Learn English Vocabulary Daily #20.1 — British English Podcast

5,412 views ・ 2024-03-25

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
795
4190
مرحبًا ومرحبًا بكم في The English Like a Native Podcast.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 20, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5315
7540
اسمي آنا وأنت تستمع إلى الأسبوع العشرين، اليوم الأول من برنامج "خمسة دروس في اللغة الإنجليزية يوميًا".
00:14
This is the series that aims to increase your active vocabulary by
2
14745
4600
تهدف هذه السلسلة إلى زيادة مفرداتك النشطة من خلال
00:19
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19345
5600
الغوص العميق في خمس أجزاء كل يوم من أيام الأسبوع من الاثنين إلى الجمعة.
00:25
So, let's start today's list with the adverb nowadays, nowadays.
4
25735
6425
لذلك، دعونا نبدأ قائمة اليوم مع الظرف في الوقت الحاضر، في الوقت الحاضر.
00:32
We spell this N O W A D A Y S.
5
32900
6070
نحن نكتب هذا NOWADAY S.
00:38
Nowadays.
6
38970
2080
في الوقت الحاضر.
00:41
Nowadays.
7
41470
850
في الوقت الحاضر.
00:43
Nowadays means at the present time.
8
43290
4050
في الوقت الحاضر يعني في الوقت الحاضر.
00:47
Right now, in this current time.
9
47900
3070
الآن، في هذا الوقت الحالي.
00:51
Nowadays, as opposed to in the past.
10
51340
3360
في الوقت الحاضر، على عكس ما كان عليه في الماضي.
00:56
Here's an example sentence,
11
56110
1590
إليك جملة مثال،
00:58
"I like to bake my own bread nowadays, it always tastes better
12
58624
5146
"أحب أن أخبز الخبز بنفسي هذه الأيام، فهو دائمًا أفضل مذاقًا
01:03
than the shop-bought stuff."
13
63860
1830
من الخبز الذي يتم شراؤه من المتجر."
01:06
What are you up to nowadays?
14
66786
1880
ماذا تفعل في هذه الأيام؟
01:08
That's something I tend to ask a friend if I haven't seen them for a very long time.
15
68826
5210
هذا شيء أميل إلى سؤاله لصديق إذا لم أره لفترة طويلة جدًا.
01:14
What are you up to nowadays?
16
74728
2770
ماذا تفعل في هذه الأيام؟
01:18
Nowadays, I'm quite busy with my two sons and with my business.
17
78439
5470
في الوقت الحاضر، أنا مشغول جدًا مع ابنيَّ وبأعمالي.
01:24
Making podcasts, creating YouTube videos, dealing with my course students.
18
84129
5900
إنشاء ملفات بودكاست وإنشاء مقاطع فيديو على YouTube والتعامل مع طلاب الدورة التدريبية.
01:30
I say dealing with them as if they're naughty students!
19
90599
2730
أقول التعامل معهم كأنهم طلاب شقيين!
01:33
They're not.
20
93499
430
01:33
They're very wonderful, amazing and dedicated students.
21
93959
5060
هم ليسوا كذلك.
إنهم طلاب رائعون جدًا ومذهلون ومتفانون.
01:39
And I don't have to deal with them, but I do have to deal with
22
99089
3990
ولست مضطرًا للتعامل معهم، لكن يجب علي التعامل مع
01:43
administration around that business.
23
103119
3300
الإدارة فيما يتعلق بهذا العمل.
01:46
And then teach my students and support my students and guide
24
106849
3650
ثم أقوم بتعليم طلابي ودعم طلابي وإرشادهم
01:50
them as a good teacher does.
25
110529
3280
كما يفعل المعلم الجيد.
01:54
So, nowadays I'm very busy with all of that.
26
114449
2500
لذا، فأنا مشغول جدًا هذه الأيام بكل ذلك.
01:57
What are you up to nowadays?
27
117139
1580
ماذا تفعل في هذه الأيام؟
02:00
Moving on to our next word, it's an adjective and it is clammy, clammy.
28
120049
6030
بالانتقال إلى كلمتنا التالية، إنها صفة وهي رطب، رطب.
02:07
We spell this C L A M M Y.
29
127409
4820
نحن نكتب هذا CLAMM Y.
