Learn English Vocabulary Daily #20.1 — British English Podcast

5,412 views ・ 2024-03-25

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
795
4190
Bonjour et bienvenue sur le podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 20, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5315
7540
Je m'appelle Anna et vous écoutez la semaine 20, jour 1 de Your English Five a Day.
00:14
This is the series that aims to increase your active vocabulary by
2
14745
4600
Il s'agit de la série qui vise à augmenter votre vocabulaire actif en
00:19
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19345
5600
plongeant en profondeur dans cinq morceaux chaque jour de la semaine du lundi au vendredi.
00:25
So, let's start today's list with the adverb nowadays, nowadays.
4
25735
6425
Alors, commençons la liste d'aujourd'hui avec l'adverbe de nos jours, de nos jours.
00:32
We spell this N O W A D A Y S.
5
32900
6070
Nous épelons ceci MAINTENANT S.
00:38
Nowadays.
6
38970
2080
De nos jours.
00:41
Nowadays.
7
41470
850
Aujourd'hui.
00:43
Nowadays means at the present time.
8
43290
4050
Aujourd’hui signifie à l’heure actuelle.
00:47
Right now, in this current time.
9
47900
3070
En ce moment, à l’heure actuelle.
00:51
Nowadays, as opposed to in the past.
10
51340
3360
Aujourd’hui, contrairement à hier.
00:56
Here's an example sentence,
11
56110
1590
Voici un exemple de phrase :
00:58
"I like to bake my own bread nowadays, it always tastes better
12
58624
5146
"J'aime faire mon propre pain de nos jours, il a toujours meilleur goût
01:03
than the shop-bought stuff."
13
63860
1830
que celui acheté en magasin."
01:06
What are you up to nowadays?
14
66786
1880
Que fais-tu aujourd’hui ?
01:08
That's something I tend to ask a friend if I haven't seen them for a very long time.
15
68826
5210
C'est quelque chose que j'ai tendance à demander à un ami si je ne l'ai pas vu depuis très longtemps.
01:14
What are you up to nowadays?
16
74728
2770
Que fais-tu aujourd’hui ?
01:18
Nowadays, I'm quite busy with my two sons and with my business.
17
78439
5470
Aujourd'hui, je suis très occupé avec mes deux fils et avec mon entreprise.
01:24
Making podcasts, creating YouTube videos, dealing with my course students.
18
84129
5900
Réaliser des podcasts, créer des vidéos YouTube, m'occuper de mes étudiants de cours.
01:30
I say dealing with them as if they're naughty students!
19
90599
2730
Je dis de les traiter comme s'ils étaient de vilains étudiants !
01:33
They're not.
20
93499
430
01:33
They're very wonderful, amazing and dedicated students.
21
93959
5060
Ils ne sont pas.
Ce sont des étudiants formidables, extraordinaires et dévoués.
01:39
And I don't have to deal with them, but I do have to deal with
22
99089
3990
Et je n'ai pas à m'occuper d'eux, mais je dois m'occuper de
01:43
administration around that business.
23
103119
3300
l'administration de cette entreprise.
01:46
And then teach my students and support my students and guide
24
106849
3650
Et puis enseigner à mes élèves, soutenir mes élèves et
01:50
them as a good teacher does.
25
110529
3280
les guider comme le fait un bon professeur.
01:54
So, nowadays I'm very busy with all of that.
26
114449
2500
Donc aujourd’hui, je suis très occupé avec tout ça.
01:57
What are you up to nowadays?
27
117139
1580
Que fais-tu aujourd’hui ?
02:00
Moving on to our next word, it's an adjective and it is clammy, clammy.
28
120049
6030
Passons à notre mot suivant, c'est un adjectif et il est moite, moite.
02:07
We spell this C L A M M Y.
29
127409
4820
Nous épelons ceci CLAMM Y.
02:12
Clammy.
30
132359
800
Clammy.
