Learn English Vocabulary Daily #20.1 — British English Podcast

5,412 views ・ 2024-03-25

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
795
4190
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 20, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5315
7540
Mi nombre es Anna y estás escuchando la semana 20, día 1 de Your English Five a Day.
00:14
This is the series that aims to increase your active vocabulary by
2
14745
4600
Esta es la serie que tiene como objetivo aumentar tu vocabulario activo
00:19
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19345
5600
profundizando en cinco piezas todos los días de la semana de lunes a viernes.
00:25
So, let's start today's list with the adverb nowadays, nowadays.
4
25735
6425
Entonces, comencemos la lista de hoy con el adverbio hoy en día, hoy en día.
00:32
We spell this N O W A D A Y S.
5
32900
6070
Deletreamos esto AHORA S.
00:38
Nowadays.
6
38970
2080
Hoy en día.
00:41
Nowadays.
7
41470
850
Hoy en día.
00:43
Nowadays means at the present time.
8
43290
4050
Hoy en día significa en la actualidad.
00:47
Right now, in this current time.
9
47900
3070
Ahora mismo, en este momento actual.
00:51
Nowadays, as opposed to in the past.
10
51340
3360
Hoy en día, a diferencia del pasado.
00:56
Here's an example sentence,
11
56110
1590
He aquí una frase de ejemplo:
00:58
"I like to bake my own bread nowadays, it always tastes better
12
58624
5146
"Hoy en día me gusta hornear mi propio pan, siempre sabe mejor
01:03
than the shop-bought stuff."
13
63860
1830
que el que se compra en la tienda".
01:06
What are you up to nowadays?
14
66786
1880
¿Qué estás haciendo hoy en día?
01:08
That's something I tend to ask a friend if I haven't seen them for a very long time.
15
68826
5210
Eso es algo que suelo preguntarle a un amigo si no lo he visto en mucho tiempo.
01:14
What are you up to nowadays?
16
74728
2770
¿Qué estás haciendo hoy en día?
01:18
Nowadays, I'm quite busy with my two sons and with my business.
17
78439
5470
Hoy en día estoy bastante ocupada con mis dos hijos y con mi negocio.
01:24
Making podcasts, creating YouTube videos, dealing with my course students.
18
84129
5900
Realizar podcasts, crear vídeos de YouTube, tratar con los alumnos de mi curso.
01:30
I say dealing with them as if they're naughty students!
19
90599
2730
¡Digo tratarlos como si fueran estudiantes traviesos!
01:33
They're not.
20
93499
430
01:33
They're very wonderful, amazing and dedicated students.
21
93959
5060
Ellos no están.
Son estudiantes maravillosos, increíbles y dedicados.
01:39
And I don't have to deal with them, but I do have to deal with
22
99089
3990
Y no tengo que tratar con ellos, pero sí con
01:43
administration around that business.
23
103119
3300
la administración de ese negocio.
01:46
And then teach my students and support my students and guide
24
106849
3650
Y luego enseñar a mis alumnos, apoyarlos y guiarlos
01:50
them as a good teacher does.
25
110529
3280
como lo hace un buen maestro.
01:54
So, nowadays I'm very busy with all of that.
26
114449
2500
Entonces hoy en día estoy muy ocupado con todo eso.
01:57
What are you up to nowadays?
27
117139
1580
¿Qué estás haciendo hoy en día?
02:00
Moving on to our next word, it's an adjective and it is clammy, clammy.
28
120049
6030
Pasando a la siguiente palabra, es un adjetivo y está pegajoso, pegajoso.
02:07
We spell this C L A M M Y.
29
127409
4820
Deletreamos esto CLAMM Y.
02:12
Clammy.
30
132359
800
Clammy.
02:14
If something is described as clammy then it's unpleasant;
31
134489
4260
Si algo se describe como húmedo, entonces es desagradable;
02:18
it's a bit sticky and a bit wet.
32
138829
2240
está un poco pegajoso y un poco húmedo.
02:21
So, you tend to talk about yourself being clammy or a person being clammy.
33
141999
4490
Entonces, tiendes a hablar de ti mismo o de una persona húmeda.
02:26
It's your skin that's clammy.
34
146489
1864
Es tu piel la que está húmeda.