02:12
Clammy.
30
132359
800
Clammy.
02:14
If something is described as clammy then it's unpleasant;
31
134489
4260
إذا تم وصف شيء ما بأنه لزج فهو غير سار؛
02:18
it's a bit sticky and a bit wet.
32
138829
2240
انها لزجة قليلا ورطبة قليلا.
02:21
So, you tend to talk about yourself being clammy or a person being clammy.
33
141999
4490
لذا، فأنت تميل إلى الحديث عن كونك رطبًا أو أن شخصًا رطبًا.
02:26
It's your skin that's clammy.
34
146489
1864
إنها بشرتك الرطبة.
02:28
So, if you're a bit sweaty, basically, or if you have been out in the rain and
35
148363
8510
لذا، إذا كنت متعرقًا بعض الشيء، أو إذا كنت قد خرجت تحت المطر وكانت
02:36
your skin's a bit wet, even after you've dried off a bit, your skin is still
36
156883
5000
بشرتك مبللة قليلاً، حتى بعد أن تجف قليلاً، فإن بشرتك لا تزال
02:41
a bit wet, you can say you're clammy.
37
161883
1790
مبللة قليلاً، يمكنك أن تقول 'إعادة رطب.
02:44
But usually, you're clammy because of sweat.
38
164333
2190
لكن عادةً ما تكون رطبًا بسبب العرق.
02:47
Some people have quite clammy hands, don't they?
39
167336
2700
بعض الناس لديهم أيدي رطبه جداً، أليس كذلك؟
02:50
Some people tend to sweat quite a lot on the palms of their hands, and
40
170626
5590
يميل بعض الأشخاص إلى التعرق كثيرًا على راحتي أيديهم،
02:56
that can make them feel uncomfortable when shaking hands with somebody.
41
176586
3420
مما قد يجعلهم يشعرون بعدم الارتياح عند مصافحة شخص ما.
03:00
"Sorry, I've got clammy hands.
42
180566
1400
"آسف، لدي يدي رطبتان.
03:01
So sorry."
43
181986
780
آسف جدًا."
03:03
Do you suffer with clamminess, do you tend to get clammy?
44
183526
4100
هل تعاني من الرطوبة، هل تميل إلى أن تصبح رطبة؟
03:08
I don't like really wearing long-sleeved T-shirts, especially in the summer, or if
45
188536
4940
لا أحب حقًا ارتداء القمصان ذات الأكمام الطويلة، خاصة في الصيف، أو إذا
03:13
I think I'm going to be going on the tube, or on the train at a busy time during
46
193476
6415
كنت أعتقد أنني سأذهب في مترو الأنفاق، أو في القطار في وقت مزدحم خلال
03:19
rush hour, because I get quite sweaty.
47
199901
3735
ساعة الذروة، لأنني أشعر بالهدوء تفوح منه رائحة العرق.
03:23
I get quite clammy under my arms, and if I'm wearing a T-shirt,
48
203646
4030
أشعر بالرطوبة الشديدة تحت ذراعي، وإذا كنت أرتدي قميصًا،
03:27
it just seems to get really bad.
49
207696
1860
يبدو الأمر سيئًا للغاية.
03:30
I can't believe I'm talking about my armpit sweat here.
50
210626
3200
لا أستطيع أن أصدق أنني أتحدث عن عرق الإبط هنا.
03:33
I'm sharing everything with you.
51
213826
1660
أنا أشارك كل شيء معك.
03:35
But yes, I get quite clammy under the arms, so I don't like to wear
52
215956
3550
لكن نعم، أشعر بالرطوبة تحت الإبطين، لذلك لا أحب ارتداء
03:39
long-sleeved T-shirts in the warm weather.
53
219506
4520
القمصان ذات الأكمام الطويلة في الطقس الدافئ.
03:44
Right, so a lot of personal sharing there.
54
224642
2380
حسنًا، هناك الكثير من المشاركة الشخصية هناك.
03:47
Let's go on to our example sentence,
55
227212
2150
دعنا ننتقل إلى مثال الجملة لدينا،
03:49
"When I was young, I used to make my hands and face feel clammy so my Mum thought I
56
229836
4750
"عندما كنت صغيرًا، كنت أجعل يدي ووجهي يشعران بالرطوبة، لذا اعتقدت أمي أنني
03:54
was ill and had to keep me off school!"
