Learn English Vocabulary Daily #20.1 — British English Podcast

5,412 views ・ 2024-03-25

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
795
4190
สวัสดีและยินดีต้อนรับสู่ The English Like a Native Podcast
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 20, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5315
7540
ฉันชื่อแอนนา และคุณกำลังฟัง Your English Five a Day สัปดาห์ที่ 20 วันที่ 1
00:14
This is the series that aims to increase your active vocabulary by
2
14745
4600
ซีรีส์นี้เป็นซีรีส์ที่มีจุดมุ่งหมายเพื่อเพิ่มคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณโดย
00:19
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19345
5600
เจาะลึกเป็น 5 ส่วนทุกวันในสัปดาห์ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์
00:25
So, let's start today's list with the adverb nowadays, nowadays.
4
25735
6425
เรามาเริ่มรายการวันนี้ด้วยคำวิเศษณ์ nowadays, nowadays
00:32
We spell this N O W A D A Y S.
5
32900
6070
เราสะกดคำนี้ว่า NOWADAY S.
00:38
Nowadays.
6
38970
2080
ทุกวันนี้
00:41
Nowadays.
7
41470
850
ทุกวันนี้.
00:43
Nowadays means at the present time.
8
43290
4050
ปัจจุบัน ความหมายคือ ในปัจจุบัน.
00:47
Right now, in this current time.
9
47900
3070
ในเวลาปัจจุบันนี้.
00:51
Nowadays, as opposed to in the past.
10
51340
3360
ในปัจจุบันนี้ต่างจากเมื่อก่อน
00:56
Here's an example sentence,
11
56110
1590
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
00:58
"I like to bake my own bread nowadays, it always tastes better
12
58624
5146
"ฉันชอบอบขนมปังเองทุกวันนี้ มันอร่อยกว่า
01:03
than the shop-bought stuff."
13
63860
1830
ของที่ซื้อจากร้านเสมอ"
01:06
What are you up to nowadays?
14
66786
1880
ทุกวันนี้คุณทำอะไรอยู่?
01:08
That's something I tend to ask a friend if I haven't seen them for a very long time.
15
68826
5210
นั่นเป็นสิ่งที่ฉันมักจะถามเพื่อนว่าฉันไม่ได้เจอพวกเขามานานมากแล้ว
01:14
What are you up to nowadays?
16
74728
2770
ทุกวันนี้คุณทำอะไรอยู่?
01:18
Nowadays, I'm quite busy with my two sons and with my business.
17
78439
5470
ทุกวันนี้ ฉันค่อนข้างยุ่งกับลูกชายสองคนและเรื่องธุรกิจของฉัน
01:24
Making podcasts, creating YouTube videos, dealing with my course students.
18
84129
5900
ทำพอดแคสต์ สร้างวิดีโอ YouTube ติดต่อกับนักศึกษาหลักสูตรของฉัน
01:30
I say dealing with them as if they're naughty students!
19
90599
2730
ฉันบอกว่าจัดการกับพวกเขาราวกับว่าพวกเขาเป็นนักเรียนจอมซน!
01:33
They're not.
20
93499
430
01:33
They're very wonderful, amazing and dedicated students.
21
93959
5060
พวกเขาไม่.
พวกเขาเป็นนักเรียนที่ยอดเยี่ยม น่าทึ่ง และทุ่มเทมาก
01:39
And I don't have to deal with them, but I do have to deal with
22
99089
3990
และฉันไม่จำเป็นต้องจัดการกับพวกเขา แต่ฉันต้องจัดการกับ
01:43
administration around that business.
23
103119
3300
การบริหารธุรกิจนั้นด้วย
01:46
And then teach my students and support my students and guide
24
106849
3650
จากนั้นสอนนักเรียนของฉันและสนับสนุนนักเรียนของฉันและชี้แนะ
01:50
them as a good teacher does.
25
110529
3280
พวกเขาเหมือนที่ครูที่ดีทำ
01:54
So, nowadays I'm very busy with all of that.
26
114449
2500
ทุกวันนี้ฉันยุ่งมากกับเรื่องพวกนี้
01:57
What are you up to nowadays?
27
117139
1580
ทุกวันนี้คุณทำอะไรอยู่?
02:00
Moving on to our next word, it's an adjective and it is clammy, clammy.
28
120049
6030
ไปยังคำถัดไป มันเป็นคำคุณศัพท์ และมันชื้น ชื้น
02:07
We spell this C L A M M Y.
29
127409
4820
เราสะกดคำนี้ว่า CLAMM Y.
02:12
Clammy.
30
132359
800
Clammy
02:14
If something is described as clammy then it's unpleasant;
31
134489
4260
หากสิ่งใดถูกอธิบายว่าชื้นก็แสดงว่าไม่น่าพอใจ
02:18
it's a bit sticky and a bit wet.