02:28
So, if you're a bit sweaty, basically, or if you have been out in the rain and
35
148363
8510
Entonces, si estás un poco sudado, básicamente, o si has estado bajo la lluvia y
02:36
your skin's a bit wet, even after you've dried off a bit, your skin is still
36
156883
5000
tu piel está un poco mojada, incluso después de haberte secado un poco, tu piel todavía está
02:41
a bit wet, you can say you're clammy.
37
161883
1790
un poco húmeda, puedes decir que Estás húmedo.
02:44
But usually, you're clammy because of sweat.
38
164333
2190
Pero normalmente estás húmedo por el sudor.
02:47
Some people have quite clammy hands, don't they?
39
167336
2700
Algunas personas tienen las manos bastante húmedas, ¿no?
02:50
Some people tend to sweat quite a lot on the palms of their hands, and
40
170626
5590
Algunas personas tienden a sudar mucho en las palmas de las manos, lo
02:56
that can make them feel uncomfortable when shaking hands with somebody.
41
176586
3420
que puede hacer que se sientan incómodas al estrechar la mano de alguien.
03:00
"Sorry, I've got clammy hands.
42
180566
1400
"Lo siento, tengo las manos húmedas.
03:01
So sorry."
43
181986
780
Lo siento mucho".
03:03
Do you suffer with clamminess, do you tend to get clammy?
44
183526
4100
¿Sufres de humedad, tiendes a sentirte húmedo?
03:08
I don't like really wearing long-sleeved T-shirts, especially in the summer, or if
45
188536
4940
No me gusta mucho usar camisetas de manga larga, especialmente en verano, o si
03:13
I think I'm going to be going on the tube, or on the train at a busy time during
46
193476
6415
pienso que voy a ir en el metro o en el tren en un momento de mucha actividad durante las
03:19
rush hour, because I get quite sweaty.
47
199901
3735
horas pico, porque me pongo bastante sudoroso.
03:23
I get quite clammy under my arms, and if I'm wearing a T-shirt,
48
203646
4030
Tengo las axilas bastante húmedas y, si llevo una camiseta,
03:27
it just seems to get really bad.
49
207696
1860
parece que se pone muy mal.
03:30
I can't believe I'm talking about my armpit sweat here.
50
210626
3200
No puedo creer que esté hablando aquí del sudor de mis axilas.
03:33
I'm sharing everything with you.
51
213826
1660
Estoy compartiendo todo contigo.
03:35
But yes, I get quite clammy under the arms, so I don't like to wear
52
215956
3550
Pero sí, tengo las axilas bastante húmedas, así que no me gusta usar
03:39
long-sleeved T-shirts in the warm weather.
53
219506
4520
camisetas de manga larga cuando hace calor.
03:44
Right, so a lot of personal sharing there.
54
224642
2380
Bien, hay mucho intercambio personal allí.
03:47
Let's go on to our example sentence,
55
227212
2150
Pasemos a nuestra frase de ejemplo:
03:49
"When I was young, I used to make my hands and face feel clammy so my Mum thought I
56
229836
4750
"Cuando era joven, solía tener las manos y la cara húmedas, así que mi madre pensó que estaba
03:54
was ill and had to keep me off school!"
57
234596
2160
enfermo y tuvo que dejarme fuera de la escuela".
03:58
Alright, moving on to another adjective and it is nauseous, nauseous.
58
238126
7910
Muy bien, pasando a otro adjetivo y es nauseabundo, nauseabundo.
04:06
Nauseous.
59
246236
810
Nauseabundo.
04:07
This one has a funny spelling.
60
247503
1900
Éste tiene una ortografía curiosa.
04:10
Listen to this: N A U S E O U S.
61
250043
6280
Escuche esto: NAUSEOU S.
04:16
Nauseous.
62
256896
2037
Náuseas.
04:20
It has a very unusual spelling compared to the pronunciation.
63
260283
3320
Tiene una ortografía muy inusual en comparación con la pronunciación.
04:23
Nauseous.
64
263913
840
Nauseabundo.
04:24
Nauseous.
65
264933
710
Nauseabundo.
04:26
If you feel nauseous, or if you are nauseous, then you feel sick.
66
266303
5400
Si siente náuseas, o si tiene náuseas, entonces se siente enfermo.
04:32
Like you might vomit.
67
272213
1240
Como si fueras a vomitar.
