gesuchte zu finden.“
02:00
Okay, let's move on to our next word.
25
120889
2670
Okay, fahren wir mit unserem nächsten Wort fort.
02:03
This is a noun and it is organisation, organisation.
26
123609
5660
Dies ist ein Substantiv und es ist Organisation, Organisation.
02:09
We spell this O R G A N I S A T I O N, organisation.
27
129849
9905
Wir buchstabieren dies ORGANI SATION, Organisation.
02:20
Now, be aware that in British English, we do spell this with
28
140994
3660
Beachten Sie, dass wir dies im britischen Englisch zwar mit
02:24
an S, but sound it like a Z.
29
144654
3420
einem S schreiben, es aber wie ein Z klingt.
02:28
So, the pronunciation is like a Z, but it's written as an S — organisation.
30
148944
7370
Die Aussprache ist also wie ein Z, aber es wird als S geschrieben – Organisation.
02:36
Organisation.
31
156759
1120
Organisation.
02:39
Organisation is the way in which something is done or arranged.
32
159489
6250
Organisation ist die Art und Weise, wie etwas erledigt oder arrangiert wird.
02:46
So, hopefully you have good organisation in your place of work.
33
166659
4260
Hoffentlich ist Ihr Arbeitsplatz gut organisiert.
02:51
My office, unfortunately, is not very organised.
34
171519
3330
Mein Büro ist leider nicht sehr gut organisiert.
02:54
I have piles and piles of paperwork, things that need organising, but
35
174899
7825
Ich habe haufenweise Papierkram, Dinge, die organisiert werden müssen, aber
03:02
haven't been organised as of yet.
36
182754
2910
noch nicht organisiert wurden.
03:05
So, I need some organisation in my office so I can get rid of these piles.
37
185704
6780
Ich brauche also etwas Ordnung in meinem Büro, damit ich diese Stapel loswerden kann.
03:12
How about you?
38
192524
810
Und du?
03:13
Do you have good organisation in your office or is it lacking?
39
193484
4500
Ist Ihr Büro gut organisiert oder fehlt es daran?
03:18
Is it poor?
40
198384
870
Ist es arm?
03:20
Here's another example,
41
200384
1290
Hier ist ein weiteres Beispiel:
03:23
"If you want this job, you need to show a strong sense of
42
203419
3100
„Wenn Sie diesen Job wollen, müssen Sie einen starken Sinn für
03:26
organisation and leadership."
43
206519
2490
Organisation und Führung zeigen.“
03:32
Next, we have the noun, manuscript, manuscript.
44
212649
5170
Als nächstes haben wir das Substantiv, Manuskript, Manuskript.
03:38
We spell this M A N U S C R I P T.
45
218069
5730
Wir buchstabieren dieses MANUSKRIP T.
03:44
Manuscript.
46
224129
1190
Manuskript.
03:46
Manuscript.
47
226064
970
Manuskript.
03:47
A manuscript is a copy or the original copy of a book or an
48
227384
5280
Ein Manuskript ist eine Kopie oder das Originalexemplar eines Buches oder eines
03:52
article before it's printed.
49
232674
2130
Artikels vor dessen Druck.
03:56
So, if I am the writer, and I finally finished writing my final version of
50
236264
5430
Wenn ich also der Autor bin und endlich meine endgültige Version von „Harry Potter“ und den endgültigen Entwurf fertig geschrieben habe
04:01
'Harry Potter', and the final draft, it's been completely checked, proofread,
51
241704
6620
, wurde er vollständig überprüft und Korrektur gelesen,
04:08
and now I'm going to hand it to the publisher to send to the printer.
52
248774
4350
und jetzt werde ich ihn dem Verlag übergeben, um ihn an den zu senden Drucker.
04:13
I'll give them my manuscript.
53
253894
1930
Ich gebe ihnen mein Manuskript.
04:16
And that manuscript will probably be very valuable in the future, if
54
256794
3830
Und dieses Manuskript wird wahrscheinlich in Zukunft sehr wertvoll sein, wenn
04:20
this 'Harry Potter' book takes off.
55
260624
1810
dieses „Harry Potter“-Buch Erfolg hat.
04:22
Who knows?
56
262749
640
Wer weiß?
04:25
Here's an example,
57
265209
910
Hier ist ein Beispiel:
04:26
"Have you got the manuscript for Paul's novel?