32
138829
2240
มันเหนียวนิดหน่อยและเปียกนิดหน่อย
02:21
So, you tend to talk about yourself being clammy or a person being clammy.
33
141999
4490
ดังนั้น คุณมักจะพูดว่าตัวเองเป็นคนชื้นหรือเป็นคนที่ชื้น
02:26
It's your skin that's clammy.
34
146489
1864
ผิวของคุณมันชื้น
02:28
So, if you're a bit sweaty, basically, or if you have been out in the rain and
35
148363
8510
ดังนั้น หากคุณเหงื่อออกเล็กน้อย โดยพื้นฐานแล้ว หรือหากคุณออกไปตากฝนและ
02:36
your skin's a bit wet, even after you've dried off a bit, your skin is still
36
156883
5000
ผิวของคุณเปียกเล็กน้อย แม้ว่าคุณจะแห้งไปแล้วเล็กน้อย ผิวของคุณก็ยัง
02:41
a bit wet, you can say you're clammy.
37
161883
1790
เปียกอยู่เล็กน้อย คุณสามารถพูดได้ว่า ชื้น
02:44
But usually, you're clammy because of sweat.
38
164333
2190
แต่โดยปกติแล้วคุณจะชื้นเพราะเหงื่อ
02:47
Some people have quite clammy hands, don't they?
39
167336
2700
บางคนมือค่อนข้างชื้นใช่ไหม?
02:50
Some people tend to sweat quite a lot on the palms of their hands, and
40
170626
5590
บางคนมักจะมีเหงื่อออกมากบนฝ่ามือ และ
02:56
that can make them feel uncomfortable when shaking hands with somebody.
41
176586
3420
อาจทำให้พวกเขารู้สึกอึดอัดเมื่อจับมือกับใครสักคน
03:00
"Sorry, I've got clammy hands.
42
180566
1400
“ขอโทษที มือมันชื้น
03:01
So sorry."
43
181986
780
ขอโทษที”
03:03
Do you suffer with clamminess, do you tend to get clammy?
44
183526
4100
คุณทนทุกข์กับความชื้น คุณมีแนวโน้มที่จะชื้นหรือไม่?
03:08
I don't like really wearing long-sleeved T-shirts, especially in the summer, or if
45
188536
4940
ฉันไม่ชอบใส่เสื้อยืดแขนยาวเลย โดยเฉพาะในฤดูร้อน หรือ
03:13
I think I'm going to be going on the tube, or on the train at a busy time during
46
193476
6415
คิดว่าจะต้องขึ้นรถไฟใต้ดินหรือรถไฟในช่วงเวลาเร่งด่วนใน
03:19
rush hour, because I get quite sweaty.
47
199901
3735
ชั่วโมงเร่งด่วน เพราะฉันรู้สึกค่อนข้างจะลำบาก เหงื่อออก
03:23
I get quite clammy under my arms, and if I'm wearing a T-shirt,
48
203646
4030
ฉันค่อนข้างจะชื้นใต้วงแขน และถ้าฉันสวมเสื้อยืด
03:27
it just seems to get really bad.
49
207696
1860
มันก็ดูจะแย่มาก
03:30
I can't believe I'm talking about my armpit sweat here.
50
210626
3200
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันกำลังพูดถึงเหงื่อรักแร้ของฉันที่นี่
03:33
I'm sharing everything with you.
51
213826
1660
ฉันแบ่งปันทุกอย่างกับคุณ
03:35
But yes, I get quite clammy under the arms, so I don't like to wear
52
215956
3550
แต่ใช่ค่ะ ใต้วงแขนค่อนข้างชื้น เลยไม่ชอบใส่
03:39
long-sleeved T-shirts in the warm weather.
53
219506
4520
เสื้อยืดแขนยาวในสภาพอากาศอบอุ่น
03:44
Right, so a lot of personal sharing there.
54
224642
2380
ใช่แล้ว มีการแบ่งปันเป็นการส่วนตัวมากมาย
03:47
Let's go on to our example sentence,
55
227212
2150
มาดูประโยคตัวอย่างของเรากัน
03:49
"When I was young, I used to make my hands and face feel clammy so my Mum thought I
56
229836
4750
"ตอนที่ฉันยังเด็ก ฉันเคยทำให้มือและหน้ารู้สึกชื้น แม่เลยคิดว่าฉัน
03:54
was ill and had to keep me off school!"
57
234596
2160
ไม่สบายและต้องให้ฉันหยุดเรียน!"
03:58
Alright, moving on to another adjective and it is nauseous, nauseous.
58
238126
7910
เอาล่ะ เปลี่ยนไปใช้คำคุณศัพท์อื่นแล้วรู้สึกคลื่นไส้ คลื่นไส้
04:06
Nauseous.