02:14
If something is described as clammy then it's unpleasant;
31
134489
4260
Si quelque chose est décrit comme moite, alors c'est désagréable ;
02:18
it's a bit sticky and a bit wet.
32
138829
2240
c'est un peu collant et un peu humide.
02:21
So, you tend to talk about yourself being clammy or a person being clammy.
33
141999
4490
Ainsi, vous avez tendance à parler de vous-même ou d’une personne moite.
02:26
It's your skin that's clammy.
34
146489
1864
C'est ta peau qui est moite.
02:28
So, if you're a bit sweaty, basically, or if you have been out in the rain and
35
148363
8510
Donc, si vous transpirez un peu, en gros, ou si vous êtes sorti sous la pluie et que
02:36
your skin's a bit wet, even after you've dried off a bit, your skin is still
36
156883
5000
votre peau est un peu mouillée, même après vous être un peu séchée, votre peau est encore
02:41
a bit wet, you can say you're clammy.
37
161883
1790
un peu mouillée, vous pouvez dire que vous tu es moite.
02:44
But usually, you're clammy because of sweat.
38
164333
2190
Mais généralement, vous êtes moite à cause de la sueur.
02:47
Some people have quite clammy hands, don't they?
39
167336
2700
Certaines personnes ont les mains assez moites, n'est-ce pas ?
02:50
Some people tend to sweat quite a lot on the palms of their hands, and
40
170626
5590
Certaines personnes ont tendance à transpirer beaucoup sur la paume de leurs mains, ce
02:56
that can make them feel uncomfortable when shaking hands with somebody.
41
176586
3420
qui peut les rendre mal à l'aise lorsqu'elles serrent la main de quelqu'un.
03:00
"Sorry, I've got clammy hands.
42
180566
1400
"Désolé, j'ai les mains moites.
03:01
So sorry."
43
181986
780
Tellement désolé."
03:03
Do you suffer with clamminess, do you tend to get clammy?
44
183526
4100
Souffrez-vous de moiteur, avez-vous tendance à devenir moite ?
03:08
I don't like really wearing long-sleeved T-shirts, especially in the summer, or if
45
188536
4940
Je n'aime pas vraiment porter des T-shirts à manches longues, surtout en été, ou si
03:13
I think I'm going to be going on the tube, or on the train at a busy time during
46
193476
6415
je pense que je vais prendre le métro ou le train à une heure de pointe aux
03:19
rush hour, because I get quite sweaty.
47
199901
3735
heures de pointe, parce que je me sens assez en sueur.
03:23
I get quite clammy under my arms, and if I'm wearing a T-shirt,
48
203646
4030
Je suis assez moite sous les bras, et si je porte un T-shirt,
03:27
it just seems to get really bad.
49
207696
1860
ça semble vraiment empirer.
03:30
I can't believe I'm talking about my armpit sweat here.
50
210626
3200
Je n'arrive pas à croire que je parle ici de la sueur de mes aisselles.
03:33
I'm sharing everything with you.
51
213826
1660
Je partage tout avec toi.
03:35
But yes, I get quite clammy under the arms, so I don't like to wear
52
215956
3550
Mais oui, je suis assez moite sous les bras, donc je n'aime pas porter
03:39
long-sleeved T-shirts in the warm weather.
53
219506
4520
des T-shirts à manches longues par temps chaud.
03:44
Right, so a lot of personal sharing there.
54
224642
2380
C'est vrai, donc beaucoup de partage personnel là-bas.
03:47
Let's go on to our example sentence,
55
227212
2150
Passons à notre exemple de phrase :
03:49
"When I was young, I used to make my hands and face feel clammy so my Mum thought I
56
229836
4750
« Quand j'étais jeune, j'avais l'habitude de me rendre les mains et le visage moites, alors ma mère pensait que j'étais
03:54
was ill and had to keep me off school!"