04:34
Sometimes, because you're unwell, you might feel nauseous, or it might be
68
274753
4850
A veces, debido a que no se encuentra bien, puede sentir náuseas, o puede ser
04:39
the effect of medication, or too much food, particularly too much sweet food.
69
279603
6840
el efecto de la medicación o de demasiada comida, especialmente demasiado dulce.
04:46
Maybe food that has gone bad can make you feel nauseous.
70
286763
3323
Tal vez la comida que se ha echado a perder pueda provocarle náuseas.
04:50
Sometimes bad news or people's unappealing behaviour can make you feel nauseous.
71
290386
6640
A veces, las malas noticias o el comportamiento poco atractivo de las personas pueden provocarle náuseas.
04:57
Here's an example sentence,
72
297801
1470
He aquí una frase de ejemplo:
04:59
"The doctor told me that these tablets may make me feel dizzy and nauseous."
73
299811
5800
"El médico me dijo que estas pastillas pueden provocarme mareos y náuseas".
05:06
Okay, so, nauseous.
74
306270
2730
Vale, entonces, náuseas.
05:09
Hopefully you don't feel nauseous right now, but let's move on in case you do.
75
309000
4910
Esperemos que no sientas náuseas en este momento, pero sigamos adelante en caso de que las sientas.
05:14
The next word is a verb and it is fire.
76
314390
3670
La siguiente palabra es un verbo y es fuego.
05:18
Now, normally when you think of the verb fire, then you think of
77
318150
5280
Ahora, normalmente cuando piensas en el verbo despedir, piensas en
05:23
releasing someone from their job.
78
323820
1930
liberar a alguien de su trabajo.
05:26
So you're telling someone they no longer have a job, you are firing them.
79
326150
3440
Entonces le estás diciendo a alguien que ya no tiene trabajo, lo estás despidiendo.
05:29
However, I'm going to give you a different version today.
80
329770
3530
Sin embargo, hoy les daré una versión diferente.
05:34
There is a version of fire as a verb, which means to, like emote, to create
81
334210
6031
Hay una versión de fuego como verbo, que significa, como emocionar, crear
05:40
an excitement in someone or to create a strong feeling, to cause a strong feeling.
82
340281
6014
excitación en alguien o crear un sentimiento fuerte, provocar un sentimiento fuerte.
05:46
So, if something fires your emotions, then it starts it, it creates it, it causes it.
83
346925
8140
Entonces, si algo enciende tus emociones, entonces las inicia, las crea, las causa.
05:55
So, I might say,
84
355900
1380
Entonces podría decir:
05:57
"This picture really fires my imagination."
85
357330
3830
"Esta imagen realmente enciende mi imaginación".
06:01
So, it kind of starts and causes my imagination to start working.
86
361890
4450
Entonces, de alguna manera comienza y hace que mi imaginación comience a funcionar.
06:06
Or,
87
366770
880
O:
06:08
"His voice really fired her anger."
88
368050
3320
"Su voz realmente encendió su ira".
06:12
So, the sound of someone's voice caused me to feel more angry.
89
372320
4490
Entonces, el sonido de la voz de alguien me hizo sentir más enojado.
06:17
So, it's a less commonly used version of fire, but one that I've introduced today.
90
377870
6670
Entonces, es una versión de fuego menos utilizada, pero que presenté hoy.
06:24
So, here's another example sentence,
91
384590
1870
Entonces, aquí hay otra oración de ejemplo:
06:26
"When I talk to my kids about treasure hunting on the beach, it
92
386460
3300
"Cuando hablo con mis hijos sobre la búsqueda de tesoros en la playa, se
06:29
fires their imagination and they are excited about what they might find.
93
389770
6650
les enciende la imaginación y se entusiasman con lo que podrían encontrar. ¡
06:36
I hope we get more than a few shells!"
94
396910
2580
Espero que consigamos más que unas pocas conchas!"
06:40
Okay, next on the list, rather last on today's list, is a phrasal verb
95
400542
6130
Bien, el siguiente en la lista, más bien el último en la lista de hoy, es un verbo compuesto
06:46
and it is fight off, to fight off.
96
406972
4130
y es pelear, pelear.
06:52
Today this phrasal verb is about fighting off illness.
97
412262
4320
Hoy en día, este verbo compuesto trata sobre luchar contra la enfermedad.