59
246236
810
คลื่นไส้
04:07
This one has a funny spelling.
60
247503
1900
อันนี้มีตัวสะกดตลก
04:10
Listen to this: N A U S E O U S.
61
250043
6280
ฟังสิ่งนี้: NAUSEOU S.
04:16
Nauseous.
62
256896
2037
Nauseous
04:20
It has a very unusual spelling compared to the pronunciation.
63
260283
3320
มีการสะกดที่ผิดปกติมากเมื่อเทียบกับการออกเสียง
04:23
Nauseous.
64
263913
840
คลื่นไส้
04:24
Nauseous.
65
264933
710
คลื่นไส้
04:26
If you feel nauseous, or if you are nauseous, then you feel sick.
66
266303
5400
ถ้าคุณรู้สึกคลื่นไส้ หรือถ้าคุณคลื่นไส้ แสดงว่าคุณรู้สึกไม่สบาย
04:32
Like you might vomit.
67
272213
1240
เหมือนคุณอาจจะอาเจียน
04:34
Sometimes, because you're unwell, you might feel nauseous, or it might be
68
274753
4850
บางครั้งเนื่องจากคุณไม่สบาย คุณอาจรู้สึกคลื่นไส้ หรืออาจเป็น
04:39
the effect of medication, or too much food, particularly too much sweet food.
69
279603
6840
ผลของยา หรืออาหารมากเกินไป โดยเฉพาะอาหารที่มีรสหวานมากเกินไป
04:46
Maybe food that has gone bad can make you feel nauseous.
70
286763
3323
บางทีอาหารที่เสียไปอาจทำให้คุณรู้สึกคลื่นไส้ได้
04:50
Sometimes bad news or people's unappealing behaviour can make you feel nauseous.
71
290386
6640
บางครั้งข่าวร้ายหรือพฤติกรรมที่ไม่น่าดึงดูดของผู้อื่นอาจทำให้คุณรู้สึกคลื่นไส้ได้
04:57
Here's an example sentence,
72
297801
1470
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
04:59
"The doctor told me that these tablets may make me feel dizzy and nauseous."
73
299811
5800
"หมอบอกฉันว่ายาเม็ดเหล่านี้อาจทำให้ฉันรู้สึกวิงเวียนและคลื่นไส้"
05:06
Okay, so, nauseous.
74
306270
2730
เอาล่ะ คลื่นไส้
05:09
Hopefully you don't feel nauseous right now, but let's move on in case you do.
75
309000
4910
หวังว่าคุณคงไม่รู้สึกคลื่นไส้ในตอนนี้ แต่ในกรณีที่คุณรู้สึกเช่นนั้น เรามาเริ่มกันต่อ
05:14
The next word is a verb and it is fire.
76
314390
3670
คำต่อไปคือคำกริยาและเป็นไฟ
05:18
Now, normally when you think of the verb fire, then you think of
77
318150
5280
ปกติแล้วเมื่อคุณนึกถึงกริยาไฟ คุณจะนึกถึง
05:23
releasing someone from their job.
78
323820
1930
การปล่อยใครสักคนออกจากงาน
05:26
So you're telling someone they no longer have a job, you are firing them.
79
326150
3440
คุณกำลังบอกใครสักคนว่าพวกเขาไม่มีงานทำแล้ว คุณกำลังไล่พวกเขาออก
05:29
However, I'm going to give you a different version today.
80
329770
3530
อย่างไรก็ตาม ฉันจะให้เวอร์ชันอื่นแก่คุณในวันนี้
05:34
There is a version of fire as a verb, which means to, like emote, to create
81
334210
6031
มีรูปแบบหนึ่งของไฟเป็นคำกริยา ซึ่งหมายถึง เช่น การสร้าง
05:40
an excitement in someone or to create a strong feeling, to cause a strong feeling.
82
340281
6014
ความตื่นเต้นให้กับใครบางคน หรือการสร้างความรู้สึกที่แข็งแกร่ง ทำให้เกิดความรู้สึกที่แข็งแกร่ง
05:46
So, if something fires your emotions, then it starts it, it creates it, it causes it.
83
346925
8140
ดังนั้น หากมีสิ่งใดจุดประกายอารมณ์ของคุณ มันก็จะเริ่มต้น สร้างมันขึ้นมา และทำให้เกิดมันขึ้นมา
05:55
So, I might say,
84
355900
1380
ฉันจึงอาจพูดว่า
05:57
"This picture really fires my imagination."
85
357330
3830
"ภาพนี้จุดประกายจินตนาการของฉันจริงๆ"
06:01
So, it kind of starts and causes my imagination to start working.
86
361890
4450
มันเลยเริ่มต้นและทำให้จินตนาการของผมเริ่มทำงาน
06:06
Or,
87
366770
880
หรือ
06:08
"His voice really fired her anger."