57
234596
2160
malade et devait m'empêcher d'aller à l'école ! »
03:58
Alright, moving on to another adjective and it is nauseous, nauseous.
58
238126
7910
Bon, passons à un autre adjectif et c'est nauséeux, nauséeux.
04:06
Nauseous.
59
246236
810
Nauséeux.
04:07
This one has a funny spelling.
60
247503
1900
Celui-ci a une drôle d’orthographe.
04:10
Listen to this: N A U S E O U S.
61
250043
6280
Écoutez ça : NAUSEOU S.
04:16
Nauseous.
62
256896
2037
Nauséeux.
04:20
It has a very unusual spelling compared to the pronunciation.
63
260283
3320
Son orthographe est très inhabituelle par rapport à sa prononciation.
04:23
Nauseous.
64
263913
840
Nauséeux.
04:24
Nauseous.
65
264933
710
Nauséeux.
04:26
If you feel nauseous, or if you are nauseous, then you feel sick.
66
266303
5400
Si vous avez la nausée ou si vous avez la nausée, alors vous vous sentez malade.
04:32
Like you might vomit.
67
272213
1240
Comme si tu pouvais vomir.
04:34
Sometimes, because you're unwell, you might feel nauseous, or it might be
68
274753
4850
Parfois, parce que vous ne vous sentez pas bien, vous pouvez avoir des nausées, ou cela peut être
04:39
the effect of medication, or too much food, particularly too much sweet food.
69
279603
6840
dû à l'effet de médicaments ou à une trop grande quantité de nourriture, en particulier trop sucrée.
04:46
Maybe food that has gone bad can make you feel nauseous.
70
286763
3323
Peut-être que la nourriture qui a mal tourné peut vous donner la nausée.
04:50
Sometimes bad news or people's unappealing behaviour can make you feel nauseous.
71
290386
6640
Parfois, de mauvaises nouvelles ou le comportement peu attrayant des gens peuvent vous donner la nausée.
04:57
Here's an example sentence,
72
297801
1470
Voici un exemple de phrase :
04:59
"The doctor told me that these tablets may make me feel dizzy and nauseous."
73
299811
5800
« Le médecin m'a dit que ces comprimés pouvaient me donner des vertiges et des nausées. »
05:06
Okay, so, nauseous.
74
306270
2730
Ok, donc, nauséeux.
05:09
Hopefully you don't feel nauseous right now, but let's move on in case you do.
75
309000
4910
J'espère que vous n'avez pas la nausée en ce moment, mais passons à autre chose au cas où vous en auriez.
05:14
The next word is a verb and it is fire.
76
314390
3670
Le mot suivant est un verbe et c'est le feu.
05:18
Now, normally when you think of the verb fire, then you think of
77
318150
5280
Maintenant, normalement, lorsque vous pensez au verbe incendier, vous pensez alors à
05:23
releasing someone from their job.
78
323820
1930
libérer quelqu'un de son travail.
05:26
So you're telling someone they no longer have a job, you are firing them.
79
326150
3440
Donc, vous dites à quelqu'un qu'il n'a plus de travail, vous le licenciez.
05:29
However, I'm going to give you a different version today.
80
329770
3530
Cependant, je vais vous donner une version différente aujourd'hui.
05:34
There is a version of fire as a verb, which means to, like emote, to create
81
334210
6031
Il existe une version du feu en tant que verbe, qui signifie, comme l'émote, créer
05:40
an excitement in someone or to create a strong feeling, to cause a strong feeling.
82
340281
6014
une excitation chez quelqu'un ou créer un sentiment fort, provoquer un sentiment fort.
05:46
So, if something fires your emotions, then it starts it, it creates it, it causes it.
83
346925
8140
Donc, si quelque chose déclenche vos émotions, alors cela les déclenche, cela les crée, cela les provoque.
05:55
So, I might say,
84
355900
1380
Alors, je pourrais dire :
05:57
"This picture really fires my imagination."