06:57
Illness, because you can use fight off for a few different things, but if you
98
417112
4130
Enfermedad, porque puedes usar luchar para algunas cosas diferentes, pero si estás
07:01
are fighting something off, you are overcoming it or becoming free of it.
99
421272
6330
luchando contra algo, lo estás superando o liberándote de ello.
07:08
So, let me just spell it, just to make sure you haven't misheard me.
100
428732
3160
Así que déjame deletrearlo, sólo para asegurarme de que no me has escuchado mal.
07:11
Two words, the first word, fight, F I G H T.
101
431992
4750
Dos palabras, la primera palabra, pelear, LUCHAR T.
07:17
The second word, off, O F F, fight off.
102
437332
4455
La segunda palabra, fuera, APAGADO, pelear.
07:22
So, you fight off a virus or any kind of illness.
103
442767
4410
Entonces, luchas contra un virus o cualquier tipo de enfermedad.
07:27
You fight it off.
104
447197
970
Lucha contra ello.
07:28
Your body and your immune system work hard to get rid of it, to overcome it.
105
448167
6210
Tu cuerpo y tu sistema inmunológico trabajan duro para deshacerse de él, para superarlo.
07:35
Okay, when was the last time you were ill?
106
455113
2090
Bien, ¿cuándo fue la última vez que estuviste enfermo?
07:37
How long did it take you to fight off that illness?
107
457533
2540
¿Cuánto tiempo te llevó luchar contra esa enfermedad?
07:41
Here's an example sentence,
108
461643
1610
He aquí una frase de ejemplo:
07:46
"It took me three weeks to fight off my last cold, I spent most of
109
466693
4400
"Me llevó tres semanas luchar contra mi último resfriado. ¡Pasé la mayor parte del
07:51
the time wrapped up on the sofa!"
110
471103
2070
tiempo envuelto en el sofá!".
07:55
Alright, so that's our five for today.
111
475348
3550
Muy bien, esos son nuestros cinco por hoy.
07:58
Let's recap.
112
478918
1400
Recapitulemos.
08:00
We started with the adverb nowadays, which means at this present time.
113
480728
5150
Empezamos con el adverbio hoy en día, que significa en este momento presente.
08:06
Then we moved on to the adjective, clammy, clammy, which is the unpleasantly
114
486708
5760
Luego pasamos al adjetivo pegajoso, pegajoso, que es la desagradable
08:12
sticky and slightly wet sensation.
115
492738
2490
sensación pegajosa y ligeramente húmeda.
08:15
Clammy.
116
495748
720
Pegajoso.
08:17
Then we had the adjective nauseous, nauseous, which means you feel
117
497158
4920
Luego teníamos el adjetivo nauseabundo, nauseabundo, que significa que te sientes
08:22
sick, like you're going to vomit.
118
502088
2280
mal, como si fueras a vomitar.
08:25
We had the verb fire, but meaning exciting or causing a strong emotion in someone.
119
505053
6640
Teníamos el verbo fuego, pero significaba excitar o causar una emoción fuerte en alguien.
08:32
And then we had the phrasal verb fight off in relation to
120
512743
3760
Y luego tuvimos el verbo compuesto luchar en relación con
08:36
illness, meaning getting over it, overcoming it, and being free of it.
121
516523
5750
la enfermedad, es decir, superarla, superarla y liberarse de ella.
08:43
So let's now do this for pronunciation.
122
523023
3140
Así que ahora hagamos esto con la pronunciación.
08:47
Repeat after me.
123
527203
1010
Repite después de mi.
08:49
Nowadays.
124
529063
1070
Hoy en día.
08:52
Nowadays.
125
532368
1140
Hoy en día.
08:55
Clammy.
126
535858
750
Pegajoso.
08:59
Clammy.
127
539038
740
Pegajoso.
09:01
Nauseous.
128
541948
1070
Nauseabundo.
09:05
Nauseous.
129
545178
1000
Nauseabundo.
09:06
Fire.
130
546178
1530
Fuego.
09:11
Fire.
131
551668
320
Fuego.
09:14
Fight off.
132
554228
1040
Rechazar.
09:17
Fight off.
133
557748
1030
Rechazar.
09:21
Very good.
134
561438
850
Muy bien.
09:22
Now, if I'm feeling a little bit sick, I think I might actually vomit.