88
368050
3320
"เสียงของเขาทำให้เธอโกรธจริงๆ"
06:12
So, the sound of someone's voice caused me to feel more angry.
89
372320
4490
ดังนั้นเสียงของใครบางคนทำให้ฉันรู้สึกโกรธมากขึ้น
06:17
So, it's a less commonly used version of fire, but one that I've introduced today.
90
377870
6670
ดังนั้น มันเป็นไฟแบบที่ใช้กันน้อยกว่า แต่เป็นไฟที่ผมได้นำเสนอในวันนี้
06:24
So, here's another example sentence,
91
384590
1870
ต่อไปนี้เป็นอีกประโยคตัวอย่าง
06:26
"When I talk to my kids about treasure hunting on the beach, it
92
386460
3300
"เมื่อฉันพูดคุยกับลูกๆ เกี่ยวกับการล่าสมบัติบนชายหาด มัน
06:29
fires their imagination and they are excited about what they might find.
93
389770
6650
กระตุ้นจินตนาการของพวกเขา และพวกเขาก็ตื่นเต้นกับสิ่งที่พวกเขาอาจจะพบ
06:36
I hope we get more than a few shells!"
94
396910
2580
ฉันหวังว่าเราจะได้เปลือกหอยมากกว่าสองสามตัว!"
06:40
Okay, next on the list, rather last on today's list, is a phrasal verb
95
400542
6130
โอเค ถัดไปในรายการ ซึ่งค่อนข้างจะอยู่ในรายการวันนี้ คือกริยาวลี
06:46
and it is fight off, to fight off.
96
406972
4130
และมัน fight off หรือ fight off
06:52
Today this phrasal verb is about fighting off illness.
97
412262
4320
ปัจจุบันกริยาวลีนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการต่อสู้กับความเจ็บป่วย
06:57
Illness, because you can use fight off for a few different things, but if you
98
417112
4130
ความเจ็บป่วย เนื่องจากคุณสามารถใช้การต่อสู้เพื่อบางสิ่งที่แตกต่างกันได้ แต่หากคุณ
07:01
are fighting something off, you are overcoming it or becoming free of it.
99
421272
6330
กำลังต่อสู้กับบางสิ่งบางอย่าง คุณกำลังเอาชนะมันหรือเป็นอิสระจากมัน
07:08
So, let me just spell it, just to make sure you haven't misheard me.
100
428732
3160
ให้ฉันสะกดมันเพื่อให้แน่ใจว่าคุณไม่ได้ได้ยินฉันผิด
07:11
Two words, the first word, fight, F I G H T.
101
431992
4750
สองคำ คำแรก สู้ FIGH T
07:17
The second word, off, O F F, fight off.
102
437332
4455
คำที่สอง ปิด ปิด สู้
07:22
So, you fight off a virus or any kind of illness.
103
442767
4410
ดังนั้นคุณจึงสามารถต่อสู้กับไวรัสหรือโรคภัยไข้เจ็บใดๆ ได้
07:27
You fight it off.
104
447197
970
คุณต่อสู้กับมันออก
07:28
Your body and your immune system work hard to get rid of it, to overcome it.
105
448167
6210
ร่างกายและระบบภูมิคุ้มกันของคุณทำงานอย่างหนักเพื่อกำจัดมันและเอาชนะมัน
07:35
Okay, when was the last time you were ill?
106
455113
2090
โอเค ครั้งสุดท้ายที่คุณป่วยคือเมื่อไหร่?
07:37
How long did it take you to fight off that illness?
107
457533
2540
คุณใช้เวลานานแค่ไหนในการต่อสู้กับความเจ็บป่วยนั้น?
07:41
Here's an example sentence,
108
461643
1610
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
07:46
"It took me three weeks to fight off my last cold, I spent most of
109
466693
4400
"ฉันใช้เวลาสามสัปดาห์เพื่อต่อสู้กับไข้หวัดครั้งสุดท้าย ฉันใช้
07:51
the time wrapped up on the sofa!"
110
471103
2070
เวลาส่วนใหญ่อยู่บนโซฟา!"
07:55
Alright, so that's our five for today.
111
475348
3550
เอาล่ะ นั่นคือห้ารายการของเราสำหรับวันนี้
07:58
Let's recap.
112
478918
1400
เรามาสรุปกันดีกว่า
08:00
We started with the adverb nowadays, which means at this present time.
113
480728
5150
เราเริ่มด้วยคำวิเศษณ์ nowadays ซึ่งแปลว่า ปัจจุบันนี้
08:06
Then we moved on to the adjective, clammy, clammy, which is the unpleasantly
114
486708
5760
จากนั้นเรามาดูคำคุณศัพท์ ชื้น ชื้น ซึ่งเป็น
08:12
sticky and slightly wet sensation.