85
357330
3830
« Cette image stimule vraiment mon imagination. »
06:01
So, it kind of starts and causes my imagination to start working.
86
361890
4450
Donc, cela commence en quelque sorte et fait travailler mon imagination.
06:06
Or,
87
366770
880
Ou encore :
06:08
"His voice really fired her anger."
88
368050
3320
« Sa voix a vraiment déclenché sa colère. »
06:12
So, the sound of someone's voice caused me to feel more angry.
89
372320
4490
Ainsi, le son de la voix de quelqu'un m'a rendu encore plus en colère.
06:17
So, it's a less commonly used version of fire, but one that I've introduced today.
90
377870
6670
Il s’agit donc d’une version du feu moins couramment utilisée, mais que j’ai présentée aujourd’hui.
06:24
So, here's another example sentence,
91
384590
1870
Voici donc un autre exemple de phrase :
06:26
"When I talk to my kids about treasure hunting on the beach, it
92
386460
3300
« Quand je parle à mes enfants de chasse au trésor sur la plage, cela
06:29
fires their imagination and they are excited about what they might find.
93
389770
6650
stimule leur imagination et ils sont enthousiasmés par ce qu'ils pourraient trouver.
06:36
I hope we get more than a few shells!"
94
396910
2580
J'espère que nous obtiendrons plus que quelques coquillages ! »
06:40
Okay, next on the list, rather last on today's list, is a phrasal verb
95
400542
6130
D'accord, le prochain sur la liste, plutôt le dernier sur la liste d'aujourd'hui, est un verbe à particule
06:46
and it is fight off, to fight off.
96
406972
4130
et c'est se battre, se battre.
06:52
Today this phrasal verb is about fighting off illness.
97
412262
4320
Aujourd’hui, ce verbe à particule concerne la lutte contre la maladie.
06:57
Illness, because you can use fight off for a few different things, but if you
98
417112
4130
La maladie, parce que vous pouvez utiliser le combat pour différentes choses, mais si vous
07:01
are fighting something off, you are overcoming it or becoming free of it.
99
421272
6330
combattez quelque chose, vous le surmontez ou vous vous en libérez.
07:08
So, let me just spell it, just to make sure you haven't misheard me.
100
428732
3160
Alors laissez-moi l'épeler, juste pour être sûr que vous n'avez pas mal entendu.
07:11
Two words, the first word, fight, F I G H T.
101
431992
4750
Deux mots, le premier mot, combattez, FIGHT T.
07:17
The second word, off, O F F, fight off.
102
437332
4455
Le deuxième mot, off, OFF, combattez.
07:22
So, you fight off a virus or any kind of illness.
103
442767
4410
Ainsi, vous combattez un virus ou tout type de maladie.
07:27
You fight it off.
104
447197
970
Vous le combattez.
07:28
Your body and your immune system work hard to get rid of it, to overcome it.
105
448167
6210
Votre corps et votre système immunitaire travaillent dur pour s’en débarrasser, pour en venir à bout.
07:35
Okay, when was the last time you were ill?
106
455113
2090
OK, à quand remonte la dernière fois que tu as été malade ?
07:37
How long did it take you to fight off that illness?
107
457533
2540
Combien de temps vous a-t-il fallu pour combattre cette maladie ?
07:41
Here's an example sentence,
108
461643
1610
Voici un exemple de phrase :
07:46
"It took me three weeks to fight off my last cold, I spent most of
109
466693
4400
« Il m'a fallu trois semaines pour combattre mon dernier rhume, j'ai passé la plupart du
07:51
the time wrapped up on the sofa!"
110
471103
2070
temps emmitouflé sur le canapé !
07:55
Alright, so that's our five for today.
111
475348
3550
Très bien, c'est donc notre cinq pour aujourd'hui.
07:58
Let's recap.
112
478918
1400
Résumons.