57
234596
2160
مريض واضطرت إلى إبعادي عن المدرسة!"
03:58
Alright, moving on to another adjective and it is nauseous, nauseous.
58
238126
7910
حسنًا، ننتقل إلى صفة أخرى وهي غثيان، غثيان.
04:06
Nauseous.
59
246236
810
بالغثيان.
04:07
This one has a funny spelling.
60
247503
1900
هذا واحد لديه هجاء مضحك.
04:10
Listen to this: N A U S E O U S.
61
250043
6280
استمع إلى هذا: NAUSEOU S.
04:16
Nauseous.
62
256896
2037
Nauseous.
04:20
It has a very unusual spelling compared to the pronunciation.
63
260283
3320
لديها تهجئة غير عادية للغاية مقارنة بالنطق.
04:23
Nauseous.
64
263913
840
بالغثيان.
04:24
Nauseous.
65
264933
710
بالغثيان.
04:26
If you feel nauseous, or if you are nauseous, then you feel sick.
66
266303
5400
إذا شعرت بالغثيان، أو إذا كنت تشعر بالغثيان، فأنت تشعر بالمرض.
04:32
Like you might vomit.
67
272213
1240
كأنك قد تتقيأ.
04:34
Sometimes, because you're unwell, you might feel nauseous, or it might be
68
274753
4850
في بعض الأحيان، لأنك لست على ما يرام، قد تشعر بالغثيان، أو قد يكون ذلك
04:39
the effect of medication, or too much food, particularly too much sweet food.
69
279603
6840
بسبب تأثير الدواء، أو تناول الكثير من الطعام، وخاصة تناول الكثير من الأطعمة الحلوة.
04:46
Maybe food that has gone bad can make you feel nauseous.
70
286763
3323
ربما قد يجعلك الطعام الفاسد تشعر بالغثيان.
04:50
Sometimes bad news or people's unappealing behaviour can make you feel nauseous.
71
290386
6640
في بعض الأحيان قد تجعلك الأخبار السيئة أو سلوك الأشخاص غير الجذاب تشعر بالغثيان.
04:57
Here's an example sentence,
72
297801
1470
إليك جملة مثال،
04:59
"The doctor told me that these tablets may make me feel dizzy and nauseous."
73
299811
5800
"أخبرني الطبيب أن هذه الأقراص قد تجعلني أشعر بالدوار والغثيان."
05:06
Okay, so, nauseous.
74
306270
2730
حسناً، غثيان.
05:09
Hopefully you don't feel nauseous right now, but let's move on in case you do.
75
309000
4910
نأمل ألا تشعر بالغثيان الآن، لكن دعنا ننتقل في حالة شعورك بذلك.
05:14
The next word is a verb and it is fire.
76
314390
3670
الكلمة التالية هي الفعل وهي النار.
05:18
Now, normally when you think of the verb fire, then you think of
77
318150
5280
الآن، عادةً عندما تفكر في الفعل "نار"، فإنك تفكر في
05:23
releasing someone from their job.
78
323820
1930
إعفاء شخص ما من وظيفته.
05:26
So you're telling someone they no longer have a job, you are firing them.
79
326150
3440
لذا، فأنت تخبر شخصًا أنه لم يعد لديه وظيفة، فأنت تقوم بطرده.
05:29
However, I'm going to give you a different version today.
80
329770
3530
ومع ذلك، سأعطيك نسخة مختلفة اليوم.
05:34
There is a version of fire as a verb, which means to, like emote, to create
81
334210
6031
هناك نسخة من النار كفعل، مما يعني، مثل التعبير العاطفي، خلق
05:40
an excitement in someone or to create a strong feeling, to cause a strong feeling.
82
340281
6014
الإثارة لدى شخص ما أو خلق شعور قوي، للتسبب في شعور قوي.
05:46
So, if something fires your emotions, then it starts it, it creates it, it causes it.
83
346925
8140
لذلك، إذا كان هناك شيء يثير مشاعرك، فإنه يبدأه، ويخلقه، ويسببه.