135
562958
4260
Ahora, si me siento un poco enfermo, creo que podría vomitar.
09:27
What adjective could you give me?
136
567838
2445
¿Qué adjetivo podrías ponerme?
09:34
Nauseous.
137
574043
1100
Nauseabundo.
09:35
I'm feeling nauseous.
138
575253
1880
Siento náuseas.
09:37
And not only that, my whole body is a little bit sticky
139
577733
5590
Y no sólo eso, todo mi cuerpo está un poco pegajoso
09:43
and slightly wet with sweat.
140
583323
2220
y ligeramente mojado por el sudor.
09:46
What adjective could you use to describe that unpleasant moistness?
141
586043
4880
¿Qué adjetivo podrías utilizar para describir esa desagradable humedad?
09:54
Clammy.
142
594513
754
Pegajoso.
09:55
Yes, I'm nauseous and clammy.
143
595303
3160
Sí, tengo náuseas y estoy húmedo.
09:58
Now, in the old days, in the past, people who felt nauseous
144
598983
5860
Ahora, en los viejos tiempos, en el pasado, las personas que sentían náuseas
10:04
and clammy were just sent into...
145
604883
2520
y sudor eran enviadas a...
10:07
uh, isolation, into a room on their own and left to deal
146
607403
4490
uh, aislamiento, a una habitación sola y se les dejaba lidiar
10:11
with it, whatever it may be.
147
611893
1500
con eso, fuera lo que fuera.
10:13
But at this time now, at this present time, there are other things we can do,
148
613763
6770
Pero en este momento, en este momento, hay otras cosas que podemos hacer:
10:20
medicines and diagnosis and doctors.
149
620543
3630
medicamentos, diagnósticos y médicos.
10:24
What adverb would I use to talk about this present time?
150
624713
4970
¿Qué adverbio usaría para hablar de este tiempo presente?
10:32
Nowadays.
151
632006
1140
Hoy en día.
10:33
Absolutely.
152
633276
640
10:33
Nowadays, if you're feeling nauseous and clammy, then there are
153
633946
3950
Absolutamente.
Hoy en día, si siente náuseas y sudoración, existen
10:37
resources available to help you.
154
637896
2700
recursos disponibles para ayudarle.
10:41
There are doctors that can give you a nice diagnosis, tell you exactly
155
641316
4410
Hay médicos que pueden darte un buen diagnóstico, decirte exactamente
10:45
what's wrong with you and provide you with some medicine and hopefully, with
156
645726
5350
qué te pasa y proporcionarte algún medicamento y, con suerte, con
10:51
the advice and the medication, you will be able to overcome your illness.
157
651076
5430
los consejos y la medicación podrás superar tu enfermedad.
10:56
What phrasal verb can we use instead of saying 'overcome'?
158
656876
4430
¿Qué verbo compuesto podemos usar en lugar de decir "superar"?
11:05
Fight off.
159
665256
780
Rechazar.
11:06
Fight off.
160
666931
910
Rechazar.
11:08
Absolutely, you will fight off the illness with the help of your doctor
161
668351
4790
Por supuesto, combatirá la enfermedad con la ayuda de su médico,
11:13
who is available nowadays to help deal with your nausea, if you feel
162
673501
4540
que hoy en día está disponible para ayudarle a tratar sus náuseas, si siente
11:18
nauseous, and your clammy skin.
163
678041
3510
náuseas y tu piel húmeda.
11:22
If, however, when you try to make a doctor's appointment, despite being
164
682541
4970
Sin embargo, si cuando intentas concertar una cita con el médico, a pesar de sentir
11:27
nauseous and clammy, the receptionist takes one look at you and says,
165
687641
5330
náuseas y estar húmedo, la recepcionista te mira y te dice:
11:33
"You look absolutely fine to me.
166
693691
2000
"Para mí te ves absolutamente bien.
11:35
You don't need to see a doctor.
167
695731
990
No necesitas ver a un médico.
11:36
Go home."
168
696791
500
Vete a casa". "
11:38
That would cause you to feel very angry and just affronted, you'd be so
169
698611
6330
Eso te haría sentir muy enojado y simplemente ofendido, estarías tan
11:45
flabbergasted by this woman who thinks she can decide whether you're well or not.