08:00
We started with the adverb nowadays, which means at this present time.
113
480728
5150
Nous avons commencé avec l'adverbe «aujourd'hui», qui signifie à l'heure actuelle.
08:06
Then we moved on to the adjective, clammy, clammy, which is the unpleasantly
114
486708
5760
Puis nous sommes passés à l’adjectif moite, moite, qui désigne la
08:12
sticky and slightly wet sensation.
115
492738
2490
sensation désagréablement collante et légèrement humide.
08:15
Clammy.
116
495748
720
Humide.
08:17
Then we had the adjective nauseous, nauseous, which means you feel
117
497158
4920
Ensuite, nous avons eu l'adjectif nauséeux, nauséeux, qui signifie qu'on se sent
08:22
sick, like you're going to vomit.
118
502088
2280
malade, comme si on allait vomir.
08:25
We had the verb fire, but meaning exciting or causing a strong emotion in someone.
119
505053
6640
Nous avions le verbe enflammer, mais signifiant exciter ou provoquer une forte émotion chez quelqu'un.
08:32
And then we had the phrasal verb fight off in relation to
120
512743
3760
Et puis nous avons eu le verbe à particule combattre par rapport à
08:36
illness, meaning getting over it, overcoming it, and being free of it.
121
516523
5750
la maladie, c'est-à-dire s'en remettre, la surmonter et s'en libérer.
08:43
So let's now do this for pronunciation.
122
523023
3140
Alors faisons ceci pour la prononciation.
08:47
Repeat after me.
123
527203
1010
Répète après moi.
08:49
Nowadays.
124
529063
1070
Aujourd'hui.
08:52
Nowadays.
125
532368
1140
Aujourd'hui.
08:55
Clammy.
126
535858
750
Humide.
08:59
Clammy.
127
539038
740
Humide.
09:01
Nauseous.
128
541948
1070
Nauséeux.
09:05
Nauseous.
129
545178
1000
Nauséeux.
09:06
Fire.
130
546178
1530
Feu.
09:11
Fire.
131
551668
320
Feu.
09:14
Fight off.
132
554228
1040
Repousser.
09:17
Fight off.
133
557748
1030
Repousser.
09:21
Very good.
134
561438
850
Très bien.
09:22
Now, if I'm feeling a little bit sick, I think I might actually vomit.
135
562958
4260
Maintenant, si je me sens un peu malade, je pense que je pourrais vomir.
09:27
What adjective could you give me?
136
567838
2445
Quel adjectif pourriez-vous me donner ?
09:34
Nauseous.
137
574043
1100
Nauséeux.
09:35
I'm feeling nauseous.
138
575253
1880
J'ai la nausée.
09:37
And not only that, my whole body is a little bit sticky
139
577733
5590
Et pas seulement ça, tout mon corps est un peu collant
09:43
and slightly wet with sweat.
140
583323
2220
et légèrement mouillé de sueur.
09:46
What adjective could you use to describe that unpleasant moistness?
141
586043
4880
Quel adjectif pourriez-vous utiliser pour décrire cette humidité désagréable ?
09:54
Clammy.
142
594513
754
Humide.
09:55
Yes, I'm nauseous and clammy.
143
595303
3160
Oui, j'ai la nausée et je suis moite.
09:58
Now, in the old days, in the past, people who felt nauseous
144
598983
5860
Autrefois, les gens qui se sentaient nauséeux
10:04
and clammy were just sent into...
145
604883
2520
et moites étaient simplement envoyés dans...
10:07
uh, isolation, into a room on their own and left to deal
146
607403
4490
euh, en isolement, dans une pièce seuls et laissés s'en occuper
10:11
with it, whatever it may be.
147
611893
1500
, quoi qu'il en soit.
10:13
But at this time now, at this present time, there are other things we can do,
148
613763
6770
Mais à l’heure actuelle, il y a d’autres choses que nous pouvons faire,
10:20
medicines and diagnosis and doctors.