05:55
So, I might say,
84
355900
1380
لذلك، يمكنني أن أقول،
05:57
"This picture really fires my imagination."
85
357330
3830
"هذه الصورة تثير مخيلتي حقًا."
06:01
So, it kind of starts and causes my imagination to start working.
86
361890
4450
لذلك، يبدأ الأمر نوعًا ما ويجعل مخيلتي تبدأ العمل.
06:06
Or,
87
366770
880
أو
06:08
"His voice really fired her anger."
88
368050
3320
"صوته أثار غضبها حقًا".
06:12
So, the sound of someone's voice caused me to feel more angry.
89
372320
4490
لذلك، صوت شخص ما جعلني أشعر بالغضب أكثر.
06:17
So, it's a less commonly used version of fire, but one that I've introduced today.
90
377870
6670
لذا، فهي نسخة أقل استخدامًا من النار، ولكنها نسخة قدمتها اليوم.
06:24
So, here's another example sentence,
91
384590
1870
لذا، إليك جملة مثال أخرى،
06:26
"When I talk to my kids about treasure hunting on the beach, it
92
386460
3300
"عندما أتحدث مع أطفالي عن البحث عن الكنوز على الشاطئ، فإن ذلك
06:29
fires their imagination and they are excited about what they might find.
93
389770
6650
يشعل مخيلتهم ويكونون متحمسين لما قد يجدونه.
06:36
I hope we get more than a few shells!"
94
396910
2580
أتمنى أن نحصل على أكثر من بضع أصداف!"
06:40
Okay, next on the list, rather last on today's list, is a phrasal verb
95
400542
6130
حسنًا، التالي في القائمة، والأخير في قائمة اليوم، هو فعل مركب
06:46
and it is fight off, to fight off.
96
406972
4130
وهو يقاتل، يقاتل.
06:52
Today this phrasal verb is about fighting off illness.
97
412262
4320
اليوم هذا الفعل المركب يدور حول محاربة المرض.
06:57
Illness, because you can use fight off for a few different things, but if you
98
417112
4130
المرض، لأنه يمكنك استخدام القتال لعدة أشياء مختلفة، ولكن إذا كنت
07:01
are fighting something off, you are overcoming it or becoming free of it.
99
421272
6330
تقاتل شيئًا ما، فأنت تتغلب عليه أو تتحرر منه.
07:08
So, let me just spell it, just to make sure you haven't misheard me.
100
428732
3160
لذا، اسمحوا لي أن أقوم بتهجئة ذلك، فقط للتأكد من أنك لم تسمعني بشكل خاطئ.
07:11
Two words, the first word, fight, F I G H T.
101
431992
4750
كلمتين، الكلمة الأولى، قتال، FIGH T.
07:17
The second word, off, O F F, fight off.
102
437332
4455
الكلمة الثانية، إيقاف، إيقاف، قتال.
07:22
So, you fight off a virus or any kind of illness.
103
442767
4410
لذلك، يمكنك محاربة فيروس أو أي نوع من المرض.
07:27
You fight it off.
104
447197
970
أنت تحاربه.
07:28
Your body and your immune system work hard to get rid of it, to overcome it.
105
448167
6210
يعمل جسمك وجهازك المناعي بجد للتخلص منه والتغلب عليه.
07:35
Okay, when was the last time you were ill?
106
455113
2090
حسنًا، متى كانت آخر مرة مرضت فيها؟
07:37
How long did it take you to fight off that illness?
107
457533
2540
كم من الوقت استغرقك لمحاربة هذا المرض؟
07:41
Here's an example sentence,
108
461643
1610
فيما يلي جملة نموذجية،
07:46
"It took me three weeks to fight off my last cold, I spent most of
109
466693
4400
"لقد استغرق الأمر مني ثلاثة أسابيع لمحاربة نزلة البرد الأخيرة، وقضيت معظم
07:51
the time wrapped up on the sofa!"
110
471103
2070
الوقت مستلقيًا على الأريكة!"
07:55
Alright, so that's our five for today.
111
475348
3550
حسنًا، هذه هي الخمسة لهذا اليوم.
07:58
Let's recap.
112
478918
1400
دعونا نلخص.
08:00
We started with the adverb nowadays, which means at this present time.