170
705111
6390
estupefacto ante esta mujer que cree que puede decidir si estás bien o no.
11:53
What verb could I use instead of cause in this particular scenario?
171
713021
5880
¿Qué verbo podría usar en lugar de causar en este escenario particular?
11:59
She caused you to feel angry and flabbergasted.
172
719731
4030
Ella hizo que te sintieras enojado y estupefacto.
12:04
What verb could you use?
173
724601
1480
¿Qué verbo podrías usar?
12:07
She fired.
174
727691
1510
Ella disparó.
12:09
Yes, she fired an anger in me that I've never felt before.
175
729271
5820
Sí, ella disparó en mí una ira que nunca antes había sentido.
12:16
"How dare she tell me my nauseous feelings and my clammy skin
176
736541
5210
"¿Cómo se atreve a decirme que mis náuseas y mi piel húmeda
12:22
are nothing to worry about.
177
742031
1570
no son nada de qué preocuparme?
12:24
She doesn't know if I'm fighting off a serious illness or not.
178
744096
3530
Ella no sabe si estoy luchando contra una enfermedad grave o no.
12:27
Nowadays, I should see a doctor if I need to see a doctor.
179
747886
3810
Hoy en día, debería consultar a un médico si necesito consultar a un médico". .
12:32
I shouldn't be blocked by this receptionist."
180
752166
2430
No debería ser bloqueado por esta recepcionista."
12:35
Okay.
181
755626
590
Bueno.
12:36
How very silly.
182
756496
950
Que tontería.
12:37
I hope you found that useful.
183
757626
1860
Espero que te haya resultado útil.
12:39
Let's bring it all together in a little story.
184
759706
4370
Reunámoslo todo en una pequeña historia.
12:47
So, there I was, minding my own business, when out of nowhere, this feeling hits me.
185
767424
6320
Entonces, allí estaba yo, ocupándome de mis propios asuntos, cuando de la nada, este sentimiento me golpea.
12:54
You know, one of those moments where everything's normal, and then — bam!
186
774044
4120
Ya sabes, uno de esos momentos en los que todo es normal y luego... ¡bam!
12:58
It's like you're suddenly in the middle of a horror movie.
187
778444
2690
Es como si de repente estuvieras en medio de una película de terror.
13:01
I'm talking full-on, clammy skin, heart racing like I've
188
781384
5030
Estoy hablando de piel completamente húmeda y húmeda, con el corazón acelerado como si acabara
13:06
just sprinted for my life.
189
786564
1670
de correr por mi vida.
13:08
And let me tell you, nothing prepares you for that first wave of sheer panic.
190
788894
5810
Y déjame decirte que nada te prepara para esa primera ola de pánico total.
13:15
It's like nowadays, we've all heard about panic attacks, right?
191
795454
4535
Es como si hoy en día todos hubiéramos oído hablar de los ataques de pánico, ¿verdad?
13:20
But living it?
192
800479
1230
¿Pero vivirlo?
13:23
That's a whole other story.
193
803139
1930
Esa es otra historia.
13:25
My heart was doing the tango in my chest, and I swear I could
194
805689
4290
Mi corazón estaba haciendo el tango en mi pecho, y juro que podía
13:29
feel every single beat, thumping away like it was trying to escape.
195
809979
6130
sentir cada latido, latiendo como si estuviera tratando de escapar.
13:36
My hands drenched, as if I'd just washed them and forgot about the towel part.
196
816689
5960
Mis manos estaban empapadas, como si acabara de lavarlas y me hubiera olvidado de la parte de la toalla.
13:43
Classic me, right?
197
823514
1420
Yo clásico, ¿verdad?
13:45
But then, the room started spinning, and not in a "had one too many
198
825774
5300
Pero entonces, la habitación empezó a dar vueltas, y no en el sentido de "comí demasiado
13:51
at the party kind" of way, more like, "I'm about to faint in the
199
831074
4270
en la fiesta", sino más bien, "Estoy a punto de desmayarme en el
13:55
cereal aisle of the supermarket."
200
835344
2090
pasillo de cereales del supermercado".
13:58
And let me paint you a picture of the main event: the bonfire.
201
838474
4010
Y déjame pintarte una imagen del evento principal: la hoguera.
14:03
Not the cosy sit-around-and-roast-marshmallows kind.