115
492738
2490
ความรู้สึกเหนียวเหนอะหนะและเปียกเล็กน้อย
08:15
Clammy.
116
495748
720
ชื้น.
08:17
Then we had the adjective nauseous, nauseous, which means you feel
117
497158
4920
จากนั้นเราก็มีคำคุณศัพท์ nauseous, nauseous ซึ่งหมายความว่าคุณรู้สึก
08:22
sick, like you're going to vomit.
118
502088
2280
ไม่สบายเหมือนกำลังจะอาเจียน
08:25
We had the verb fire, but meaning exciting or causing a strong emotion in someone.
119
505053
6640
เรามีคำกริยา fire แต่หมายถึง น่าตื่นเต้น หรือทำให้เกิดอารมณ์ที่รุนแรงในใครบางคน.
08:32
And then we had the phrasal verb fight off in relation to
120
512743
3760
จากนั้นเราก็ให้กริยาวลีต่อสู้กับ
08:36
illness, meaning getting over it, overcoming it, and being free of it.
121
516523
5750
ความเจ็บป่วย ซึ่งหมายถึงการเอาชนะมัน เอาชนะมัน และหลุดพ้นจากมัน
08:43
So let's now do this for pronunciation.
122
523023
3140
ทีนี้มาทำเพื่อการออกเสียงกันดีกว่า
08:47
Repeat after me.
123
527203
1010
พูดตามฉัน.
08:49
Nowadays.
124
529063
1070
ทุกวันนี้.
08:52
Nowadays.
125
532368
1140
ทุกวันนี้.
08:55
Clammy.
126
535858
750
ชื้น.
08:59
Clammy.
127
539038
740
ชื้น.
09:01
Nauseous.
128
541948
1070
คลื่นไส้
09:05
Nauseous.
129
545178
1000
คลื่นไส้
09:06
Fire.
130
546178
1530
ไฟ.
09:11
Fire.
131
551668
320
ไฟ.
09:14
Fight off.
132
554228
1040
สู้ ๆ นะ
09:17
Fight off.
133
557748
1030
สู้ ๆ นะ
09:21
Very good.
134
561438
850
ดีมาก.
09:22
Now, if I'm feeling a little bit sick, I think I might actually vomit.
135
562958
4260
ตอนนี้ถ้าฉันรู้สึกไม่สบายนิดหน่อย ฉันคิดว่าฉันอาจจะอาเจียนจริงๆ
09:27
What adjective could you give me?
136
567838
2445
คุณให้คำคุณศัพท์อะไรกับฉันได้บ้าง?
09:34
Nauseous.
137
574043
1100
คลื่นไส้
09:35
I'm feeling nauseous.
138
575253
1880
ฉันรู้สึกคลื่นไส้
09:37
And not only that, my whole body is a little bit sticky
139
577733
5590
และไม่เพียงเท่านั้น ร่างกายของฉันก็เหนียวนิดหน่อย
09:43
and slightly wet with sweat.
140
583323
2220
และมีเหงื่อเปียกเล็กน้อย
09:46
What adjective could you use to describe that unpleasant moistness?
141
586043
4880
คุณใช้คำคุณศัพท์อะไรอธิบายความชื้นอันไม่พึงประสงค์นั้นได้
09:54
Clammy.
142
594513
754
ชื้น.
09:55
Yes, I'm nauseous and clammy.
143
595303
3160
ใช่ ฉันคลื่นไส้และชื้น
09:58
Now, in the old days, in the past, people who felt nauseous
144
598983
5860
สมัยก่อน คนที่รู้สึกคลื่นไส้
10:04
and clammy were just sent into...
145
604883
2520
และอับชื้นถูกส่งไป...
10:07
uh, isolation, into a room on their own and left to deal
146
607403
4490
เอ่อ โดดเดี่ยว เข้าไปในห้องตามลำพัง และปล่อยให้จัดการ
10:11
with it, whatever it may be.
147
611893
1500
กับมัน ไม่ว่ามันจะเป็นอะไรก็ตาม
10:13
But at this time now, at this present time, there are other things we can do,
148
613763
6770
แต่ในเวลานี้ ในเวลาปัจจุบัน ยังมีอย่างอื่นที่เราสามารถทำได้
10:20
medicines and diagnosis and doctors.
149
620543
3630
ยารักษาโรค และแพทย์
10:24
What adverb would I use to talk about this present time?
150
624713
4970
ฉันจะใช้คำวิเศษณ์อะไรเพื่อพูดถึงช่วงเวลาปัจจุบันนี้
10:32
Nowadays.
151
632006
1140
ทุกวันนี้.
10:33
Absolutely.