113
480728
5150
لقد بدأنا بالظرف هذه الأيام، وهو ما يعني في هذا الوقت الحاضر.
08:06
Then we moved on to the adjective, clammy, clammy, which is the unpleasantly
114
486708
5760
ثم انتقلنا إلى الصفة، رطب، رطب، وهو
08:12
sticky and slightly wet sensation.
115
492738
2490
الإحساس اللزج والبلل قليلاً بشكل غير سار.
08:15
Clammy.
116
495748
720
متعرق.
08:17
Then we had the adjective nauseous, nauseous, which means you feel
117
497158
4920
ثم كان لدينا الصفة غثيان، غثيان، مما يعني أنك تشعر
08:22
sick, like you're going to vomit.
118
502088
2280
بالمرض، وكأنك على وشك التقيؤ.
08:25
We had the verb fire, but meaning exciting or causing a strong emotion in someone.
119
505053
6640
كان لدينا الفعل نار، لكنه يعني إثارة أو إثارة مشاعر قوية لدى شخص ما.
08:32
And then we had the phrasal verb fight off in relation to
120
512743
3760
ومن ثم كان لدينا الفعل المركب يقاتل فيما يتعلق
08:36
illness, meaning getting over it, overcoming it, and being free of it.
121
516523
5750
بالمرض، بمعنى التغلب عليه، والتغلب عليه، والتحرر منه.
08:43
So let's now do this for pronunciation.
122
523023
3140
لذلك دعونا نفعل هذا الآن للنطق.
08:47
Repeat after me.
123
527203
1010
كرر من بعدي.
08:49
Nowadays.
124
529063
1070
في الوقت الحاضر.
08:52
Nowadays.
125
532368
1140
في الوقت الحاضر.
08:55
Clammy.
126
535858
750
متعرق.
08:59
Clammy.
127
539038
740
متعرق.
09:01
Nauseous.
128
541948
1070
بالغثيان.
09:05
Nauseous.
129
545178
1000
بالغثيان.
09:06
Fire.
130
546178
1530
نار.
09:11
Fire.
131
551668
320
نار.
09:14
Fight off.
132
554228
1040
قاتل.
09:17
Fight off.
133
557748
1030
قاتل.
09:21
Very good.
134
561438
850
جيد جدًا.
09:22
Now, if I'm feeling a little bit sick, I think I might actually vomit.
135
562958
4260
الآن، إذا كنت أشعر بالمرض قليلاً، أعتقد أنني قد أتقيأ بالفعل.
09:27
What adjective could you give me?
136
567838
2445
ما هي الصفة التي يمكن أن تعطيني؟
09:34
Nauseous.
137
574043
1100
بالغثيان.
09:35
I'm feeling nauseous.
138
575253
1880
أشعر بالغثيان.
09:37
And not only that, my whole body is a little bit sticky
139
577733
5590
وليس ذلك فحسب، فجسدي كله لزج قليلاً
09:43
and slightly wet with sweat.
140
583323
2220
ومبلل قليلاً بالعرق.
09:46
What adjective could you use to describe that unpleasant moistness?
141
586043
4880
ما هي الصفة التي يمكنك استخدامها لوصف تلك الرطوبة غير السارة؟
09:54
Clammy.
142
594513
754
متعرق.
09:55
Yes, I'm nauseous and clammy.
143
595303
3160
نعم، أنا غثيان ورطب.
09:58
Now, in the old days, in the past, people who felt nauseous
144
598983
5860
الآن، في الماضي، في الماضي،
10:04
and clammy were just sent into...
145
604883
2520
كان الأشخاص الذين يشعرون بالغثيان والرطوبة يُرسلون إلى...
10:07
uh, isolation, into a room on their own and left to deal
146
607403
4490
أه، العزلة، إلى غرفة بمفردهم ويُتركون للتعامل
10:11
with it, whatever it may be.
147
611893
1500
معها، مهما كان الأمر.
10:13
But at this time now, at this present time, there are other things we can do,
148
613763
6770
لكن في هذا الوقت الآن، في هذا الوقت الحاضر، هناك أشياء أخرى يمكننا القيام بها،
10:20
medicines and diagnosis and doctors.
149
620543
3630
الأدوية والتشخيص والأطباء.
10:24
What adverb would I use to talk about this present time?