149
620543
3630
des médicaments, des diagnostics et des médecins.
10:24
What adverb would I use to talk about this present time?
150
624713
4970
Quel adverbe utiliserais-je pour parler de ce temps présent ?
10:32
Nowadays.
151
632006
1140
Aujourd'hui.
10:33
Absolutely.
152
633276
640
10:33
Nowadays, if you're feeling nauseous and clammy, then there are
153
633946
3950
Absolument.
De nos jours, si vous vous sentez nauséeux et moite, il existe
10:37
resources available to help you.
154
637896
2700
des ressources disponibles pour vous aider.
10:41
There are doctors that can give you a nice diagnosis, tell you exactly
155
641316
4410
Il existe des médecins qui peuvent vous poser un bon diagnostic, vous dire exactement
10:45
what's wrong with you and provide you with some medicine and hopefully, with
156
645726
5350
ce qui ne va pas chez vous et vous fournir des médicaments et j'espère qu'avec
10:51
the advice and the medication, you will be able to overcome your illness.
157
651076
5430
les conseils et les médicaments, vous pourrez surmonter votre maladie.
10:56
What phrasal verb can we use instead of saying 'overcome'?
158
656876
4430
Quel verbe à particule pouvons-nous utiliser au lieu de dire « vaincre » ?
11:05
Fight off.
159
665256
780
Repousser.
11:06
Fight off.
160
666931
910
Repousser.
11:08
Absolutely, you will fight off the illness with the help of your doctor
161
668351
4790
Tout à fait, vous combattrez la maladie avec l'aide de votre médecin
11:13
who is available nowadays to help deal with your nausea, if you feel
162
673501
4540
qui est disponible aujourd'hui pour vous aider à gérer vos nausées, si vous ressentez
11:18
nauseous, and your clammy skin.
163
678041
3510
nauséeux et votre peau moite.
11:22
If, however, when you try to make a doctor's appointment, despite being
164
682541
4970
Si toutefois, alors que vous essayez de prendre rendez-vous avec le médecin, malgré la
11:27
nauseous and clammy, the receptionist takes one look at you and says,
165
687641
5330
nausée et la moiteur, la réceptionniste vous regarde et vous dit :
11:33
"You look absolutely fine to me.
166
693691
2000
« Vous me paraissez tout à fait bien.
11:35
You don't need to see a doctor.
167
695731
990
Vous n'avez pas besoin de consulter un médecin.
11:36
Go home."
168
696791
500
Rentrez chez vous. "
11:38
That would cause you to feel very angry and just affronted, you'd be so
169
698611
6330
Cela vous mettrait très en colère et simplement offensé, vous seriez tellement
11:45
flabbergasted by this woman who thinks she can decide whether you're well or not.
170
705111
6390
sidéré par cette femme qui pense qu'elle peut décider si vous allez bien ou non.
11:53
What verb could I use instead of cause in this particular scenario?
171
713021
5880
Quel verbe puis-je utiliser à la place de cause dans ce scénario particulier ?
11:59
She caused you to feel angry and flabbergasted.
172
719731
4030
Elle vous a mis en colère et vous a sidéré.
12:04
What verb could you use?
173
724601
1480
Quel verbe pourriez-vous utiliser ?
12:07
She fired.
174
727691
1510
Elle a tiré.
12:09
Yes, she fired an anger in me that I've never felt before.
175
729271
5820
Oui, elle a déclenché en moi une colère que je n’avais jamais ressentie auparavant.
12:16
"How dare she tell me my nauseous feelings and my clammy skin
176
736541
5210
"Comment ose-t-elle me dire que mes nausées et ma peau moite
12:22
are nothing to worry about.
177
742031
1570
n'ont rien d'inquiétant.
12:24
She doesn't know if I'm fighting off a serious illness or not.
178
744096
3530
Elle ne sait pas si je lutte contre une maladie grave ou non.