152
633276
640
10:33
Nowadays, if you're feeling nauseous and clammy, then there are
153
633946
3950
อย่างแน่นอน.
ทุกวันนี้ หากคุณรู้สึกคลื่นไส้และชื้น มี
10:37
resources available to help you.
154
637896
2700
แหล่งข้อมูลที่จะช่วยคุณได้
10:41
There are doctors that can give you a nice diagnosis, tell you exactly
155
641316
4410
มีแพทย์ที่สามารถให้การวินิจฉัยที่ดีแก่คุณได้ บอกคุณได้อย่างชัดเจนว่า
10:45
what's wrong with you and provide you with some medicine and hopefully, with
156
645726
5350
มีอะไรผิดปกติกับคุณ และให้ยาแก่คุณ และหวังว่าด้วย
10:51
the advice and the medication, you will be able to overcome your illness.
157
651076
5430
คำแนะนำและยา คุณจะสามารถเอาชนะความเจ็บป่วยของคุณได้
10:56
What phrasal verb can we use instead of saying 'overcome'?
158
656876
4430
เราสามารถใช้กริยาวลีใดแทนการพูดว่า 'เอาชนะ' ได้?
11:05
Fight off.
159
665256
780
สู้ ๆ นะ
11:06
Fight off.
160
666931
910
สู้ ๆ นะ
11:08
Absolutely, you will fight off the illness with the help of your doctor
161
668351
4790
แน่นอน คุณจะต่อสู้กับอาการป่วยด้วยความช่วยเหลือจากแพทย์
11:13
who is available nowadays to help deal with your nausea, if you feel
162
673501
4540
ที่พร้อมให้บริการในปัจจุบันเพื่อช่วยจัดการกับอาการคลื่นไส้ของคุณ หากคุณรู้สึก
11:18
nauseous, and your clammy skin.
163
678041
3510
คลื่นไส้ และผิวที่ชื้นของคุณ
11:22
If, however, when you try to make a doctor's appointment, despite being
164
682541
4970
อย่างไรก็ตาม หากคุณพยายามไปพบแพทย์ แม้จะรู้สึก
11:27
nauseous and clammy, the receptionist takes one look at you and says,
165
687641
5330
คลื่นไส้และอึดอัด พนักงานต้อนรับจะมองคุณแล้วพูดว่า
11:33
"You look absolutely fine to me.
166
693691
2000
"คุณดูดีสำหรับฉันจริงๆ
11:35
You don't need to see a doctor.
167
695731
990
คุณไม่จำเป็นต้องไปพบแพทย์
11:36
Go home."
168
696791
500
กลับบ้านไปซะ" "
11:38
That would cause you to feel very angry and just affronted, you'd be so
169
698611
6330
นั่นจะทำให้คุณรู้สึกโกรธมากและถูกดูถูก
11:45
flabbergasted by this woman who thinks she can decide whether you're well or not.
170
705111
6390
ผู้หญิงคนนี้จะงุนงงมากที่คิดว่าเธอสามารถตัดสินใจได้ว่าคุณสบายดีหรือไม่
11:53
What verb could I use instead of cause in this particular scenario?
171
713021
5880
ฉันสามารถใช้คำกริยาใดแทนสาเหตุในสถานการณ์เฉพาะนี้
11:59
She caused you to feel angry and flabbergasted.
172
719731
4030
เธอทำให้คุณรู้สึกโกรธและงุนงง
12:04
What verb could you use?
173
724601
1480
คุณสามารถใช้คำกริยาอะไรได้บ้าง?
12:07
She fired.
174
727691
1510
เธอไล่ออก
12:09
Yes, she fired an anger in me that I've never felt before.
175
729271
5820
ใช่ เธอแสดงความโกรธใส่ฉันอย่างที่ไม่เคยรู้สึกมาก่อน
12:16
"How dare she tell me my nauseous feelings and my clammy skin
176
736541
5210
“เธอกล้าดียังไงมาบอกความรู้สึกคลื่นไส้และผิวที่ชื้นของฉัน
12:22
are nothing to worry about.
177
742031
1570
ไม่ใช่เรื่องน่ากังวล
12:24
She doesn't know if I'm fighting off a serious illness or not.
178
744096
3530
เธอไม่รู้ว่าฉันกำลังต่อสู้กับโรคร้ายหรือเปล่า
12:27
Nowadays, I should see a doctor if I need to see a doctor.
179
747886
3810
ทุกวันนี้ ฉันควรไปพบแพทย์หากจำเป็นต้องไปพบแพทย์ ฉัน
12:32
I shouldn't be blocked by this receptionist."
180
752166
2430
ไม่ควรถูกพนักงานต้อนรับคนนี้ขัดขวาง"
12:35
Okay.
181
755626
590
ตกลง.
12:36
How very silly.