150
624713
4970
ما هو الظرف الذي سأستخدمه للحديث عن هذا الوقت الحاضر؟
10:32
Nowadays.
151
632006
1140
في الوقت الحاضر.
10:33
Absolutely.
152
633276
640
10:33
Nowadays, if you're feeling nauseous and clammy, then there are
153
633946
3950
قطعاً.
في الوقت الحاضر، إذا كنت تشعر بالغثيان والرطوبة، فهناك
10:37
resources available to help you.
154
637896
2700
موارد متاحة لمساعدتك.
10:41
There are doctors that can give you a nice diagnosis, tell you exactly
155
641316
4410
هناك أطباء يمكنهم أن يقدموا لك تشخيصًا جيدًا، ويخبروك بالضبط
10:45
what's wrong with you and provide you with some medicine and hopefully, with
156
645726
5350
ما الذي تعاني منه، ويقدمون لك بعض الأدوية، ونأمل
10:51
the advice and the medication, you will be able to overcome your illness.
157
651076
5430
أن تتمكن، من خلال النصائح والأدوية، من التغلب على مرضك.
10:56
What phrasal verb can we use instead of saying 'overcome'?
158
656876
4430
ما الفعل الظرفي الذي يمكننا استخدامه بدلاً من قول "التغلب"؟
11:05
Fight off.
159
665256
780
قاتل.
11:06
Fight off.
160
666931
910
قاتل.
11:08
Absolutely, you will fight off the illness with the help of your doctor
161
668351
4790
بالتأكيد، ستقاومين المرض بمساعدة طبيبك
11:13
who is available nowadays to help deal with your nausea, if you feel
162
673501
4540
المتوفر هذه الأيام لمساعدتك في التعامل مع الغثيان، إذا كنت تشعرين بذلك.
11:18
nauseous, and your clammy skin.
163
678041
3510
بالغثيان، وجلدك رطب.
11:22
If, however, when you try to make a doctor's appointment, despite being
164
682541
4970
ومع ذلك، إذا حاولت تحديد موعد مع الطبيب، على الرغم من شعورك
11:27
nauseous and clammy, the receptionist takes one look at you and says,
165
687641
5330
بالغثيان والرطوبة، فإن موظف الاستقبال يلقي نظرة واحدة عليك ويقول:
11:33
"You look absolutely fine to me.
166
693691
2000
"أنت تبدو جيدًا تمامًا بالنسبة لي.
11:35
You don't need to see a doctor.
167
695731
990
لست بحاجة لرؤية طبيب.
11:36
Go home."
168
696791
500
اذهب إلى المنزل". "
11:38
That would cause you to feel very angry and just affronted, you'd be so
169
698611
6330
قد يتسبب ذلك في شعورك بالغضب الشديد والإهانة، وستشعر بالذهول الشديد
11:45
flabbergasted by this woman who thinks she can decide whether you're well or not.
170
705111
6390
من هذه المرأة التي تعتقد أنها تستطيع أن تقرر ما إذا كنت بخير أم لا.
11:53
What verb could I use instead of cause in this particular scenario?
171
713021
5880
ما الفعل الذي يمكنني استخدامه بدلاً من السبب في هذا السيناريو بالذات؟
11:59
She caused you to feel angry and flabbergasted.
172
719731
4030
لقد تسببت في شعورك بالغضب والذهول.
12:04
What verb could you use?
173
724601
1480
ما الفعل الذي يمكنك استخدامه؟
12:07
She fired.
174
727691
1510
أطلقت.
12:09
Yes, she fired an anger in me that I've never felt before.
175
729271
5820
نعم، لقد أشعلت في داخلي غضبًا لم أشعر به من قبل.
12:16
"How dare she tell me my nauseous feelings and my clammy skin
176
736541
5210
"كيف تجرؤ على إخباري بأن مشاعري الغثيان وبشرتي الرطبة
12:22
are nothing to worry about.
177
742031
1570
لا داعي للقلق.
12:24
She doesn't know if I'm fighting off a serious illness or not.
178
744096
3530
إنها لا تعرف ما إذا كنت أعاني من مرض خطير أم لا.
12:27
Nowadays, I should see a doctor if I need to see a doctor.