58
266769
2420
„Haben Sie das Manuskript für Pauls Roman?
04:29
I need to proofread it again before it goes off to the illustrator."
59
269549
3260
Ich muss es noch einmal Korrektur lesen, bevor es an den Illustrator geht.“
04:35
Next on our list is a phrasal verb.
60
275139
2280
Als nächstes steht auf unserer Liste ein Phrasalverb.
04:37
We all love phrasal verbs.
61
277459
2020
Wir alle lieben Phrasenverben.
04:39
This is bring about, bring about.
62
279839
4005
Das heißt herbeiführen, herbeiführen.
04:44
I spell this B R I N G, bring.
63
284094
3050
Ich buchstabiere das BRING, bring.
04:47
About, A B O U T.
64
287604
3180
Über, ÜBER T.
04:51
Bring about.
65
291234
730
Herbeiführen.
04:52
To bring about something is to cause something to happen.
66
292264
4740
Etwas bewirken bedeutet, etwas geschehen zu lassen.
04:58
Here's an example sentence,
67
298524
1390
Hier ist ein Beispielsatz:
05:01
"This report has brought about a new attitude towards
68
301354
3200
„Dieser Bericht hat eine neue Einstellung zum
05:04
fire safety in the workplace.
69
304564
1950
Brandschutz am Arbeitsplatz hervorgebracht .
05:06
Make sure every office has a copy."
70
306794
2400
Stellen Sie sicher, dass jedes Büro über ein Exemplar verfügt.“
05:11
And last on our list is an adjective and it is theoretical, theoretical.
71
311134
6480
Und als letztes auf unserer Liste steht ein Adjektiv und es ist theoretisch, theoretisch.
05:18
We spell this T H E O R E T I C A L.
72
318494
7460
Wir buchstabieren dies THEORETICA L.
05:26
Theoretical.
73
326364
2130
Theoretisch.
05:29
Theoretical.
74
329184
840
Theoretisch.
05:30
If something is described as being theoretical, then it has not been proven.
75
330154
5630
Wenn etwas als theoretisch bezeichnet wird, dann ist es nicht bewiesen.
05:36
It's based on theory or on possibilities, not hard evidence and facts.
76
336494
8870
Es basiert auf Theorie oder auf Möglichkeiten, nicht auf harten Beweisen und Fakten.
05:46
Okay, so it's theoretical.
77
346314
2050
Okay, es ist also theoretisch.
05:49
Here's an example sentence,
78
349694
1550
Hier ist ein Beispielsatz:
05:52
"I am here to give you the facts that we have so far on this case, I
79
352534
4810
„Ich bin hier, um Ihnen die Fakten mitzuteilen, die uns bisher zu diesem Fall vorliegen. Ich
05:57
cannot answer theoretical questions."
80
357374
3030
kann keine theoretischen Fragen beantworten.“
06:02
Okay, so that's our five for today.
81
362314
2720
Okay, das sind unsere fünf für heute.
06:05
Let's recap.
82
365224
1560
Lassen Sie uns rekapitulieren.
06:07
We started with the verb categorise, to categorise, to divide people
83
367164
4990
Wir begannen mit dem Verb kategorisieren, kategorisieren, Menschen
06:12
or things into groups according to their characteristics.
84
372164
3220
oder Dinge anhand ihrer Eigenschaften in Gruppen einteilen.
06:16
Then we moved on to the noun organisation, which is the way in
85
376044
3730
Dann sind wir zum Substantiv Organisation übergegangen, das die Art und Weise beschreibt,
06:19
which things are done or arranged.
86
379774
2730
wie Dinge erledigt oder arrangiert werden.
06:23
Then we had the noun manuscript.
87
383334
2220
Dann hatten wir das Substantiv-Manuskript.
06:26
The original copy of a book or article before it's printed.
88
386019
4310
Das Originalexemplar eines Buchs oder Artikels, bevor es gedruckt wird.
06:31
Then we had the phrasal verb bring about, which is to cause something to happen.
89
391409
5530
Dann hatten wir das Phrasalverb bring about, was bedeutet, dass etwas geschieht.
06:37
And we finished with the adjective theoretical, which is an explanation
90
397919
4530
Und wir haben mit dem Adjektiv theoretisch abgeschlossen, das eine Erklärung ist
06:42
that has not been proved, but is based on theory or possibilities.