182
756496
950
โง่มากขนาดไหน.
12:37
I hope you found that useful.
183
757626
1860
ฉันหวังว่าคุณจะพบว่ามีประโยชน์
12:39
Let's bring it all together in a little story.
184
759706
4370
ขอนำทั้งหมดมารวมกันเป็นเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ
12:47
So, there I was, minding my own business, when out of nowhere, this feeling hits me.
185
767424
6320
นั่นแหละ ฉันมัวแต่สนใจเรื่องของตัวเอง เมื่ออยู่ไหนก็ไม่รู้ ความรู้สึกนี้ก็กระทบใจฉัน
12:54
You know, one of those moments where everything's normal, and then — bam!
186
774044
4120
คุณรู้ไหมว่าในช่วงเวลาหนึ่งที่ทุกอย่างเป็นปกติ แล้ว -- แบม!
12:58
It's like you're suddenly in the middle of a horror movie.
187
778444
2690
มันเหมือนกับว่าจู่ๆ คุณก็อยู่ท่ามกลางหนังสยองขวัญ
13:01
I'm talking full-on, clammy skin, heart racing like I've
188
781384
5030
ฉันกำลังพูดถึงผิวที่ชื้นแฉะ หัวใจเต้นแรงราวกับวิ่ง
13:06
just sprinted for my life.
189
786564
1670
หนีเพื่อชีวิต
13:08
And let me tell you, nothing prepares you for that first wave of sheer panic.
190
788894
5810
และให้ฉันบอกคุณว่าไม่มีอะไรเตรียมคุณให้พร้อมสำหรับคลื่นลูกแรกของความตื่นตระหนกอย่างแท้จริง
13:15
It's like nowadays, we've all heard about panic attacks, right?
191
795454
4535
เหมือนทุกวันนี้เราคงเคยได้ยินเรื่อง Panic Attack กันใช่ไหมคะ?
13:20
But living it?
192
800479
1230
แต่ใช้ชีวิตได้เหรอ?
13:23
That's a whole other story.
193
803139
1930
นั่นเป็นอีกเรื่องหนึ่งทั้งหมด
13:25
My heart was doing the tango in my chest, and I swear I could
194
805689
4290
หัวใจของฉันกำลังเต้นแทงโก้ที่หน้าอกของฉัน และฉันสาบานว่าฉันจะ
13:29
feel every single beat, thumping away like it was trying to escape.
195
809979
6130
รู้สึกได้ทุกจังหวะ เต้นรัวเหมือนกำลังพยายามหลบหนี
13:36
My hands drenched, as if I'd just washed them and forgot about the towel part.
196
816689
5960
มือของฉันเปียกโชกราวกับว่าฉันเพิ่งล้างมันและลืมผ้าเช็ดตัวไป
13:43
Classic me, right?
197
823514
1420
คลาสสิคฉันใช่ไหม?
13:45
But then, the room started spinning, and not in a "had one too many
198
825774
5300
แต่แล้ว ห้องก็เริ่มหมุน และไม่ใช่อยู่ใน "มีมากเกินไป
13:51
at the party kind" of way, more like, "I'm about to faint in the
199
831074
4270
ในงานปาร์ตี้" เหมือน "ฉันกำลังจะเป็นลมอยู่ตรงทาง
13:55
cereal aisle of the supermarket."
200
835344
2090
เดินขายซีเรียลในซุปเปอร์มาร์เก็ต"
13:58
And let me paint you a picture of the main event: the bonfire.
201
838474
4010
และให้ฉันวาดภาพกิจกรรมหลักให้คุณดู นั่นก็คือ กองไฟ
14:03
Not the cosy sit-around-and-roast-marshmallows kind.
202
843014
3650
ไม่ใช่แบบนั่งทานมาร์ชเมลโลว์แบบนั่งสบาย ๆ
14:06
No, this was the intense emotion kind, the sort that engulfs you when
203
846674
5720
ไม่ นี่เป็นอารมณ์ที่รุนแรง ชนิดที่จะกลืนกินคุณเมื่อ
14:12
you're in the thick of a panic attack.
204
852394
1860
คุณอยู่ในภาวะตื่นตระหนกอย่างหนัก
14:14
It was as if something fired fear and anxiety through every vein
205
854594
4470
ราวกับว่ามีบางสิ่งที่ทำให้เกิดความกลัวและความวิตกกังวลไปทั่วทุกเส้นเลือด
14:19
in my body, and forgot to check in with my rational mind first.
206
859064
5280
ในร่างกายของฉัน และลืมที่จะตรวจสอบด้วยจิตใจที่มีเหตุผลก่อน
14:25
In a desperate attempt to fight off this invisible monster, I tried everything.