12:27
Nowadays, I should see a doctor if I need to see a doctor.
179
747886
3810
De nos jours, je devrais consulter un médecin si j'en ai besoin. .
12:32
I shouldn't be blocked by this receptionist."
180
752166
2430
Je ne devrais pas être bloqué par cette réceptionniste.
12:35
Okay.
181
755626
590
D'accord.
12:36
How very silly.
182
756496
950
Comme c’est vraiment idiot.
12:37
I hope you found that useful.
183
757626
1860
J'espère que vous avez trouvé cela utile.
12:39
Let's bring it all together in a little story.
184
759706
4370
Rassemblons tout cela dans une petite histoire.
12:47
So, there I was, minding my own business, when out of nowhere, this feeling hits me.
185
767424
6320
Alors, j'étais là, m'occupant de mes affaires, quand, soudain, ce sentiment me frappe.
12:54
You know, one of those moments where everything's normal, and then — bam!
186
774044
4120
Vous savez, un de ces moments où tout est normal, et puis — bam !
12:58
It's like you're suddenly in the middle of a horror movie.
187
778444
2690
C'est comme si vous étiez soudainement au milieu d'un film d'horreur.
13:01
I'm talking full-on, clammy skin, heart racing like I've
188
781384
5030
Je parle d'une peau moite et pleine, d'un cœur qui bat la chamade comme si je venais
13:06
just sprinted for my life.
189
786564
1670
de sprinter pour sauver ma vie.
13:08
And let me tell you, nothing prepares you for that first wave of sheer panic.
190
788894
5810
Et laissez-moi vous dire que rien ne vous prépare à cette première vague de panique.
13:15
It's like nowadays, we've all heard about panic attacks, right?
191
795454
4535
C'est comme si de nos jours, nous avions tous entendu parler d'attaques de panique, n'est-ce pas ?
13:20
But living it?
192
800479
1230
Mais le vivre ?
13:23
That's a whole other story.
193
803139
1930
C'est une toute autre histoire.
13:25
My heart was doing the tango in my chest, and I swear I could
194
805689
4290
Mon cœur faisait le tango dans ma poitrine, et je jure que je pouvais
13:29
feel every single beat, thumping away like it was trying to escape.
195
809979
6130
sentir chaque battement, cogner comme s'il essayait de s'échapper.
13:36
My hands drenched, as if I'd just washed them and forgot about the towel part.
196
816689
5960
Mes mains étaient trempées, comme si je venais de les laver et que j'avais oublié la partie serviette.
13:43
Classic me, right?
197
823514
1420
Classique moi, non ?
13:45
But then, the room started spinning, and not in a "had one too many
198
825774
5300
Mais ensuite, la pièce a commencé à tourner, et non pas du genre « j'en ai eu un de trop
13:51
at the party kind" of way, more like, "I'm about to faint in the
199
831074
4270
à la fête », plutôt du genre : « Je suis sur le point de m'évanouir dans l'
13:55
cereal aisle of the supermarket."
200
835344
2090
allée des céréales du supermarché ».
13:58
And let me paint you a picture of the main event: the bonfire.
201
838474
4010
Et laissez-moi vous dresser un tableau de l’événement principal : le feu de joie.
14:03
Not the cosy sit-around-and-roast-marshmallows kind.
202
843014
3650
Pas du genre à s'asseoir confortablement et à faire rôtir des guimauves.
14:06
No, this was the intense emotion kind, the sort that engulfs you when
203
846674
5720
Non, c'était le genre d'émotion intense, celle qui vous envahit lorsque
14:12
you're in the thick of a panic attack.
204
852394
1860
vous êtes au plus fort d'une crise de panique.
14:14
It was as if something fired fear and anxiety through every vein
205
854594
4470
C'était comme si quelque chose enflammait la peur et l'anxiété dans toutes les veines
14:19
in my body, and forgot to check in with my rational mind first.