179
747886
3810
في الوقت الحاضر، يجب أن أرى طبيبًا إذا كنت بحاجة لرؤية طبيب". ".
12:32
I shouldn't be blocked by this receptionist."
180
752166
2430
لا ينبغي أن يمنعني موظف الاستقبال هذا."
12:35
Okay.
181
755626
590
تمام.
12:36
How very silly.
182
756496
950
كيف سخيفة جدا.
12:37
I hope you found that useful.
183
757626
1860
أتمنى أن تجد ذلك مفيدًا.
12:39
Let's bring it all together in a little story.
184
759706
4370
دعونا نجمع كل ذلك معًا في قصة صغيرة.
12:47
So, there I was, minding my own business, when out of nowhere, this feeling hits me.
185
767424
6320
لذا، كنت هناك، أهتم بشؤوني الخاصة، عندما اجتاحني هذا الشعور فجأة.
12:54
You know, one of those moments where everything's normal, and then — bam!
186
774044
4120
كما تعلمون، إحدى تلك اللحظات التي يكون فيها كل شيء طبيعيًا، ثم - بام!
12:58
It's like you're suddenly in the middle of a horror movie.
187
778444
2690
يبدو الأمر كما لو كنت فجأة في منتصف فيلم رعب.
13:01
I'm talking full-on, clammy skin, heart racing like I've
188
781384
5030
أنا أتحدث عن بشرة ممتلئة ورطبة وقلبي يتسارع وكأنني
13:06
just sprinted for my life.
189
786564
1670
ركضت للتو من أجل حياتي.
13:08
And let me tell you, nothing prepares you for that first wave of sheer panic.
190
788894
5810
واسمحوا لي أن أخبركم، لا شيء يجهزكم للموجة الأولى من الذعر المطلق.
13:15
It's like nowadays, we've all heard about panic attacks, right?
191
795454
4535
يبدو الأمر كما لو أننا سمعنا هذه الأيام عن نوبات الهلع، أليس كذلك؟
13:20
But living it?
192
800479
1230
لكن العيش فيه؟
13:23
That's a whole other story.
193
803139
1930
هذه قصة أخرى تماما.
13:25
My heart was doing the tango in my chest, and I swear I could
194
805689
4290
كان قلبي يعزف رقصة التانغو في صدري، وأقسم أنني كنت
13:29
feel every single beat, thumping away like it was trying to escape.
195
809979
6130
أشعر بكل نبضة، وهي تنبض بعيدًا كما لو كان يحاول الهروب.
13:36
My hands drenched, as if I'd just washed them and forgot about the towel part.
196
816689
5960
تبللت يدي، كما لو كنت قد غسلتها للتو ونسيت جزء المنشفة.
13:43
Classic me, right?
197
823514
1420
الكلاسيكية لي، أليس كذلك؟
13:45
But then, the room started spinning, and not in a "had one too many
198
825774
5300
ولكن بعد ذلك، بدأت الغرفة تدور، وليس بطريقة "كان هناك الكثير من الأشخاص
13:51
at the party kind" of way, more like, "I'm about to faint in the
199
831074
4270
في الحفلة"، مثل "أنا على وشك الإغماء في
13:55
cereal aisle of the supermarket."
200
835344
2090
ممر الحبوب في السوبر ماركت".
13:58
And let me paint you a picture of the main event: the bonfire.
201
838474
4010
واسمحوا لي أن أرسم لكم صورة للحدث الرئيسي: النار.
14:03
Not the cosy sit-around-and-roast-marshmallows kind.
202
843014
3650
ليس من النوع المريح الذي يتم الجلوس فيه وتحميص أعشاب من الفصيلة الخبازية.
14:06
No, this was the intense emotion kind, the sort that engulfs you when
203
846674
5720
لا، كان هذا هو النوع من المشاعر الشديدة، النوع الذي يجتاحك عندما
14:12
you're in the thick of a panic attack.
204
852394
1860
تكون في خضم نوبة الهلع.
14:14
It was as if something fired fear and anxiety through every vein
205
854594
4470
كان الأمر كما لو أن شيئًا ما أطلق الخوف والقلق في كل شريان
14:19
in my body, and forgot to check in with my rational mind first.