207
865449
5745
ด้วยความพยายามอย่างสิ้นหวังที่จะต่อสู้กับสัตว์ประหลาดที่มองไม่เห็นตัวนี้ ฉันได้ลองทุกอย่างแล้ว
14:31
Deep breaths, counting backwards from a hundred, even picturing my
208
871734
5170
หายใจเข้าลึกๆ นับถอยหลังจากร้อย นึกถึง
14:36
happy place, which, for the record, is on a beach, far away from any
209
876914
5960
สถานที่แห่งความสุขของฉัน ซึ่งตามบันทึกแล้วอยู่บนชายหาด ห่างไกลจาก
14:42
form of anxiety-inducing stimuli.
210
882874
2840
สิ่งเร้าที่ทำให้เกิดความวิตกกังวลทุกรูปแบบ
14:46
But oh so nauseous!
211
886614
2720
แต่โอ้ยน่าขยะแขยงมาก!
14:49
Yeah, that was a delightful addition to the party.
212
889594
2890
ใช่ นั่นเป็นส่วนเสริมที่น่ายินดีสำหรับงานปาร์ตี้
14:53
Nothing says "panic attack" quite like feeling like you're going
213
893454
4100
ไม่มีอะไรที่บอกว่า "อาการตื่นตระหนก" ได้มากเท่ากับความรู้สึกเหมือนว่าคุณกำลังจะ
14:57
to hurl at any given moment.
214
897554
2450
ถูกขว้างออกไป ณ เวลาใดก็ตาม
15:01
But here's the thing — after what felt like an eternity, but was probably more
215
901414
5960
แต่ประเด็นก็คือ หลังจากที่รู้สึกเหมือนชั่วนิรันดร์ แต่อาจนานกว่า
15:07
like ten minutes, it started to fade.
216
907374
3120
สิบนาที มันก็เริ่มจางหายไป
15:10
The racing heart, the dizziness, the overwhelming fear — it all began
217
910974
5130
หัวใจที่เต้นแรง อาการวิงเวียนศีรษะ ความกลัวอย่างท่วมท้น ทุกอย่างเริ่ม
15:16
to ebb away, leaving me standing there, feeling like I'd just gone 10
218
916114
5170
ลดลง ทิ้งให้ฉันยืนอยู่ตรงนั้น รู้สึกเหมือนได้ขึ้นชกไป 10
15:21
rounds with a heavyweight champion.
219
921294
1900
รอบกับแชมป์เฮฟวี่เวต
15:23
Exhausted, sure, but still standing.
220
923984
2300
เหนื่อยแน่นอนแต่ยังยืนได้
15:27
So, yeah, panic attacks are no joke.
221
927244
4250
ใช่แล้ว การตื่นตระหนกไม่ใช่เรื่องตลก
15:31
They come out of nowhere, knock you off your feet, and leave you feeling drained.
222
931844
5360
พวกมันมาจากไหนไม่รู้ ทำให้คุณสะดุด และทำให้คุณรู้สึกเหนื่อยล้า
15:37
But if there's one thing I've learned, it's that they don't define you.
223
937694
5170
แต่ถ้ามีสิ่งหนึ่งที่ฉันได้เรียนรู้ นั่นก็คือพวกเขาไม่ได้นิยามคุณ
15:43
You fight them off, pick yourself up, and keep going.
224
943514
3390
คุณต่อสู้กับพวกเขา ลุกขึ้นและเดินต่อไป
15:47
Because, at the end of the day, we're all a lot stronger than we think.
225
947424
4875
เพราะท้ายที่สุดแล้ว เราทุกคนแข็งแกร่งกว่าที่เราคิดมาก
15:56
And that brings us to the end of Week 20, Day 1.
226
956034
4360
และนั่นนำเราไปสู่จุดสิ้นสุดของสัปดาห์ที่ 20 วันที่ 1
16:00
I do hope you enjoyed this episode.
227
960724
2590
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับตอนนี้
16:03
If you did, can you do me a favour and remember to recommend this podcast to
228
963574
4680
หากคุณเป็นเช่นนั้น คุณช่วยฉันหน่อยได้ไหม และอย่าลืมแนะนำพอดแคสต์นี้ให้กับ
16:08
any of your English-learning friends.
229
968274
2730
เพื่อนที่เรียนภาษาอังกฤษของคุณ
16:11
That would really, really help me out and I'd greatly appreciate it.
230
971384
3540
นั่นจะช่วยฉันได้จริง ๆ และฉันจะขอบคุณมันมาก
16:15
I look forward to tickling your eardrums tomorrow.
231
975644
2690
ฉันหวังว่าจะจั๊กจี้แก้วหูของคุณในวันพรุ่งนี้
16:18
Until then, take very good care and goodbye.
232
978764
3950
ถึงเวลานั้นให้ดูแลและลาเป็นอย่างดี
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7