91
402449
4780
, die nicht bewiesen wurde, sondern auf Theorie oder Möglichkeiten basiert.
06:49
So, if I am a writer and I give you my very final draft of
92
409174
7110
Wenn ich also Schriftsteller bin und Ihnen meinen allerletzten Entwurf
06:56
my novel and it's ready to be printed, what is this draft called?
93
416284
5320
meines Romans gebe, der zum Drucken bereit ist, wie heißt dieser Entwurf?
07:04
The manuscript.
94
424164
1450
Das Manuskript.
07:05
The manuscript.
95
425694
1140
Das Manuskript.
07:08
And if I need to divide a group of things into smaller groups according to their
96
428214
4220
Und wenn ich eine Gruppe von Dingen entsprechend ihrer
07:12
characteristics, what do I need to do?
97
432434
2470
Eigenschaften in kleinere Gruppen aufteilen muss, was muss ich tun?
07:16
What verb would I use?
98
436004
1530
Welches Verb würde ich verwenden?
07:19
Categorise.
99
439574
1240
Kategorisieren.
07:20
I need to categorise them.
100
440854
2230
Ich muss sie kategorisieren.
07:24
And what I'm aiming for is things to be arranged in a nice way.
101
444804
5620
Und mein Ziel ist es, die Dinge auf eine schöne Art und Weise zu arrangieren.
07:30
I'm looking for some what?
102
450634
2280
Ich suche was?
07:36
Organisation.
103
456264
470
Organisation.
07:38
I need some organisation.
104
458214
1560
Ich brauche etwas Organisation.
07:41
If I want to say that this caused something to happen,
105
461404
4080
Wenn ich sagen möchte, dass dadurch etwas passiert ist,
07:45
what phrasal verb could I use?
106
465534
1750
welches Phrasenverb könnte ich verwenden?
07:51
Bring about.
107
471034
1070
Bewirken.
07:52
So, I could say that organisation in my office brought about more
108
472374
5330
Ich könnte also sagen, dass die Organisation in meinem Büro zu mehr
07:57
productivity, increased productivity.
109
477754
2830
Produktivität und höherer Produktivität geführt hat.
08:02
And if I were to say that my ideas are based purely on theory, what adjective
110
482194
7310
Und wenn ich sagen würde, dass meine Ideen rein auf Theorie basieren, welches Adjektiv
08:09
would you use to describe those ideas?
111
489504
2580
würden Sie verwenden, um diese Ideen zu beschreiben?
08:15
Theoretical.
112
495254
880
Theoretisch.
08:16
Theoretical.
113
496644
780
Theoretisch.
08:17
My theoretical ideas.
114
497684
1690
Meine theoretischen Ideen.
08:20
Okay, so let's now go over those for pronunciation.
115
500144
3683
Okay, jetzt gehen wir diese zur Aussprache durch.
08:23
Please repeat after me.
116
503849
3170
Bitte wiederhole es nach mir.
08:27
Categorise.
117
507019
793
Kategorisieren.
08:30
Categorise.
118
510562
1130
Kategorisieren.
08:34
Organisation.
119
514124
1160
Organisation.
08:36
Organisation.
120
516837
1300
Organisation.
08:41
Manuscript.
121
521088
1130
Manuskript.
08:44
Manuscript.
122
524828
1190
Manuskript.
08:48
Bring about.
123
528718
930
Bewirken.
08:52
Bring about.
124
532478
980
Bewirken.
08:56
Theoretical.
125
536358
940
Theoretisch.
09:00
Theoretical.
126
540848
1000
Theoretisch.
09:05
Fantastic.
127
545258
1030
Fantastisch.
09:06
Let's now bring them all together in a little story.
128
546678
3500
Lassen Sie uns sie nun alle in einer kleinen Geschichte zusammenfassen.
09:14
Linda was cleaning out her attic when she stumbled upon an old manuscript.
129
554166
5420
Linda räumte gerade ihren Dachboden auf, als sie auf ein altes Manuskript stieß.
09:20
It was written in a strange language that she could not recognise.
130
560206
3980
Es war in einer fremden Sprache geschrieben, die sie nicht erkennen konnte.
09:24
She decided to take it to the library and see if they could tell her more about it.