206
859064
5280
في جسدي، ونسيت التحقق من عقلي العقلاني أولاً.
14:25
In a desperate attempt to fight off this invisible monster, I tried everything.
207
865449
5745
وفي محاولة يائسة لمحاربة هذا الوحش غير المرئي، حاولت كل شيء.
14:31
Deep breaths, counting backwards from a hundred, even picturing my
208
871734
5170
أنفاس عميقة، أعد تنازليًا من المئة، حتى أنني تخيلت
14:36
happy place, which, for the record, is on a beach, far away from any
209
876914
5960
مكاني السعيد، والذي، للعلم، على الشاطئ، بعيدًا عن أي
14:42
form of anxiety-inducing stimuli.
210
882874
2840
شكل من أشكال المحفزات المسببة للقلق.
14:46
But oh so nauseous!
211
886614
2720
لكن يا للغثيان!
14:49
Yeah, that was a delightful addition to the party.
212
889594
2890
نعم، لقد كانت تلك إضافة مبهجة للحفلة.
14:53
Nothing says "panic attack" quite like feeling like you're going
213
893454
4100
لا شيء يشير إلى "نوبة الهلع" تمامًا مثل الشعور وكأنك على
14:57
to hurl at any given moment.
214
897554
2450
وشك الاندفاع في أي لحظة.
15:01
But here's the thing — after what felt like an eternity, but was probably more
215
901414
5960
ولكن هذا هو الأمر - بعد ما بدا وكأنه أبدية، ولكن ربما كان أكثر
15:07
like ten minutes, it started to fade.
216
907374
3120
من عشر دقائق، بدأ يتلاشى.
15:10
The racing heart, the dizziness, the overwhelming fear — it all began
217
910974
5130
تسارع نبضات القلب، والدوخة، والخوف الساحق - بدأ كل شيء
15:16
to ebb away, leaving me standing there, feeling like I'd just gone 10
218
916114
5170
ينحسر، وتركني واقفًا هناك، وأشعر وكأنني قد خاضت للتو 10
15:21
rounds with a heavyweight champion.
219
921294
1900
جولات مع بطل الوزن الثقيل.
15:23
Exhausted, sure, but still standing.
220
923984
2300
منهك، بالتأكيد، ولكن لا يزال قائما.
15:27
So, yeah, panic attacks are no joke.
221
927244
4250
لذا، نعم، نوبات الهلع ليست مزحة.
15:31
They come out of nowhere, knock you off your feet, and leave you feeling drained.
222
931844
5360
إنهم يأتون من العدم، ويطردونك من قدميك، ويتركونك تشعر بالاستنزاف.
15:37
But if there's one thing I've learned, it's that they don't define you.
223
937694
5170
لكن إذا كان هناك شيء واحد تعلمته، فهو أنهم لا يحددون هويتك.
15:43
You fight them off, pick yourself up, and keep going.
224
943514
3390
أنت تقاومهم، وتلتقط نفسك، وتستمر.
15:47
Because, at the end of the day, we're all a lot stronger than we think.
225
947424
4875
لأنه في نهاية المطاف، نحن جميعًا أقوى بكثير مما نعتقد.
15:56
And that brings us to the end of Week 20, Day 1.
226
956034
4360
وبهذا نكون قد وصلنا إلى نهاية الأسبوع العشرين، اليوم الأول.
16:00
I do hope you enjoyed this episode.
227
960724
2590
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بهذه الحلقة.
16:03
If you did, can you do me a favour and remember to recommend this podcast to
228
963574
4680
إذا فعلت ذلك، هل يمكنك أن تقدم لي معروفًا وتتذكر أن توصي بهذا البودكاست لأي
16:08
any of your English-learning friends.
229
968274
2730
من أصدقائك الذين يتعلمون اللغة الإنجليزية.
16:11
That would really, really help me out and I'd greatly appreciate it.
230
971384
3540
وهذا من شأنه أن يساعدني حقًا وأنا أقدر ذلك كثيرًا.
16:15
I look forward to tickling your eardrums tomorrow.
231
975644
2690
إنني أتطلع إلى دغدغة طبلة أذنك غدًا.
16:18
Until then, take very good care and goodbye.
232
978764
3950
حتى ذلك الحين، اعتني جيدًا وداعًا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7