206
859064
5280
de mon corps et oubliait d'abord de vérifier avec mon esprit rationnel.
14:25
In a desperate attempt to fight off this invisible monster, I tried everything.
207
865449
5745
Dans une tentative désespérée de combattre ce monstre invisible, j’ai tout essayé.
14:31
Deep breaths, counting backwards from a hundred, even picturing my
208
871734
5170
Des respirations profondes, en comptant à rebours à partir de cent, en imaginant même mon
14:36
happy place, which, for the record, is on a beach, far away from any
209
876914
5960
endroit heureux, qui, pour mémoire, est sur une plage, loin de toute
14:42
form of anxiety-inducing stimuli.
210
882874
2840
forme de stimuli anxiogène.
14:46
But oh so nauseous!
211
886614
2720
Mais oh tellement nauséabond !
14:49
Yeah, that was a delightful addition to the party.
212
889594
2890
Ouais, c'était un ajout délicieux à la fête.
14:53
Nothing says "panic attack" quite like feeling like you're going
213
893454
4100
Rien n’évoque autant une « crise de panique » que le sentiment d’être sur le point
14:57
to hurl at any given moment.
214
897554
2450
de hurler à tout moment.
15:01
But here's the thing — after what felt like an eternity, but was probably more
215
901414
5960
Mais voici le problème : après ce qui semblait être une éternité, mais qui durait probablement plutôt
15:07
like ten minutes, it started to fade.
216
907374
3120
dix minutes, cela a commencé à s'estomper.
15:10
The racing heart, the dizziness, the overwhelming fear — it all began
217
910974
5130
Le cœur qui s'emballait, les vertiges, la peur écrasante - tout a commencé
15:16
to ebb away, leaving me standing there, feeling like I'd just gone 10
218
916114
5170
à refluer, me laissant debout là, avec l'impression que je venais de faire 10
15:21
rounds with a heavyweight champion.
219
921294
1900
rounds avec un champion des poids lourds.
15:23
Exhausted, sure, but still standing.
220
923984
2300
Épuisé, certes, mais toujours debout.
15:27
So, yeah, panic attacks are no joke.
221
927244
4250
Alors oui, les crises de panique ne sont pas une blague.
15:31
They come out of nowhere, knock you off your feet, and leave you feeling drained.
222
931844
5360
Ils sortent de nulle part, vous font tomber et vous laissent épuisé.
15:37
But if there's one thing I've learned, it's that they don't define you.
223
937694
5170
Mais s’il y a une chose que j’ai apprise, c’est qu’ils ne vous définissent pas.
15:43
You fight them off, pick yourself up, and keep going.
224
943514
3390
Vous les combattez, vous vous relevez et continuez.
15:47
Because, at the end of the day, we're all a lot stronger than we think.
225
947424
4875
Parce qu’en fin de compte, nous sommes tous bien plus forts que nous ne le pensons.
15:56
And that brings us to the end of Week 20, Day 1.
226
956034
4360
Et cela nous amène à la fin de la semaine 20, jour 1.
16:00
I do hope you enjoyed this episode.
227
960724
2590
J’espère que vous avez apprécié cet épisode.
16:03
If you did, can you do me a favour and remember to recommend this podcast to
228
963574
4680
Si c’est le cas, pouvez-vous me rendre service et n’oubliez pas de recommander ce podcast à
16:08
any of your English-learning friends.
229
968274
2730
l’un de vos amis qui apprennent l’anglais.
16:11
That would really, really help me out and I'd greatly appreciate it.
230
971384
3540
Cela m'aiderait vraiment, vraiment et je l'apprécierais grandement.
16:15
I look forward to tickling your eardrums tomorrow.
231
975644
2690
J'ai hâte de chatouiller vos tympans demain.
16:18
Until then, take very good care and goodbye.
232
978764
3950
D’ici là, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7