131
564896
4430
Sie beschloss, es in die Bibliothek zu bringen und zu sehen, ob sie ihr mehr darüber erzählen könnten.
09:30
Linda showed the manuscript to the librarian, who gasped
132
570226
3920
Linda zeigte das Manuskript der Bibliothekarin, die keuchte
09:35
and called the manager.
133
575066
1350
und den Manager anrief.
09:37
The manager examined the manuscript and said it was a priceless discovery.
134
577166
4580
Der Manager untersuchte das Manuskript und sagte, es sei eine unbezahlbare Entdeckung.
09:42
It was a theoretical essay on the organisation of the universe,
135
582716
3380
Es war ein theoretischer Aufsatz über die Organisation des Universums,
09:46
written by a famous philosopher who lived thousands of years ago.
136
586146
3850
geschrieben von einem berühmten Philosophen, der vor Tausenden von Jahren lebte.
09:52
Linda was shocked and excited.
137
592346
2160
Linda war schockiert und aufgeregt.
09:54
She asked how much it was worth.
138
594966
1360
Sie fragte, wie viel es wert sei.
09:57
The manager said he would have to contact an expert to appraise it.
139
597486
3440
Der Manager sagte, er müsse einen Sachverständigen kontaktieren, um das Gutachten beurteilen zu lassen.
10:01
He asked Linda to wait in his office while he made a phone call.
140
601346
3580
Er bat Linda, in seinem Büro zu warten, während er telefonierte.
10:05
Linda waited patiently, dreaming of what she would do with
141
605626
4160
Linda wartete geduldig und träumte davon, was sie mit
10:09
such a large amount of money.
142
609786
1910
so viel Geld anfangen würde .
10:12
What new adventures would it bring about for her?
143
612456
2500
Welche neuen Abenteuer würde es für sie mit sich bringen?
10:16
It would change her life completely.
144
616021
1920
Es würde ihr Leben völlig verändern.
10:18
Maybe she would buy a new house, or travel the world, or donate to charity.
145
618161
7000
Vielleicht würde sie ein neues Haus kaufen, die Welt bereisen oder für wohltätige Zwecke spenden.
10:25
She felt a surge of happiness.
146
625621
2510
Sie verspürte eine Woge des Glücks.
10:29
The manager came back with a grim expression.
147
629256
3230
Der Manager kam mit grimmiger Miene zurück.
10:33
He said he had bad news.
148
633416
2430
Er sagte, er hätte schlechte Nachrichten.
10:36
The manuscript was a fake.
149
636576
2320
Das Manuskript war eine Fälschung.
10:39
It was a clever forgery, made by a notorious prankster who
150
639426
4420
Es handelte sich um eine clevere Fälschung, hergestellt von einem berüchtigten Scherzbold, der
10:43
liked to fool historians.
151
643846
1940
es liebte, Historiker zu täuschen.
10:47
Linda felt a wave of despair.
152
647236
2000
Linda verspürte eine Welle der Verzweiflung.
10:49
She had been so close to becoming rich and famous.
153
649766
3130
Sie war so nah dran gewesen, reich und berühmt zu werden.
10:53
She asked the manager if he was joking.
154
653546
2340
Sie fragte den Manager, ob er Witze mache.
10:56
He wasn't.
155
656876
700
Das war er nicht.
10:58
He showed her a newspaper article that exposed the prankster and his works.
156
658426
4150
Er zeigte ihr einen Zeitungsartikel, der den Scherzbold und seine Werke bloßstellte.
11:03
Linda walked away from the library and returned home.
157
663666
3360
Linda verließ die Bibliothek und kehrte nach Hause zurück.
11:07
She closed the attic door and vowed never to go up there again!
158
667776
4010
Sie schloss die Dachbodentür und schwor sich, nie wieder hinaufzugehen!
11:12
The manuscript was donated to the library and categorised as a replica.
159
672896
5170
Das Manuskript wurde der Bibliothek gespendet und als Replik eingestuft.
11:21
And that brings us to the end of today's episode.
160
681636
3230
Und damit sind wir am Ende der heutigen Folge angelangt.
11:24
I do hope you found today useful.
161
684886
2290
Ich hoffe, dass Sie den heutigen Tag nützlich fanden.
11:27
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
162
687606
4370
Passen Sie bis morgen gut auf sich auf und auf Wiedersehen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7