202
843014
3650
No del tipo acogedor para sentarse y asar malvaviscos.
14:06
No, this was the intense emotion kind, the sort that engulfs you when
203
846674
5720
No, esta era del tipo de emoción intensa, del tipo que te envuelve cuando
14:12
you're in the thick of a panic attack.
204
852394
1860
estás en medio de un ataque de pánico.
14:14
It was as if something fired fear and anxiety through every vein
205
854594
4470
Era como si algo disparara miedo y ansiedad por cada vena
14:19
in my body, and forgot to check in with my rational mind first.
206
859064
5280
de mi cuerpo y se olvidara de consultar primero con mi mente racional.
14:25
In a desperate attempt to fight off this invisible monster, I tried everything.
207
865449
5745
En un intento desesperado por luchar contra este monstruo invisible, lo intenté todo.
14:31
Deep breaths, counting backwards from a hundred, even picturing my
208
871734
5170
Respirando profundamente, contando hacia atrás desde cien, incluso imaginando mi
14:36
happy place, which, for the record, is on a beach, far away from any
209
876914
5960
lugar feliz, que, para que conste, está en una playa, lejos de cualquier
14:42
form of anxiety-inducing stimuli.
210
882874
2840
forma de estímulo que provoque ansiedad.
14:46
But oh so nauseous!
211
886614
2720
¡Pero qué náuseas!
14:49
Yeah, that was a delightful addition to the party.
212
889594
2890
Sí, esa fue una encantadora adición a la fiesta.
14:53
Nothing says "panic attack" quite like feeling like you're going
213
893454
4100
Nada dice más "ataque de pánico" que sentir que vas
14:57
to hurl at any given moment.
214
897554
2450
a vomitar en un momento dado.
15:01
But here's the thing — after what felt like an eternity, but was probably more
215
901414
5960
Pero aquí está la cuestión: después de lo que pareció una eternidad, pero probablemente fueron más
15:07
like ten minutes, it started to fade.
216
907374
3120
bien diez minutos, comenzó a desvanecerse.
15:10
The racing heart, the dizziness, the overwhelming fear — it all began
217
910974
5130
El corazón acelerado, los mareos, el miedo abrumador... todo empezó
15:16
to ebb away, leaving me standing there, feeling like I'd just gone 10
218
916114
5170
a desvanecerse, dejándome allí de pie, sintiéndome como si acabara de pelear 10
15:21
rounds with a heavyweight champion.
219
921294
1900
asaltos con un campeón de peso pesado.
15:23
Exhausted, sure, but still standing.
220
923984
2300
Agotado, claro, pero todavía de pie.
15:27
So, yeah, panic attacks are no joke.
221
927244
4250
Entonces, sí, los ataques de pánico no son una broma.
15:31
They come out of nowhere, knock you off your feet, and leave you feeling drained.
222
931844
5360
Surgen de la nada, te derriban y te dejan sintiéndote agotado.
15:37
But if there's one thing I've learned, it's that they don't define you.
223
937694
5170
Pero si algo he aprendido es que no te definen.
15:43
You fight them off, pick yourself up, and keep going.
224
943514
3390
Luchas contra ellos, te levantas y sigues adelante.
15:47
Because, at the end of the day, we're all a lot stronger than we think.
225
947424
4875
Porque, al final del día, todos somos mucho más fuertes de lo que pensamos.
15:56
And that brings us to the end of Week 20, Day 1.
226
956034
4360
Y eso nos lleva al final de la Semana 20, Día 1.
16:00
I do hope you enjoyed this episode.
227
960724
2590
Espero que hayan disfrutado este episodio.
16:03
If you did, can you do me a favour and remember to recommend this podcast to
228
963574
4680
Si lo hiciste, ¿puedes hacerme un favor y recordar recomendar este podcast a
16:08
any of your English-learning friends.
229
968274
2730
cualquiera de tus amigos que estén aprendiendo inglés?
16:11
That would really, really help me out and I'd greatly appreciate it.
230
971384
3540
Eso realmente me ayudaría mucho y lo agradecería mucho.
16:15
I look forward to tickling your eardrums tomorrow.
231
975644
2690
Espero poder hacerte cosquillas en los tímpanos mañana.
16:18
Until then, take very good care and goodbye.
232
978764
3950
Hasta entonces, cuídense mucho y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7